BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer och förordning […] om administrativt samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden
13.2.2013 - (COM(2011)0883 – C7‑0512/2011 – 2011/0435(COD)) - ***I
Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd
Föredragande: Bernadette Vergnaud
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer och förordning […] om administrativt samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden
(COM(2011)0883 – C7‑0512/2011 – 2011/0435(COD))
(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2011)0883),
– med beaktande av artiklarna 294.2, 46, 53.1, 62 och 114 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag för parlamentet (C7‑0512/2011),
– med beaktande av artikel 294.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
– med beaktande av de motiverade yttranden från den franska senaten som lagts fram i enlighet med protokoll nr 2 om tillämpning av subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna, och enligt vilka utkastet till lagstiftningsakt inte är förenligt med subsidiaritetsprincipen,
– med beaktande av yttrandet från Europeiska ekonomiska och sociala kommittén av den 26 april 2012[1],
– med beaktande av artikel 55 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd och yttrandena från utskottet för sysselsättning och sociala frågor och utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet (A7-0038/2013).
1. Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen.
2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om den har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.
3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten.
Ändringsförslag 1 Förslag till direktiv Skäl 2a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2a) Yrkesutbildningssystem med kombinerad skol- och lärlingsutbildning är avgörande för att garantera en minskad ungdomsarbetslöshet. Om dessa system utformas efter näringslivets behov underlättas övergången från utbildning till yrkesverksamhet. De bör få en starkare ställning inte bara inom ramen för detta direktiv utan även genom annan EU-lagstiftning som syftar till att minska ungdomsarbetslösheten. I övrigt bör dessa yrkesutbildningssystem och deras särdrag inte påverkas av direktiv 2005/36/EG. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Förslag till direktiv Skäl 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) För att gynna den fria rörligheten för yrkesutövare och samtidigt säkerställa ett mer effektivt och transparent erkännande av kvalifikationer är det nödvändigt att införa ett europeiskt yrkeskort. Ett sådant kort behövs i synnerhet för att underlätta tillfälligt rörlighet och erkännande enligt det automatiska erkännandesystemet, samt för att främja en förenklad erkännandeprocess enligt den generella ordningen. Kortet bör utfärdas på begäran av yrkesutövare och efter inlämnande av de nödvändiga dokumenten och efter det att de behöriga myndigheterna slutfört tillhörande översyns- och verifikationsförfaranden. Kortets funktion bör stödjas av informationssystemet för den inre marknaden (IMI), inrättat genom förordning (EU) nr […] om administrativt samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden. Denna mekanism bör bidra till att skapa synergier och förtroende mellan de behöriga myndigheterna och samtidigt undanröja administrativt dubbelarbete för myndigheterna och skapa mer transparens och rättssäkerhet för yrkesutövare. Förfarandet för ansökan om och utfärdande av kortet bör vara klart strukturerat och omfatta skyddsmekanismer och tillhörande rättigheter för sökande att överklaga. Kortet och tillhörande arbetsflöden i IMI bör säkerställa de lagrade uppgifternas integritet, autenticitet och sekretess och förebygga olaglig och obehörig tillgång till informationen i systemet. |
(3) För att gynna den fria rörligheten för yrkesutövare och samtidigt säkerställa ett mer effektivt och transparent erkännande av kvalifikationer är det nödvändigt att införa ett europeiskt yrkeskort. Det europeiska yrkeskortet bör uteslutande användas som ett verktyg för att erkänna yrkeskvalifikationer i en annan medlemsstat så att rörligheten på den gemensamma marknaden utnyttjas till fullo, och inte som ett sätt att reglera och inskränka kvalifikationerna för ett yrke. Ett sådant kort behövs i synnerhet för att underlätta tillfälligt rörlighet och erkännande enligt det automatiska erkännandesystemet, samt för att främja en förenklad erkännandeprocess enligt den generella ordningen. Det europeiska yrkeskortet bör utfärdas på begäran av yrkesutövare och efter inlämnande av de nödvändiga dokumenten och efter det att de behöriga myndigheterna slutfört tillhörande översyns- och verifikationsförfaranden. Kortets funktion bör stödjas av informationssystemet för den inre marknaden (IMI), inrättat genom förordning (EU) nr 1024/2012 om administrativt samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden. Denna mekanism bör bidra till att skapa synergier och förtroende mellan de behöriga myndigheterna och samtidigt undanröja administrativt dubbelarbete för de behöriga myndigheterna och skapa mer transparens och rättssäkerhet för yrkesutövare. Förfarandet för ansökan om och utfärdande av det europeiska yrkeskortet bör vara klart strukturerat och omfatta skyddsmekanismer och tillhörande rättigheter för sökande att överklaga. Kortet och tillhörande arbetsflöden i IMI bör säkerställa de lagrade uppgifternas integritet, autenticitet och sekretess och förebygga olaglig och obehörig tillgång till informationen i systemet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Förslag till direktiv Skäl 3a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Det europeiska yrkeskortet bör uppfylla specifika säkerhets- och uppgiftsskyddsvillkor. Därför måste nödvändiga skyddsmekanismer mot missbruk och bedrägerier införas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Förslag till direktiv Skäl 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Direktiv 2005/36/EG gäller bara yrkesutövare som vill utöva samma yrke i en annan medlemsstat. Det finns fall där den berörda verksamheten är en del av ett yrke med mer omfattande verksamhetsområde i den mottagande medlemsstaten. Om skillnaderna mellan verksamhetsområdena är så stora att ett fullständigt utbildningsprogram i själva verket krävs för att yrkesutövarna ska kunna kompensera för brister, och på begäran av yrkesutövarna, bör den mottagande medlemsstaten under dessa särskilda omständigheter bevilja partiellt tillträde. Vid tvingande hänsyn av allmänt intresse, t.ex. när det gäller läkare eller annan hälso- och sjukvårdspersonal, bör en medlemsstat kunna vägra partiellt tillträde. |
(4) Direktiv 2005/36/EG gäller bara yrkesutövare som vill utöva samma yrke i en annan medlemsstat. Det finns fall där den berörda verksamheten är en del av ett yrke med mer omfattande verksamhetsområde i den mottagande medlemsstaten. Endast om skillnaderna mellan verksamhetsområdena är så stora att ett fullständigt utbildningsprogram i själva verket krävs för att yrkesutövarna ska kunna kompensera för brister, och på begäran av yrkesutövarna, bör den mottagande medlemsstaten under dessa särskilda omständigheter bevilja partiellt tillträde. Den mottagande medlemsstaten bör emellertid kunna vägra sådant partiellt tillträde på grundval av tvingande hänsyn av allmänt intresse, och denna typ av tillträde bör inte kunna beviljas för yrken som automatiskt erkänns. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Förslag till direktiv Skäl 4a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) Tillämpningen av partiellt tillträde enligt detta direktiv, i enlighet med domstolens rättspraxis, bör aldrig leda till att arbetsmarknadsparterna fråntas rätten att organisera sig inom den berörda sektorn. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Förslag till direktiv Skäl 4b (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4b) Begreppet ”tvingande hänsyn av allmänt intresse”, som omnämns i vissa bestämmelser i detta direktiv, utvecklades i domstolens rättspraxis rörande artiklarna 49 och 56 i EUF-fördraget och kan komma att vidareutvecklas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Förslag till direktiv Skäl 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Direktiv 2005/36/EG bör också omfatta notarier. För begäran om erkännande för etablering bör medlemsstaterna ha möjlighet att kräva de nödvändiga lämplighetsproven eller föreskriva en anpassningsperiod för att undvika all diskriminering vid de nationella urvals- och nomineringsförfarandena. När det gäller fritt tillhandahållande av tjänster bör notarier inte kunna upprätta officiella handlingar och utföra liknande uppgifter som kräver användning av den mottagande medlemsstatens sigill. |
(7) När det gäller notarier i fall av begäranden om erkännande för etablering bör medlemsstaterna, i och med att nationalitetsklausulen övergetts, ha möjlighet att kräva de nödvändiga lämplighetsproven och/eller föreskriva en anpassningsperiod i samband med de nationella urvals- och nomineringsförfarandena. Kompensationsåtgärderna bör inte innebära att den sökande undantas från skyldigheten att respektera andra gällande nationella bestämmelser, särskilt eventuella villkor som införts genom urvals- och utnämningsförfarandena för notarier i den mottagande medlemsstaten. Med tanke på notariernas specifika roll som statliga tjänstemän, genom en officiell utnämning utsedda av medlemsstaternas regeringar att inom det nationella territoriet inneha ett offentligt ämbete och i synnerhet garantera lagenligheten och den rättsliga klarheten med avseende på avtal som ingås av enskilda personer inom ramen för förvaltningen av rättsväsendet, och med tanke på att de är rättsligt oberoende, opartiska och skyldiga att utföra sitt uppdrag inom det område för vilket de utnämnts, bör det inte vara möjligt för notarier att vara etablerade i mer än en medlemsstat. Vidare bör bestämmelserna i detta direktiv om fritt tillhandahållande av tjänster inte vara tillämpliga på notarier med tanke på att de i egenskap av statliga tjänstemän är behöriga uteslutande inom den medlemsstats territorium där de är etablerade. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Förslag till direktiv Skäl 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Ansökningar om erkännande från yrkesutövare från medlemsstater som inte reglerar yrket i fråga bör behandlas på samma sätt som ansökningar från yrkesutövare från en reglerande medlemsstat. Deras kvalifikationer måste jämföras med de kvalifikationer som krävs i den mottagande medlemsstaten på grundval av kvalifikationsnivåerna i direktiv 2005/36/EG. Om skillnaden är stor bör den behöriga myndigheten ha möjlighet att införa kompensationsåtgärder. |
(9) Ansökningar om erkännande från yrkesutövare från medlemsstater som inte reglerar yrket i fråga bör behandlas på samma sätt som ansökningar från yrkesutövare från en reglerande medlemsstat. Deras kvalifikationer måste jämföras med de kvalifikationer som krävs i den mottagande medlemsstaten på grundval av kvalifikationsnivåerna och de objektiva kriterierna i direktiv 2005/36/EG. Om skillnaden är stor bör den behöriga myndigheten ha möjlighet att införa kompensationsåtgärder. Alla bedömningsmekanismer för teoretisk och praktisk kompetens som eventuellt efterfrågas för tillträde till yrket som kompensationsåtgärder bör garantera och följa principerna om öppenhet och opartiskhet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Förslag till direktiv Skäl 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) I avsaknad av harmonisering av minimikraven i fråga om utbildning för tillträde till de yrken som regleras genom den generella ordningen bör de mottagande medlemsstaterna fortfarande ha möjlighet att införa en kompensationsåtgärd. Denna åtgärd bör vara proportionell och särskilt ta hänsyn till de kunskaper, färdigheter och kompetenser som den sökande har vunnit inom ramen för sin yrkeserfarenhet eller genom livslångt lärande. Beslutet om införande av en kompensationsåtgärd bör motiveras i detalj i syfte att göra det möjligt för den sökande att bättre förstå sin situation och att söka rättslig granskning vid nationella domstolar enligt direktiv 2005/36/EG. |
(10) I avsaknad av harmonisering av minimikraven i fråga om utbildning för tillträde till de yrken som regleras genom den generella ordningen bör de mottagande medlemsstaterna fortfarande ha möjlighet att införa en kompensationsåtgärd. Denna åtgärd bör vara proportionell och särskilt ta hänsyn till de kunskaper, färdigheter och kompetenser som den sökande har vunnit inom ramen för yrkeserfarenhet eller livslångt lärande som har intygats av behöriga myndigheter. Beslutet om införande av en kompensationsåtgärd bör motiveras i detalj i syfte att göra det möjligt för den sökande att bättre förstå sin situation och att söka rättslig granskning vid nationella domstolar enligt direktiv 2005/36/EG. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Förslag till direktiv Skäl 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) I syfte att främja rörlighet för läkare med specialistkompetens som redan erhållit en specialistkvalifikation och därefter följer en annan specialistutbildning bör medlemsstaterna tillåtas att bevilja undantag från någon del av utbildningen om dessa utbildningsmoment redan har fullgjorts under det föregående specialistutbildningsprogrammet i samma medlemsstat som omfattas av automatiskt erkännande. |
(14) I syfte att främja rörlighet för läkare med specialistkompetens som redan erhållit en specialistkvalifikation och därefter följer en annan specialistutbildning bör medlemsstaterna tillåtas att bevilja undantag från någon del av utbildningen om dessa utbildningsmoment redan har fullgjorts under det föregående specialistutbildningsprogrammet i en medlemsstat som omfattas av automatiskt erkännande. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Förslag till direktiv Skäl 14a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14a) För att stärka patientsäkerheten bör läkare, läkare med specialistkompetens, sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård, tandläkare, specialisttandläkare, barnmorskor och apotekare uppdatera sin kompetens genom fortlöpande yrkesutbildning och fortbildning. Medlemsstaterna bör offentliggöra en bedömningsrapport om den fortlöpande yrkesutbildning och fortbildning som dessa yrkesutövare genomgår, och de bör även utbyta bästa praxis. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Förslag till direktiv Skäl 15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Barnmorske- och sjuksköterskeyrkena har utvecklats betydligt under de senaste tre årtiondena: Samhällsbaserad hälso- och sjukvård, mer komplexa behandlingsmetoder och teknik som ständigt utvecklas förutsätter att sjuksköterskor och barnmorskor har kapacitet för att ta allt större ansvar. Barnmorske- och sjuksköterskestudenter behöver därför en solid allmän utbildningsbakgrund innan de börjar sin yrkesutbildning, så att de är förberedda att uppfylla dessa komplexa vårdbehov. Därför bör tillträdeskravet för yrkesutbildningen ökas till tolv års allmän skolutbildning eller avlagd examen på en motsvarande nivå. |
(15) Barnmorske- och sjuksköterskeyrkena har utvecklats betydligt under de senaste tre årtiondena: Samhällsbaserad hälso- och sjukvård, mer komplexa behandlingsmetoder och teknik som ständigt utvecklas förutsätter att sjuksköterskor och barnmorskor har kapacitet för att ta allt större ansvar. Barnmorske- och sjuksköterskestudenter behöver därför en solid allmän utbildningsbakgrund innan de börjar sin yrkesutbildning, så att de är förberedda att uppfylla dessa komplexa vårdbehov. Medlemsstaterna bör se till att det råder yrkesrörlighet och finns karriärmöjligheter inom hälso- och sjukvårdsyrken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Förslag till direktiv Skäl 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) I syfte att förenkla systemet för automatiskt erkännande av specialistutbildningar för läkare och tandläkare bör sådana specialistutbildningar omfattas av direktiv 2005/36/EG om de är gemensamma för minst en tredjedel av medlemsstaterna. |
(16) I syfte att förenkla systemet för automatiskt erkännande av specialistutbildningar för läkare, tandläkare och veterinärer bör sådana specialistutbildningar omfattas av direktiv 2005/36/EG om de är gemensamma för minst en tredjedel av medlemsstaterna. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 14 Förslag till direktiv Skäl 16a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16a) Vårdpersonalens rörlighet bör också beaktas i det bredare sammanhang som den europeiska arbetskraften inom vårdsektorn utgör. Denna rörlighet bör hanteras genom en specifik strategi på EU-nivå och samordnas med medlemsstaterna, i syfte att garantera högsta möjliga nivå på patient- och konsumentskyddet samtidigt som de nationella hälso- och sjukvårdssystemens ekonomiska och organisatoriska hållbarhet bevaras. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 15 Förslag till direktiv Skäl 18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) Direktiv 2005/36/EG bör främja ett mer automatiskt erkännande av kvalifikationer för de yrken som för närvarande inte omfattas. Därvid bör man ta hänsyn till medlemsstaternas behörighet att bestämma vilka kvalifikationer som erfordras för utövande av ett yrke på deras respektive territorium, och att fastställa hur deras utbildnings- och yrkesutbildningssystem ska organiseras och viket innehåll de ska ha. Yrkessammanslutningar och yrkesorganisationer som är representativa på nationell nivå och unionsnivå bör ha möjlighet att föreslå gemensamma utbildningsprinciper. Det bör ske i form av ett gemensamt prov som förutsättning för att förvärva en yrkeskvalifikation, eller i form av utbildningsprogram på grundval av en gemensam uppsättning kunskaper, färdigheter och kompetenser. Kvalifikationer som erhållits inom sådana gemensamma utbildningsramar bör automatiskt erkännas av medlemsstaterna. |
(18) Direktiv 2005/36/EG bör främja ett mer automatiskt erkännande av kvalifikationer för de yrken som för närvarande inte omfattas. Därvid bör man ta hänsyn till medlemsstaternas behörighet att bestämma vilka kvalifikationer som erfordras för utövande av ett yrke på deras respektive territorium, och att fastställa hur deras utbildnings- och yrkesutbildningssystem ska organiseras och viket innehåll de ska ha. Innan medlemsstaterna inför sådana gemensamma utbildningsprinciper bör de överväga möjliga alternativ, i synnerhet de alternativ som redan finns i medlemsstater med yrkesutbildning. Även yrkessammanslutningar och yrkesorganisationer som är representativa på nationell nivå och unionsnivå bör ha möjlighet att föreslå gemensamma utbildningsprinciper. De gemensamma utbildningsprinciperna bör komma till uttryck i ett gemensamt prov som förutsättning för att förvärva en yrkeskvalifikation, eller i utbildningsprogram på grundval av en gemensam uppsättning kunskaper, färdigheter och kompetenser. Kvalifikationer som erhållits inom sådana gemensamma utbildningsramar bör automatiskt erkännas av medlemsstaterna. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 16 Förslag till direktiv Skäl 18a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18a) De gemensamma utbildningsramarna bör även göra det möjligt för utövare av reglerade yrken som omfattas av ett förfarande för automatiskt erkännande på grundval av samordningen av minimikraven enligt kapitel III i avdelning III och inom vilka nya specialistutbildningar inte omfattas av detta förfarande för automatiskt erkännande att kunna få sin specialisering erkänd enligt ett automatiskt förfarande. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 17 Förslag till direktiv Skäl 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Direktiv 2005/36/EG innehåller redan bestämmelser om att yrkesutövare måste ha nödvändiga språkkunskaper. Översynen av denna skyldighet har visat ett behov av att klargöra den behöriga myndighetens respektive arbetsgivarnas roll, inte minst för att värna om patienternas säkerhet. Språktest bör dock vara rimliga och nödvändiga för de berörda tjänsterna, och bör inte utgöra skäl för att utesluta yrkesutövare från arbetsmarknaden i den mottagande medlemsstaten. |
(19) Direktiv 2005/36/EG innehåller redan bestämmelser om att yrkesutövare måste ha nödvändiga språkkunskaper. En behörig myndighet bör kunna kontrollera, eller övervaka kontrollen av, språkkunskaperna i synnerhet för att värna om patienternas säkerhet och folkhälsan. Språkkontrollerna bör dock vara rimliga och nödvändiga för de berörda tjänsterna, och bör inte utgöra skäl för att utesluta yrkesutövare från arbetsmarknaden i den mottagande medlemsstaten. Proportionalitetsprincipen bör tillämpas bl.a. på yrkesutövare som tillhandahåller bevis som styrker att de har de nödvändiga språkkunskaperna. I detta avseende bör medlemsstaterna främja standardiserade yrkesorienterade språktester som bör bygga på de gemensamma europeiska referensramarna för språkinlärning och språkundervisning. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 18 Förslag till direktiv Skäl 19a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19a) Kontrollen av språkkunskaper bör syfta till att fastställa yrkesutövarens såväl muntliga som skriftliga kommunikationsförmåga inom ramen för vad som är nödvändigt för utövandet av vederbörandes yrkesverksamhet, framför allt med avseende på patientsäkerhet och skydd av folkhälsan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 19 Förslag till direktiv Skäl 19b (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19b) I medlemsstater med fler än ett officiellt språk eller förvaltningsspråk bör kunskaper i ett ytterligare språk främjas av arbetsgivare och de behöriga myndigheterna. I detta syfte bör arbetsgivare erbjuda möjligheter till språkutbildning och språkutveckling, t.ex. genom att ge språkkurser av relevans för yrket i fråga. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 20 Förslag till direktiv Skäl 19c (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19c) Arbetsgivare bör fortsätta att spela en viktig roll när det gäller att garantera och kontrollera de nödvändiga språkkunskaperna för det aktuella yrket, bl.a. när de intervjuar sökande, och de bör uppmärksamma den behöriga myndigheten på eventuella allvarliga tvivel om den sökandes språkkunskaper. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 21 Förslag till direktiv Skäl 20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) Utexaminerade som vill avlägga en avlönad praktik i en annan medlemsstat där en sådan praktiktjänstgöring är möjlig bör omfattas av direktiv 2005/36/EG, i syfte att underlätta deras rörlighet. Det är också nödvändigt att föreskriva att ursprungsmedlemsstaten ska erkänna deras praktiktjänstgöring. |
(20) Utexaminerade som vill avlägga praktik i en annan medlemsstat där en sådan praktiktjänstgöring är möjlig bör omfattas av direktiv 2005/36/EG, i syfte att underlätta deras rörlighet. Det är också nödvändigt att föreskriva att ursprungsmedlemsstaten ska erkänna deras praktiktjänstgöring. Genom att utvidga tillämpningsområdet till delvis kvalificerade yrkesutövare bör direktivet emellertid även ta vederbörlig hänsyn till frågan om förenlighet med de grundläggande sociala rättigheter som fastställs i artikel 151 i EUF-fördraget, där det föreskrivs att unionen ska ha som mål att förbättra arbetsvillkor, vilket också ska tillämpas på praktik. Vidare bör direktivet inte påverka tillämpningen av nationella bestämmelser om praktik. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 22 Förslag till direktiv Skäl 20a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20a) I praktikavtal bör åtminstone inlärningsmål och tilldelade uppgifter anges. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 23 Förslag till direktiv Skäl 21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(21) Direktiv 2005/36/EG innehåller bestämmelser om ett system för nationella kontaktpunkter. På grund av ikraftträdandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG av den 12 december 2006 om tjänster på den inre marknaden, och inrättandet av gemensamma kontaktpunkter enligt det direktivet finns det risk för överlappning. Därför bör de nationella kontaktpunkter som inrättas genom direktiv 2005/36/EG bli stödcentrum vars verksamhet främst inriktas på rådgivning till medborgarna, inbegripet personlig rådgivning, för att se till att den löpande tillämpningen av inremarknadsreglerna i fall som rör enskilda följs upp på nationell nivå. |
(21) Direktiv 2005/36/EG innehåller bestämmelser om ett system för nationella kontaktpunkter. På grund av ikraftträdandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG av den 12 december 2006 om tjänster på den inre marknaden, och inrättandet av gemensamma kontaktpunkter enligt det direktivet finns det risk för överlappning. Därför bör de nationella kontaktpunkter som inrättas genom direktiv 2005/36/EG bli stödcentrum vars verksamhet främst inriktas på rådgivning till medborgarna, inbegripet personlig rådgivning, för att se till att den löpande tillämpningen av inremarknadsreglerna i fall som rör enskilda följs upp effektivt på nationell nivå. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 24 Förslag till direktiv Skäl 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Även om direktivet redan innehåller detaljerade skyldigheter för medlemsstaterna att utbyta information, bör denna skyldighet förstärkas. Medlemsstaterna bör inte endast reagera på begäran om information, utan också självmant informera andra medlemsstater. Detta informationssystem bör vara av samma typ som det som avses i direktiv 2006/123/EG. En särskild varningsmekanism krävs dock för hälso- och sjukvårdspersonal som omfattas av automatiskt erkännande enligt direktiv 2005/36/EG. Detta bör även gälla för veterinärer om inte medlemsstaterna redan har utlöst den varningsmekanism som föreskrivs i direktiv 2006/123/EG. Alla medlemsstater bör varnas om yrkesutövare till följd av disciplinära åtgärder eller en brottmålsdom inte längre har rätt att flytta utövandet av sitt yrke till en annan medlemsstat. Varningen bör aktiveras genom IMI oavsett om yrkesutövaren har utnyttjat någon av rättigheterna enligt direktiv 2005/36/EG, eller om personen har ansökt om erkännande för sina yrkeskvalifikationer genom utfärdandet av ett europeiskt yrkeskort eller genom någon annan metod som fastställs i det direktivet. Varningsförfarandet bör vara förenligt med unionslagstiftningen om skydd av personuppgifter och andra grundläggande rättigheter. |
(22) Även om direktivet redan innehåller detaljerade skyldigheter för medlemsstaterna att utbyta information, bör denna skyldighet förstärkas. Medlemsstaterna bör inte endast reagera på begäran om information, utan också självmant informera andra medlemsstater. Detta informationssystem bör vara av samma typ som det som avses i direktiv 2006/123/EG. I detta direktiv föreskrivs en särskild varningsmekanism för hälso- och sjukvårdspersonal som omfattas av automatiskt erkännande enligt direktiv 2005/36/EG. Detta bör även gälla för veterinärer om inte medlemsstaterna redan har utlöst den varningsmekanism som föreskrivs i direktiv 2006/123/EG. Alla medlemsstater bör varnas om yrkesutövare till följd av disciplinära åtgärder eller en brottmålsdom temporärt eller permanent begränsats i sina möjligheter, eller förbjudits, att utöva sitt yrke i en medlemsstat. Varningen bör aktiveras genom IMI oavsett om yrkesutövaren har utnyttjat någon av rättigheterna enligt direktiv 2005/36/EG, eller om personen har ansökt om erkännande för sina yrkeskvalifikationer genom utfärdandet av ett europeiskt yrkeskort eller genom någon annan metod som fastställs i det direktivet. Varningsförfarandet bör vara förenligt med unionslagstiftningen om skydd av personuppgifter och andra grundläggande rättigheter. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 25 Förslag till direktiv Skäl 24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) För att komplettera eller ändra vissa icke-väsentliga delar av direktiv 2005/36/EG bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen vad gäller uppdatering av bilaga I, fastställande av kriterierna för beräkning av avgifter för det europeiska yrkeskortet, fastställande av uppgifterna i de handlingar som krävs för erhållande av europeiskt yrkeskort, anpassning av förteckningen över verksamheter i bilaga IV, anpassning av punkterna 5.1.1–5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 och 5.7.1 i bilaga V, klargörande av vilka kunskaper och färdigheter som krävs av läkare, sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård, tandläkare, veterinärer, barnmorskor, apotekare och arkitekter, anpassning av utbildningsminimikraven för specialistutbildning för läkare och tandläkare, införande av nya medicinska specialistkompetenser i punkt 5.1.3 i bilaga V, ändringar av förteckningen i punkterna 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 och 5.6.1 i bilaga V, införande av nya specialistkompetenser för tandläkare i punkt 5.3.3 i bilaga V, fastställande av villkoren för tillämpningen av gemensamma utbildningsramar, och fastställande av villkoren för tillämpning av gemensamma utbildningsprov. Det är av särskilt stor vikt att kommissionen genomför lämpliga samråd under det förberedande arbetet, vilket innefattar samråd på expertnivå. Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerade akter, se till att relevanta handlingar översänds samtidigt, i god tid och på lämpligt sätt till Europaparlamentet och rådet. |
(24) För att komplettera eller ändra vissa icke-väsentliga delar av direktiv 2005/36/EG bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen vad gäller uppdatering av bilaga I, ändring av förteckningen i bilaga II, fastställande av uppgifterna i de handlingar som krävs för erhållande av europeiskt yrkeskort, anpassning av förteckningen över verksamheter i bilaga IV, anpassning av punkterna 5.1.1–5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 och 5.7.1 i bilaga V, klargörande av vilka kunskaper och färdigheter som krävs av läkare, sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård, tandläkare, veterinärer, barnmorskor, apotekare och arkitekter, anpassning av utbildningsminimikraven för specialistutbildning för läkare och tandläkare, införande av nya medicinska specialistkompetenser i punkt 5.1.3 i bilaga V, ändringar av förteckningen i punkterna 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 och 5.6.1 i bilaga V, införande av nya specialistkompetenser för tandläkare i punkt 5.3.3 i bilaga V, fastställande av villkoren för tillämpningen av gemensamma utbildningsramar, och fastställande av villkoren för tillämpning av gemensamma utbildningsprov. Det är av särskilt stor vikt att kommissionen har lämplig representation och genomför lämpliga samråd under det förberedande arbetet, vilket innefattar samråd med experter på både EU-nivå och nationell nivå och kan inbegripa behöriga myndigheter, yrkesorganisationer, vetenskapliga organisationer, företrädare för akademiska institutioner och arbetsmarknadens parter. Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerade akter, se till att relevanta handlingar översänds samtidigt, i god tid och på ett öppet och lämpligt sätt till Europaparlamentet och rådet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 26 Förslag till direktiv Skäl 26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(26) Det rådgivande förfarandet bör användas vid antagandet av genomförandeakter i syfte att fastställa gemensamma och enhetliga regler om specifikationerna för det europeiska yrkeskortet för särskilda yrken, formatet för det europeiska yrkeskortet, vilka översättningar som krävs för en ansökan om utfärdande av ett europeiskt yrkeskort, närmare regler om bedömningen av ansökningar om ett europeiskt yrkeskort, de tekniska specifikationer och åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att informationen i det europeiska yrkeskortet och i IMI-akten har integritet, behandlas konfidentiellt och är korrekt, villkoren och förfarandena för att utfärda ett europeiskt yrkeskort, villkoren för tillgång till IMI‑akten, de tekniska medlen och förfarandena för kontroll av ett europeiskt yrkeskorts äkthet och giltighet samt genomförandet av varningsmekanismen, med tanke på dessa genomförandeakters tekniska art. |
(26) Det rådgivande förfarandet bör användas vid antagandet av genomförandeakter i syfte att fastställa gemensamma och enhetliga regler om specifikationerna för det europeiska yrkeskortet för särskilda yrken, formatet för det europeiska yrkeskortet, vilka översättningar som krävs för en ansökan om utfärdande av ett europeiskt yrkeskort, närmare regler om bedömningen av ansökningar om ett europeiskt yrkeskort, de tekniska specifikationer och åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att informationen i det europeiska yrkeskortet och i IMI‑akten har integritet, behandlas konfidentiellt och är korrekt samt villkoren och förfarandena för att utfärda ett europeiskt yrkeskort. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 27 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 1 Direktiv 2005/36/EG Artikel 1 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 28 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 1a (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 1 – stycke 3 (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 29 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 2 Direktiv 2005/36/EG Artikel 2 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 30 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 2a (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 2 – punkt 1a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 31 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 3 – led a – led i – inledningen Direktiv 2005/36/EG Artikel 3 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 32 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 3 – led a – led i Direktiv 2005/36/EG Artikel 3 – punkt 1 – leden f och h | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 33 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 3 – led a – led ii Direktiv 2005/36/EG Artikel 3 – punkt 1 – led j | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 34 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 3 – led a – led ii Direktiv 2005/36/EG Artikel 3 – punkt 1 – led l | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 35 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 3 – led a – led ii Direktiv 2005/36/EG Artikel 3 – punkt 1 – led la (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 36 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 3 – led a – led ii Direktiv 2005/36/EG Artikel 3 – punkt 1 – led lb (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 37 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 3 – led a – led ii Direktiv 2005/36/EG Artikel 3 – punkt 1 – led lc (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 38 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 3 – led a – led ii Direktiv 2005/36/EG Artikel 3 – punkt 1 – led ld (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 39 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 3 – led a – led ii Direktiv 2005/36/EG Artikel 3 – punkt 1 – led le (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 40 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 4 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 41 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4a – punkt 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 42 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4a – punkt 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 43 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4a – punkt 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 44 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4a – punkt 8a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 45 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4b – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 46 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4b – punkt 2a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 47 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4b – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 48 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4c – rubriken | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 49 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4c – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 50 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4c – punkt 1a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 51 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4c – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 52 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4c – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 53 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4d – rubriken | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 54 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4d – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 55 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4d – punkt 1a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 56 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4d – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 57 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4d – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 58 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4d – punkt 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 59 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4e – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 60 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4e – punkt 1a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 61 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4e – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 62 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4e – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 63 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4e – punkt 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 64 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4e – punkt 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 65 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4f – punkt 1 – inledningen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 66 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4f – punkt 1 – led aa (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 67 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4f – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 68 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 6 – led a Direktiv 2005/36/EG Artikel 5 – punkt 1 – led b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 69 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 6 – led b Direktiv 2005/36/EG Artikel 5 – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 70 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 7 – led a – led i Direktiv 2005/36/EG Artikel 7 – punkt 2 – led e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 71 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 7 – led a – led ii Direktiv 2005/36/EG Artikel 7 – punkt 2 – led f | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 72 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 7 – led c Direktiv 2005/36/EG Artikel 7 – punkt 4 – stycke 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 73 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 8 Direktiv 2005/36/EG Artikel 8 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 74 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 9 – led b Direktiv 2005/36/EG Artikel 11 – led c – led ii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 75 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 9 – led c Direktiv 2005/36/EG Artikel 11 – led e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 76 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 9 – led d Direktiv 2005/36/EG Artikel 11 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 77 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 10 Direktiv 2005/36/EG Artikel 12 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 78 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 11 Direktiv 2005/36/EG Artikel 13 – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 79 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 11 Direktiv 2005/36/EG Artikel 13 – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 80 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 12 – led c Direktiv 2005/36/EG Artikel 14 – punkt 3 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 81 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 12 – led d Direktiv 2005/36/EG Artikel 14 – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 82 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 12 – led e Direktiv 2005/36/EG Artikel 14 – punkt 6 – led c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 83 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 12 – led e Direktiv 2005/36/EG Artikel 14 – punkt 6 – led d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 84 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 12 – led e Direktiv 2005/36/EG Artikel 14 – punkt 6 – led e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 85 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 12 – led e Direktiv 2005/36/EG Artikel 14 – punkt 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 86 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 12 – led ea (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 14 – punkt 7a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 87 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 14 Direktiv 2005/36/EG Artikel 20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 88 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 14a (nytt) Direktiv 2005/36/EG Kapitel III – rubriken | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 89 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 15 Direktiv 2005/36/EG Artikel 21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 90 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 15a (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 21 – punkt 4a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 91 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 16 Direktiv 2005/36/EG Artikel 21a – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 92 Förslag till direktiv Artikel 1 – led -17 (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 22 – stycke 1 – led c (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 93 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 17 Direktiv 2005/36/EG Artikel 22 – stycke 2 (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 94 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 18 ba (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 24 – punkt 4a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 95 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 19 – led aa (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 25 – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 96 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 19 – led b Direktiv 2005/36/EG Artikel 25 – punkt 3a – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 97 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 19 – led c Direktiv 2005/36/EG Artikel 25 – punkt 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 98 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 20 – inledningen Direktiv 2005/36/EG Artikel 26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 99 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 20 Direktiv 2005/36/EG Artikel 26 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 100 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 22 – led a Direktiv 2005/36/EG Artikel 31 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 101 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 22 – led ca (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 31 – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 102 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 22 – led cb (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 31 – punkt 5 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 103 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 22 – led cc (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 31 – punkt 6a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 104 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 22 – led d Direktiv 2005/36/EG Artikel 31 – punkt 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 105 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 23 – led aa (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 33 – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 106 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 23 – led b Direktiv 2005/36/EG Artikel 33 – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 107 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 24 – led a Direktiv 2005/36/EG Artikel 34 – punkt 2 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 108 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 25 – led a Direktiv 2005/36/EG Artikel 35 – punkt 2 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 109 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 26 – led a Direktiv 2005/36/EG Artikel 38 – punkt 1 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 110 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 26 – led aa (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 38 – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 111 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 26a (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 38a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 112 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 28 Direktiv 2005/36/EG Artikel 41 – punkt 1– leden a–c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 113 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 28a (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 42 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 114 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 29a (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 43 – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 115 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 29b (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 43 – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 116 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 30 – led a Direktiv 2005/36/EG Artikel 44 – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 117 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 30 – led a Direktiv 2005/36/EG Artikel 44 – punkt 2 – led b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 118 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 31 Direktiv 2005/36/EG Artikel 45 – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 119 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 32 Direktiv 2005/36/EG Artikel 46 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 120 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 32 Direktiv 2005/36/EG Artikel 46 – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 121 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35 Direktiv 2005/36/EG Artikel 49a – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 122 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35 Direktiv 2005/36/EG Artikel 49a – punkt 2 – led b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 123 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35 Direktiv 2005/36/EG Artikel 49a – punkt 2 – led c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 124 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35 Direktiv 2005/36/EG Artikel 49a – punkt 2 – led d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 125 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35 Direktiv 2005/36/EG Artikel 49a – punkt 2 – led e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 126 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35 Direktiv 2005/36/EG Artikel 49a – punkt 2 – led f | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 127 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35 Direktiv 2005/36/EG Artikel 49a – punkt 2 – led g | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 128 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35a (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 49a – punkt 2a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 129 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35b (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 49b – punkt 3a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 130 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 38 Direktiv 2005/36/EG Artikel 53 – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 131 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 39 Direktiv 2005/36/EG Artikel 55a – rubriken | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 132 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 39 Direktiv 2005/36/EG Artikel 55a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 133 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 1 – stycke 1 – inledningen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 134 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 1 – stycke 1 – led a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 135 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 1 – stycke 1 – led b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 136 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 1 – stycke 1 – led ba (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 137 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 1 – stycke 1 – led ja (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 138 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 1 – stycke 1 – led jb (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 139 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 1 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 140 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 1a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 141 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 142 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 3a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 143 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 4a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 144 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 4b (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 145 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 146 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 43 Direktiv 2005/36/EG Artikel 57 – punkt 1 – inledningen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 147 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 43 Direktiv 2005/36/EG Artikel 57 – punkt 1 – led a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 148 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 43 Direktiv 2005/36/EG Artikel 57 – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 149 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 43 Direktiv 2005/36/EG Artikel 57 – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 150 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 43 Direktiv 2005/36/EG Artikel 57 – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 151 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 44 Direktiv 2005/36/EG Artikel 57a – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 152 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 44 Direktiv 2005/36/EG Artikel 57a – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 153 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 45 Direktiv 2005/36/EG Artikel 57b – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 154 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 46 Direktiv 2005/36/EG Artikel 58 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 155 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 47a (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 58a – punkt – -1 (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 156 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 48 Direktiv 2005/36/EG Artikel 59 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 157 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 48 Direktiv 2005/36/EG Artikel 59 – punkt 2 – led b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 158 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 48a (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 60 – stycke 1a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 159 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 48b (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 60 – punkterna 3–6 (nya) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- [1] EUT C 191, 29.6.2012, s. 103.
MOTIVERING
Yrkesmässig rörlighet är av grundläggande betydelse för konkurrenskraften och sysselsättningen inom EU, samt en inneboende del av Europa 2020-strategin och inremarknadsakten. I brist på enkla och tydliga regler för erkännande av yrkeskvalifikationer är den yrkesmässiga rörligheten dock fortfarande begränsad, samtidigt som en rättslig ram i detta hänseende infördes inom den dåvarande gemenskapen redan på 1970‑talet. Den stora merparten av de klagomål som medborgarna framför till ”Solvit”-stödcentrumen avser således deras svårigheter att få sina kvalifikationer erkända för att kunna utöva sitt yrke i en annan EU-medlemsstat.
Den grundläggande rätten till fri rörlighet betraktas fortfarande inte som en självklarhet, och detta lagstiftningsförslag bör bidra till en förändring av situationen genom att förenkla förfarandena för de medborgare som vill förflytta sig, samtidigt som en hög kvalitets- och säkerhetsnivå bör garanteras för konsumenterna, patienterna, arbetstagarna och alla EU‑medborgare och förtroendet mellan medlemsstaterna bör förbättras.
Om denna förenkling och detta förtroende ska kunna uppnås måste de gemensamma utbildningskraven för yrken som omfattas av automatiskt erkännande regelbundet ses över, och antalet yrken som omfattas av det automatiska systemet måste öka (i nuläget uppgår dessa yrken bara till sju av mer än 800 reglerade yrken inom EU).
Denna process måste sägas hänga samman med de förändringar som åstadkoms genom Bolognaprocessen, som inbegriper en gradvis och smidig harmonisering av utbildningskriterierna och utbildningsdefinitionerna, samtidigt som de berörda medlemsstaterna och utbildningsinstitutionerna har full frihet när det gäller utbildningens organisation. Arbetet med att förbättra erkännandet av kvalifikationer måste utgå från resultatet av ovannämnda process och även bygga på helt öppna samråd och samordningsinsatser som involverar de behöriga myndigheterna, yrkesorganisationer, utbildningsinstitutioner och arbetsmarknadens parter.
Detta är en stor utmaning som måste kunna bemötas om vi vill kunna utnyttja den inre marknadens fulla potential och om vi vill att det europeiska medborgarskapet ska innebära något i praktiken. Detta är anledningen till att detta förslag till omarbetning efter antagandet av inremarknadsakten framhölls som ett av de tolv instrument som syftar till att skapa tillväxt och öka EU-medborgarnas förtroende.
Detta är även anledningen till att föredraganden välkomnar kommissionens förslag, som innehåller viktiga idéer om hur denna utmaning – att förbättra erkännandet av kvalifikationer – kan bemötas, framför allt införandet av det europeiska yrkeskortet, som föredraganden har efterlyst sedan 2007. Den goda samarbets- och diskussionsandan mellan de berörda institutionerna och parterna under utarbetandet av detta förslag bör för övrigt betonas, eftersom den gjort det möjligt att utarbeta en sammanhängande text som på det stora hela tagits emot väl, även om vissa viktiga områden fortfarande måste förbättras.
FÖRENKLING AV FÖRFARANDENA
Föredraganden välkomnar införandet av ett frivilligt system med ett europeiskt yrkeskort. Detta system, som kommer att komplettera det traditionella systemet, bygger på informationssystemet för den inre marknaden (IMI) och inbegriper därför inga fysiska handlingar. Syftet är att förenkla förfarandena för såväl yrkesutövarna som de behöriga myndigheterna, samtidigt som en hög tillförlitlighet hos de uppgifter som lämnas ska garanteras och en bättre kommunikation ska uppnås mellan medlemsstaterna, vilket ska medföra ömsesidigt förtroende.
Under den inledande fasen av systemets genomförande bör emellertid tidsfristerna för handläggning av ansökningarna förlängas för att garantera ett optimalt funktionssätt och en högre tjänstekvalitet. Utbildningar i användningen av de nya IMI-funktionerna bör även hållas. Vid sidan av dessa praktiska aspekter bör det betonas att det europeiska yrkeskortet kan komma att bli en viktig symbol för rörligheten för yrkesutövare och ett sätt att göra det europeiska medborgarskapet till en realitet.
I nuläget vållar bristerna i det aktuella systemet stora bekymmer för och skapar stor frustration hos de personer som vill utöva sitt yrke i en annan medlemsstat. För att hjälpa dessa personer att uppfylla de relevanta formella kraven är det mycket viktigt att ge dem tillgång till tillförlitliga och effektiva informationskällor som kan påskynda förfarandena. Föredraganden anser att det i det syftet är oumbärligt att stärka stödcentrumens roll och garantera att de gemensamma kontaktpunkterna täcker hela EU:s territorium så att de blir tillgängliga för alla yrkesutövare.
GARANTIER FÖR TILLFÖRLITLIGHET, KVALITET OCH SÄKERHET
Ett av de största hindren för rörligheten är bristen på förtroende hos konsumenter, patienter, behöriga myndigheter och yrkesutövare. Denna misstro hänger samman med skillnaderna i fråga om utbildning, arbetsmetoder och villkor för yrkesutövande samt den bristande kunskapen om dessa skillnader. Bristen på förtroende är särskilt påtaglig inom yrken som omfattas av automatiskt erkännande, samtidigt som de gemensamma minimiutbildningskraven i teorin garanterar en adekvat kvalifikationsnivå.
Förslaget omfattar ett antal sätt att förbättra situationen, bland annat en mer systematisk användning av möjligheterna med IMI och det europeiska yrkeskortet. Det rör sig framför allt om godkännande av handlingar genom försorg av ursprungsmedlemsstatens behöriga myndighet och om användning av varningsmekanismen vid indragen rätt till yrkesutövande, vilken bör utvidgas till att även omfatta yrkesutövare som ingett förfalskade handlingar i ett försök att få sina kvalifikationer erkända.
Mer allmänt kan det ömsesidiga förtroendet för kvalifikationsnivåerna ökas genom regelbunden uppdatering och skärpning av harmoniserade utbildningskrav, vilket förutsätter regelbundna samråd med de berörda parterna i syfte att se över direktivets bilagor med fullt beaktande av principen om rätten att självständigt besluta om organisationen av utbildningarna.
Föredraganden välkomnar i detta sammanhang förslagen om uppdatering av utbildningarna till sjuksköterska, barnmorska, apotekare och arkitekt, men är samtidigt medveten om de problem som denna anpassningsprocess kan medföra i vissa medlemsstater.
För yrken som inte omfattas av automatiskt erkännande kommer de nya bestämmelserna om gemensamma utbildningsramar och utbildningsprov sannolikt att väcka många förhoppningar, mot bakgrund av besvikelsen till följd av misslyckandet med den befintliga gemensamma plattformen. Föredraganden anser att dessa verktyg, om de används på ett förnuftigt sätt inom ramen för ett brett samråd, kan möjliggöra en effektiv övergång mellan det allmänna systemet och systemet med automatiskt erkännande och därigenom underlätta rörligheten och samtidigt garantera en hög kvalitetsnivå och ett stort ömsesidigt förtroende.
I direktivet skulle även en mekanism för kvalitetskontroll av institutionernas utbildningar kunna införas med avseende på kraven i direktivet, i syfte att undanröja eventuella tvivel om utbildningarnas verkliga värde.
Vad gäller yrkesutövande utgör i detta avseende kontroll av språkkunskaper en garanti som är av avgörande betydelse för medborgarnas, och särskilt patienternas, säkerhet. På samma sätt skulle en mekanism för kvalitetskontroll av institutionernas utbildningar med avseende på kraven i direktivet kunna undanröja eventuella tvivel om utbildningarnas verkliga värde.
Föredraganden anser däremot att bestämmelser om exempelvis partiellt tillträde eller utökad giltighet för obligatoriska underrättelser till två år sannolikt skapar ny osäkerhet och ovisshet. Medlemsstaterna bör därför ha rätt att välja att inte tillämpa partiellt tillträde på yrken med konsekvenser för folkhälsa, patientsäkerhet eller hälsoövervakning. Dessutom bör tidsfristen för handläggning av ansökningar förlängas under den inledande fasen av systemets genomförande för att garantera ett optimalt funktionssätt och tjänster av högre kvalitet.
Under den rådande finansiella, ekonomiska och sociala krisen, som saknar motstycke i EU:s historia, måste unionen vidta åtgärder för att skapa en ny, dynamisk och innovativ anda med utgångspunkt i värdena enighet, mångfald och solidaritet. För många EU-medborgare, särskilt ungdomar, bland vilka arbetslösheten är oroväckande hög, kan yrkesmässig rörlighet vara en nödvändighet för att skapa en framtid och återfå förtroendet för EU-projektet.
Denna omarbetning måste uppnå målet att visa medlemsstaterna att EU-lagstiftningen, med respekt för subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna och genom att tillföra ett verkligt mervärde på politikområden av central betydelse för medborgarnas dagliga liv, kan bidra till att stärka medborgarskapet och demokratin inom EU.
YTTRANDE från utskottet för sysselsättning och sociala frågor (18.10.2012)
till utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd
över förslaget till Europaparlamentets och rådets till direktiv om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer och av förordning […] om administrativt samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden (IMI)
(COM(2011)0883 – C7‑0512/2011 – 2011/0435(COD))
Föredragande: Licia Ronzulli
KORTFATTAD MOTIVERING
Genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer konsoliderades och harmoniserades de tidigare fragmenterade systemen för erkännande av reglerade yrken.
Ikraftträdandet av lagen har medfört dubbla fördelar: för arbetstagarna och för företagen. Direktivet har för det första främjat och gynnat kvalificerade arbetstagares rörlighet på den europeiska arbetsmarknaden genom att bidra till och främja utvecklingen av gränsöverskridande tjänster. Undanröjandet av några av hindren för rörligheten har bidragit till skapandet av den inre europeiska marknaden. För det andra har direktivet bidragit till att underlätta att hitta yrkesprofiler för specifika sektorer som har uppvisat en ständig obalans mellan efterfrågan och tillgång, och därigenom har i vissa fall bristen på kompetens minskats.
Detta har bidragit till ekonomisk tillväxt, stimulerat konkurrens och skapat nya arbetstillfällen.
Dock är antalet yrkesutövare som bestämmer sig för att utföra sitt yrke i en annan medlemsstat än sin egen fortfarande lågt och dagens ekonomiska situation har en negativ inverkan på framtida utsikter.
Rörligheten bidrar till ett tydligt kunskapslyft i medlemsstaterna, vilket endast kan förbättras genom en gemensam satsning på att garantera högre kvalitet i undervisning och utbildning.
Yrkesmarknaden är i ständig omvälvning och många traditionella yrken försvinner till förmån för nya kvalifikationer som kräver allt mer nischad kompetens och kunskap.
Den rättsliga ramen för erkännandet av yrkeskvalifikationer kräver dessutom en uppdatering för att man ska kunna säkerställa större flexibilitet, ett faktiskt erkännande av de verkliga kompetenser som har förvärvats av de enskilda yrkesarbetarna och en minskning av de administrativa kostnaderna.
Förslaget till ändring av direktiv 2005/36/EG syftar till att förenkla reglerna för yrkesarbetares rörlighet inom EU genom att införa en ny punkt som gäller ett europeiskt yrkeskort som gör det lättare att få sina kvalifikationer erkända och som också medför en minskning av de administrativa kostnaderna.
Den nya texten föreslår en uppdatering av minimikraven avseende utbildning för läkare, apotekare, sjuksköterskor, barnmorskor, veterinärer och arkitekter, för att vara i linje med utvecklingen inom dessa yrken och med respektive utbildning.
Medlemsstaterna bör dessutom upprätta en förteckning över de reglerade yrkena och motiveringar till varför dessa regleringar behövs. Målet är att undvika att skapa artificiella hinder för den fria rörligheten för personer.
Att rikta in sig på meriter och konkurrens inom sektorn för egenföretagare och minska inträdesbarriärerna och antalet verksamhetsmiljöer som endast är till för dem som finns förtecknade i register eller listor, kan vara ett sätt att främja rörligheten, framför allt för den yngre generationen.
ÄNDRINGSFÖRSLAG
Utskottet för sysselsättning och sociala frågor uppmanar utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd att som ansvarigt utskott infoga följande ändringsförslag i sitt betänkande:
Ändringsförslag 1 Förslag till direktiv Skäl 2a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
|
(2a) Att modernisera systemet för att erkänna yrkeskvalifikationer är avgörande för att stimulera ekonomisk tillväxt och innovation, skapa mer flexibilitet på arbetsmarknaden och komma till rätta med demografiska brister och strukturell arbetslöshet i EU. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Förslag till direktiv Skäl 3a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Kommissionen bör fem år efter antagandet av det europeiska yrkeskortet bedöma effekterna av att göra ett sådant yrkeskort obligatoriskt och ange huruvida ytterligare åtgärder bör vidtas längre fram. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Förslag till direktiv Skäl 3b (nytt) | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
|
(3b) Kortet bör uppfylla specifika säkerhets- och uppgiftsskyddsvillkor och nödvändiga skyddsmekanismer mot missbruk och bedrägerier måste införas. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Förslag till direktiv Skäl 4 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(4) Direktiv 2005/36/EG gäller bara yrkesutövare som vill utöva samma yrke i en annan medlemsstat. Det finns fall där den berörda verksamheten är en del av ett yrke med mer omfattande verksamhetsområde i den mottagande medlemsstaten. Om skillnaderna mellan verksamhetsområdena är så stora att ett fullständigt utbildningsprogram i själva verket krävs för att yrkesutövarna ska kunna kompensera för brister, och på begäran av yrkesutövarna, bör den mottagande medlemsstaten under dessa särskilda omständigheter bevilja partiellt tillträde. Vid tvingande hänsyn av allmänt intresse, t.ex. när det gäller läkare eller annan hälso- och sjukvårdspersonal, bör en medlemsstat kunna vägra partiellt tillträde. |
(4) Direktiv 2005/36/EG gäller bara yrkesutövare som vill utöva samma yrke i en annan medlemsstat. Det finns fall där den berörda verksamheten är en del av ett yrke med mer omfattande verksamhetsområde i den mottagande medlemsstaten. Om skillnaderna mellan verksamhetsområdena är så stora att ett fullständigt utbildningsprogram i själva verket krävs för att yrkesutövarna ska kunna kompensera för brister, och på begäran av yrkesutövarna, bör den mottagande medlemsstaten under dessa särskilda omständigheter bevilja partiellt tillträde. Vid tvingande hänsyn i samband med allmänintresset, exempelvis till patientsäkerheten eller konsumentskyddet, bör en medlemsstat kunna vägra partiellt tillträde. I detta fall får medlemsstaterna vägra att tillämpa principen om partiellt tillträde till vissa yrken, exempelvis vårdyrken eller andra folkhälsorelaterade yrken. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Förslag till direktiv Skäl 7 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(7) Direktiv 2005/36/EG bör också omfatta notarier. För begäran om erkännande för etablering bör medlemsstaterna ha möjlighet att kräva de nödvändiga lämplighetsproven eller föreskriva en anpassningsperiod för att undvika all diskriminering vid de nationella urvals- och nomineringsförfarandena. När det gäller fritt tillhandahållande av tjänster bör notarier inte kunna upprätta officiella handlingar och utföra liknande uppgifter som kräver användning av den mottagande medlemsstatens sigill. |
utgår | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Förslag till direktiv Skäl 7a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
|
(7a) Notarier som utnämnts av medlemsstaterna för områden som står under nationell jurisdiktion, och som enligt lag är skyldiga att agera på ett oberoende och neutralt sätt och att säkerställa akters lagenlighet samt den rättsliga klarheten inom området för preventiv rättsskipning, bör uteslutas från detta direktivs tillämpningsområde. Med tanke på de speciella uppgifter som notarier har inom rättsväsendet är det inte möjlig att tillämpa vare sig principen om friheten att tillhandahålla tjänster eller erkännande av utländska yrkeskvalifikationer på detta yrke. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Förslag till direktiv Skäl 9 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(9) Ansökningar om erkännande från yrkesutövare från medlemsstater som inte reglerar yrket i frågabör behandlas på samma sätt som ansökningar från yrkesutövare från en reglerande medlemsstat. Deras kvalifikationer måste jämföras med de kvalifikationer som krävs i den mottagande medlemsstaten på grundval av kvalifikationsnivåerna i direktiv 2005/36/EG. Om skillnaden är stor bör den behöriga myndigheten ha möjlighet att införa kompensationsåtgärder. |
(9) Ansökningar om erkännande från yrkesutövare från medlemsstater som inte reglerar yrket i fråga bör behandlas på samma sätt som ansökningar från yrkesutövare från en reglerande medlemsstat. Deras kvalifikationer måste jämföras med de kvalifikationer som krävs i den mottagande medlemsstaten på grundval av kvalifikationsnivåerna och de objektiva kriterierna i direktiv 2005/36/EG. Om skillnaden är stor bör den behöriga myndigheten ha möjlighet att införa kompensationsåtgärder. De erkännandemekanismer för teoretisk och praktisk kompetens som eventuellt efterfrågas för tillträde till yrket som kompensationsåtgärder, bör garantera och följa principerna om öppenhet och opartiskhet. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Förslag till direktiv Skäl 10 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(10) I avsaknad av harmonisering av minimikraven i fråga om utbildning för tillträde till de yrken som regleras genom den generella ordningen bör de mottagande medlemsstaterna fortfarande ha möjlighet att införa en kompensationsåtgärd. Denna åtgärd bör vara proportionell och särskilt ta hänsyn till de kunskaper, färdigheter och kompetenser som den sökande har vunnit inom ramen för sin yrkeserfarenhet eller genom livslångt lärande. Beslutet om införande av en kompensationsåtgärd bör motiveras i detalj i syfte att göra det möjligt för den sökande att bättre förstå sin situation och att söka rättslig granskning vid nationella domstolar enligt direktiv 2005/36/EG. |
(10) I avsaknad av harmonisering av minimikraven i fråga om utbildning för tillträde till de yrken som regleras genom den generella ordningen bör de mottagande medlemsstaterna garanteras möjligheten att fastställa en kompensationsåtgärd. Denna åtgärd bör vara proportionell och särskilt ta hänsyn till de kunskaper, färdigheter och kompetenser som den sökande har vunnit inom ramen för sin yrkeserfarenhet eller genom livslångt lärande. Skälen till beslutet om införande av en kompensationsåtgärd bör anges i detalj i syfte att göra det möjligt för den sökande att bättre förstå sin situation och att söka rättslig granskning vid nationella domstolar enligt direktiv 2005/36/EG. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Förslag till direktiv Skäl 18 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(18) Direktiv 2005/36/EG bör främja ett mer automatiskt erkännande av kvalifikationer för de yrken som för närvarande inte omfattas. Därvid bör man ta hänsyn till medlemsstaternas behörighet att bestämma vilka kvalifikationer som erfordras för utövande av ett yrke på deras respektive territorium, och att fastställa hur deras utbildnings- och yrkesutbildningssystem ska organiseras och viket innehåll de ska ha. Yrkessammanslutningar och yrkesorganisationer som är representativa på nationell nivå och unionsnivå bör ha möjlighet att föreslå gemensamma utbildningsprinciper. Det bör ske i form av ett gemensamt prov som förutsättning för att förvärva en yrkeskvalifikation, eller i form av utbildningsprogram på grundval av en gemensam uppsättning kunskaper, färdigheter och kompetenser. Kvalifikationer som erhållits inom sådana gemensamma utbildningsramar bör automatiskt erkännas av medlemsstaterna. |
(18) Direktiv 2005/36/EG bör främja ett mer automatiskt erkännande av kvalifikationer för de yrken som för närvarande inte omfattas. Därvid bör man ta hänsyn till medlemsstaternas behörighet att bestämma vilka kvalifikationer som erfordras för utövande av ett yrke på deras respektive territorium, och att fastställa hur deras utbildnings- och yrkesutbildningssystem ska organiseras och viket innehåll de ska ha. Yrkessammanslutningar och yrkesorganisationer som är representativa på nationell nivå och unionsnivå bör ha möjlighet att föreslå gemensamma utbildningsprinciper. Det bör ske i form av ett gemensamt prov som förutsättning för att förvärva en yrkeskvalifikation, eller i form av utbildningsprogram på grundval av en gemensam uppsättning kunskaper, färdigheter och kompetenser. Kvalifikationer som erhållits inom sådana gemensamma utbildningsramar bör automatiskt erkännas av medlemsstaterna. | ||||||||||||||||||||||||
|
Medlemsstaterna bör uppmanas att inrätta ett system som garanterar att samtliga yrkesutövare regelbundet uppdaterar sin kompetens och sina nyförvärvade färdigheter genom kontinuerlig yrkesutveckling. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Förslag till direktiv Skäl 19 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(19) Direktiv 2005/36/EG innehåller redan bestämmelser om att yrkesutövare måste ha nödvändiga språkkunskaper. Översynen av denna skyldighet har visat ett behov av att klargöra den behöriga myndighetens respektive arbetsgivarnas roll, inte minst för att värna om patienternas säkerhet. Språktest bör dock vara rimliga och nödvändiga för de berörda tjänsterna, och bör inte utgöra skäl för att utesluta yrkesutövare från arbetsmarknaden i den mottagande medlemsstaten. |
(19) Direktiv 2005/36/EG innehåller redan bestämmelser om att yrkesutövare måste ha nödvändiga språkkunskaper för att kunna utöva yrket i den mottagande medlemsstaten. Översynen av denna skyldighet har visat ett behov av att klargöra den behöriga myndighetens respektive arbetsgivarnas roll, inte minst för att värna om patienternas och konsumenternas säkerhet. Språktest för de berörda tjänsterna bör inte utgöra skäl för att utesluta yrkesutövare från arbetsmarknaden i den mottagande medlemsstaten och bör därför vara rimliga och nödvändiga. Konceptet ”rimliga och nödvändiga” bör definieras i samarbete mellan de behöriga myndigheterna, de nationella arbetsmarknadsparterna och de nationella yrkesorganisationerna inom en viss sektor. | ||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
Nödvändiga språkkunskaper bör inte enbart vara ett krav vid kontakt med patienter. Eftersom en av arbetsgivarnas viktiga rättigheter är att avgöra vilka kriterier som arbetstagarna måste uppfylla för ett visst arbete bör arbetsgivarna, som en av arbetsmarknadens parter, dessutom tillsammans med de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna definiera vad som ska anses vara rimligt och nödvändigt. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Förslag till direktiv Skäl 20 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(20) Utexaminerade som vill avlägga en avlönad praktik i en annan medlemsstat där en sådan praktiktjänstgöring är möjlig bör omfattas av direktiv 2005/36/EG, i syfte att underlätta deras rörlighet. Det är också nödvändigt att föreskriva att ursprungsmedlemsstaten ska erkänna deras praktiktjänstgöring. |
(20) Utexaminerade som vill avlägga praktik i en annan medlemsstat där en sådan praktiktjänstgöring är möjlig bör omfattas av direktiv 2005/36/EG, i syfte att underlätta deras rörlighet. Det är också nödvändigt att säkerställa att ursprungsmedlemsstaten erkänner deras praktiktjänstgöring. | ||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
I vissa yrken är det vanligt att man måste göra oavlönad praktik. Personer som gör oavlönad praktik bör emellertid inte missgynnas på grund av att de inte erkänns officiellt. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Förslag till direktiv Skäl 22 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(22) Även om direktivet redan innehåller detaljerade skyldigheter för medlemsstaterna att utbyta information, bör denna skyldighet förstärkas. Medlemsstaterna bör inte endast reagera på begäran om information, utan också självmant informera andra medlemsstater. Detta informationssystem bör vara av samma typ som det som avses i direktiv 2006/123/EG. En särskild varningsmekanism krävs dock för hälso- och sjukvårdspersonal som omfattas av automatiskt erkännande enligt direktiv 2005/36/EG. Detta bör även gälla för veterinärer om inte medlemsstaterna redan har utlöst den varningsmekanism som föreskrivs i direktiv 2006/123/EG. Alla medlemsstater bör varnas om yrkesutövare till följd av disciplinära åtgärder eller en brottmålsdom inte längre har rätt att flytta utövandet av sitt yrke till en annan medlemsstat. Varningen bör aktiveras genom IMI oavsett om yrkesutövaren har utnyttjat någon av rättigheterna enligt direktiv 2005/36/EG, eller om personen har ansökt om erkännande för sina yrkeskvalifikationer genom utfärdandet av ett europeiskt yrkeskort eller genom någon annan metod som fastställs i det direktivet. Varningsförfarandet bör vara förenligt med unionslagstiftningen om skydd av personuppgifter och andra grundläggande rättigheter. |
(22) Även om direktivet redan innehåller detaljerade skyldigheter för medlemsstaterna att utbyta information, bör denna skyldighet förstärkas. Medlemsstaterna bör inte endast reagera på begäran om information, utan också självmant informera andra medlemsstater. Detta informationssystem bör vara av samma typ som det som avses i direktiv 2006/123/EG. En särskild varningsmekanism krävs dock för hälso- och sjukvårdspersonal som regleras i direktiv 2005/36/EG. Detta bör även gälla för veterinärer om inte medlemsstaterna redan har utlöst den varningsmekanism som föreskrivs i direktiv 2006/123/EG. Alla medlemsstater bör varnas om en yrkesutövare tillfälligt eller permanent har förlorat rätten att utöva sitt yrke eller om begränsningar av eller villkor för att utöva yrket har införts i ursprungsmedlemsstaten eller i den mottagande medlemsstaten. Varningen bör aktiveras genom IMI oavsett om yrkesutövaren har utnyttjat någon av rättigheterna enligt direktiv 2005/36/EG, eller om personen har ansökt om erkännande för sina yrkeskvalifikationer genom utfärdandet av ett europeiskt yrkeskort eller genom någon annan metod som fastställs i det direktivet. Varningsförfarandet bör vara förenligt med unionslagstiftningen om skydd av personuppgifter och andra grundläggande rättigheter. Medlemsstaterna bör uppmuntras att offentligt sprida information om sina nationella system för grundläggande och yrkesinriktad utbildning och deras kvalitetssäkringsprogram för att öka förtroendet för medlemsstaternas system för grundläggande och yrkesinriktad utbildning samt se till att alla relevanta kurser följer kraven i detta direktiv. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Förslag till direktiv Skäl 24 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(24) För att komplettera eller ändra vissa icke-väsentliga delar av direktiv 2005/36/EG bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen vad gäller uppdatering av bilaga I, fastställande av kriterierna för beräkning av avgifter för det europeiska yrkeskortet, fastställande av uppgifterna i de handlingar som krävs för erhållande av europeiskt yrkeskort, anpassning av förteckningen över verksamheter i bilaga IV, anpassning av punkterna 5.1.1–5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 och 5.7.1 i bilaga V, klargörande av vilka kunskaper och färdigheter som krävs av läkare, sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård, tandläkare, veterinärer, barnmorskor, apotekare och arkitekter, anpassning av utbildningsminimikraven för specialistutbildning för läkare och tandläkare, införande av nya medicinska specialistkompetenser i punkt 5.1.3 i bilaga V, ändringar av förteckningen i punkterna 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 och 5.6.1 i bilaga V, införande av nya specialistkompetenser för tandläkare i punkt 5.3.3 i bilaga V, fastställande av villkoren för tillämpningen av gemensamma utbildningsramar, och fastställande av villkoren för tillämpning av gemensamma utbildningsprov. Det är av särskilt stor vikt att kommissionen genomför lämpliga samråd under det förberedande arbetet, vilket innefattar samråd på expertnivå. Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerade akter, se till att relevanta handlingar översänds samtidigt, i god tid och på lämpligt sätt till Europaparlamentet och rådet. |
(24) För att komplettera eller ändra vissa icke-väsentliga delar av direktiv 2005/36/EG bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen vad gäller uppdatering av bilaga I, fastställande av kriterierna för beräkning av avgifter för det europeiska yrkeskortet, fastställande av uppgifterna i de handlingar som krävs för erhållande av europeiskt yrkeskort, anpassning av förteckningen över verksamheter i bilaga IV, anpassning av punkterna 5.1.1–5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 och 5.7.1 i bilaga V, klargörande av vilka kunskaper och färdigheter som krävs av läkare, sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård, tandläkare, veterinärer, barnmorskor, apotekare och arkitekter, anpassning av utbildningsminimikraven för specialistutbildning för läkare och tandläkare, införande av nya medicinska specialistkompetenser i punkt 5.1.3 i bilaga V, ändringar av förteckningen i punkterna 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 och 5.6.1 i bilaga V, införande av nya specialistkompetenser för tandläkare i punkt 5.3.3 i bilaga V, fastställande av villkoren för tillämpningen av gemensamma utbildningsramar, och fastställande av villkoren för tillämpning av gemensamma utbildningsprov. Det är av särskilt stor vikt att kommissionen har lämplig representation och genomför lämpliga samråd under det förberedande arbetet, vilket innefattar experter både på EU-nivå och på nationell nivå. Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerade akter, se till att relevanta handlingar översänds samtidigt, i god tid och på ett öppet och lämpligt sätt till Europaparlamentet och rådet. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 14 Förslag till direktiv Skäl 30a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
|
(30a) Detta direktiv påverkar inte de åtgärder som är nödvändiga för att garantera en hög hälso- och konsumentskyddsnivå. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 15 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 1 Direktiv 2005/36/EG Artikel 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 16 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 2 Direktiv 2005/36/EG Artikel 2 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
I vissa yrken är det vanligt att man måste göra oavlönad praktik. Personer som gör oavlönad praktik bör emellertid inte missgynnas på grund av att de inte erkänns officiellt. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 17 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 2 Direktiv 2005/36/EG Artikel 2 – punkt 1 – stycke 1a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
Notarier utses av sina nationella offentliga myndigheter för att garantera att de instrument som ingås mellan privatpersoner inom ramen för den preventiva rättskipningen i det aktuella landet är lagliga och tydliga i rättsligt hänseende. Notarierna ska enligt lagen vara oberoende och opartiska. Med hänsyn till den underordnande roll de spelar inom rättsväsendet är det inte lämpligt att tillämpa principerna för fritt tillhandahållande av tjänster och erkännande av utländska yrkeskvalifikationer på deras yrke. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 18 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 3 – led a – led i Direktiv 2005/36/EG Artikel 3 – punkt 1 – led f | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
Kravet på hel- eller deltidsarbete tar inte hänsyn till alla arbetstidsalternativ. Det får därför en begränsande effekt. Man bör se till att allt ”faktiskt och lagligt utövande” av ett yrke betraktas som yrkeserfarenhet. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 19 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 3 – led a – led ii Direktiv 2005/36/EG Artikel 3 – punkt 1 – led j | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
I vissa yrken är det vanligt att man måste göra oavlönad praktik. Personer som gör oavlönad praktik bör emellertid inte missgynnas på grund av att de inte erkänns officiellt. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 20 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 3 – led a – led ii Direktiv 2005/36/EG Artikel 3 – punkt 1 – led k | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 21 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 3 – led a – led ii Direktiv 2005/36/EG Artikel 3 – punkt 1 – led l | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 22 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 3 – led a – led ii Direktiv 2005/36/EG Artikel 3 – punkt 1 – led la (nytt) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 23 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4a – punkt 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 24 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4a – punkt 6 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 25 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4a – punkt 6a (ny) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 26 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4a – punkt 7 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 27 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4b – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 28 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4b – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 29 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4c – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 30 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4c – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 31 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4d – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 32 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4d – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 33 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4e – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 34 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4e – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
För att göra det möjligt för en arbetsgivare att avgöra om en tjänsteleverantör uppfyller kraven för en viss arbetsfunktion bör information om tjänsteleverantörens utbildning, avslutade fortbildningskurser och yrkeserfarenhet framgå av yrkeskortet. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 35 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4e – punkt 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 36 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4e – punkt 7 – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 37 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4f – punkt 1 – inledningen | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 38 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4f – punkt 1 – led a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 39 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4f – punkt 1 – led b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens skrivning i denna artikel går längre än vad EU-domstolen slog fast i sin dom av den 19 januari 2006 i mål C-330/03, Colegio, REG 2006, s. I-801. Medan kommissionen anser att medlemsstaten måste acceptera att en verksamhet kan särskiljas när verksamheten kan bedrivas som självständig verksamhet i ursprungsmedlemsstaten är EU-domstolen mindre kategorisk och konstaterar att detta kriterium bör vara en viktig beståndsdel i processen för att fatta beslut om partiellt tillträde. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 40 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4f – punkt 1 – led b – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
En följd av ändringarna i artikel 4f.1 | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 41 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4f – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 42 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4f – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaternas behöriga myndigheter bör alltid involvera de nationella arbetsmarknadsparterna när de beviljar partiellt tillträde till en enskild tjänsteleverantör som tillhör ett yrke inom den sektor som arbetsmarknadens parter företräder. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 43 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 6 – led a Direktiv 2005/36/EG Artikel 5 – punkt 1 – led b – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
Risken finns att underentreprenörer inom byggsektorn kan bedriva gränsöverskridande verksamhet om hänvisningen till minimikvalifikationer saknas. Detta måste förhindras för att skydda arbetsplatser inom byggsektorn mot dumpningserbjudanden. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 44 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 6 – led a Direktiv 2005/36/EG Artikel 5 – punkt 1 – led b – stycke 2 – led b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag gör det möjligt för en tjänsteleverantör utan två års yrkeserfarenhet att tillhandahålla tjänster till mottagare av tjänster av samma nationalitet. Detta skulle exempelvis kunna medföra att utländska tjänsteleverantörer kan anställa arbetstagare från sin ursprungsmedlemsstat till mindre hårda villkor än de villkor som gäller för arbetstagare i den mottagande medlemsstaten. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 45 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 6 – led b Direktiv 2005/36/EG Artikel 5 – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
Att inte låta inkommande notarier få utföra vissa tjänster, framför allt bestyrkande av officiella handlingar och andra aktiviteter för bestyrkande som kräver ett sigill av den mottagande medlemsstaten, skulle skapa två grupper av notarier med olika befogenheter. Det kan göra det svårare att skydda konsumenternas rättigheter och kräver att konsumenterna vederbörligen informeras. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 46 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 7 – led a – led i Direktiv 2005/36/EG Artikel 7 – punkt 2 – led e | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 47 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 7 – led a – led ii Direktiv 2005/36/EG Artikel 7 – punkt 2 – led f | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 48 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 7 – led a – led iia (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 7 – punkt 2 – led fa (nytt) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 49 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 7 – led c Direktiv 2005/36/EG Artikel 7 – punkt 4 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
Att göra undantag för yrken enligt kapitel II och III kan få negativa konsekvenser för den allmänna hälsan och säkerheten eftersom undantaget innebär att egenföretagare och chefer utan förhandskontroller tillåts utföra tjänster i en annan medlemsstat. Eftersom många utländska arbetstagare i vissa medlemsstater arbetar som egenföretagare inom bygg- och anläggningssektorn kan ett undantag från förhandskontroll när det gäller egenföretagare få allvarliga följder för arbetsmiljön inom denna sektor. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 50 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 7 – led c Direktiv 2005/36/EG Artikel 7 – punkt 4 – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
Se motiveringen till ändringsförslag 22 till skäl 4. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 51 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 7 – led c Artikel 7 – punkt 4 - stycke 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 52 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 7 – led c Direktiv 2005/36/EG Artikel 7 – punkt 4 – stycke 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
Informellt lärande (”learning by doing”) kan inte ersätta formell ut- och fortbildning (exempelvis utbildning kombinerat med praktik). | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 53 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 7 – led c Direktiv 2005/36/EG Artikel 7 – punkt 4 – stycke 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 54 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 8 Direktiv 2005/36/EG Artikel 8 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
Se motiveringen till ändringsförslag 5 till skäl 4. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 55 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 10 Direktiv 2005/36/EG Artikel 12 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
Informellt lärande (”learning by doing”) kan inte likställas med formell utbildning som är föremål för utvärderingar. Detta skulle urholka värdet på den formella utbildningen och kraftigt sänka kvalitetsnivån på de tjänster som tillhandahålls. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 56 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 11 Direktiv 2005/36/EG Artikel 13 – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
Artikel 13.4 hindrar hantverksmästares gränsöverskridande verksamhet. Dessa ingår i den kvalifikationsnivå som anges i artikel 11 c. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 57 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 11a (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 13a (ny) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 58 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 12 – led a Direktiv 2005/36/EG Artikel 14 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
Det framgår inte klart varför kriterierna a) och c) i artikel 14.1 inte ska gälla längre. De har visat sig vara ett utomordentligt bra verktyg för de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna. Genom ändringsförslaget behålls kriterierna a) och c). | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 59 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 12 – led c Direktiv 2005/36/EG Artikel 14 – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 60 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 14 Direktiv 2005/36/EG Artikel 20 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 61 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 22 – led b Direktiv 2005/36/EG Artikel 31 – punkt 2 – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 62 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 22 – led c Direktiv 2005/36/EG Artikel 31 – punkt 3 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 63 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 23a (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 33b (ny) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 64 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 24 – led a Direktiv 2005/36/EG Artikel 34 – punkt 2 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 65 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 30 – led a Direktiv 2005/36/EG Artikel 44 – punkt 2 – led b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 66 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 32 Direktiv 2005/36/EG Artikel 46 – punkt 1 – led a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 67 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 32 Direktiv 2005/36/EG Artikel 46 – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 68 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35 Direktiv 2005/36/EG Artikel 49a – punkt 2 – led d | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 69 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35 Direktiv 2005/36/EG Artikel 49a – punkt 2 – led e | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 70 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35 Direktiv 2005/36/EG Artikel 49 a – punkt 2 – led f | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 71 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35 Direktiv 2005/36/EG Artikel 49 b – punkt 2 – led c | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 72 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 38 Direktiv 2005/36/EG Artikel 53 – punkt 2 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 73 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 38 Direktiv 2005/36/EG Artikel 53 – punkt 2 – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 74 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 38 Direktiv 2005/36/EG Artikel 53 – punkt 2 – stycke 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 75 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 39 Direktiv 2005/36/EG Artikel 55a – rubriken | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 76 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 39 Direktiv 2005/36/EG Artikel 55a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 77 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 1 – inledningen | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 78 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 1 – led ca (nytt) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 79 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
Varningsmekanismen bör inte reserveras för fall som inte omfattas av direktiv 2006/123/EG utan utvidgas till att omfatta alla yrkesutövare vid verksamheter som inte bara kan skada personers hälsa och säkerhet eller miljön i en annan medlemsstat utan även allmänintresset. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 80 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 44 Direktiv 2005/36/EG Artikel 57a – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 81 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 44 Direktiv 2005/36/EG Artikel 57a – punkt 4a (ny) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 82 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 46 Direktiv 2005/36/EG Artikel 58 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||
|
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer och av förordning […] om administrativt samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden |
||||
Referensnummer |
COM(2011)0883 – C7-0512/2011 – 2011/0435(COD) |
||||
Ansvarigt utskott Tillkännagivande i kammaren |
IMCO 19.1.2012 |
|
|
|
|
Yttrande från Tillkännagivande i kammaren |
EMPL 19.1.2012 |
||||
Föredragande av yttrande Utnämning |
Licia Ronzulli 19.1.2012 |
||||
Behandling i utskott |
20.6.2012 |
8.10.2012 |
|
|
|
Antagande |
9.10.2012 |
|
|
|
|
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
40 2 3 |
|||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Regina Bastos, Edit Bauer, Heinz K. Becker, Jean-Luc Bennahmias, Phil Bennion, Pervenche Berès, Vilija Blinkevičiūtė, Philippe Boulland, Milan Cabrnoch, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark, Minodora Cliveti, Emer Costello, Karima Delli, Richard Falbr, Thomas Händel, Marian Harkin, Nadja Hirsch, Stephen Hughes, Danuta Jazłowiecka, Ádám Kósa, Jean Lambert, Patrick Le Hyaric, Veronica Lope Fontagné, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Elisabeth Morin-Chartier, Csaba Őry, Siiri Oviir, Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti, Licia Ronzulli, Elisabeth Schroedter, Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Jutta Steinruck, Traian Ungureanu, Andrea Zanoni |
||||
Slutomröstning: närvarande suppleant(er) |
Malika Benarab-Attou, Edite Estrela, Ingeborg Gräßle, Ria Oomen-Ruijten, Antigoni Papadopoulou, Csaba Sógor, Gabriele Zimmer |
||||
YTTRANDE från utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet (8.11.2012)
till utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd
över förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer och förordning om administrativt samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden
(COM(2011)0883 – C7‑0512/2011 – 2011/0435(COD))
Föredragande: Anja Weisgerber
KORTFATTAD MOTIVERING
Översynen av direktivet för erkännande av yrkeskvalifikationer är en av de tolv insatser som ingår i inremarknadsakten och som ska skapa tillväxt och öka förtroendet för den inre marknaden. Syftet med kommissionens förslag är att öka rörligheten på den inre marknaden genom enklare och snabbare förfaranden för att erkänna yrkeskvalifikationer. Trots att fri rörlighet för personer är en av de fyra grundfriheterna på den inre marknaden handlar fortfarande 20 procent av alla SOLVIT-ärenden om problem som rör erkännandet av yrkeskvalifikationer.
Efter att ha hållit två offentliga samråd lade kommissionen i december 2011 fram sitt förslag om ändring av direktivet om erkännande av yrkeskvalifikationer.
Eftersom detta yttrande har utarbetats för utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet begränsar sig föredraganden till yrken inom vårdsektorn och de aspekter som rör vårdsektorn. Föredraganden fokuserar framför allt på patientsäkerheten.
Förslagets huvudpunkter är följande:
Europeiskt yrkeskort
Kärnan i kommissionens förslag är införandet av ett europeiskt yrkeskort, vilket Europaparlamentet välkomnade i sin resolution från november 2011. Syftet med yrkeskortet, som kan beskrivas som ett elektroniskt certifikat, är att göra förfarandet för att erkänna yrkeskvalifikationer snabbare, enklare och mer insynsvänligt. Införandet av yrkeskortet skulle ske frivilligt, på yrkesorganisationernas begäran. Om yrkeskortet införs måste informationssystemet för den inre marknaden (IMI) användas.
Föredraganden välkomnar införandet av yrkeskortet och användningen av informationssystemet för den inre marknaden, men föredraganden anser att yrkeskortets frivilliga karaktär måste poängteras ytterligare. Föredraganden anser dessutom att de administrativa tidsfrister som anges i förslaget är för ambitiösa och att principen om automatiskt godkännande, enligt vilket en yrkeskvalifikation automatiskt betraktas som erkänd om den mottagande medlemsstaten inte har fattat något beslut när fristen löper ut, hotar patientsäkerheten. Om en behörig myndighet inte slutför sin prövning av en ansökan inom den angivna fristen, exempelvis för att den behöver begära in ytterligare viktiga uppgifter, måste den avslå ansökan för att inte riskera ett automatiskt godkännande. Den sökande måste i så fall börja om sitt ansökningsförfarande, vilket skulle göra förfarandet onödigt långdraget och på så sätt komma att gå emot själva grundtanken med yrkeskortet, nämligen ett snabbare erkännande av yrkeskvalifikationer.
Minimikrav för de yrken som omfattas av automatiskt erkännande
För närvarande omfattas sju yrken, därav sex vårdyrken, av automatiskt erkännande. Det rör sig om läkare, tandläkare, veterinärer, sjuksköterskor, barnmorskor och apotekare. Det automatiska erkännandet grundas på en harmoniering av utbildningsinnehållet och utbildningskraven i medlemsstaterna. På grundval av detta ska behörighetsbevis som omfattas av bilaga V i direktivet automatiskt och utan vidare prövning av kvalifikationerna erkännas i en annan medlemsstat.
I kommissionens förslag uppdateras minimiutbildningskraven för läkare, sjuksköterskor och barnmorskor.
Föredraganden motsätter sig att kravet för att bli antagen till en utbildning till sjuksköterska och barnmorska höjs från 10 till 12 års allmän skolutbildning. Mot bakgrund av risken för brist på kvalificerad arbetskraft, särskilt inom hälso- och sjukvården, är det nödvändigt att öka rörligheten på den inre marknaden. För att lyckas med detta måste man emellertid förhindra att skärpta tillträdeskrav, vilket föreslås för sjuksköterskor och barnmorskor, inte skapar konstgjorda hinder för rörlighet. En schablonmässig höjning av de huvudsakliga tillträdeskraven, det vill säga en kortaste skolutbildningsperiod, äventyrar målet att bekämpa bristen på kvalificerad arbetskraft i Europa. Kommissionen anför de ökade kraven inom hälso- och sjukvården som argument för att förlänga den kortaste period av allmän skolutbildning som krävs. Föredraganden anser emellertid de ökade kraven inom dessa vårdyrken inte bör mötas genom längre skolgång utan framför allt genom bättre utbildning. Därtill kommer att de skolsystem som historiskt har vuxit fram som i Europa är så olika att det är meningslöst att bara gå efter antal skolår. Genom direktivet samordnas minimikraven på utbildningen. Det står således medlemsstaterna fritt att föreskriva mer än 10 års allmän skolgång som krav för att bli antagen till en utbildning.
Partiellt tillträde
Det partiella tillträdet innebär att den mottagande medlemsstaten kan i undantagsfall begränsa tillträdet till ett reglerat yrke till de verksamheter som motsvarar de kvalifikationer som förvärvats i ursprungsmedlemsstaten.
Tanken med partiellt tillträde bör i princip välkomnas, eftersom det kan bidra till ökad rörlighet inom EU. Av patientsäkerhetsskäl bör partiellt tillträde dock inte tillämpas på vårdyrken.
Varningsmekanism
Kommissionen föreslår att det ska införas en varningsmekanism. De behöriga myndigheterna i en medlemsstat ska enligt kommissionens förslag vara skyldiga att varna de behöriga myndigheterna i alla andra medlemsstater för yrkesutövare som av nationella myndigheter eller domstolar förbjudits att utöva sin yrkesverksamhet.
Föredraganden välkomnar verkligen detta förslag, eftersom det tidigare förekommit att yrkesutövare som hade fråntagits rätten att utöva sitt yrke i sin ursprungsmedlemsstat obemärkt kunnat fortsätta att arbeta i en annan medlemsstat.
Varningsmekanismen bör emellertid gälla för samtliga vårdyrken, både sådana som omfattas av systemet med automatiskt erkännande och sådana som omfattas av systemet med allmänt erkännande. Av patientsäkerhetsskäl förefaller det olämpligt att i detta sammanhang göra åtskillnad mellan dessa två kategorier.
Språkkrav
För att garantera patientsäkerheten måste de som utövar vårdyrken besitta tillräckliga språkkunskaper. Enligt föredraganden bör man varje fall se till att kontrollen av språkkunskaperna görs före tillträdet till yrket.
ÄNDRINGSFÖRSLAG
Utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet uppmanar utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd att som ansvarigt utskott infoga följande ändringsförslag i sitt betänkande:
Ändringsförslag 1 Förslag till direktiv Beaktandeled 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 46, 53.1, 62 och 114, |
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 46, 53.1, 62, 114 och 168, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det reviderade direktivet måste garantera skydd av allmänheten som ett övergripande mål i samband med den fria rörligheten för yrkesutövare. Förslaget bör därför utgå från en gemensam rättslig grund, som omfattar både folkhälsa (artikel 168 i EUF-fördraget) och den inre marknaden (artikel 114 i EUF-fördraget). Detta kommer att säkerställa att medlemsstaterna vid behov kan skydda patienter och konsumenter från potentiella risker. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Förslag till direktiv Skäl 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) För att gynna den fria rörligheten för yrkesutövare och samtidigt säkerställa ett mer effektivt och transparent erkännande av kvalifikationer är det nödvändigt att införa ett europeiskt yrkeskort. Ett sådant kort behövs i synnerhet för att underlätta tillfälligt rörlighet och erkännande enligt det automatiska erkännandesystemet, samt för att främja en förenklad erkännandeprocess enligt den generella ordningen. Kortet bör utfärdas på begäran av yrkesutövare och efter inlämnande av de nödvändiga dokumenten och efter det att de behöriga myndigheterna slutfört tillhörande översyns- och verifikationsförfaranden. Kortets funktion bör stödjas av informationssystemet för den inre marknaden (IMI), inrättat genom förordning (EU) nr […] om administrativt samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden. Denna mekanism bör bidra till att skapa synergier och förtroende mellan de behöriga myndigheterna och samtidigt undanröja administrativt dubbelarbete för myndigheterna och skapa mer transparens och rättssäkerhet för yrkesutövare. Förfarandet för ansökan om och utfärdande av kortet bör vara klart strukturerat och omfatta skyddsmekanismer och tillhörande rättigheter för sökande att överklaga. Kortet och tillhörande arbetsflöden i IMI bör säkerställa de lagrade uppgifternas integritet, autenticitet och sekretess och förebygga olaglig och obehörig tillgång till informationen i systemet. |
(3) För att gynna den fria rörligheten för yrkesutövare och samtidigt säkerställa ett mer effektivt och transparent erkännande av kvalifikationer är det nödvändigt att införa ett europeiskt yrkeskort. Ett sådant kort behövs i synnerhet för att underlätta tillfälligt rörlighet och erkännande enligt det automatiska erkännandesystemet, samt för att främja en förenklad erkännandeprocess enligt den generella ordningen. Kortet bör utfärdas på begäran av yrkesutövare och efter inlämnande av de nödvändiga dokumenten och efter det att de behöriga myndigheterna slutfört tillhörande översyns- och verifikationsförfaranden. Kortets funktion bör stödjas av informationssystemet för den inre marknaden (IMI), inrättat genom förordning (EU) nr […] om administrativt samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden. Denna mekanism bör bidra till att skapa synergier och förtroende mellan de behöriga myndigheterna och samtidigt undanröja administrativt dubbelarbete för myndigheterna och skapa mer transparens och rättssäkerhet för yrkesutövare. Förfarandet för ansökan om och utfärdande av kortet bör vara klart strukturerat och omfatta skyddsmekanismer och tillhörande rättigheter för sökande att överklaga. Kortet och tillhörande arbetsflöden i IMI bör säkerställa de lagrade uppgifternas integritet, autenticitet och sekretess och förebygga olaglig och obehörig tillgång till informationen i systemet. Det bör understrykas att den mottagande medlemsstaten har exklusiv behörighet att erkänna en yrkeskvalifikation i enlighet med yrkeskortet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Detta ändringsförslag förtydligar att det inte bör råda några tvivel om var ansvaret för erkännandet av yrkeskortet ligger: det ska vara helt upp till den mottagande medlemsstaten att garantera integritet, säkerhet och kvalitet i erkännandeförfarandet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Förslag till direktiv Skäl 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Direktiv 2005/36/EG gäller bara yrkesutövare som vill utöva samma yrke i en annan medlemsstat. Det finns fall där den berörda verksamheten är en del av ett yrke med mer omfattande verksamhetsområde i den mottagande medlemsstaten. Om skillnaderna mellan verksamhetsområdena är så stora att ett fullständigt utbildningsprogram i själva verket krävs för att yrkesutövarna ska kunna kompensera för brister, och på begäran av yrkesutövarna, bör den mottagande medlemsstaten under dessa särskilda omständigheter bevilja partiellt tillträde. Vid tvingande hänsyn av allmänt intresse, t.ex. när det gäller läkare eller annan hälso- och sjukvårdspersonal, bör en medlemsstat kunna vägra partiellt tillträde. |
(4) Direktiv 2005/36/EG gäller bara yrkesutövare som vill utöva samma yrke i en annan medlemsstat. Det finns fall där den berörda verksamheten är en del av ett yrke med mer omfattande verksamhetsområde i den mottagande medlemsstaten. Om skillnaderna mellan verksamhetsområdena är så stora att ett fullständigt utbildningsprogram i själva verket krävs för att yrkesutövarna ska kunna kompensera för brister, och på begäran av yrkesutövarna, bör den mottagande medlemsstaten under dessa särskilda omständigheter bevilja partiellt tillträde. Vid tvingande hänsyn av allmänt intresse som rör patientsäkerheten bör en medlemsstat kunna vägra partiellt tillträde. Av patientsäkerhetsskäl bör partiellt tillträde inte tillämpas på vårdyrken med konsekvenser för patientsäkerheten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Av patientsäkerhetsskäl bör det partiella tillträdet inte tillämpas på vårdyrken. För de vårdyrken som omfattas av automatiskt erkännande gäller i alla händelser de minimikrav med avseende på utbildning som fastställs i detta direktiv. Ett partiellt tillträde till dessa yrken strider därför mot syftet med det automatiska erkännandet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Förslag till direktiv Skäl 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Barnmorske- och sjuksköterskeyrkena har utvecklats betydligt under de senaste tre årtiondena: Samhällsbaserad hälso- och sjukvård, mer komplexa behandlingsmetoder och teknik som ständigt utvecklas förutsätter att sjuksköterskor och barnmorskor har kapacitet för att ta allt större ansvar. Barnmorske- och sjuksköterskestudenter behöver därför en solid allmän utbildningsbakgrund innan de börjar sin yrkesutbildning, så att de är förberedda att uppfylla dessa komplexa vårdbehov. Därför bör tillträdeskravet för yrkesutbildningen ökas till tolv års allmän skolutbildning eller avlagd examen på en motsvarande nivå. |
(15) Barnmorske- och sjuksköterskeyrkena har utvecklats betydligt under de senaste tre årtiondena: Samhällsbaserad hälso- och sjukvård, mer komplexa behandlingsmetoder och teknik som ständigt utvecklas förutsätter att sjuksköterskor och barnmorskor har kapacitet för att ta allt större ansvar. Barnmorske- och sjuksköterskestudenter behöver därför även fortsatt en solid allmän utbildningsbakgrund så att de är förberedda att uppfylla dessa komplexa vårdbehov. Det avgörande är dock yrkesutbildningens kvalitet och innehåll, som ständigt måste anpassas till yrkets nya utmaningar. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Die Richtlinie koordiniert die Mindestanforderungen an die Ausbildung. Durch die Kumulation von Jahren und Stunden in Artikel 31 Absatz 3 Unterabsatz 1 werden diese bereits – wie bei den Ärzten – verschärft. Wie bei den Ärzten, bei denen den unterschiedlichen Bildungssystemen in den Mitgliedstaaten durch Absenkung der Mindestausbildungsdauer in Jahren Rechnung getragen wird, ist es auch bei den Krankenschwestern und Pflegern, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, notwendig, den unterschiedlichen Bildungssystemen in den Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen und die Zulassungsvoraussetzung auf eine mindestens zehnjährige allgemeine Schulausbildung festzusetzen. Zudem kann den gestiegenen Anforderungen im Gesundheitswesen nicht durch eine längere Schulbildung, sondern durch eine verbesserte Ausbildung Rechnung getragen werden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Förslag till direktiv Skäl 16a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16a) Vårdpersonalens rörlighet bör också beaktas i det bredare sammanhang som den europeiska arbetskraften inom vårdsektorn utgör och hanteras genom en specifik strategi på europeisk nivå och i samarbete med medlemsstaterna, i syfte att garantera högsta möjliga nivå på patient- och konsumentskyddet samtidigt som de nationella hälso- och sjukvårdssystemens ekonomiska och organisatoriska hållbarhet bevaras. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Förslag till direktiv Skäl 18a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18a) System för varvad yrkesutbildning är en nyckelfaktor för låg ungdomsarbetslöshet eftersom de är skräddarsydda efter näringslivets och arbetsmarknadens krav. Detta garanterar en smidig övergång från yrkesutbildning till yrkesverksamhet. Om det för ett reglerat yrke därför ska inrättas gemensamma utbildningsramar för vilka det redan finns ett system för varvad utbildning i en medlemsstat, bör de gemensamma yrkesramarna rätta sig efter detta tillvägagångssätt samtidigt som de standarder som gäller i den berörda medlemsstaten bevaras. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Förslag till direktiv Skäl 19 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Direktiv 2005/36/EG innehåller redan bestämmelser om att yrkesutövare måste ha nödvändiga språkkunskaper. Översynen av denna skyldighet har visat ett behov av att klargöra den behöriga myndighetens respektive arbetsgivarnas roll, inte minst för att värna om patienternas säkerhet. Språktest bör dock vara rimliga och nödvändiga för de berörda tjänsterna, och bör inte utgöra skäl för att utesluta yrkesutövare från arbetsmarknaden i den mottagande medlemsstaten. |
(19) Direktiv 2005/36/EG innehåller redan bestämmelser om att yrkesutövare måste ha nödvändiga språkkunskaper. Översynen av denna skyldighet har visat ett behov av att precisera dessa språkkunskaper och klargöra den behöriga myndighetens respektive arbetsgivarnas roll, inte minst för att värna om patienternas säkerhet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Språktest bör inte utgöra skäl för att vägra att erkänna en yrkeskvalifikation, men inom yrken med konsekvenser för patienterna, till exempel i fråga om säkerheten för och behandlingen av patienter samt tjänster för och information till patienter, är det mycket viktigt att testa personens språkkunskaper innan vederbörande får utöva sitt yrke. Kunskaper i det eller de officiella språk som talas i det språkområde där yrkesutövaren vill arbeta är en absolut förutsättning. Minst nivå C1 i de gemensamma europeiska referensramarna för språkinlärning och språkundervisning måste gälla som norm. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Förslag till direktiv Skäl 22 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Även om direktivet redan innehåller detaljerade skyldigheter för medlemsstaterna att utbyta information, bör denna skyldighet förstärkas. Medlemsstaterna bör inte endast reagera på begäran om information, utan också självmant informera andra medlemsstater. Detta informationssystem bör vara av samma typ som det som avses i direktiv 2006/123/EG. En särskild varningsmekanism krävs dock för hälso- och sjukvårdspersonal som omfattas av automatiskt erkännande enligt direktiv 2005/36/EG. Detta bör även gälla för veterinärer om inte medlemsstaterna redan har utlöst den varningsmekanism som föreskrivs i direktiv 2006/123/EG. Alla medlemsstater bör varnas om yrkesutövare till följd av disciplinära åtgärder eller en brottmålsdom inte längre har rätt att flytta utövandet av sitt yrke till en annan medlemsstat. Varningen bör aktiveras genom IMI oavsett om yrkesutövaren har utnyttjat någon av rättigheterna enligt direktiv 2005/36/EG, eller om personen har ansökt om erkännande för sina yrkeskvalifikationer genom utfärdandet av ett europeiskt yrkeskort eller genom någon annan metod som fastställs i det direktivet. Varningsförfarandet bör vara förenligt med unionslagstiftningen om skydd av personuppgifter och andra grundläggande rättigheter. |
(22) Även om direktivet redan innehåller detaljerade skyldigheter för medlemsstaterna att utbyta information, bör denna skyldighet förstärkas. Medlemsstaterna bör inte endast reagera på begäran om information, utan också självmant informera andra medlemsstater. Alla medlemsstater bör varnas om yrkesutövare efter disciplinära åtgärder eller en brottmålsdom som helt eller delvis begränsar vederbörandes lagliga yrkesutövning inte längre har rätt att flytta utövandet av sitt yrke till en annan medlemsstat eller om personen har använt sig av eller försökt använda sig av falska handlingar som grund för sin begäran om erkännande av yrkeskvalifikationer. Varningen bör aktiveras genom IMI oavsett om yrkesutövaren har utnyttjat någon av rättigheterna enligt direktiv 2005/36/EG, eller om personen har ansökt om erkännande för sina yrkeskvalifikationer genom utfärdandet av ett europeiskt yrkeskort eller genom någon annan metod som fastställs i det direktivet. Varningsförfarandet bör vara förenligt med unionslagstiftningen om skydd av personuppgifter och andra grundläggande rättigheter. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens föreslagna skrivning skulle få till följd att varningsmekanismen bara skulle kunna tillämpas på de vårdyrken som omfattas av automatiskt erkännande. Av patientsäkerhetsskäl bör man inte göra någon konstgjord skillnad mellan sådana vårdyrken som omfattas av automatiskt erkännande och sådana vårdyrken som omfattas av det allmänna förfarandet för erkännande. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Förslag till direktiv Skäl 24 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) För att komplettera eller ändra vissa icke-väsentliga delar av direktiv 2005/36/EG bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen vad gäller uppdatering av bilaga I, fastställande av kriterierna för beräkning av avgifter för det europeiska yrkeskortet, fastställande av uppgifterna i de handlingar som krävs för erhållande av europeiskt yrkeskort, anpassning av förteckningen över verksamheter i bilaga IV, anpassning av punkterna 5.1.1–5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 och 5.7.1 i bilaga V, klargörande av vilka kunskaper och färdigheter som krävs av läkare, sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård, tandläkare, veterinärer, barnmorskor, apotekare och arkitekter, anpassning av utbildningsminimikraven för specialistutbildning för läkare och tandläkare, införande av nya medicinska specialistkompetenser i punkt 5.1.3 i bilaga V, ändringar av förteckningen i punkterna 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 och 5.6.1 i bilaga V, införande av nya specialistkompetenser för tandläkare i punkt 5.3.3 i bilaga V, fastställande av villkoren för tillämpningen av gemensamma utbildningsramar, och fastställande av villkoren för tillämpning av gemensamma utbildningsprov. Det är av särskilt stor vikt att kommissionen genomför lämpliga samråd under det förberedande arbetet, vilket innefattar samråd på expertnivå. Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerade akter, se till att relevanta handlingar översänds samtidigt, i god tid och på lämpligt sätt till Europaparlamentet och rådet. |
(24) För att komplettera eller ändra vissa icke-väsentliga delar av direktiv 2005/36/EG bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen vad gäller uppdatering av bilaga I, anpassning av förteckningen över verksamheter i bilaga IV, klargörande av vilka kunskaper och färdigheter som krävs av arkitekter, anpassning av utbildningsminimikraven för specialistutbildning för läkare och tandläkare, införande av nya medicinska specialistkompetenser i punkt 5.1.3 i bilaga V, ändringar av förteckningen i punkterna 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 och 5.6.1 i bilaga V, införande av nya specialistkompetenser för tandläkare i punkt 5.3.3 i bilaga V, fastställande av villkoren för tillämpningen av gemensamma utbildningsramar, och fastställande av villkoren för tillämpning av gemensamma utbildningsprov. Det är av särskilt stor vikt att kommissionen genomför lämpliga samråd under det förberedande arbetet, vilket innefattar samråd på expertnivå. Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerade akter, se till att relevanta handlingar översänds samtidigt, i god tid och på lämpligt sätt till Europaparlamentet och rådet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är i enlighet med artikel 166 i EUF-fördraget medlemsstaterna som ansvarar för att fastställa innehållet i yrkesutbildningar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 1a (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 1 – stycke 3 (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 3 – led a – led ii Direktiv 2005/36/EG Artikel 3 – punkt 1 – led -j (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 3 – led a – led ii Direktiv 2005/36/EG Artikel 3 – punkt 1 – led j | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ordet ”avlönad” bör strykas eftersom de personer som genomgått en praktik som utgör en central del av yrkesutbildningen inte bör missgynnas om deras praktik var oavlönad. Att ta med formuleringen ”i enlighet med lagar och andra författningar i en medlemsstat” förtydligar att villkoren för tillträde till ett reglerat yrke avgörs av medlemsstaten. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 3 – led a – led ii Direktiv 2005/36/EG Artikel 3 – punkt 1 – led k | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 14 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4a – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I fråga om yrken med konsekvenser för patientsäkerheten enligt det allmänna systemet och systemet för automatiskt erkännande bör den mottagande medlemsstaten ansvara för godkännandet av yrkeskortet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 15 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4a – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är den mottagande medlemsstaten som ansvarar för att erkänna yrkeskvalifikationer. I fråga om yrken med konsekvenser för patientsäkerheten enligt det allmänna systemet och systemet för automatiskt erkännande bör den mottagande medlemsstaten ansvara för godkännandet av yrkeskortet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 16 Förslag till direktiv Artikel 1 – punkt 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4a – punkt 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eftersom det är medlemsstaterna som med hjälp av befintliga strukturer ska utse behöriga myndigheter för utfärdandet av europeiska yrkeskort bör hänvisningen till stödcentrumen strykas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 17 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4a – punkt 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 18 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4a – punkt 6a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Granskningsförfarandet bör användas eftersom det anses att genomförandeakten hänvisar till program med avsevärda effekter i enlighet med artikel 2.2 eller förordning 182/12011. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 19 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4a – punkt 6b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 20 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4a – punkt 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beräkningen och fördelningen av avgifterna faller inom medlemsstaternas behörighetsområde och bör därför inte nämnas här. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 21 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4b – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 22 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4b – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 23 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4b – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Informationssystemet för den inre marknaden är ett instrument för kommunikation mellan myndigheter. Tredjeparter, t.ex. den sökande, bör inte ha tillgång till detta system. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 24 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4c – rubriken | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
För sektorsyrken inom hälso- och sjukvård bör medlemsstaternas behöriga myndigheter behålla ansvaret för att godkänna det europeiska yrkeskortet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 25 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4c – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 26 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4c – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är den mottagande medlemsstaten som ansvarar för att erkänna yrkeskvalifikationer. För att de ansvariga myndigheterna ska få tillräckligt med tid att granska handlingarna måste fristen förlängas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 27 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4c – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 28 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4c – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 29 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4d – rubriken | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
De mottagande medlemsstaterna bör fatta beslut om utfärdande av det europeiska yrkeskortet för etablering, för temporärt och tillfälligt tillhandahållande av tjänster i enlighet med artikel 7.4 (reglerade yrken som har konsekvenser för folkhälsa eller säkerhet) och för temporärt och tillfälligt tillhandahållande av tjänster av vårdpersonal som omfattas av automatiskt erkännande enligt avdelning III kapitel III i direktiv 2005/36/EG. Sektorsyrken inom hälso- och sjukvård är de viktigaste leverantörerna av vård och utgör en risk för folkhälsan; när det uppstår fel i vården har detta följder inte bara för migrerande patienter utan också för den mottagande statens hälso- och sjukvårdssystem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 30 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4d – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 31 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4d – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är den mottagande medlemsstaten som ansvarar för att erkänna yrkeskvalifikationer. För att de ansvariga myndigheterna ska få tillräckligt med tid att granska handlingarna måste fristen förlängas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 32 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4d – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är den mottagande medlemsstaten som ansvarar för att erkänna yrkeskvalifikationer. För att de ansvariga myndigheterna ska få tillräckligt med tid att granska handlingarna måste fristen förlängas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 33 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4d – punkt 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 34 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4d – punkt 5a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 35 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4e – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Informationssystemet för den inre marknaden är ett instrument för kommunikation mellan myndigheter. Tredjeparter, t.ex. den sökande, bör inte ha tillgång till detta system. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 36 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4e – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 37 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4e – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vid erkännande av yrkeskvalifikationer är formella kvalifikationer och arbetslivserfarenhet avgörande faktorer. Därför bör det europeiska yrkeskortet innehålla obligatoriska uppgifter om innehavarens formella kvalifikationer och arbetslivserfarenhet. Direktivet avser erkännande av yrkeskvalifikationer, inte av yrken i sig, varför det på yrkeskortet bör anges att personen innehar en yrkestitel som ger tillträde till yrket i fråga. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 38 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4e – punkt 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rättsakter med allmän räckvidd bör antas genom granskningsförfarandet, i enlighet med förordning (EU) nr 182/2011. Genom detta förfarande säkerställs att kommissionen inte kan anta några genomförandeakter som inte överensstämmer med kommitténs yttrande. I det aktuella fallet förefaller därför granskningsförfarandet vara det lämpligaste förfarandet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 39 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4e – punkt 7 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 40 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4f – punkt 1 – stycke 1 – led -a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 41 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 5 Direktiv 2005/36/EG Artikel 4f – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 42 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 7 – led a – led ii Direktiv 2005/36/EG Artikel 7 – punkt 2 – led f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 43 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 9 – led b Direktiv 2005/36/EG Artikel 11 – led c – led ii | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Artikel 11 c ii i direktiv 2005/36/EG innehåller en hänvisning till bilaga II, som innehåller en förteckning över vårdyrken som sjukgymnast och logoped. Den nuvarande lydelsen av artikel 11 c ii bör behållas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 44 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 9 - led d Direktiv 2005/36/EG Artikel 11 – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Möjligheten att anpassa förteckningarna i bilaga II bör behållas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 45 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 9 – led da (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 11 – punkt 2a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Möjligheten att anpassa förteckningarna i bilaga II bör behållas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 46 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 11 Direktiv 2005/36/EG Artikel 13 – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I artikel 11 c ii hänvisas till bilaga II i det aktuella direktivet, som även omfattar vårdyrken och yrken med kopplingar till vården. Av rörlighetsskäl bör de formella kvalifikationer som intygas av ursprungsmedlemsstaten erkännas även för dessa yrkesutbildningar med särskild uppläggning. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 47 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 11 Direktiv 2005/36/EG Artikel 13 – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Durch die von der Kommission vorgeschlagene Regelung wird ein Durchstieg von Niveaustufe 1 auf Niveaustufe 3 ermöglicht. Jedoch ist Niveaustufe 3 – ebenso wie die Niveaustufen 4 und 5, bei denen kein Durchstieg von Niveaustufe 1 möglich ist – eine postsekundäre Ausbildung. Daneben können die Mitgliedstaaten nach der von der Kommission vorgeschlagenen Regelung einen Durchstieg von Niveaustufe 3 auf Niveaustufe 4 versagen. Dies könnte in der Folge zu einer Mobilitätseinschränkung für die Gesundheitshandwerke wie Augenoptiker oder Hörgeräteakustiker führen, da diese Berufe in den Mitgliedstaaten unterschiedlich in Niveau 3 oder in Niveau 4 angesiedelt sind. Durch eine Aufnahme von Buchstabe c wird dieser Mobilitätsbarriere entgegen gewirkt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 48 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 15a (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 21 – punkt 4a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aus der vielfach von der Kommission angeführten Rechtsprechung des EuGH ergibt sich keine Notwendigkeit, die sogenannte „3-Jahresklausel“ zu streichen. Der EuGH hat in seiner ständigen Rechtsprechung keine Zweifel an der Rechtmäßigkeit der Regelung geäußert, sondern vielmehr darauf hingewiesen, dass die Mitgliedstaaten befugt sind, grundlegende Entscheidungen zur Organisation ihres Apothekenwesens in eigener Verantwortung zu treffen. Die Vorschrift ist im Vergleich zu denkbaren Ersatzregelungen auch weniger einschränkend, da sie auf Eignungsprüfungen oder Zugangskriterien wie Berufserfahrung verzichtet und so den Weg in die Selbständigkeit (durch Übernahme einer bestehenden Apotheke) relativ einfach und ohne zusätzliche Hürde eröffnet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 49 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 15a (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 21 – punkt 7a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I dagsläget måste de behöriga myndigheterna automatiskt erkänna examensbevis och ge tillträde till yrket för yrkesutövare som kanske inte har utövat yrket under många år sedan de tog examen. Direktivet bör ge de behöriga myndigheterna möjlighet att koppla det automatiska erkännandet till ett krav på bevis på att personen nyligen har utövat yrket och har relevant yrkeserfarenhet. Om detta krav inte kan uppfyllas skulle yrkesutövarnas ansökan kunna behandlas inom ramen för det allmänna systemet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 50 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 17 Direktiv 2005/36/EG Artikel 22 – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 51 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 18 – led a Direktiv 2005/36/EG Artikel 24 – punkt 2 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Om den medicinska grundutbildningen kortades ned skulle det utgöra ett allvarligt hot mot utbildningens kvalitet. De flesta medlemsstater har i dag en medicinsk grundutbildning som omfattar minst sex års studier. Att ändra det till fem år skulle kunna leda till en kraftig nedgång, vilket absolut inte är önskvärt. Teoretisk undervisning måste ges på universitet, medan praktisk undervisning både kan ges på universitetssjukhus och andra sjukhus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 52 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 18 – led b Direktiv 2005/36/EG Artikel 24 – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är i enlighet med artikel 166 i EUF-fördraget medlemsstaterna som ansvarar för att fastställa innehållet i yrkesutbildningar. Även om det automatiska erkännandet för läkare hittills inte har byggt på ett minimiutbildningsprogram kan en sådan här utvidgning av kommissionens behörighet inte rättfärdigas och går till och med längre än vad som är nödvändigt för ett minimiutbildningsprogram. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 53 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 19 – led b Direktiv 2005/36/EG Artikel 25 – punkt 3a – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 54 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 22 – led a Direktiv 2005/36/EG Artikel 31 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 55 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 22 – led d Direktiv 2005/36/EG Artikel 31 – punkt 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är i enlighet med artikel 166 i EUF-fördraget medlemsstaterna som ansvarar för att fastställa innehållet i yrkesutbildningar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 56 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 23 – led aa (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 33 – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alla sjuksköterskor i Polen, oavsett om de utbildats inom det nuvarande utbildningssystemet eller tidigare system, har samma kompetens. Enligt den polska lagstiftningen är sjuksköterskorna skyldiga att kontinuerligt uppdatera sina kunskaper och sin yrkeskompetens. De kvalifikationer som polska sjuksköterskor har förvärvat före EU-medlemskapet bör därför erkännas på grundval av den princip om förvärvade rättigheter som anges i artikel 23 i direktivet. Artikel 33.2 bör således dras tillbaka. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 57 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 23 – led b Direktiv 2005/36/EG Artikel 33 – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 58 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 24 – led a Direktiv 2005/36/EG Artikel 34 – punkt 2 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
För att säkra tandläkargrundutbildningens kvalitet bör antalet år kompletteras av ett lägsta antal timmar. På så sätt kan oregelbundna utbildningar eller helgkurser uteslutas. Tilldelningen av ECTS-meritpoäng skiljer sig kraftigt åt inom EU. ECTS-meritpoängen får inte ersätta de andra kriterierna utan kan endast fungera som kompletterande uppgifter. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 59 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 24 – led b Direktiv 2005/36/EG Artikel 34 – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är i enlighet med artikel 166 i EUF-fördraget medlemsstaterna som ansvarar för att fastställa innehållet i yrkesutbildningar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 60 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 26 – led a Direktiv 2005/36/EG Artikel 38 – punkt 1 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tilldelningen av ECTS-meritpoäng skiljer sig kraftigt åt inom EU. ECTS-meritpoängen får inte ersätta de andra kriterierna, utan bör istället fungera som ett komplement. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 61 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 26 – led b Direktiv 2005/36/EG Artikel 38 – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är i enlighet med artikel 166 i EUF-fördraget medlemsstaterna som ansvarar för att fastställa innehållet i yrkesutbildningar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 62 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 26a (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 38a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Även på det veterinärmedicinska området finns det en rad specialistutbildningar som i allt högre grad erkänns på EU-nivå. Även dessa specialistutbildningar bör hädanefter omfattas av automatiskt erkännande. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 63 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 27 – led b Direktiv 2005/36/EG Artikel 40 – punkt 2 – led a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 64 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 27 – led c Direktiv 2005/36/EG Artikel 40 – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är i enlighet med artikel 166 i EUF-fördraget medlemsstaterna som ansvarar för att fastställa innehållet i yrkesutbildningar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 65 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 28 Direktiv 2005/36/EG Artikel 41 – punkt 1 – led aa (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bestämmelserna i direktiv 2005/36/EG har visat sig fungera i praktiken och bör fortsätta att gälla. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 66 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 28 Direktiv 2005/36/EG Artikel 41 – punkt 1 – led ab (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bestämmelserna i direktiv 2005/36/EG har visat sig fungera i praktiken och bör fortsätta att gälla. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 67 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 30 – led a Direktiv 2005/36/EG Artikel 44 – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tilldelningen av ECTS-meritpoäng skiljer sig kraftigt åt inom EU. ECTS-meritpoängen får inte ersätta de andra kriterierna utan kan endast fungera som kompletterande uppgifter. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 68 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 30 – led a Direktiv 2005/36/EG Artikel 44 – punkt 2 – led b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterna och deras universitet bör även i fortsättningen rätt att bestämma när praktiktjänstgöringen ska ske. Framför allt i de skandinaviska länderna sker praktiktjänstgöringen i sammanhängande perioder under studierna. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 69 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 30 – led b Direktiv 2005/36/EG Artikel 44 – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är i enlighet med artikel 166 i EUF-fördraget medlemsstaterna som ansvarar för att fastställa innehållet i yrkesutbildningar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 70 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 30a (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 45 – punkt 2 – led ea (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Apotekarnas uppgifter har utvecklats och bestämmelserna måste därför anpassas. I dag ingår det i en apotekares dagliga uppgifter att snabbt införskaffa läkemedel som inte finns i lager och lämna ut dem till patienten. Dessutom är det viktigt att apotekarna bara lämnar ut sådana läkemedel som de vet är säkra och äkta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 71 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 30b (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 45 – punkt 2 – led fa (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Apotekarnas uppgifter har utvecklats och bestämmelserna måste därför anpassas. Vid en behandling med läkemedel är det även viktigt med vissa vanor för att läkemedlen ska få full effekt. Här spelar apotekaren en viktig roll när det gäller att upplysa patienterna om vad de bör tänka på. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 72 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 30c (nytt) Direktiv 2005/36/EG Artikel 45 – punkt 2 – led fb (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Apotekarnas uppgifter har utvecklats och bestämmelserna måste därför anpassas. Vid mycket lindriga besvär, exempelvis en förkylning, är apoteken ofta den första kontaktpunkten för patienterna, vilka bör kunna få omfattande information av sin apotekare. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 73 Förslag till direktiv Artikel 1 – punkt 31a (ny) Direktiv 2005/36/EG Artikel 45 – punkt 2 – led ha (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Många sjukdomar som exempelvis cancer eller företeelser som exempelvis antibiotikaresistans bekämpas bäst genom informationskampanjer. Information om en sund livsstil eller en korrekt användning av antibiotika kan bidra till att öka hälsan i samhället. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 74 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35 Direktiv 2005/36/EG Artikel 49a – punkt 2 – led c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
System för varvad utbildning bidrar på ett viktigt sätt till att minska ungdomsarbetslösheten eftersom de är skräddarsydda efter arbetsmarknadens krav och gör det lättare för praktikanterna att på ett tidigt stadium få in en fot i företagen. Därför bör de gemensamma utbildningsprinciperna i lämpliga fall struktureras med varvad utbildning som förebild om det redan finns ett system för sådan utbildning i åtminstone en medlemsstat. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 75 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35 Direktiv 2005/36/EG Artikel 49a – punkt 2 – led e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Den gemensamma utbildningsramen bör i princip välkomnas eftersom den gör att ännu fler vårdyrken omfattas av automatiskt erkännande. De yrken som avses kapitel II bör dock inte omfattas av den gemensamma utbildningsramen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 76 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35 Direktiv 2005/36/EG Artikel 49a – punkt 2a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Direktivet bör inte medföra att det införs ett tredje system för erkännande utöver automatiskt erkännande och det allmänna systemet. Detta skulle skapa förvirring bland yrkesutövarna och de behöriga myndigheterna. Det bör anges uttryckligen att det inte gäller några gemensamma utbildningsramar för sektorsyrken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 77 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35 Direktiv 2005/36/EG Artikel 49a – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yrkesutbildningar tillhör medlemsstaterna behörighet. Den gemensamma uppsättningen kunskaper, färdigheter, kompetenser och kvalifikationer bör därför inte anges mer i detalj än minimikraven. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 78 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35 Direktiv 2005/36/EG Artikel 49b – punkt 3a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 79 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35 Direktiv 2005/36/EG Artikel 49a – punkt 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det bör vara upp till medlemsstaterna att avgöra huruvida de ska delta i en gemensam utbildningsram eller inte. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 80 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 35 Direktiv 2005/36/EG Artikel 49b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gemensamma utbildningsprov är ett ingrepp i medlemsstaternas behörighet och bör därför förkastas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 81 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 38 Direktiv 2005/36/EG Artikel 53 – punkt 2 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 82 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 38 Direktiv 2005/36/EG Artikel 53 – punkt 2 – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 83 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 38 Direktiv 2005/36/EG Artikel 53 – punkt 2 – stycke 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 84 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 39 Direktiv 2005/36/EG Artikel 55a – rubriken | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hänvisningen till lön bör strykas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 85 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 1 –stycke 1 – inledningen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 86 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 1 – stycke 1 – led a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Av patientsäkerhetsskäl bör man inte göra någon konstgjord åtskillnad mellan de sektoryrken inom vården som omfattas av systemet med automatiskt erkännande och vårdyrken som omfattas av ett engångserkännande. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 87 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 1 – stycke 1 – led b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Av patientsäkerhetsskäl bör man inte göra någon konstgjord åtskillnad mellan de sektoryrken inom vården som omfattas av systemet med automatiskt erkännande och vårdyrken som omfattas av ett engångserkännande. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 88 Förslag till direktiv Artikel 1 – punkt 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 1 – stycke 1 – led ba (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Av patientsäkerhetsskäl bör man inte göra någon konstgjord åtskillnad mellan de sektoryrken inom vården som omfattas av systemet med automatiskt erkännande och vårdyrken som omfattas av ett engångserkännande. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 89 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 1 – stycke 1 – led ja (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Av patientsäkerhetsskäl bör man inte göra någon konstgjord åtskillnad mellan de sektoryrken inom vården som omfattas av systemet med automatiskt erkännande och vårdyrken som omfattas av ett engångserkännande. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 90 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 1 – stycke 1 – led jb (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 91 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 16 Direktiv 2005/36/EG Artikel 21a – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 92 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Av patientsäkerhetsskäl bör man inte göra någon konstgjord åtskillnad mellan de sektoryrken inom vården som omfattas av systemet med automatiskt erkännande och vårdyrken som omfattas av ett engångserkännande. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 93 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 2a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Varningsmekanismen bör även kunna ta hänsyn till faror till följd av förfalskade utbildningsbevis eller falska identitetshandlingar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 94 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 2b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 95 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 2c (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Varningsmekanismen bör även täcka fall då yrkesutövare avger falska uppgifter. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 96 Förslag till direktiv Artikel 1 – led 42 Direktiv 2005/36/EG Artikel 56a – punkt 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Ändring av direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer och förordning [...] om administrativt samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden |
||||
Referensnummer |
KOM(2011)0883 – C7-0512/2011 – 2011/0435(COD) |
||||
Ansvarigt utskott Tillkännagivande i kammaren |
IMCO 19.1.2012 |
|
|
|
|
Yttrande från Tillkännagivande i kammaren |
ENVI 2.2.2012 |
||||
Föredragande av yttrande Utnämning |
Anja Weisgerber 15.2.2012 |
||||
Behandling i utskott |
30.5.2012 |
20.9.2012 |
5.11.2012 |
|
|
Antagande |
6.11.2012 |
|
|
|
|
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
58 2 0 |
|||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Martina Anderson, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Sophie Auconie, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sergio Berlato, Lajos Bokros, Nessa Childers, Yves Cochet, Chris Davies, Anne Delvaux, Edite Estrela, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Jo Leinen, Peter Liese, Zofija Mazej Kukoviè, Linda McAvan, Radvilë Morkûnaitë-Mikulënienë, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Antonyia Parvanova, Andres Perello Rodriguez, Mario Pirillo, Pavel Poc, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Kârlis Ðadurskis, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Salvatore Tatarella, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Marina Yannakoudakis |
||||
Slutomröstning: närvarande suppleant(er) |
Frieda Brepoels, Nikos Chrysogelos, Christofer Fjellner, Julie Girling, Jutta Haug, Riikka Manner, Britta Reimers, Alda Sousa, Marita Ulvskog, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Andrea Zanoni |
||||
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Ändring av direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer och förordning [...] om administrativt samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden |
||||
Referensnummer |
COM(2011)0883 – C7-0512/2011 – 2011/0435(COD) |
||||
Framläggande för parlamentet |
19.12.2011 |
|
|
|
|
Ansvarigt utskott Tillkännagivande i kammaren |
IMCO 19.1.2012 |
|
|
|
|
Rådgivande utskott Tillkännagivande i kammaren |
EMPL 19.1.2012 |
ENVI 2.2.2012 |
CULT 19.1.2012 |
|
|
Inget yttrande avges Beslut |
CULT 23.1.2012 |
|
|
|
|
Föredragande Utnämning |
Bernadette Vergnaud 30.11.2011 |
|
|
|
|
Behandling i utskott |
9.1.2012 |
28.2.2012 |
25.4.2012 |
18.9.2012 |
|
|
10.10.2012 |
6.11.2012 |
29.11.2012 |
10.1.2013 |
|
Antagande |
23.1.2013 |
|
|
|
|
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
33 4 2 |
|||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Preslav Borissov, Cristian Silviu Buşoi, Jorgo Chatzimarkakis, Sergio Gaetano Cofferati, Birgit Collin-Langen, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, Cornelis de Jong, Christian Engström, Evelyne Gebhardt, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Philippe Juvin, Toine Manders, Sirpa Pietikäinen, Phil Prendergast, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Andreas Schwab, Catherine Stihler, Emilie Turunen, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler |
||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Raffaele Baldassarre, Ashley Fox, Anna Hedh, Constance Le Grip, Morten Løkkegaard, Emma McClarkin, Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti, Kyriacos Triantaphyllides, Sabine Verheyen |
||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter (art. 187.2) |
Zigmantas Balčytis, Elisa Ferreira, Claudio Morganti, Angelika Niebler, Hermann Winkler, Patricia van der Kammen |
||||
Ingivande |
13.2.2013 |
||||