ДОКЛАД относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1342/2008 на Съвета от 18 декември 2008 година за създаване на дългосрочен план за запасите от атлантическа треска и риболовните стопанства, които експлоатират тези запаси
26.4.2013 - (COM(2012)0498 – C7‑0290/2012 – 2012/0236(COD)) - ***I
Комисия по рибно стопанство
Докладчик: Даян Додс
ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1342/2008 на Съвета от 18 декември 2008 година за създаване на дългосрочен план за запасите от атлантическа треска и риболовните стопанства, които експлоатират тези запаси
(COM(2012)0498 – C7‑0290/2012 – 2012/0236(COD))
(Обикновена законодателна процедура: първо четене)
Европейският парламент,
– като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и Съвета (COM(2012)0498),
– като взе предвид член 294, параграф 2 и член 43, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз, съгласно които Комисията е внесла предложението (C7–0290/2012),
– като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от 13 декември 2012 г.[1],
– като взе предвид член 55 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на комисията по рибно стопанство (A7-0146/2013),
1. приема изложената по-долу позиция на първо четене;
2. изисква от Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст;
3. възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.
Изменение 1 Предложение за регламент – акт за изменение Съображение 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Държавите членки са използвали различни методологии за изчисление на риболовното усилие за периода на референтните години и за да изчислят отчетеното като положено риболовно усилие в рамките на плана. Това позволява по-високо ниво на положено усилие, отколкото е предвидено по плана, което следователно трябва да бъде коригирано. |
(2) Държавите членки са използвали различни методологии за изчисление на риболовното усилие за периода на референтните години и за да изчислят отчетеното като положено риболовно усилие в рамките на плана. Това позволява по-високо ниво на положено усилие, отколкото е предвидено по плана, което следователно трябва да бъде коригирано чрез стандартизиране на методологиите, използвани от държавите членки за изчисление на усилието. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 2 Предложение за регламент – акт за изменение Съображение 3 a (ново) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Запазването на смъртността от риболов на приемливо ниво, в съответствие с научните становища, следва да позволи възстановяването на рибните запаси. Държавите членки следва да отдават приоритет на изготвянето и насърчаването на мерки и стимули, насочени към избягване на нежелания улов. Следва да се предоставя финансова подкрепа за използването на мерки, свързани със селективни съоръжения. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Необходими са мерки, различни от автоматичното намаляване на общия допустим улов (ОДУ) и корекциите в режима на риболовното усилие, за да бъдат постигнати целите, определени в плана. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 3 Предложение за регламент – акт за изменение Съображение 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) Предвид високите нива на изхвърляния обратно в морето на атлантическа треска, които бяха установени по време на периода на изпълнение на плана, е необходимо държавите членки да предприемат съответни действия, за да сведат изхвърлянията до минимум, също така и чрез разпределянето на риболовните възможности между корабите по начин, който определя квотите съобразно очаквания улов, доколкото това е възможно. |
(8) Предвид високите нива на изхвърляния обратно в морето на атлантическа треска, които бяха установени по време на периода на изпълнение на плана, е необходимо държавите членки да предприемат съответни действия, за да сведат изхвърлянията до минимум, а където е възможно – да ги премахнат, също така и чрез разпределянето на риболовните възможности между корабите по начин, който определя квотите съобразно очаквания улов, доколкото това е възможно. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 4 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 1342/2008 Член 4 – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменението ще позволи разработването на алтернативни методи за отчитане на престоя в морето (например времето на потапяне на хрилни мрежи и др.), които могат да стимулират по по-добър начин избягването на улова на атлантическа треска. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 5 Предложение за регламент – акт за изменение Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 1342/2008 Член 4 – параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Позоваването на член 26 от Регламента за системата за контрол позволява да се запази предвидения в него метод за наблюдение на риболовното усилие. Не е необходимо този метод да бъде променян в изменения план за атлантическата треска. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 6 Предложение за регламент Член 1 – точка 1а (нова) Регламент (ЕО) № 1342/2008 Член 8 – параграф 5 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменението би позволило на Съвета да определя различно ниво на ОДУ в случаите, когато стриктното спазване на плана за управление би имало обратен ефект върху постигането на предвидените в плана цели по отношение на възстановяването, например стриктното спазване на плана за атлантическата треска в Северно море препоръчваше 20 % съкращение, въпреки че Международният съвет за изследване на морето (ICES) отбеляза постепенно подобрение по отношение на запасите и призна в последващо становище, че това би послужило единствено за увеличаване на изхвърлянията обратно в морето, а не за намаляване на смъртността. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 7 Предложение за регламент Член 1 – точка 2 Регламент (ЕО) № 1342/2008 Член 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменението следва да спомогне за това, да се избягва автоматично намаляване, когато липсва надеждна научна информация. Прилагането на действащата разпоредба беше предвидено за извънредни обстоятелства, а с течение на времето се е превърнало в норма, което означава, че ОДУ за зоните, попадащи в обхвата на настоящия член, е бил значително намален и допълнителните съкращения биха довели до окончателното прекратяване на улова на атлантическа треска, водейки до увеличение на изхвърлянията. Научният, технически и икономически комитет по рибарство (STECF) стигна до заключението, че за да се постигнат целите на плана за атлантическата треска, в някои случаи е по-целесъобразно (например при прилова) да се позволи по-голяма гъвкавост, за да се вземат под внимание научните становища за всеки отделен случай. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 8 Предложение за регламент – акт за изменение Член 1 – точка 2 Регламент (ЕО) № 1342/2008 Член 9 – параграф 3 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 9 Предложение за регламент Член 1 – точка 4 Регламент (ЕО) № 1342/2008 Член 11 а – параграф 1 – уводна фраза | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Частично освобождаване от режима на регулиране на риболовното усилие би било целесъобразно в контекста на смесения риболов, при който корабите често имат квота за улов на атлантическа треска. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 10 Предложение за регламент – акт за изменение Член 1 – точка 4 Регламент (ЕО) № 1342/2008 Член 11 а – параграф 1 – буква в) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Формулировката на текста е неточна и в настоящия си вид възпрепятства корабите да разполагат с друго съоръжение на борда, което би могло да бъде необходимо по време на рейс към друга зона или с цел риболов на други видове. Не следва да се забравя, че в случай на неизправност на дадено съоръжение, корабите разполагат с резервно съоръжение, което се съхранява в трюма. По принцип в трюма се съхраняват и други съоръжения, необходими за риболов на други видове или в други зони. Поради тази причина следва да се уточни, че към даден конкретен момент на борда на кораба може да се използва един вид регламентирано съоръжение. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 11 Предложение за регламент Член 1 – точка 4 Регламент (ЕО) № 1342/2008 Член 11а – параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Щом като STECF одобри дадено съоръжение или зона, описани в параграф 1, те следва да могат да се използват от всички държави членки. Това би ускорило значително настоящия процес на одобрение, при който всяка държава членка трябва да иска одобрение за използването на същото съоръжение. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 12 Предложение за регламент Член 1 – точка 4 Регламент (ЕО) № 1342/2008 Член 11б – параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
За да се гарантира постоянното разработване на иновации по отношение на селективността на съоръженията, базата следва да се променя ежегодно. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 13 Предложение за регламент Член 1 – точка 4 Регламент (ЕО) № 1342/2008 Член 11в – параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Новият член 11в, предвиден в предложението на Комисията, трябва да се приветства, тъй като контролът на риболовното усилие е ненужен по отношение на кораби, които участват в напълно документиран риболов, тъй като целият улов на атлантическа треска се преброява предвид квотата и смъртността е фиксирана. Вместо това следва да се препоръча намаляването на базата за риболовно усилие, постигнато при спазване на правилото, определено в член 3, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 237/2010 на Комисията, а именно че базата за периода 2004–2006 г. (или 2005–2007 г.) следва да се намали с количеството, с което участващите кораби са допринесли през посочения период. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 14 Предложение за регламент Член 1 – точка 4 Регламент (ЕО) № 1342/2008 Член 11в – параграф 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Рискът, свързан с изхвърляния на атлантическа треска от кораби, които не участват в изпитания за напълно документиран риболов, е само теоретичен. Няма доказателства, че обемът на изхвърляния от флотата, която не извършва напълно документиран риболов, са се увеличили. Всъщност в случая на флотата в Северно море обемът на изхвърлянията е намалял през периода на прилагане на плана за възстановяване на запасите от атлантическа треска. Представената от STECF хипотеза следователно не е подкрепена от наличните към момента научни данни. Не следва да се правят предложения, когато липсват такива данни. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 15 Предложение за регламент – акт за изменение Член 1 – точка 4 Регламент (ЕО) № 1342/2008 Член 11г – заглавие | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Получените изключвания не трябва просто да бъдат преходни, те трябва да обхващат срока на действие на регламента. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 16 Предложение за регламент – акт за изменение Член 1 – точка 4 Регламент (ЕО) № 1342/2008 Член 11г – уводна част | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Следва да се приложи датата на влизане в сила на настоящия регламент. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 17 Предложение за регламент Член 1 – точка 5 а Регламент (ЕО) № 1342/2008 Член 12 – параграф 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменението е необходимо, за да се осигури последователност спрямо предложените промени на член 9. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 18 Предложение за регламент – акт за изменение Член 1 – точка 5 а (нова) Регламент (ЕО) № 1342/2008 Член 12 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 19 Предложение за регламент – акт за изменение Член 1 – точка 7 Регламент (ЕО) № 1342/2008 Член 14 – параграф 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Цифрата от 10 % не е представителна за действителния принос на дадено съоръжение към смъртността от риболов на атлантическа треска. При положение че ОДУ е определен на „0“ в зоната на запад от Шотландия, би могло да се стигне до значителни нива на изхвърляния при слабо ниво на улов. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 20 Предложение за регламент – акт за изменение Член 1 – точка 7 а (нова) Регламент (ЕО) № 1342/2008 Член 16 – параграф 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Настоящото изменение внася гъвкавост, за да могат държавите членки да следват географското развитие на риболовните дейности, които не са насочени към атлантическата треска. То е в съответствие с целта, определена от Комисията в обяснителния меморандум, във връзка с въвеждането на по-голяма гъвкавост в плана. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 21 Предложение за регламент – акт за изменение Член 1 – точка 7 б (нова) Регламент (ЕО) № 1342/2008 Член 17 – параграф 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Целта на съществуващата мярка е да се запази постоянно усилие между различните видове съоръжения. Това е остаряло и в противоречие с настоящите цели, насочени към стимулиране на селективността. На практика, като се избере например по-голям размер на окото на мрежата и следователно като се смени групата по вид съоръжение, количеството на усилието на кораба намалява. Следва да се въведе възможност тези кораби да прехвърлят риболовното си усилие, без да бъдат възпирани или санкционирани. |
- [1] OВ C 44, 15.2.2013 г., стр. 125.
ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ
Решенията, взети на 18 декември 2012 г. от министрите от ЕС, отговарящи за рибарството, могат да превърнат привеждането в съответствие на дългосрочния план за атлантическата треска в най-противоречивата от този набор от инициативи, тъй като се касае за въпрос, който попада в обхвата на обикновената законодателна процедура. Тъй като и Парламентът, и Комисията отнесоха това решение на Съвета до Съда, би било излишно тук да се посочват допълнителни аргументи.
Регламент (ЕО) № 1342/2008 за създаване на дългосрочен план за запасите от атлантическа треска беше публикуван на 18 декември 2008 г. Планът представляваше изключително важна крачка в усилията за възстановяване на запасите от атлантическа треска в северните води на ЕС. Три години след началото на неговото изпълнение планът беше подложен на преглед от Научния, технически и икономически комитет по рибарство (STECF), който, след пленарното си заседание в Копенхаген през юли 2011 г., публикува своята оценка на многогодишните планове за атлантическата треска в Ирландско море, Категат, Северно море и зоната на запад от Шотландия. При все че прие, че само след период от 3 години на изпълнение е прибързано да се правят заключения за средносрочното въздействие на плана, STECF стигна до извода, че „планът не постига намаление на F (смъртността от риболов) и освен това в много области не се ползва с подкрепа от заинтересованите страни. Един план, който заинтересованите страни подкрепят, има повече шансове да се реализира, тъй като техните действия са необходими като принос към неговия успех. Освен това, на теория, подкрепата за плана следва да доведе до приемане от тяхна страна на отговорността за изпълнението на задълженията им“.
При вземането на решение относно начина ни на действие по отношение на изменението на плана за атлантическата треска трябва да имаме предвид мнението на научната общност, която, съгласно цитираното по-горе, е на мнение, че съществуващият план не е постигнал очакваните резултати. Заинтересованите страни ще се съгласят с това. Измененията към предложението на Комисията целят да се постигне целта за възстановяване на запасите от атлантическа треска, като в същото време се осигури подкрепата на заинтересованите страни.
Следва да се отбележи, че разработването на нов дългосрочен план за запасите от атлантическа треска се счита от мнозина за временна мярка, като целта е той да бъде заменен с планове за смесен риболов или с планове, включващи много видове, предвид развитието на науката в тази област. В различните зони адекватността на това развитие на науката е различно и графикът за преминаване към планове, включващи много видове, във всички зони, попадащи в обхвата на плана за атлантическата треска, остава неясен. Следователно продължава да съществува спешна необходимост от постигане на напредък и от усъвършенстване на съществуващия план.
В хода на неотдавнашна среща между Международния съвет за изследване на морето (ICES) и заинтересованите страни беше отбелязано, че след 70 години на нарастващо или стабилно риболовно усилие през последните 5–6 години се наблюдава спад. Това вече допринася за една по-добра перспектива за известна част от запасите от атлантическа треска. При все че ICES посочва, че общата смъртност в рамките на запасите от атлантическа треска намалява, съществува спешна необходимост да се засили тази тенденция, като същевременно атлантическата треска се разграничи от тези риболовни дейности, при които нейният улов е минимален или липсва.
Целта на измененията, внесени към публикуваното на 12 септември 2012 г. предложение на Комисията, е да се усъвършенстват допълнително вече предложените от нея подобрения. Изменения 3 и 10 се отнасят до членове 9 и 12 от регламента.
Предложените изменения целят да се засили и разшири сътрудничеството между учените в областта на рибарството и сектора. Вече сме свидетели на успешни проекти в редица сектори от рибарството, в рамките на които атлантическата треска е фактор. Те целят да се намали уловът на атлантическа треска и да се ограничат изхвърлянията обратно в морето, като се запазят устойчиви нива на улова на целевите видове. Това решение удовлетворява всички заинтересовани страни.
Посочва се, по-специално, изменение 6. Логично е, че когато една държава членка е идентифицирала чрез STECF зона или съоръжение, чиито характеристики осигуряват улов на атлантическа треска под 1,5 %, възможността за използване на тази зона или съоръжение да бъде предоставена и на други държави членки, участващи в същата риболовна дейност, като по този начин процесът се опростява за всички участници.
Що се отнася до измерването на прилова от атлантическа треска в проценти, докладчикът е наясно с настроенията, че този подход е погрешен. За съжаление научната общност не е представила алтернатива, която да осигури постигането на целта за стимулиране на минимален прилов на атлантическа треска в случаи на смесен риболов.
С този въпрос е свързано и тълкуването на действащия регламент от страна на някои държави членки. В разговорите с Комисията те посочват, че в рамките на регламента съществува възможност за гъвкавост, позволяваща на корабите да разполагат съоръжения, одобрени от STECF за освобождаване от режима на контрол на риболовното усилие, когато съоръжението се разполага или за един ден, или за период на управление до 12 месеца. Тази гъвкавост е важна, за да се насърчават корабите да разполагат такива съоръжения. Има случаи, в които тази възможност за гъвкавост не е била призната или използвана. Важно е такива намерения да се посочват изрично.
Що се отнася до изменения 8 и 9 по отношение на напълно документираната риболовна дейност, следва да се отбележи, че проектите, в които тази дейност е била изпитана, са били успешни. Поради това възможността за осъществяване на подобни инициативи и на техни варианти следва да се насърчава.
Работата по доклада продължава и отново цели по-нататъшни подобрения на разглеждания регламент, чрез което да се осигури и постигне предвидената в него цел.
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Създаване на дългосрочен план за запасите от атлантическа треска и риболовните стопанства, които експлоатират тези запаси |
||||
Позовавания |
COM(2012)0498 – C7-0290/2012 – 2012/0236(COD) |
||||
Дата на представяне на ЕП |
12.9.2012 г. |
|
|
|
|
Водеща комисия Дата на обявяване в заседание |
PECH 22.10.2012 г. |
|
|
|
|
Подпомагаща(и) комисия(и) Дата на обявяване в заседание |
ENVI 22.10.2012 г. |
|
|
|
|
Неизказано становище Дата на решението |
ENVI 11.10.2012 г. |
|
|
|
|
Докладчик(ци) Дата на назначаване |
Даян Додс 9.10.2012 г. |
|
|
|
|
Разглеждане в комисия |
6.11.2012 г. |
28.11.2012 г. |
19.2.2013 г. |
|
|
Дата на приемане |
23.4.2013 г. |
|
|
|
|
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
19 3 1 |
|||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
John Stuart Agnew, Antonello Antinoro, Kriton Arsenis, Chris Davies, Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Dolores García-Hierro Caraballo, Marek Józef Gróbarczyk, Ian Hudghton, Werner Kuhn, Jean-Marie Le Pen, Isabella Lövin, Gabriel Mato Adrover, Maria do Céu Patrão Neves, Crescenzio Rivellini, Ulrike Rodust, Raül Romeva i Rueda, Struan Stevenson, Isabelle Thomas, Nils Torvalds, Jarosław Leszek Wałęsa |
||||
Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Ole Christensen, Jean Louis Cottigny, Diane Dodds, Barbara Matera, Gesine Meissner, Mario Pirillo, Nikolaos Salavrakos |
||||
Дата на внасяне |
26.4.2013 г. |
||||