RAPORT referitor la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind raportarea evenimentelor de aviație civilă, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 996/2010 și de abrogare a Directivei nr. 2003/42/CE, a Regulamentului (CE) nr. 1321/2007 al Comisiei și a Regulamentului (CE) nr. 1330/2007 al Comisiei

2.10.2013 - (COM(2012)0776 – C7‑0418/2012 – 2012/0361(COD)) - ***I

Comisia pentru transport și turism
Raportoare: Christine De Veyrac


Procedură : 2012/0361(COD)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
A7-0317/2013

PROIECT DE REZOLUȚIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN

referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind raportarea evenimentelor de aviație civilă, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 996/2010 și de abrogare a Directivei nr. 2003/42/CE, a Regulamentului (CE) nr. 1321/2007 al Comisiei și a Regulamentului (CE) nr. 1330/2007 al Comisiei

(COM(2012)0776 – C7‑0418/2012 – 2012/0361(COD))

(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)

Parlamentul European,

–   având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2012)0776),

–   având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 100 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C7‑0418/2012),

–   având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–   având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 17 aprilie 2013[1],

–   după consultarea Comitetului Regiunilor,

–   având în vedere articolul 55 din Regulamentul său de procedură,

–   având în vedere raportul Comisiei pentru transport și turism (A7‑0317/2013),

1.  adoptă poziția în primă lectură prezentată în continuare;

2.  solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea sau să o înlocuiască cu un alt text;

3.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.

Amendamentul  1

Propunere de regulament

Considerentul 3

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(3) Regulamentul (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 octombrie 2010 privind investigarea și prevenirea accidentelor și incidentelor survenite în aviația civilă vizează prevenirea accidentelor facilitând desfășurarea unor investigații prompte, eficiente și de calitate în domeniul siguranței. Prezentul regulament nu trebuie să interfereze cu procesele de investigare a accidentelor și incidentelor derulate de autoritățile naționale responsabile de investigațiile privind siguranța definite în Regulamentul (UE) nr. 996/2010.

(3) Regulamentul (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 octombrie 2010 privind investigarea și prevenirea accidentelor și incidentelor survenite în aviația civilă vizează prevenirea accidentelor facilitând desfășurarea unor investigații prompte, eficiente și de calitate în domeniul siguranței. Prezentul regulament nu trebuie să interfereze cu procesele de investigare a accidentelor și incidentelor derulate de autoritățile naționale responsabile de investigațiile privind siguranța definite în Regulamentul (UE) nr. 996/2010. În special, prezentul regulament nu afectează obligația de a informa cu privire la producerea unui accident sau a unui incident grav, în temeiul articolului 9 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 966/2010.

Justificare

It is necessary to make clear that the notification of an accident or a serious incident is still subject to the provisions of Reg.(EU) 996/2010. Without a clear statement, there could be some uncertainty on the coexistence of the obligations to report according to Reg. (EU) 996/2010 and to the regulation on occurrence reporting. Therefore, it seems appropriate to add a new paragraph to recital 3, in order to ensure consistency between art 4 of this proposal concerning the mandatory reporting system and Article 9 of Regulation (EU) No 996/2010 relating to the obligation of notification of accident and serious incident to the competent safety investigation authority of the State of occurrence. This new paragraph is also essential because there are several differences between the list of people who shall report occurrences (accidents, serious incidents and incidents) according to the proposal and the list of “person involved” as defined in Article 2 of the EU Regulation 996/2010 (the “person involved” shall notify without delay an accident or serious incident to the competent safety investigation authority according to article 9 of the EU Regulation 996/2010.

Amendamentul  2

Propunere de regulament

Considerentul 3 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(3a) În alte documente legislative ale Uniunii, în special în Regulamentul (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului1 și în normele de aplicare a acestuia, se prevăd alte obligații legate de raportarea evenimentelor din aviația civilă pentru anumite organizații care fac obiectul prezentului regulament. Aceste obligații se completează reciproc și trebuie respectate în totalitate de organizațiile vizate de actele legislative menționate.

 

__________________

 

1 Regulamentul (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 februarie 2008 privind normele comune în domeniul aviației civile și instituirea unei Agenții Europene de Siguranță a Aviației și de abrogare a Directivei 91/670/CEE a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 1592/2002 și a Directivei 2004/36/CE (JO L 79, 19.3.2008, p. 1).

Amendamentul  3

Propunere de regulament

Considerentul 6

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(6) Trebuie să se instituie sisteme de raportare obligatorie și voluntară care să permită oricărei persoane să raporteze detalii referitoare la evenimentele survenite, iar informațiile colectate trebuie transferate autorității responsabile cu luarea de măsuri pentru sporirea siguranței aviației civile pe baza datelor colectate cu privire la evenimente.

(6) Trebuie să se instituie sisteme de raportare obligatorie și voluntară care să permită oricărei persoane să raporteze detalii referitoare la evenimentele de securitate aeriană survenite, iar informațiile colectate trebuie analizate și luate în considerare pentru a se putea adopta măsuri de prevenire sau remediere pe baza datelor colectate cu privire la evenimente, pentru sporirea siguranței aviației civile. Aceste informații trebuie transmise autorității competente astfel încât să se poată lua măsuri la scară mai mare, dacă este cazul, iar autoritatea în cauză să poată aprecia dacă sunt efectiv puse în aplicare măsuri corespunzătoare.

Justificare

Dacă entitatea care colectează informații este o organizație, aceasta trebuie să fie în măsură să adopte la nivelul său măsuri preventive sau de remediere, așa cum procedează în prezent. După ce sunt informate de organizațiile în cauză, autoritățile competente trebuie să aprecieze pertinența acestor măsuri, să le corecteze sau să le aplice la o scară mai mare în vederea îmbunătățirii siguranței aeriene pe întregul teritoriu de care răspund.

Amendamentul  4

Propunere de regulament

Considerentul 6 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(6a) Întrucât prezentul regulament ar trebui să vizeze întregul sector al aviației, ar trebui să se asigure și faptul că obligațiile prevăzute de regulament sunt proporționale cu sectorul de activitate și cu complexitatea aeronavelor vizate. În acest sens, informațiile despre un eveniment care implică o aeronavă mai puțin complexă trebuie colectate în temeiul prezentului regulament, dar trebuie totodată să facă obiectul unor obligații de înștiințare specifice și mai bine adaptate la acest tip de aviație.

Amendamentul  5

Propunere de regulament

Considerentul 7

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(7) Diferitele categorii de personal care lucrează în aviația civilă observă evenimente de interes pentru prevenirea accidentelor și, prin urmare, trebuie să le raporteze.

(7) Diferitele categorii de personal care lucrează în aviația civilă observă evenimente de interes pentru prevenirea accidentelor și, prin urmare, trebuie să aibă la dispoziție instrumentele necesare pentru a le raporta, instrumente care să le garanteze și protecția. Pentru a încuraja personalul să raporteze evenimentele vizate și pentru a-i permite să perceapă mai bine impactul pozitiv al acestei raportări asupra siguranței aeriene, acesta ar trebui să fie informat cu regularitate cu privire la măsurile întreprinse în cadrul sistemelor de raportare a evenimentelor.

Justificare

Întregul dispozitiv propus de prezentul regulament se bazează pe informațiile transmise de lucrătorii care sunt martorii unui eveniment sau care îl provoacă. Prin urmare, ar trebui dezvoltate toate instrumentele necesare pentru crearea unui adevărat mediu de încredere, a unei așa-numite „culturi a dreptății”, pentru a-i determina să raporteze astfel de evenimente.

Amendamentul  6

Propunere de regulament

Considerentul 7 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(7a) Este necesar să se asigure raportarea sistematică, în cadrul sistemelor de raportare obligatorie, de către participanții principali ai evenimentelor care reprezintă un risc important pentru siguranța aeriană. Pentru a permite colectarea tuturor informațiilor privind evenimentele legate de siguranța aeriană, ar trebui create sisteme de raportare voluntară cu scopul colectării de informații privind evenimentele raportate de alți participanți la transportul aerian, precum și privind evenimentele care prezintă un risc mai mic față de cele raportate în cadrul sistemelor obligatorii.

Amendamentul  7

Propunere de regulament

Considerentul 11

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(11) Pentru a facilita identificarea măsurilor care trebuie luate rapid în cazul unor evenimente concrete și cu risc ridicat pentru siguranță, este necesară elaborarea unui sistem comun european de clasificare în funcție de risc. El ar permite, de asemenea, identificarea principalelor domenii de risc atunci când se analizează informații agregate. Un astfel de sistem ar oferi statelor membre sprijin pentru evaluarea evenimentelor și pentru identificarea acelor domenii în care este cel mai potrivit să își concentreze eforturile. Totodată, în procesul de analizare a unor informații agregate din perspectivă europeană, sistemul ar permite identificarea principalelor domenii de risc din Uniune și ar veni în sprijinul activităților desfășurate în cadrul Programului european de siguranță a aviației și al Planului european de siguranță a aviației. Trebuie acordat un sprijin adecvat pentru a asigura o clasificare în funcție de risc coerentă și uniformă în toate statele membre.

 

(11) Pentru a facilita identificarea măsurilor care trebuie luate rapid în cazul unor evenimente concrete și cu risc ridicat pentru siguranță, este necesară elaborarea unui sistem comun european de clasificare în funcție de risc. El ar permite, de asemenea, identificarea principalelor domenii de risc atunci când se analizează informații agregate. Un astfel de sistem ar oferi actorilor competenți sprijin pentru evaluarea evenimentelor și pentru identificarea acelor domenii în care este cel mai potrivit să își concentreze eforturile. Totodată, în procesul de analizare a unor informații agregate din perspectivă europeană, sistemul ar permite identificarea principalelor domenii de risc din Uniune și ar veni în sprijinul activităților desfășurate în cadrul Programului european de siguranță a aviației și al Planului european de siguranță a aviației. Comisia ar trebui să acorde un sprijin adecvat pentru a asigura o clasificare în funcție de risc coerentă și uniformă în toate statele membre.

Amendamentul  8

Propunere de regulament

Considerentul 12

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(12) Rapoartele de eveniment trebuie stocate într-un sistem de baze de date compatibil cu ECCAIRS (software-ul utilizat de toate statele membre și de Fișierul european centralizat pentru stocarea rapoartelor de eveniment) și cu taxonomia ADREP (taxonomia OACI folosită, de asemenea, în software-ul ECCAIRS) pentru a facilita schimbul de informații.

(Nu privește versiunea în limba română.)

Justificare

Amendament lingvistic

Amendamentul  9

Propunere de regulament

Considerentul 14

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(14) În cadrul Uniunii, trebuie să existe un schimb de informații privind evenimentele. Astfel s-ar realiza în special o îmbunătățire considerabilă a detectării pericolelor reale sau potențiale. În plus, acest lucru ar permite statelor membre să primească toate informațiile necesare referitoare la evenimente care se produc pe teritoriul lor, dar care sunt raportate unui alt stat membru.

(14) În cadrul Uniunii, trebuie să existe un schimb de informații privind evenimentele. Astfel s-ar realiza în special o îmbunătățire considerabilă a detectării pericolelor reale sau potențiale. În plus, acest lucru ar permite statelor membre să primească toate informațiile necesare referitoare la evenimente care se produc pe teritoriul lor, dar care sunt raportate unui alt stat membru, ceea ce ar permite autorităților competente naționale să cunoască cu exactitate evenimentele care au loc în spațiul lor aerian, pentru a putea adopta, dacă este cazul, măsuri de remediere pentru a răspunde unui risc identificat pe teritoriul lor.

Justificare

În cazul în care compania este certificată de către un alt stat membru al Uniunii, legislația actuală nu permite autorităților naționale de siguranță a aviației să fie alertate și să cunoască cu exactitate condițiile în care a avut loc un incident în spațiul aerian național. Deși o companie poate deveni operatorul numărul unu într-un stat membru în care ea nu are obligații de raportare, este important ca autoritățile din această țară să dețină informații cu privire la evenimentele ce au avut loc în spațiul lor aerian.

Amendamentul  10

Propunere de regulament

Considerentul 18

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(18) Informațiile privind evenimentele naționale, stocate în bazele de date naționale, trebuie să facă obiectul prezentului regulament.

(18) Informațiile privind evenimentele, stocate în bazele de date ale organizațiilor, ale statelor membre și ale AESA, trebuie să facă obiectul prezentului regulament.

Amendamentul  11

Propunere de regulament

Considerentul 20

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(20) Părțile interesate pot solicita accesul la anumite informații cuprinse în Fișierul european centralizat.

(20) Părțile interesate pot solicita accesul la anumite informații cuprinse în Fișierul european centralizat, respectând normele de confidențialitate privind aceste informații și anonimatul persoanelor implicate în evenimentul raportat.

Amendamentul  12

Propunere de regulament

Considerentul 23

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(23) Eficacitatea măsurilor adoptate în materie de siguranță trebuie monitorizată și, dacă este necesar, trebuie luate măsuri suplimentare pentru a se asigura că deficiențele în domeniul siguranței sunt abordate în mod corect. Informațiile cuprinse în rapoartele de eveniment trebuie, de asemenea, utilizate sub formă de date agregate pentru a detecta tendințe.

(23) Eficacitatea măsurilor adoptate în materie de siguranță trebuie monitorizată și, dacă este necesar, trebuie luate măsuri suplimentare pentru a se asigura că deficiențele în domeniul siguranței sunt abordate în mod corect. Informațiile cuprinse în rapoartele de eveniment trebuie, de asemenea, utilizate sub formă de date agregate pentru a detecta tendințe și pentru a se putea propune și implementa măsuri corespunzătoare cu caracter preventiv sau de remediere.

Amendamentul  13

Propunere de regulament

Considerentul 29

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(29) Persoanele care raportează evenimente în aplicarea prezentului regulament trebuie să beneficieze de protecție corespunzătoare. În acest context, trebuie păstrat anonimatul sursei în cazul rapoartelor de eveniment, iar detaliile referitoare la raportor nu trebuie înregistrate în bazele de date.

(29) Persoanele vizate de evenimentul raportat în cadrul aplicării prezentului regulament trebuie să beneficieze de protecție corespunzătoare. În acest context, trebuie păstrat anonimatul sursei în cazul rapoartelor de eveniment, iar detaliile referitoare la persoanele vizate de evenimentul raportat nu trebuie înregistrate în bazele de date.

Justificare

În vederea întăririi încrederii personalului într-o „cultură a dreptății” care să determine raportarea evenimentelor în singurul scop de a se îmbunătăți securitatea aeriană, protecția persoanelor care raportează un eveniment ar trebui extinsă și asupra persoanelor implicate în incident, fără să se limiteze numai la persoana care raportează incidentul.

Amendamentul  14

Propunere de regulament

Considerentul 31

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(31) Un mediu al „culturii juste” trebuie să încurajeze persoanele să raporteze informații legate de siguranță, însă nu trebuie să le scutească de responsabilitățile ce le revin în mod normal. Astfel, angajații nu trebuie sancționați pe baza informațiilor pe care le furnizează în aplicarea prezentului regulament, cu excepția cazurilor de neglijență gravă.

(31) Un mediu al „culturii juste” trebuie să încurajeze persoanele să raporteze informații legate de siguranță, însă nu trebuie să le scutească de responsabilitățile ce le revin în mod normal. Astfel, angajații și personalul contractat nu ar trebui sancționați pe baza informațiilor furnizate în aplicarea prezentului regulament, cu excepția cazurilor de neglijență gravă.

Justificare

În vederea întăririi încrederii personalului într-o „cultură a dreptății” care să determine raportarea evenimentelor în singurul scop de a se îmbunătăți securitatea aeriană, protecția persoanelor care raportează un eveniment ar trebui extinsă și asupra persoanelor implicate în incident, fără să se limiteze numai la persoana care raportează incidentul.

Amendamentul  15

Propunere de regulament

Considerentul 32

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(32) Este important să se traseze în mod clar limita de protecție a raportorului împotriva prejudiciilor sau a trimiterii în judecată, prin furnizarea unei interpretări uniforme a conceptului de neglijență gravă.

(32) Este important să se traseze în mod clar limita de protecție a persoanelor vizate de evenimentul raportat împotriva prejudiciilor sau a trimiterii în judecată, prin furnizarea unei interpretări uniforme a conceptului de neglijență gravă.

Justificare

În vederea întăririi încrederii personalului într-o „cultură a dreptății” care să determine raportarea evenimentelor în singurul scop de a se îmbunătăți securitatea aeriană, protecția persoanelor care raportează un eveniment ar trebui extinsă și asupra persoanelor implicate în incident, fără să se limiteze numai la persoana care raportează incidentul.

Amendamentul  16

Propunere de regulament

Considerentul 34

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(34) Angajații trebuie să aibă posibilitatea de a raporta încălcări ale principiilor care stau la baza protecției de care aceștia beneficiază conform prezentului act legislativ. Statele membre trebuie să definească consecințele pe care trebuie să le suporte cei care încalcă principiile de protecție a raportorului și trebuie să prevadă sancțiuni atunci când este cazul.

(34) Angajații și personalul contractat ar trebui să aibă posibilitatea de a raporta încălcări ale principiilor care stau la baza protecției de care aceștia beneficiază conform prezentului act legislativ și nu ar trebui sancționați pentru raportarea unor astfel de încălcări. Statele membre ar trebui să definească consecințele pe care trebuie să le suporte cei care încalcă principiile de protecție a persoanelor implicate în evenimentul raportat și ar trebui să prevadă sancțiuni atunci când este cazul.

Justificare

Pentru a asigura crearea efectivă a unei ”culturi a dreptății„ uniforme în cadrul Uniunii, este necesar să se depună eforturi în vederea instituirii de instrumente pentru protecția persoanelor care raportează evenimentele vizate. Un angajat care semnalează un caz de încălcare a articolului16 din prezentul regulament trebuie să aibă certitudinea că nu va fi sancționat în urma recurgerii la acest mecanism de raportare.

Amendamentul  17

Propunere de regulament

Considerentul 35

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(35) Teama de autoincriminare și de posibilele consecințe legate de urmărirea în justiție poate descuraja raportarea evenimentelor. Prin urmare, statele membre nu trebuie să inițieze acțiuni legale împotriva unui raportor pe baza raportului său, cu excepția cazurilor de neglijență gravă. De asemenea, trebuie consolidată și oficializată cooperarea între autoritățile judiciare și cele competente în domeniul siguranței prin intermediul unor acorduri prealabile care să respecte un echilibru între diferitele interese publice în cauză și care să reglementeze în special accesul la rapoartele de eveniment din bazele de date naționale și utilizarea acestor informații.

(Nu privește versiunea în limba română.)

Justificare

Amendament lingvistic

Amendamentul  18

Propunere de regulament

Considerentul 35 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(35a) Pentru a-i permite să își exercite efectiv competențele sporite pe care i le conferă prezentul regulament și să îndeplinească sarcinile suplimentare care îi sunt încredințate, AESA ar trebui să primească resurse adecvate.

Amendamentul  19

Propunere de regulament

Considerentul 36

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(36) Pentru a asigura un grad adecvat de flexibilitate și actualizare a informațiilor cuprinse în anexele la prezentul regulament, precum și pentru definirea sistemului comun european de clasificare în funcție de risc, actualizarea măsurilor privind integrarea în Fișierul european centralizat și extinderea sau restricționarea diseminării informațiilor cuprinse în acesta, Comisiei trebuie să i se delege competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor pregătitoare, Comisia să desfășoare consultări corespunzătoare, inclusiv la nivel de experți. Atunci când pregătește și redactează actele delegate, Comisia trebuie să asigure transmiterea simultană, promptă și adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European și Consiliu.

(36) Pentru a asigura un grad adecvat de flexibilitate și actualizare a informațiilor cuprinse în anexele la prezentul regulament, precum și pentru definirea sistemului comun european de clasificare în funcție de risc, actualizarea măsurilor privind integrarea în Fișierul european centralizat și extinderea sau restricționarea diseminării informațiilor cuprinse în acesta, Comisiei trebuie să i se delege competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor pregătitoare, Comisia să desfășoare consultări corespunzătoare, inclusiv la nivel de experți. Atunci când pregătește și redactează actele delegate, Comisia trebuie să asigure transmiterea simultană, promptă și adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European și Consiliu. În cadrul lucrărilor sale pentru pregătirea și punerea în aplicare a actelor delegate, Comisia ar trebui să pună la dispoziție toate informațiile și documentele privind reuniunile sale cu experții. În acest sens, Comisia ar trebui să asigure participarea corespunzătoare a Parlamentului European, pe baza celor mai bune practici rezultate din experiențele anterioare din alte domenii de politică, pentru a crea în viitor condiții optime pentru controlul actelor delegate de către Parlamentul European.

Amendamentul  20

Propunere de regulament

Considerentul 39

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(39) Sancțiunile trebuie mai ales să permită pedepsirea oricărei persoane care, prin încălcarea prezentului regulament, face abuz de informațiile protejate de prezentul regulament, cauzează prejudicii persoanei care raportează un eveniment, cu excepția cazurilor de neglijență gravă, nu creează un mediu propice pentru a permite colectarea detaliilor privind evenimentele, nu analizează informațiile colectate și nu acționează în sensul rezolvării deficiențelor de siguranță reale sau potențiale constatate sau nu împărtășește informațiile colectate prin aplicarea prezentului regulament.

(39) Sancțiunile trebuie mai ales să permită pedepsirea oricărei persoane care, prin încălcarea prezentului regulament, face abuz de informațiile protejate de prezentul regulament, cauzează prejudicii persoanelor vizate de evenimentul raportat, cu excepția cazurilor de neglijență gravă, nu creează un mediu propice pentru a permite colectarea detaliilor privind evenimentele, nu analizează informațiile colectate și nu acționează în sensul rezolvării deficiențelor de siguranță reale sau potențiale constatate sau nu împărtășește informațiile colectate prin aplicarea prezentului regulament.

Justificare

În vederea întăririi încrederii personalului într-o „cultură a dreptății” care să determine raportarea evenimentelor în singurul scop de a se îmbunătăți securitatea aeriană, protecția persoanelor care raportează un eveniment ar trebui extinsă și asupra persoanelor implicate în incident, fără să se limiteze numai la persoana care raportează incidentul.

Amendamentul  21

Propunere de regulament

Articolul 1 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) Prezentul regulament are ca obiectiv îmbunătățirea siguranței aviației civile asigurând raportarea, colectarea, stocarea, protecția, schimbul, diseminarea și analizarea informațiilor relevante privind siguranța aviației civile, precum și luarea unor măsuri de siguranță pe baza informațiilor colectate, atunci când acest lucru se impune. Regulamentul stabilește, de asemenea, norme privind integrarea informațiilor colectate în Fișierul european centralizat și diseminarea lor către părțile interesate, astfel încât acestea să dispună de informațiile de care au nevoie pentru a îmbunătăți siguranța aviației civile.

(1) Prezentul regulament are ca obiectiv îmbunătățirea siguranței aviației civile asigurând raportarea, colectarea, stocarea, protecția, schimbul, diseminarea și analizarea informațiilor relevante privind siguranța aviației civile, precum și luarea unor măsuri de siguranță cât mai curând cu putință pe baza informațiilor colectate, atunci când acest lucru se impune. Regulamentul stabilește, de asemenea, norme privind integrarea informațiilor colectate în Fișierul european centralizat și diseminarea lor către părțile interesate, astfel încât acestea să dispună de informațiile de care au nevoie pentru a îmbunătăți siguranța aviației civile. Prezentul regulament are ca obiectiv, de asemenea, asigurarea disponibilității permanente a informațiilor referitoare la siguranță prin norme ce vizează confidențialitatea și utilizarea corespunzătoare a acestor informații, precum și prin mijloace de protecție armonizată și consolidată a persoanelor vizate de evenimentul raportat. Prin prezentul regulament se asigură examinarea și tratarea riscurilor de siguranță aeriană și la nivel european.

Justificare

Întrucât prezentul regulament are ca scop crearea efectivă a unui mediu caracterizat de o cultură a dreptății în cadrul Uniunii, acest obiectiv ar trebui precizat la articolul 1. Prin urmare, pare necesar și justificat să se facă trimitere la noțiunile tratate la articolele 14, 15 și 16.

Amendamentul  22

Propunere de regulament

Articolul 2 – punctul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

1. „eliminarea datelor de identificare ale sursei” înseamnă înlăturarea din rapoartele de eveniment a tuturor datelor personale referitoare la raportor, precum și a tuturor detaliilor tehnice care permit, pe baza informațiilor, identificarea raportorului sau a unor terți;

1. „eliminarea datelor de identificare ale sursei” înseamnă înlăturarea din rapoartele de eveniment a tuturor datelor personale referitoare la persoanele vizate de evenimentul raportat, precum și a tuturor detaliilor tehnice care permit, pe baza informațiilor, identificarea persoanelor vizate de evenimentul raportat sau a unor terți;

Justificare

În vederea întăririi încrederii personalului într-o „cultură a dreptății” care să determine raportarea evenimentelor în singurul scop de a se îmbunătăți securitatea aeriană, protecția persoanelor care raportează un eveniment ar trebui extinsă și asupra persoanelor implicate în incident, fără să se limiteze numai la persoana care raportează incidentul.

Amendamentul  23

Propunere de regulament

Articolul 2 – punctul 4

Textul propus de Comisie

Amendamentul

4. „neglijență gravă” înseamnă încălcarea flagrantă și deliberată a obligației de diligență care are drept consecință directă provocarea de daune previzibile unei persoane sau unor bunuri sau care afectează grav nivelul de siguranță al aviației;

4. „neglijență gravă” înseamnă nesocotirea gravă, pronunțată și flagrantă a obligației de diligență sau a unui risc evident și neîndeplinirea flagrantă a măsurilor de remediere care se impun în mod evident în aceste circumstanțe în baza standardelor aplicabile în materie de responsabilitate profesională, ceea ce are drept consecință directă provocarea de daune previzibile unei persoane sau unor bunuri sau afectează grav nivelul de siguranță al aviației;

Amendamentul  24

Propunere de regulament

Articolul 3 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Prezentul regulament se aplică evenimentelor care pun în pericol sau care, dacă nu sunt corectate, pot pune în pericol o aeronavă, ocupanții acesteia sau orice altă persoană. O listă detaliată a incidentelor care trebuie raportate este prezentată în anexa I.

(1) Prezentul regulament se aplică evenimentelor care pun în pericol sau care, dacă nu sunt corectate, pot pune în pericol o aeronavă, ocupanții acesteia sau orice altă persoană.

Justificare

Prin definiție, sistemul raportării obligatorii se limitează la incidentele menționate în anexa I. Însă, deoarece domeniul de aplicare al regulamentului vizează și raportările voluntare, este necesar să fie clarificată formularea propusă.

Amendamentul  25

Propunere de regulament

Articolul 3 – alineatul 1 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(1a) În anexa I se găsește o listă detaliată a incidentelor care trebuie raportate în cadrul sistemului de raportări obligatorii vizat la articolul 4. Această listă stabilește obligații specifice privind comunicarea incidentelor care trebuie raportate de către persoanele vizate de articolul 4 alineatul (3) litera (a) și în care sunt implicate aeronave necomplexe. Orice alt incident considerat pertinent de către părțile vizate este raportat în cadrul sistemului de raportări voluntare care face obiectul articolului 5.

Justificare

Obligațiile de raportate impuse în legătură cu aeronavele ușoare și de agrement ar trebui să fie proporționale cu acest sector și adaptate la el.

Amendamentul  26

Propunere de regulament

Articolul 4 – alineatul 2 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(2a) Agenția Europeană de Siguranță a Aviației (AESA) instituie un sistem de raportare obligatorie pentru a facilita colectarea de informații privind evenimentele, inclusiv colectarea de informații privind evenimentele obținute de organizațiile certificate sau aprobate de Agenție.

Justificare

În calitate de autoritate de certificare, AESA trebuie să instituie un mecanism paralel celui al statelor membre care să-i permită să colecteze informațiile raportate organizațiilor pe care le certifică.

Amendamentul  27

Propunere de regulament

Articolul 4 – alineatul 3 – partea introductivă

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(3) Persoanele enumerate în continuare raportează evenimentele utilizând sistemele instituite, în conformitate cu alineatul (1), de organizațiile din care fac parte ca angajați sau sistemele instituite de statele membre în conformitate cu alineatului (2):

(3) Persoanele enumerate în continuare raportează evenimentele utilizând sistemele instituite, în conformitate cu alineatul (1), de organizațiile din care fac parte ca angajați sau sistemele instituite de statul membru în care organizația lor este stabilită sau de statul care a emis licența lor de pilot, în conformitate cu alineatului (2), sau utilizând sistemul creat de AESA în conformitate cu alineatul 2a:

Justificare

Amendament de clarificare: în sistemul de raportare a evenimentelor se precizează clar statul membru în care notificatorul trebuie să raporteze cele observate. Statele membre vor putea apoi face schimb de informații prin intermediul Fișierului european centralizat. Ar trebui, așadar, precizată formularea respectivă pentru a se evita eventuale interpretări greșite.

Amendamentul  28

Propunere de regulament

Articolul 4 – alineatul 3 – litera a

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(a) pilotul comandant al unei aeronave înmatriculate într-un stat membru sau al unei aeronave înmatriculate în afara Uniunii, dar utilizate de un operator ale cărui operațiuni fac obiectul supravegherii de către un stat membru sau de un operator stabilit în Uniune;

(a) pilotul comandant sau, dacă este cazul, orice alt membru al echipajului unei aeronave înmatriculate într-un stat membru sau al unei aeronave înmatriculate în afara Uniunii, dar utilizate de un operator ale cărui operațiuni fac obiectul supravegherii de către un stat membru sau de un operator stabilit în Uniune;

Amendamentul  29

Propunere de regulament

Articolul 4 – alineatul 3 – litera b

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(b) orice persoană care se ocupă de proiectarea, fabricarea, întreținerea sau modificarea unei aeronave cu turbină sau a unei aeronave de transport public sau a oricărui echipament sau parte a acesteia, sub supravegherea unui stat membru sau sub supravegherea Agenției Europene de Siguranță a Aviației (AESA);

(b) orice persoană care se ocupă de proiectarea, fabricarea, întreținerea sau modificarea unei aeronave sau a oricărui echipament sau parte a acesteia, sub supravegherea unui stat membru sau sub supravegherea AESA;

Justificare

În conformitate cu obiectivele și domeniul de aplicare ale prezentului regulament, este acoperit întregul sector aviatic, inclusiv aviația generală. Prin urmare, cerințele de raportare obligatorie a evenimentelor ar trebui extinse la toate tipurile de aeronave și de operațiuni cu aeronave.

Amendamentul  30

Propunere de regulament

Articolul 4 – alineatul 3 – litera c

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(c) orice persoană care semnează un certificat de întreținere sau un certificat de autorizare a dării în exploatare pentru o aeronavă cu turbină sau o aeronavă de transport public sau pentru orice echipament sau parte a acesteia, sub supravegherea unui stat membru sau sub supravegherea AESA;

(c) orice persoană care semnează un certificat de întreținere sau un certificat de autorizare a dării în exploatare pentru o aeronavă sau pentru orice echipament sau parte a acesteia, sub supravegherea unui stat membru sau sub supravegherea AESA;

Justificare

În conformitate cu obiectivele și domeniul de aplicare ale prezentului regulament, este acoperit întregul sector aviatic, inclusiv aviația generală. Prin urmare, cerințele de raportare obligatorie a evenimentelor ar trebui extinse la toate tipurile de aeronave și de operațiuni cu aeronave.

Amendamentul  31

Propunere de regulament

Articolul 4 – alineatul 3 – litera d

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(d) orice persoană care îndeplinește o funcție pentru care are nevoie, din partea unui stat membru, de autorizație de controlor de trafic aerian sau de dispecer de informare pentru zbor;

(d) orice persoană care îndeplinește o funcție pentru care are nevoie, din partea unui stat membru, de autorizație de agent al unui prestator de servicii pentru traficul aerian sau de dispecer de informare pentru zbor;

Justificare

Trebuie să se țină seama și de rolul agenților serviciilor de informare pentru zbor. Utilizarea acestui termen mai general permite extinderea obligațiilor de raportare la acest tip de personal, și nu numai la controlorii de trafic aerian.

Amendamentul  32

Propunere de regulament

Articolul 4 – alineatul 3 – litera e

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(e) administratorul unui aeroport care intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului;

(e) orice persoană care îndeplinește o funcție legată de gestionarea siguranței unui aeroport care intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului;

Justificare

În practică, această sarcină revine persoanei responsabile cu gestionarea siguranței unui aeroport. Pentru a simplifica și a clarifica textul, este necesar ca această persoană să fie identificată clar la această literă.

Amendamentul  33

Propunere de regulament

Articolul 4 – alineatul 4

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(4) Persoanele enumerate la alineatul (3) raportează evenimentele respectând termenele și cerințele prevăzute în anexa II punctul 1.

(4) Persoanele enumerate la alineatul (3) raportează evenimentele în termen de cel mult 72 de ore după ce au aflat despre eveniment, cu excepția cazului în care sunt împiedicate să facă acest lucru de circumstanțe excepționale.

Amendamentul  34

Propunere de regulament

Articolul 4 – alineatul 5

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(5) Fiecare organizație certificată sau aprobată de un stat membru raportează autorității competente a statului membru respectiv, menționată la articolul 6 alineatul (2), informațiile detaliate privind evenimentele colectate conform alineatului (1).

(5) Fiecare organizație stabilită într-un stat membru și care nu face obiectul alineatului (6) raportează autorității competente a statului membru respectiv, menționată la articolul 6 alineatul (2), informațiile detaliate privind evenimentele colectate conform alineatului (1). Organizațiile în cauză fac acest lucru cât mai rapid cu putință, dar nu mai târziu de 72 de ore după ce au aflat despre eveniment.

Amendamentul  35

Propunere de regulament

Articolul 4 – alineatul 6

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(6) Fiecare organizație certificată sau aprobată de AESA raportează AESA informațiile detaliate privind evenimentele colectate conform alineatului (1).

(6) Fiecare organizație certificată sau aprobată de AESA raportează AESA informațiile detaliate privind evenimentele colectate conform alineatului (1). Organizațiile în cauză fac acest lucru cât mai rapid cu putință, dar nu mai târziu de 72 de ore după ce au aflat despre eveniment.

Amendamentul  36

Propunere de regulament

Articolul 5 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) Fiecare organizație stabilită într-un stat membru instituie un sistem de raportare voluntară pentru a facilita colectarea informațiilor detaliate privind evenimentele care pot să nu fie captate prin sistemul de raportare obligatorie, dar care sunt percepute de raportor ca fiind un pericol real sau potențial.

(1) Fiecare organizație stabilită într-un stat membru instituie un sistem de raportare voluntară pentru a facilita colectarea informațiilor detaliate privind evenimentele care pot să nu fie captate prin sistemul de raportare obligatorie, dar care sunt percepute de raportor ca fiind un pericol real sau potențial pentru siguranța aeriană.

Justificare

Trebuie clarificat faptul că, în temeiul prezentului regulament, trebuie raportate numai evenimentele care au legătură cu siguranța aeriană.

Amendamentul  37

Propunere de regulament

Articolul 5 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Fiecare stat membru instituie un sistem de raportare voluntară pentru a facilita colectarea informațiilor detaliate privind evenimentele care pot să nu fie captate prin sistemul de raportare obligatorie, dar care sunt percepute de raportor ca fiind un pericol real sau potențial, inclusiv a informațiilor detaliate obținute de organizații în aplicarea alineatului (1).

(2) Fiecare stat membru instituie un sistem de raportare voluntară pentru a facilita colectarea informațiilor detaliate privind evenimentele care pot să nu fie captate prin sistemul de raportare obligatorie, dar care sunt percepute de raportor ca fiind un pericol real sau potențial pentru siguranța aeriană, inclusiv a informațiilor detaliate obținute de organizații în aplicarea alineatului (1).

Justificare

Trebuie clarificat faptul că, în temeiul prezentului regulament, trebuie raportate numai evenimentele care au legătură cu siguranța aeriană.

Amendamentul  38

Propunere de regulament

Articolul 5 – alineatul 2 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(2a) AESA instituie un sistem de raportare voluntară pentru a facilita colectarea de informații detaliate privind evenimentele care pot să nu fie captate prin sistemul de raportare obligatorie, dar care sunt percepute de raportor ca prezentând un pericol real sau potențial pentru siguranța aeriană, inclusiv de informații detaliate obținute de organizațiile certificate sau aprobate de AESA.

Justificare

În calitate de autoritate de certificare, AESA trebuie să instituie un mecanism paralel celui al statelor membre care să-i permită să colecteze informațiile raportate organizațiilor pe care le certifică.

Amendamentul  39

Propunere de regulament

Articolul 5 – alineatul 4

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(4) Fiecare organizație certificată sau aprobată de un stat membru raportează autorității competente a statului membru respectiv, menționată la articolul 6 alineatul (2), informațiile detaliate privind evenimentele colectate conform alineatului (1).

(4) Fiecare organizație stabilită într-un stat membru și care nu face obiectul alineatului (5) raportează cât de curând posibil autorității competente a statului membru respectiv, menționată la articolul 6 alineatul (2), informațiile detaliate privind evenimentele colectate conform alineatului (1).

Amendamentul  40

Propunere de regulament

Articolul 5 – alineatul 5

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(5) Fiecare organizație certificată sau aprobată de AESA raportează AESA informațiile detaliate privind evenimentele colectate conform alineatului (1).

(5) Fiecare organizație certificată sau aprobată de AESA raportează AESA informațiile detaliate privind evenimentele colectate conform alineatului (1), într-un termen de 72 de ore de la identificarea pericolului real sau potențial pentru siguranța aeriană.

Amendamentul  41

Propunere de regulament

Articolul 5 – alineatul 6

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(6) Statele membre și organizațiile pot să înființeze alte sisteme de colectare și prelucrare a informațiilor privind siguranța pentru a colecta detalii cu privire la evenimentele care pot să nu fie captate prin sistemele de raportare menționate la articolul 4 și la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol. Astfel de sisteme pot include raportarea către alte entități decât cele descrise la articolul 6 alineatul (2) și pot implica participarea activă a sectorului industrial.

(6) Statele membre, AESA și organizațiile pot să înființeze alte sisteme de colectare și prelucrare a informațiilor privind siguranța pentru a colecta detalii cu privire la evenimentele care pot să nu fie captate prin sistemele de raportare menționate la articolul 4 și la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol. Astfel de sisteme pot include raportarea către alte entități decât cele descrise la articolul 6 alineatul (2) și pot implica participarea activă a sectorului industrial și a organizațiilor profesionale ale angajaților din sectorul aviației.

Justificare

Este important să fie sprijinită crearea unor sisteme care să permită intensificarea raportării incidentelor, în vederea întăririi siguranței aeriene în Uniune. La acest articol trebuie menționate, așadar, și instrumentele create de organizațiile profesionale din sectorul aviației.

Amendamentul  42

Propunere de regulament

Articolul 6 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) Fiecare organizație stabilită într-un stat membru desemnează una sau mai multe persoane care să se ocupe de colectarea, evaluarea, prelucrarea, analiza și stocarea informațiilor detaliate privind evenimentele raportate în conformitate cu articolele 4 și 5. Aceste persoane desemnate trebuie să lucreze separat și independent de celelalte departamente ale organizației.

(1) Fiecare organizație stabilită într-un stat membru desemnează una sau mai multe persoane care să se ocupe de colectarea, evaluarea, prelucrarea, analiza și stocarea informațiilor detaliate privind evenimentele raportate în conformitate cu articolele 4 și 5. Aceste persoane desemnate trebuie să lucreze separat și independent de celelalte departamente ale organizației, astfel încât să se protejeze în mod corespunzător confidențialitatea raportorului și a personalului implicat pentru a se încuraja dezvoltarea unei „culturi a dreptății”. Acest proces trebuie să asigure confidențialitatea informațiilor și anonimatul persoanei care raportează evenimentul. În urma unui acord cu autoritatea competentă, organizațiile mici pot institui un mecanism simplificat în acest sens, în conformitate cu alineatul (1a).

Amendamentul  43

Propunere de regulament

Articolul 6 – alineatul 1 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(1a) Organizațiile de aceeași natură pot pune în comun serviciile de colectare, evaluare, prelucrare, analiză și stocare a informațiilor privind evenimentele raportate în conformitate cu articolele 4 și 5, asigurând totodată respectarea normelor privind independența, confidențialitatea și protecția prevăzute la alineatul (1).

Justificare

Este de importanță esențială să se respecte normele de independență și de confidențialitate pentru a se asigura o protecție eficace a informațiilor transmise de persoana care raportează evenimentul. Cu toate acestea, obligația de a se asigura independența acestui serviciu față de restul organizației poate reprezenta o sarcină semnificativă pentru organizațiile mici. Este necesar, așadar, să se introducă un anumit grad de flexibilitate, autorizând organizațiile de aceeași natură să pună în comun aceste servicii.

Amendamentul  44

Propunere de regulament

Articolul 6 – alineatul 2 – paragraful 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Fiecare stat membru desemnează una sau mai multe autorități competente care să înființeze un mecanism de colectare, evaluare, prelucrare, analiză și stocare a informațiilor detaliate privind evenimentele raportate în conformitate cu articolele 4 și 5. Autoritățile competente desemnate trebuie să funcționeze separat și independent de alte departamente atunci când gestionează informațiile raportate.

Fiecare stat membru desemnează una sau mai multe autorități competente care să înființeze un mecanism de colectare, evaluare, prelucrare, analiză și stocare a informațiilor detaliate privind evenimentele raportate în conformitate cu articolele 4 și 5. Autoritățile competente desemnate trebuie să funcționeze separat și independent de alte departamente atunci când gestionează informațiile raportate, pentru a se asigura confidențialitatea informațiilor și anonimatul persoanelor vizate de evenimentul raportat.

Amendamentul  45

Propunere de regulament

Articolul 6 – alineatul 2 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(2a) AESA desemnează una sau mai multe persoane care să înființeze un mecanism de colectare, evaluare, prelucrare, analizare și stocare a informațiilor detaliate privind evenimentele raportate în conformitate cu articolele 4 și 5. Autoritățile competente desemnate trebuie să funcționeze separat și independent de alte departamente atunci când gestionează informațiile raportate, pentru a se asigura confidențialitatea informațiilor și anonimatul persoanelor vizate de evenimentul raportat.

Amendamentul  46

Propunere de regulament

Articolul 6 – alineatul 2 b (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(2b) AESA i se pun la dispoziție resurse adecvate care să-i permită să execute sarcinile încredințate prin prezentul regulament.

Amendamentul  47

Propunere de regulament

Articolul 6 – alineatul 5 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(5a) AESA stochează într-o bază de date rapoartele privind evenimentele întocmite pe baza informațiilor privind evenimentele colectate în conformitate cu articolele 4 și 5.

Justificare

Prin acest amendament se iau în considerare competențele AESA, care, potrivit articolelor 4 și 5, primește de la organizații rapoarte privind evenimentele.

Amendamentul  48

Propunere de regulament

Articolul 7 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) Rapoartele de eveniment menționate la articolul 6 trebuie să conțină cel puțin informațiile enumerate în anexa II punctul 2.

(1) Rapoartele de eveniment menționate la articolul 6 trebuie să conțină cel puțin informațiile enumerate în anexa II.

Justificare

Se asigură coerența cu modificările aduse articolului 4 alineatul (4).

Amendamentul  49

Propunere de regulament

Articolul 7 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Rapoartele de eveniment menționate la articolul 6 alineatul (4) trebuie să conțină clasificarea evenimentului raportat în funcție de riscul pentru siguranță. Clasificarea se stabilește conform sistemului comun european de clasificare în funcție de risc prevăzut la alineatul (5).

(2) Rapoartele de eveniment menționate la articolul 6 alineatele (3), (4) și (5a) trebuie să conțină nivelul de clasificare al evenimentului raportat în funcție de riscul pentru siguranță. Autoritățile competente ale statelor membre și AESA modifică, dacă este cazul, și validează clasificarea evenimentului în funcție de risc, conform sistemului comun european de clasificare în funcție de risc prevăzut la alineatul (5).

Justificare

Toate evenimentele trebuie clasificate în funcție de risc. Pentru a se asigura o punere în aplicare clară și uniformă, toate evenimentele colectate în Uniune trebuie clasificate pe baza unei metodologii comune de clasificare a riscurilor. Totuși, organizațiile ar trebui să aibă posibilitatea de a recurge la mecanismele interne de clasificare a riscurilor pe care le consideră cel mai bine adaptate la situațiile lor specifice.

Amendamentul  50

Propunere de regulament

Articolul 7 – alineatul 3

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(3) Organizațiile și statele membre instituie proceduri de verificare a calității datelor, în special pentru a asigura concordanța între dintre diferitele date cuprinse în raportul de eveniment și informațiile detaliate comunicate inițial de raportor.

(3) Organizațiile, statele membre și AESA instituie proceduri de verificare a calității datelor, în special pentru a asigura concordanța între dintre diferitele date cuprinse în raportul de eveniment și informațiile detaliate comunicate inițial de raportor.

Justificare

Prin acest amendament se iau în considerare competențele AESA, care, potrivit articolelor 4 și 5, primește de la organizații rapoarte privind evenimentele. Ca toate celelalte autorități competente, Agenția trebuie să instituie proceduri pentru controlul calității datelor pe care le colectează în temeiul articolelor menționate mai sus.

Amendamentul  51

Propunere de regulament

Articolul 7 – alineatul 4

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(4) Bazele de date menționate la articolul 6 alineatele (3) și (4) trebuie să utilizeze formate standardizate pentru a facilita schimbul de informații și trebuie să constituie sisteme compatibile cu ECCAIRS și ADREP.

(4) Bazele de date menționate la articolul 6 alineatele (3), (4) și 5a trebuie să utilizeze formate standardizate pentru a facilita schimbul de informații și trebuie să constituie sisteme compatibile cu ECCAIRS și ADREP.

Justificare

Prin acest amendament se iau în considerare competențele AESA, care, potrivit articolelor 4 și 5, primește de la organizații rapoarte privind evenimentele. Ca toate celelalte autorități competente, Agenția trebuie să asigure compatibilitatea cu ECCAIRS.

Amendamentul  52

Propunere de regulament

Articolul 7 – alineatul 5

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(5) Comisia elaborează un sistem comun european de clasificare în funcție de risc pentru clasificarea evenimentelor din punctul de vedere al riscului pentru siguranță. În acest scop, Comisia ține cont de necesitatea ca acest sistem să fie compatibil cu sistemele existente pentru clasificarea în funcție de risc.

(5) Comisia, în strânsă colaborare cu rețeaua de analiști în domeniul siguranței aviației menționată la articolul 14, elaborează, în termen de doi ani, un sistem comun european de clasificare în funcție de risc pentru clasificarea de către statele membre și AESA a evenimentelor din punctul de vedere al riscului pentru siguranță În acest scop, Comisia ține cont de necesitatea ca acest sistem să fie compatibil cu sistemele existente pentru clasificarea în funcție de risc.

Justificare

Conform rolului ce revine rețelei de analiști în domeniul siguranței aviatice în conformitate cu articolul 14, este necesară asigurarea participării active a rețelei la elaborarea sistemului. Ar fi util să se precizeze în prezentul articol autoritățile care trebuie să utilizeze acest sistem. Ar trebui precizat termenul în care este prevăzută elaborarea și punerea în aplicare a sistemului.

Amendamentul  53

Propunere de regulament

Articolul 7 – alineatul 8

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(8) Comisia acordă sprijin autorităților competente din statele membre pentru îndeplinirea atribuțiilor privind integrarea datelor, în special, dar nu exclusiv, pentru integrarea setului minim de informații menționat la alineatul (1), clasificarea în funcție de risc a evenimentelor conform alineatului (2) și instituirea procedurilor de verificare a calității datelor conform alineatului (3). Acest sprijin din partea Comisiei, acordat în special sub formă de materiale de orientare și prin organizarea unor seminarii de lucru, contribuie la armonizarea procedurilor de introducere a datelor din statele membre.

(8) Comisia și AESA acordă sprijin autorităților competente din statele membre pentru îndeplinirea atribuțiilor privind integrarea datelor, în special, dar nu exclusiv, pentru integrarea setului minim de informații menționat la alineatul (1), clasificarea în funcție de risc a evenimentelor conform alineatului (2) și instituirea procedurilor de verificare a calității datelor conform alineatului (3). Acest sprijin din partea Comisiei și a AESA, acordat în special sub formă de materiale de orientare, prin organizarea unor seminarii de lucru și a unei formări adecvate a personalului care lucrează în cadrul organismelor sau al entităților menționate la articolul 6 alineatele (1), (2) și (2a), contribuie la armonizarea procedurilor de introducere a datelor din statele membre.

Justificare

Este esențial ca personalul ce desfășoară astfel de activități să urmeze o formare profesională care să-i permită să-și îndeplinească sarcinile în cele mai bune condiții.

Amendamentul  54

Propunere de regulament

Articolul 8 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Fiecare stat membru stabilește de comun acord cu Comisia protocoalele tehnice pentru actualizarea Fișierului european centralizat prin transferarea tuturor informațiilor referitoare la siguranță cuprinse în bazele de date naționale menționate la articolul 6 alineatul (4).

(2) Comisia stabilește de comun acord cu Statele Membre protocoalele tehnice comune utilizate pentru actualizarea Fișierului european centralizat prin transferarea tuturor informațiilor referitoare la siguranță cuprinse în bazele de date naționale menționate la articolul 6 alineatul (4).

Amendamentul  55

Propunere de regulament

Articolul 8 – alineatul 3

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(3) AESA stabilește de comun acord cu Comisia protocoalele tehnice pentru transferarea către Fișierul european centralizat a tuturor rapoartelor de eveniment colectate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului și cu normele sale de aplicare, precum și a informațiilor colectate în aplicarea articolului 4 alineatul (6) și a articolului 5 alineatul (5).

(3) AESA stabilește de comun acord cu Comisia protocoalele tehnice pentru transferarea către Fișierul european centralizat a tuturor rapoartelor de eveniment colectate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului și cu normele sale de aplicare, îndeosebi a rapoartelor de eveniment înregistrate în sistemul intern de raportare a evenimentelor, precum și a informațiilor colectate în aplicarea articolului 4 alineatul (6) și a articolului 5 alineatul (5).

Justificare

Este important să se țină seama de baza de date a sistemului intern de raportare a evenimentelor întreținută de AESA.

Amendamentul  56

Propunere de regulament

Articolul 9 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) Statele membre și AESA participă la un schimb de informații punând la dispoziția autorităților competente din celelalte state membre, a AESA și a Comisiei, prin intermediul Fișierului european centralizat, toate informațiile privind siguranța stocate în bazele lor de date de raportare. Rapoartele de eveniment se transferă Fișierului european centralizat în termen de 30 de zile de la colectarea inițială a informațiilor detaliate privind evenimentul. Rapoartele de eveniment se actualizează cu informații suplimentare legate de siguranță, ori de câte ori este necesar.

(1) Statele membre și AESA participă la un schimb de informații punând la dispoziția autorităților competente din celelalte state membre, a AESA și a Comisiei, prin intermediul Fișierului european centralizat, toate informațiile privind siguranța stocate în bazele lor de date de raportare. Rapoartele de eveniment se transferă Fișierului european centralizat în termen de 15 de zile de la colectarea inițială a informațiilor detaliate privind evenimentul. Rapoartele de eveniment se actualizează cu informații suplimentare legate de siguranță, ori de câte ori este necesar.

Amendamentul  57

Propunere de regulament

Articolul 10 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) Orice entitate din Uniune cu atribuții de reglementare în domeniul siguranței aviației civile sau de investigare a accidentelor și incidentelor din aviația civilă trebuie să aibă acces online la informațiile privind evenimentele cuprinse în Fișierul european centralizat.

(1) Orice entitate din Uniune cu atribuții de reglementare în domeniul siguranței aviației civile sau de investigare a accidentelor și incidentelor din aviația civilă trebuie să aibă acces online securizat la informațiile privind evenimentele cuprinse în Fișierul european centralizat. Informațiile în cauză se utilizează în conformitate cu articolele 15 și 16.

Amendamentul  58

Propunere de regulament

Articolul 11 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Punctul de contact care primește o solicitare verifică dacă ea provine de la o parte interesată și dacă respectivul punct de contact deține competența de a trata această solicitare.

(2) Punctul de contact care primește o solicitare verifică dacă ea provine de la o parte interesată și dacă respectivul punct de contact deține competența de a trata această solicitare. În cazul în care punctul de contact care primește solicitarea nu deține competența necesară, acesta transmite solicitarea punctului de contact competent menționat la articolul 10 alineatul (2).

Amendamentul  59

Propunere de regulament

Articolul 11 – alineatul 4

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(4) În cazul în care se acceptă solicitarea, punctul de contact stabilește cantitatea și nivelul de informații care vor fi furnizate. Informațiile trebuie să se limiteze la ceea ce este strict necesar scopului solicitării, fără a aduce atingere articolelor 15 și 16. Informațiile care nu privesc domeniul de activitate, echipamentele sau operațiunile părții interesate se furnizează numai în formă agregată sau fără datele de identificare ale sursei. Se pot furniza informații în formă neagregată dacă partea interesată solicitantă prezintă o justificare detaliată.

(4) În cazul în care se acceptă solicitarea, punctul de contact stabilește cantitatea și nivelul de informații care vor fi furnizate. Informațiile trebuie să se limiteze la ceea ce este strict necesar scopului solicitării, fără a aduce atingere articolelor 15 și 16. Informațiile care nu privesc domeniul de activitate, echipamentele sau operațiunile părții interesate se furnizează numai în formă agregată sau fără datele de identificare ale sursei. Se pot furniza informații în formă neagregată dacă partea interesată solicitantă prezintă o justificare detaliată. Informațiile în cauză se utilizează în conformitate cu articolele 15 și 16.

Amendamentul  60

Propunere de regulament

Articolul 13 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) După identificarea măsurilor necesare pentru rezolvarea deficiențelor de siguranță reale sau potențiale, fiecare organizație stabilită într-un stat membru pune în practică aceste măsuri în mod prompt și stabilește o procedură de monitorizare a punerii în practică și a eficacității lor.

(2) După identificarea măsurilor necesare pentru rezolvarea deficiențelor de siguranță reale sau potențiale, fiecare organizație stabilită într-un stat membru pune în practică aceste măsuri în cel mai scurt timp și stabilește o procedură de monitorizare a punerii în practică și a eficacității lor.

Justificare

Având în vedere importanța aplicării rapide a măsurilor corective identificate, trebuie utilizată o noțiune temporală mai exactă.

Amendamentul  61

Propunere de regulament

Articolul 13 – alineatul 2 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(2a) Periodic, fiecare organizație comunică angajaților săi informații privind analiza și monitorizarea diferitelor evenimente supuse unor măsuri preventive sau corective.

Justificare

Este important să se permită tuturor actorilor, inclusiv persoanelor care raportează evenimente, să primească reacții care să le permită o mai buna apreciere a impactului pozitiv pe care îl are notificarea unui eveniment asupra siguranței aviatice și asupra propriei lor siguranțe.

Amendamentul  62

Propunere de regulament

Articolul 13 – alineatul 3

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(3) În termen de 30 de zile, fiecare organizație certificată sau aprobată de un stat membru raportează, după caz, autorității competente a statului membru respectiv, menționată la articolul 6 alineatul (2), rezultatul analizei efectuate conform alineatului (1) și măsurile necesare conform alineatului (2).

(3) În termen de 30 de zile de la data notificării evenimentului, fiecare organizație cu sediul într-un stat membru, care nu este prevăzută la prezentul alineat, comunică autorității competente a statului membru respectiv, menționată la articolul 6 alineatul (2), primele rezultate ale analizei efectuate conform alineatului (1) și eventualele măsuri care trebuie întreprinse conform alineatului (2). Rezultatele finale ale analizei trebuie comunicate imediat ce sunt disponibile, în termen de maximum trei luni de la data notificării evenimentului.

Justificare

Termenul de 30 de zile propus conform recomandărilor OACI este potrivit și va permite evitarea oricărei divergențe în interpretarea termenului evocat. Totodată, din motive de flexibilitate și proporționalitate, cerința trebuie să se aplice transmiterii primelor rezultate, pentru a permite structurilor să finalizeze o analiză completă.

Amendamentul  63

Propunere de regulament

Articolul 13 – alineatul 3 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(3a) În termen de 30 de zile de la data notificării evenimentului, fiecare organizație certificată sau aprobată de AESA comunică acesteia primele rezultate ale analizei efectuate în conformitate cu alineatul (1) și eventualele măsuri ce urmează a fi întreprinse în conformitate cu alineatul (2). Rezultatele finale ale analizei trebuie comunicate imediat ce sunt disponibile, în termen de maximum trei luni de la data notificării evenimentului.

Justificare

Întrucât competențele sunt partajate între statele membre și AESA, este necesară menționarea agenției în prezentul alineat. Termenul de 30 de zile propus conform recomandărilor OACI este potrivit și va permite evitarea oricărei divergențe în interpretarea termenului evocat. Totodată, din motive de flexibilitate și proporționalitate, cerința trebuie să se aplice transmiterii primelor rezultate, pentru a permite structurilor să finalizeze o analiză completă.

Amendamentul  64

Propunere de regulament

Articolul 13 – alineatul 4

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(4) Fiecare stat membru elaborează o procedură pentru analizarea informațiilor detaliate privind evenimentele colectate în conformitate cu articolele 4 și 5, pentru a identifica riscurile în materie de siguranță pe care le implică evenimentele semnalate. Pe baza acestei analize, statul membru stabilește măsurile corective sau preventive necesare pentru îmbunătățirea nivelului de siguranță.

(4) Fiecare stat membru și AESA elaborează o procedură pentru analizarea informațiilor detaliate privind evenimentele ce le sunt raportate direct în conformitate cu articolele 4 și 5, pentru a identifica riscurile în materie de siguranță pe care le implică evenimentele semnalate. Pe baza acestei analize, acestea stabilesc măsurile corective sau preventive necesare pentru îmbunătățirea nivelului de siguranță.

Justificare

Întrucât competențele sunt partajate între statele membre și AESA, este necesară menționarea agenției în prezentul alineat.

Amendamentul  65

Propunere de regulament

Articolul 13 – alineatul 5

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(5) După identificarea măsurilor necesare pentru rezolvarea deficiențelor de siguranță reale sau potențiale, fiecare stat membru pune în practică aceste măsuri în mod prompt și stabilește o procedură de monitorizare a punerii în practică și a eficacității lor.

(5) După identificarea măsurilor necesare pentru rezolvarea deficiențelor de siguranță reale sau potențiale, fiecare stat membru și AESA pun în practică aceste măsuri în cel mai scurt timp și stabilesc o procedură de monitorizare a punerii în practică și a eficacității lor.

Justificare

Întrucât competențele sunt partajate între statele membre și AESA, este necesară menționarea agenției în prezentul alineat. Precizarea de la sfârșitul alineatului va permite evitarea oricărei divergențe în interpretarea termenului, aducând claritate textului. Acest lucru va permite introducerea unei obligații similare cu cea impusă organizațiilor aflate într-o situație identică.

Amendamentul  66

Propunere de regulament

Articolul 13 – alineatul 6

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(6) Fiecare stat membru monitorizează, de asemenea, punerea în practică și eficacitatea măsurilor luate de organizații în conformitate cu alineatul (2). În cazul în care un stat membru estimează că măsurile sunt inadecvate pentru rezolvarea deficiențelor de siguranță reale sau potențiale, el se asigură că organizația în cauză adoptă și pune în practică măsuri suplimentare corespunzătoare.

(6) În cazul fiecărui eveniment monitorizat în temeiul alineatelor (1) și (2), fiecare stat membru efectuează un control strict al analizei și măsurilor luate de organizațiile pentru care răspunde. În special, fiecare stat membru monitorizează punerea în practică și eficacitatea măsurilor luate. În cazul în care un stat membru estimează că măsurile sunt inadecvate pentru rezolvarea deficiențelor de siguranță reale sau potențiale, el se asigură că organizația în cauză adoptă și pune în practică măsuri suplimentare corespunzătoare.

Justificare

Trebuie clarificate aici obligațiile în materie de monitorizare ale statelor membre față de organizațiile pentru care sunt responsabile.

Amendamentul  67

Propunere de regulament

Articolul 13 – alineatul 6 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(6a) În cazul fiecărui eveniment monitorizat în temeiul alineatelor (1) și (2), AESA efectuează un control strict al analizei și măsurilor luate de organizațiile pentru care este responsabilă. În special, aceasta monitorizează punerea în practică și eficacitatea măsurilor luate. În cazul în care AESA estimează că măsurile sunt inadecvate pentru rezolvarea deficiențelor de siguranță reale sau potențiale, aceasta se asigură că organizația în cauză adoptă și pune în practică măsuri suplimentare corespunzătoare.

Justificare

Întrucât competențele sunt partajate între statele membre și AESA, este necesară menționarea agenției în prezentul alineat. Este necesară clarificarea obligațiilor în materie de monitorizare ale AESA față de organizațiile pe care le certifică și le aprobă.

Amendamentul  68

Propunere de regulament

Articolul 13 – alineatul 7

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(7) Informațiile referitoare la analiza fiecărui eveniment și la acțiunile subsecvente întreprinse conform prezentului articol se stochează în Fișierul european centralizat în mod prompt și cel târziu la două luni de la introducerea lor în baza de date națională.

(7) Informațiile referitoare la analiza fiecărui eveniment și la acțiunile subsecvente întreprinse conform prezentului articol se stochează în Fișierul european centralizat în cel mai scurt timp și cel târziu la două luni de la introducerea lor în baza de date națională.

Justificare

Este important ca acest schimb să aibă loc într-un termen rezonabil, pentru a îmbunătăți schimbul de informații privind siguranța între statele membre și AESA.

Amendamentul  69

Propunere de regulament

Articolul 13 – alineatul 8

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(8) Statele membre utilizează informațiile obținute în urma analizării rapoartelor de eveniment pentru a stabili măsurile de remediere ce trebuie luate în cadrul Programului național de siguranță.

(8) Statele membre utilizează informațiile obținute în urma analizării rapoartelor de eveniment pentru a stabili măsurile de remediere ce trebuie luate în cadrul Programului național de siguranță și sancțiuni în cazul în care organizația în cauză nu adoptă sau nu pune în practică măsurile suplimentare corespunzătoare.

Amendamentul  70

Propunere de regulament

Articolul 13 – alineatul 9

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(9) Statele membre publică, cel puțin o dată pe an, un raport privind siguranța care trebuie să conțină informații privind tipul de evenimente semnalate prin intermediul sistemelor lor de raportare obligatorie și voluntară, pentru a informa publicul cu privire la nivelul de siguranță din aviația civilă și la măsurile luate în acest context pentru a remedia orice problemă de siguranță.

(9) Statele membre publică, cel puțin o dată pe an, un raport privind siguranța care trebuie să conțină informații agregate și anonime privind tipul de evenimente semnalate prin intermediul sistemelor lor de raportare obligatorie și voluntară, pentru a informa publicul cu privire la nivelul de siguranță din aviația civilă și la măsurile luate în acest context pentru a remedia orice problemă de siguranță.

Amendamentul  71

Propunere de regulament

Articolul 14 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Colaborarea se face în cadrul unei rețele de analiști în domeniul siguranței aviației.

(2) Colaborarea se face în cadrul unei rețele de analiști în domeniul siguranței aviației din toate statele membre.

Amendamentul  72

Propunere de regulament

Articolul 14 – alineatul 2 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(2a) Fără a aduce atingere obligațiilor de confidențialitate instituite prin prezentul regulament, rețeaua de analiști în domeniul siguranței aviatice poate invita unul sau doi observatori, în funcție de caz, dacă consideră necesar.

Justificare

Pentru a permite o identificare cât mai bună a problemelor de siguranță și a soluțiilor optime, poate fi organizat un schimb de vederi cu reprezentanții sectorului sau ai angajaților, după caz, cu respectarea garanțiilor de confidențialitate și de protejare a persoanelor vizate de notificare sau de evenimentul analizat.

Amendamentul  73

Propunere de regulament

Articolul 15 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) Statele membre și organizațiile iau măsurile necesare pentru a garanta un nivel adecvat de confidențialitate pentru informațiile detaliate privind evenimentele pe care acestea le primesc conform articolelor 4, 5 și 10.

(1) Statele membre, AESA și organizațiile iau măsurile necesare pentru a garanta un nivel adecvat de confidențialitate pentru informațiile detaliate privind evenimentele pe care acestea le primesc conform articolelor 4, 5 și 10.

Justificare

Întrucât competențele sunt partajate între organizații, statele membre și AESA, este necesară menționarea agenției în prezentul alineat.

Amendamentul  74

Propunere de regulament

Articolul 15 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Informațiile detaliate privind evenimentele sunt utilizate exclusiv în scopul pentru care au fost colectate. Statele membre și organizațiile pun la dispoziție și utilizează informațiile numai în scopul menținerii sau îmbunătățirii siguranței aviației. Informațiile nu pot fi utilizate în scopul atribuirii culpei sau a răspunderii.

(2) Informațiile detaliate privind evenimentele sunt utilizate exclusiv în scopul pentru care au fost colectate. Statele membre, AESA și organizațiile pun la dispoziție și utilizează informațiile numai în scopul menținerii sau îmbunătățirii siguranței aviației. Informațiile nu pot fi utilizate în scopul atribuirii culpei sau a răspunderii.

Justificare

Întrucât competențele sunt partajate între organizații, statele membre și AESA, este necesară menționarea agenției în prezentul alineat.

Amendamentul  75

Propunere de regulament

Articolul 15 – alineatul 4

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(4) Statele membre se asigură că autoritățile lor competente menționate la articolul 6 alineatul (2) și autoritățile lor judiciare cooperează pe baza unor acorduri prealabile. Aceste acorduri prealabile trebuie să aibă în vedere asigurarea unui echilibru corect între necesitatea unei bune administrări a justiției, pe de o parte, și nevoia de a avea întotdeauna la dispoziție informații privind siguranța, pe de altă parte.

(4) Statele membre se asigură că autoritățile lor competente menționate la articolul 6 alineatul (2) și autoritățile lor judiciare cooperează pe baza unor acorduri prealabile. Aceste acorduri prealabile se implementează în maximum 24 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament. Aceste acorduri asigură un echilibru corect între necesitatea unei bune administrări a justiției, pe de o parte, și nevoia de a avea întotdeauna la dispoziție informații privind siguranța, pe de altă parte.

Justificare

Pentru a asigura crearea efectivă a unei culturi a dreptății uniforme în cadrul Uniunii, este necesar să se stabilească un termen pentru încheierea acordurilor prealabile menționate.

Amendamentul  76

Propunere de regulament

Articolul 16 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) Fiecare organizație stabilită într-un stat membru se asigură că toate datele cu caracter personal, precum numele sau adresele persoanelor, pot fi accesate numai de persoanele menționate la articolul 6 alineatul (1). În cadrul organizației, se diseminează, după caz, informații care nu conțin datele de identificare ale sursei. Organizațiile stabilite în statele membre prelucrează date cu caracter personal numai în măsura în care acest lucru este necesar în scopul prezentului regulament și fără a aduce atingere legislațiilor naționale de implementare a Directivei 95/46/CE.

(1) Fiecare organizație stabilită într-un stat membru se asigură că toate datele cu caracter personal, precum numele sau adresele persoanelor, sunt puse doar la dispoziția personalului autorităților competente desemnate conform articolului 6 alineatul (1) și nu sunt înregistrate în baza de date a organizației menționată la articolul 6 alineatul (3). În cadrul organizației, se diseminează, după caz, informații care nu conțin datele de identificare ale sursei. Organizațiile stabilite în statele membre prelucrează date cu caracter personal numai în măsura în care acest lucru este necesar în scopul prezentului regulament și fără a aduce atingere legislațiilor naționale de implementare a Directivei 95/46/CE.

Amendamentul  77

Propunere de regulament

Articolul 16 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Fiecare stat membru se asigură că datele cu caracter personal, precum numele sau adresele persoanelor, nu sunt niciodată înregistrate în baza de date națională menționată la articolul 6 alineatul (4). Părților relevante li se pun la dispoziție informații care nu conțin datele de identificare ale sursei, în special pentru a le permite acestora să își îndeplinească obligațiile în materie de îmbunătățire a siguranței aeriene. Statele membre prelucrează date cu caracter personal numai în măsura în care acest lucru este necesar în scopul prezentului regulament și fără a aduce atingere legislațiilor naționale de implementare a Directivei 95/46/CE.

(2) Fiecare stat membru se asigură că toate datele cu caracter personal, precum numele sau adresele persoanelor, atunci când acestea sunt transmise, sunt puse doar la dispoziția personalului autorităților competente desemnate conform articolului 6 alineatul (2) și nu sunt niciodată înregistrate în baza de date națională menționată la articolul 6 alineatul (4). Părților relevante li se pun la dispoziție informații care nu conțin datele de identificare ale sursei, în special pentru a le permite acestora să își îndeplinească obligațiile în materie de îmbunătățire a siguranței aeriene. Statele membre prelucrează date cu caracter personal numai în măsura în care acest lucru este necesar în scopul prezentului regulament și fără a aduce atingere legislațiilor naționale de implementare a Directivei 95/46/CE.

Amendamentul  78

Propunere de regulament

Articolul 16 – alineatul 2 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(2a) AESA se asigură că toate datele cu caracter personal, precum numele sau adresele persoanelor, atunci când acestea sunt transmise, sunt puse doar la dispoziția personalului competent al agenției desemnat conform articolului 6 alineatul (2a) și nu sunt înregistrate în baza de date a AESA menționată la articolul 6 alineatul (5a). Părților relevante li se pun la dispoziție informații care nu conțin datele de identificare ale sursei, în special pentru a le permite acestora să își îndeplinească obligațiile în materie de îmbunătățire a siguranței aeriene. AESA prelucrează date cu caracter personal numai în măsura în care acest lucru este necesar în scopul prezentului regulament și fără a aduce atingere Directivei 95/46/CE.

Amendamentul  79

Propunere de regulament

Articolul 16 – alineatul 3

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(3) Statele membre evită introducerea unor acțiuni în justiție pentru încălcări nepremeditate sau involuntare ale legislației de care iau cunoștință numai datorită raportării acestora în aplicarea articolelor 4 și 5. Această regulă nu se aplică în cazurile de neglijență gravă.

(3) Statele membre și AESA evită introducerea unor acțiuni în justiție pentru încălcări nepremeditate sau involuntare ale legislației de care iau cunoștință numai datorită raportării acestora în aplicarea articolelor 4 și 5. Statele membre pot decide să nu aplice această dispoziție în cazurile de neglijență gravă. În cazul în care un stat membru sau AESA intentează o acțiune în justiție, informațiile conținute în raportul de eveniment nu sunt utilizate de către statul membru sau de către AESA împotriva persoanei care a raportat evenimentul sau împotriva persoanelor vizate de acesta.

Justificare

Este important să fie reflectat principiul neincriminării. În plus, nu trebuie puse la îndoială dispozițiile naționale care oferă un grad de protecție mai mare decât prezentul regulament. Este important, așadar, să se precizeze în prezentul articol principiului menținerii nivelului de protecție.

Amendamentul  80

Propunere de regulament

Articolul 16 – alineatul 3 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(3a) Statele membre pot să adopte sau să mențină în vigoare norme naționale care garantează un nivel de protecție a persoanei care raportează evenimentul sau a persoanelor vizate de acesta superior față de nivelul stabilit prin prezentul regulament.

Justificare

Dispozițiile naționale mai stricte decât prezentul regulament trebuie să rămână aplicabile. Este important, așadar, să se precizeze în prezentul articol principiului menținerii nivelului de protecție.

Amendamentul  81

Propunere de regulament

Articolul 16 – alineatul 4

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(4) Angajații care raportează incidente în conformitate cu articolele 4 și 5 nu trebuie să sufere prejudicii din partea angajatorilor lor din cauza informațiilor raportate, cu excepția cazurilor de neglijență gravă.

(4) Angajații și contractanții care raportează incidente sau care sunt vizați de evenimentele notificate în conformitate cu articolele 4 și 5 nu trebuie să sufere prejudicii din partea angajatorilor lor sau a organizației pentru care furnizează servicii din cauza informațiilor prezentate de persoana care a raportat evenimentul, cu excepția cazurilor de neglijență gravă.

Justificare

În vederea consolidării încrederii personalului într-o „cultură a dreptății” care să determine raportarea evenimentelor în singurul scop de a se consolida siguranța aeriană, protecția persoanelor care raportează un incident ar trebui să vizeze orice persoană implicată în evenimentul raportat. Trebuie asigurat același nivel de protecție pentru toți angajații, indiferent de faptul dacă sunt sau nu direct angajați de către organizația căreia i se furnizează serviciul.

Amendamentul  82

Propunere de regulament

Articolul 16 – alineatul 5

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(5) Fiecare organizație stabilită într-un stat membru adoptă norme interne prin care se descrie modul în care se garantează și se aplică în cadrul organizației principiile culturii juste, în special principiul menționat la alineatul (4).

(5) Fiecare organizație stabilită într-un stat membru adoptă, după consultarea reprezentanților personalului, norme interne prin care se descrie modul în care se garantează și se aplică în cadrul organizației principiile culturii juste, în special principiul menționat la alineatul (4). Organismul vizat la alineatul (6) aprobă normele interne ale organizațiilor stabilite în statul membru de care depinde, înainte de punerea lor în aplicare.

Justificare

Este important ca partenerii sociali să fie consultați cu ocazia elaborării de norme interne care să garanteze instituirea unei culturi a dreptății. Este necesar ca organismul competent să verifice conformitatea acestor norme interne cu legislația în vigoare.

Amendamentul  83

Propunere de regulament

Articolul 16 – alineatul 6

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(6) Fiecare stat membru desemnează un organism responsabil cu punerea în aplicare a prezentului articol. Angajații pot raporta acestui organism orice încălcare a normelor prevăzute la prezentul articol. Atunci când este cazul, organismul desemnat propune statului său membru adoptarea unor sancțiuni împotriva angajatorului, astfel cum se menționează la articolul 21.

(6) Fiecare stat membru desemnează un organism responsabil cu punerea în aplicare a prezentului articol. Angajații pot raporta acestui organism orice încălcare a normelor prevăzute la prezentul articol, fără a fi sancționați pentru aceasta. Atunci când raportează aceste încălcări, aceștia pot informa simultan Comisia și/sau le pot raporta direct Comisiei. Atunci când este cazul, organismul desemnat propune statului său membru adoptarea unor sancțiuni împotriva angajatorului, astfel cum se menționează la articolul 21.

Justificare

Pentru a asigura crearea efectivă a unei culturi a dreptății uniforme în cadrul Uniunii, este necesar să se depună eforturi în vederea instituirii de instrumente eficace pentru protecția persoanelor care raportează evenimentele. Un angajat care semnalează un caz de încălcare a articolului16 din prezentul regulament trebuie să aibă certitudinea că nu va fi sancționat în urma recurgerii la acest mecanism de raportare.

Amendamentul  84

Propunere de regulament

Articolul 16 – alineatul 6 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(6a) Fiecare stat membru transmite anual Comisiei un raport privind aplicarea prezentului articol, mai ales în ceea ce privește activitățile organismului menționat la alineatul (6). Acest raport nu trebuie să conțină date cu caracter personal.

Justificare

Pentru a asigura crearea efectivă a unei culturi a dreptății uniforme în cadrul Uniunii, este necesar să se asigure un mai bun control al instituirii instrumentelor respective în statele membre și să se responsabilizeze mai accentuat statele membre în acest sens.

Amendamentul  85

Propunere de regulament

Articolul 17 – paragraful 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 18 cu privire la anexele la prezentul regulament pentru a le adapta la progresele tehnicii și a le alinia la taxonomia ADREP, convenită la nivel internațional, la alte dispoziții legislative adoptate de Uniune și la acordurile internaționale, pentru a actualiza lista părților interesate și formularul de solicitare de informații de la Fișierul european centralizat, precum și pentru a se asigura că lista incidentelor care trebuie raportate prin sistemul de raportare obligatorie rămâne adecvată.

Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 18 cu privire la anexele la prezentul regulament pentru a le adapta la progresele tehnicii; pentru a le alinia la taxonomia ADREP, convenită la nivel internațional, la alte dispoziții legislative adoptate de Uniune și la acordurile internaționale; pentru a actualiza lista părților interesate și formularul de solicitare de informații de la Fișierul european centralizat; pentru a se asigura că lista evenimentelor care trebuie raportate prin sistemul de raportare obligatorie rămâne adecvată, conține o secțiune specifică pentru operațiunile ce implică aeronave mai puțin complexe și reflectă îndeosebi apariția unor noi riscuri de siguranță; precum și pentru a completa în consecință lista categoriilor de date obligatorii. Înainte de adoptarea unor acte delegate care vizează anexele I și II, Comisia se consultă cu AESA și cu rețeaua de analiști în domeniul siguranței aviației.

Justificare

Atunci când procedează la revizuirea anexelor la prezentul regulament, Comisia trebuie să solicite avizul de specialitate al rețelei de analiști în domeniul siguranței aviatice.

Amendamentul  86

Propunere de regulament

Articolul 18 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 7 alineatul (6), la articolul 8 alineatul (5), la articolul 11 alineatul (9) și la articolul 17 este conferită Comisiei pentru o perioadă de timp nedeterminată.

(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 7 alineatul (6), la articolul 8 alineatul (5), la articolul 11 alineatul (9) și la articolul 17 este conferită Comisiei pentru o perioadă de cinci ani, începând de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Comisia elaborează un raport privind delegarea de competențe cel târziu cu nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opun prelungirii respective cel puțin cu trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.

Amendamentul  87

Propunere de regulament

Articolul 21

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Statele membre stabilesc normele referitoare la sancțiunile aplicabile în cazul încălcării prezentului regulament. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficace, proporționale și cu efect de descurajare. Statele membre informează Comisia cu privire la adoptarea unor sancțiuni în aplicarea prezentului articol.

Statele membre și AESA stabilesc normele referitoare la sancțiunile aplicabile în cazul încălcării prezentului regulament. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficace, proporționale și cu efect de descurajare. Statele membre și AESA informează Comisia cu privire la adoptarea unor sancțiuni în aplicarea prezentului articol.

Amendamentul  88

Propunere de regulament

Articolul 24

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Articolul 7 alineatul (2) intră în vigoare după adoptarea actelor delegate și a actelor de punere în aplicare prevăzute la articolul 7 alineatele (6) și (7) privind instituirea sistemului european comun de clasificare în funcție de risc.

Amendamentul  89

Propunere de regulament

Articolul 24 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Revizuire

 

(1a) Comisia monitorizează și analizează aplicarea prezentului regulament. În termen de cinci ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, Comisia publică un raport de evaluare privind punerea în aplicare a prezentului regulament și îl transmite Parlamentului European și Consiliului. Raportul vizează, în special, contribuția regulamentului la reducerea numărului de accidente aviatice și de evenimente grave conexe. După caz, Comisia prezintă, pe baza raportului, propuneri de modificare a prezentului regulament.

Amendamentul  90

Propunere de regulament

Anexa I – partea A – punctul 1.1 – litera ka (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(ka) Comunicare transfrontalieră insuficientă între diverse organe ATC de la nivel național.

Amendamentul  91

Propunere de regulament

Anexa I – partea A – punctul 1.1 – litera wa (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(wa) Zgomot anormal.

Amendamentul  92

Propunere de regulament

Anexa I – partea A – punctul 1.2 – litera ha (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(ha) Defecțiune a oricărui sistem sau echipament de salvare.

Amendamentul  93

Propunere de regulament

Anexa I – partea A – punctul 1.7 – litera d

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(d) Oboseala echipajului, atunci când se consideră că aceasta a pus în pericol sau ar fi putut pune în pericol aeronava sau persoanele de la bordul său ori persoane de la sol.

(d) Oboseala echipajului, atunci când se consideră că aceasta a pus în pericol sau ar fi putut pune în pericol aeronava sau persoanele de la bordul său ori persoane de la sol. În aceste cazuri, se include în raport numărul de ore de lucru, de zbor și de odihnă ale echipajului respectiv pentru cele două zile ce au precedat incidentul.

Amendamentul  94

Propunere de regulament

Anexa I – partea A – punctul 1.7 – litera ea (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(ea) Orice tratare necorespunzătoare a unor bunuri periculoase sau poluante.

Amendamentul  95

Propunere de regulament

Anexa I – partea A – punctul 4.4 – litera ea (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(ea) Orice tratare necorespunzătoare a unor bunuri periculoase și poluante.

Amendamentul  96

Propunere de regulament

Anexa I – apendicele la partea A – punctul 5 – litera ca (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(ca) Aer contaminat în carlingă/cabină care poate afecta siguranța zborului și/sau sănătatea echipajului.

Amendamentul  97

Propunere de regulament

Anexa II – titlu

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Lista termenelor și cerințelor aplicabile în cadrul sistemului de raportare obligatorie a evenimentelor

Lista câmpurilor obligatorii aplicabile în cadrul sistemului de raportare a evenimentelor.

Amendamentul  98

Propunere de regulament

Anexa II – punctul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

1. Termenul pentru raportare

eliminat

1.1. Regulă generală

 

Termenul maxim pentru raportarea unui eveniment în conformitate cu articolul 4 este de 72 de ore.

 

1.2. Cazuri specifice

 

(a) Raportul se întocmește fără întârziere în cazuri de „premisă de coliziune cu orice alt dispozitiv de zbor; proceduri de trafic aerian incorecte sau nerespectarea procedurilor aplicabile de către serviciile de trafic aerian sau de către echipaj; cedarea facilităților ATS”, conform Regulamentului (CE) nr. 859/200822 (UE-OPS) 1.420 punctul (d) 1.

 

(b) În cazul unui potențial pericol de coliziune cu păsările, conform Regulamentului nr. 859/2008 (UE-OPS) 1.420 punctul (d) 3, raportul se întocmește fără întârziere.

 

(c) În cazul unei coliziuni cu păsări care implică o deteriorare semnificativă a avionului sau pierderea sau funcționarea necorespunzătoare a oricărui serviciu esențial, conform Regulamentului nr. 859/2008 (UE-OPS) 1.420 punctul (d) 3, raportul se întocmește după aterizare.

 

(d) În cazul unui act de intervenție ilicită la bordul unui avion, conform Regulamentului nr. 859/2008 (UE-OPS) 1.420 punctul (d) 5, raportul se întocmește îndată ce este posibil.

 

(e) În cazul în care în timpul zborului se întâlnesc condiții potențial periculoase, cum ar fi neregularități în funcționarea unei instalații de navigație sau a unei instalații de la sol, un fenomen meteorologic sau un nor de cenușă vulcanică, conform Regulamentului nr. 859/2008 (UE-OPS) 1.420 punctul (d) 6, raportul se întocmește îndată ce este posibil.

 

Justificare

Prevăzut la articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament.

Amendamentul  99

Propunere de regulament

Anexa III – partea a – punctul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

1. Producători: proiectanți și producători de aeronave, motoare, elice și repere și dispozitive pentru aeronave; proiectanți și producători de sisteme pentru managementul traficului aerian (ATM) și de componente pentru acestea; proiectanți și producători de sisteme și componente pentru servicii de navigație aeriană (ANS); proiectanți și producători de sisteme și echipamente utilizate în zona de operațiuni aeriene a aerodromurilor.

1. Producători: proiectanți și producători de aeronave, motoare, elice și repere și dispozitive pentru aeronave și asociațiile lor respective; proiectanți și producători de sisteme pentru managementul traficului aerian (ATM) și de componente pentru acestea; proiectanți și producători de sisteme și componente pentru servicii de navigație aeriană (ANS); proiectanți și producători de sisteme și echipamente utilizate în zona de operațiuni aeriene a aerodromurilor.

Justificare

Asociațiile pot juca un rol important prin acordarea unei asistențe la analizarea și difuzarea informațiilor, dacă este cazul. Acest lucru este recunoscut în propunerea inițială a Comisiei, în care asociațiile operatorilor sunt incluse în rândul părților interesate, dar nu și asociațiile producătorilor.

  • [1]  JO C 198, 10.7.2013, p. 73.

EXPUNERE DE MOTIVE

(1) Context

Întrucât previziunile anunță o intensificare puternică a traficului aerian până în 2030, ar trebui consolidate măsurile preventive în materie de siguranță a aviației, astfel încât numărul de accidente aviatice să nu crească proporțional cu intensificarea traficului.

Deși, în prezent, putem saluta eficacitatea sistemelor de investigație a accidentelor existente în Uniunea Europeană[1], trebuie depuse eforturi considerabile în ceea ce privește colectarea datelor și analiza proactivă a incidentelor.

În timp ce în cadrul investigării accidentelor se analizează cauzele unei prăbușiri, sistemul de raportare a evenimentelor vizează identificarea situațiilor care ar putea provoca o catastrofă dacă nu sunt cunoscute și corectate.

Directiva 2003/42/CE și regulamentele sale de punere în aplicare[2] enunță principiile unui sistem de colectare a informațiilor privind incidentele și stabilește bazele unui sistem de schimb regional de date privind incidentele, astfel cum recomandă OACI[3]. În prezent, se admite că această legislație europeană și-a demonstrat limitele, în special printr-o interpretare și o aplicare diversă de la un stat membru la altul.

Prezentul regulament vizează consolidarea și aprofundarea sistemului proactiv al UE de prevenire a accidentelor prin analiza și schimbul rapid de informații, contribuind astfel la realizarea obiectivelor fixate de Cartea albă pentru transporturi din 2011[4].

Consolidarea siguranței nu se va putea efectua decât printr-un sistem capabil să identifice în mod clar posibilele lacune și să adopte rapid măsuri preventive sau corective.

Având în vedere că întregul sistem proactiv are la bază raportarea din proprie inițiativă a evenimentelor de către angajații din sectorul aerian, este indispensabil să se asigure instituirea unui mediu demn de încredere, numit „cultură a dreptății”.

(2) Instituirea unei autentice și uniforme „culturi a dreptății”

Angajații din sectorul aviatic încă se tem de urmărirea în justiție sau de sancțiuni din partea angajatorilor în anumite state membre unde există deficiențe în ceea ce privește protecția persoanelor care raportează un incident. Întrucât sistemul de raportare, indiferent dacă este obligatoriu sau voluntar, se bazează în întregime pe încrederea angajaților, regulamentul asigură crearea unui autentic mediu al încrederii, sau o așa-numită „cultură a dreptății”, răspunzând, așadar, temerilor de autoincriminare pe care le pot avea persoanele în cauză.

Extinderea protecției de care beneficiază persoanele care raportează evenimentul la toate persoanele implicate în evenimentul raportat, și nu numai la autorul raportării, va permite o consolidare a acestei încrederi.

Angajații din sectorul aviației se vor putea baza în viitor pe o interpretare uniformă a noțiunii esențiale de „neglijență gravă”, bucurându-se de același nivel de protecție pe întreg teritoriul Uniunii.

Dispozițiile naționale mai stricte decât prezentul regulament în ceea ce privește protecția raportorilor vor putea fi păstrate, astfel încât să se asigure respectarea principiului de menținere a nivelului de protecție.

Prin întărirea și mai mult a normelor privind confidențialitatea și respectarea anonimatului angajaților, limitând, de exemplu, numărul experților care au acces la datele cu caracter personal, raportorul pentru prezentul raport se asigură că informațiile colectate vor fi utilizate numai în scopul consolidării siguranței aeriene.

Pentru aceasta, în regulament se prevede, în special, că angajații care se ocupă de colectarea, evaluarea, prelucrarea, analiza și stocarea rapoartelor lucrează separat și independent de celelalte servicii ale organizației pentru a se asigura confidențialitatea informațiilor și anonimatul persoanelor care raportează evenimentul. Cu toate acestea, organizațiile de aceeași natură vor putea să își pună în comun aceste structuri.

Angajații sancționați pe baza informațiilor transmise vor avea la dispoziție, de acum încolo, un mecanism de contestare. Statele membre vor asigura instituirea acestui mecanism și vor transmite Comisiei un raport anual cu privire la activitățile sale.

Pentru a încuraja personalul să raporteze evenimente și pentru a-i permite să perceapă mai bine impactul pozitiv al acestei raportări asupra siguranței aeriene, organizațiile vor informa cu regularitate de acum încolo personalul cu privire la măsurile întreprinse în cadrul sistemelor de raportare a evenimentelor.

(3) Un schimb mai bun de informații pentru adoptarea de măsuri mai bine orientate

Pentru a preveni noi accidente, statele membre și AESA vor fi în măsură să efectueze un mai bun schimb de informații colectate, în cadrul unei baze de date securizate și care nu conține date de identificare a sursei, respectiv Fișierul european centralizat (FEC). AESA și statele membre vor avea acces deplin la aceste date. Accesul nerestricționat al acestor operatori la FEC ar trebui, în special, să asigure că tendințele observate de către organizații sau statele membre sunt confirmate la nivel european.

Regulamentul va oferi statelor membre posibilitatea de a cunoaște condițiile concrete ale unui eveniment care a avut loc în spațiul aerian național. În cazul în care o companie este operatorul numărul unu într-un stat membru în care nu este supusă obligației de raportare, este important ca autorităților din această țară să le fie aduse la cunoștință evenimentele ce au loc în spațiul lor aerian.

Regulamentul prevede instituirea unui sistem comun european de clasificare în funcție de risc în vederea îmbunătățirii calității datelor colectate și a asigurării posibilității citirii acestora de către toate autoritățile competente. Odată ce acest mecanism va fi pus în practică, statele membre și AESA vor clasifica evenimentele în conformitate cu un standard unic înainte de a le introduce în FEC. Organizațiile vor putea utiliza sistemul intern de clasificare în funcție de risc pe care îl consideră cel mai adecvat.

Experții din statele membre, ai AESA și ai Comisiei vor analiza datele la nivel european, în cadrul rețelei de analiști de siguranță a aviației. Pentru a permite o identificare cât mai exactă a problemelor de siguranță și a soluțiilor de corecție adecvate, poate fi organizat un schimb de vederi cu reprezentanții sectorului sau ai angajaților, după caz. Această rețea de analiști va fi consultată înainte de orice revizuire a anexelor la prezentul regulament.

Statele membre și AESA trebuie să se asigure că măsurile preventive sau corective adoptate de organizații sunt adecvate și pot, în cazul în care este necesar, corecta sau institui astfel de măsuri la o scară mai mare, în vederea consolidării siguranței aviației pe întregul lor teritoriu.

(4) Rolul Agenției Europene de Siguranță a Aviației

Alături de statele membre, Agenția Europeană de Siguranță a Aviației (AESA) va juca un rol central în coordonarea activității rețelei pentru a detecta tendințele de la nivel european. În acest scop, agenția va avea acces complet și nelimitat la datele conținute în FEC.

În calitate de autoritate de certificare, agenția primește rapoarte de evenimente din partea organizațiilor pe care le certifică sau aprobă, la fel ca și statele membre în cazul altor organizații. În același mod, agenția va permite colectarea, prelucrarea și analiza datelor ce provin direct de la personalul organizațiilor pentru care este responsabilă.

Prin crearea unui sistem paralel în raport cu mecanismele din statele membre și din cadrul AESA, raportorul pentru prezentul raport se asigură că angajații din sectorul aerian au aceleași instrumente și obligații de raportare, indiferent de organizația din Europa căreia îi aparțin. Competențele agenției vor fi, prin urmare, luate în considerare în prezentul regulament.

AESA va respecta aceleași obligații ca autoritățile competente din statele membre, în special prin instituirea de sisteme de raportare obligatorii și voluntare, asigurarea protecției și anonimatului datelor conținute în baza sa de date (IORS) și luând, dacă este cazul, măsurile corective sau preventive corespunzătoare și introducând aceste informații în FEC.

Pentru a răspunde cu eficacitate competențelor suplimentare atribuite AESA prin prezentul regulament, este necesar ca agenției să-i fie puse la dispoziție resurse suficiente pentru executarea atribuțiilor suplimentare ce îi sunt încredințate.

(5) O legislație ce ține cont de specificitățile aeronavelor ușoare

Întrucât prezentul regulament ar trebui să vizeze întregul sector al aviației, ar trebui să se asigure și faptul că obligațiile respective sunt proporționale cu sectorul de activitate și cu complexitatea aeronavelor. În acest sens, informațiile despre un eveniment care implică o aeronavă mai puțin complexă trebuie colectate în temeiul prezentului regulament, dar trebuie totodată să facă obiectul unor obligații de raportare specifice mai bine adaptate la acest tip de aeronave.

  • [1]  Regulamentul (UE) nr. 996/2010.
  • [2]  Regulamentul (CE) nr. 1321/2007 și regulamentul (CE) nr. 1330/2007.
  • [3]  Recomandările 8.5-nota 2/ 8.9, anexa 13 la Convenția privind aviația civilă internațională.
  • [4]  Inițiativa 17 din COM(2011)144, 28 martie 2011.

PROCEDURĂ

Titlu

Raportarea evenimentelor în aviația civilă (modificarea Regulamentului (UE) nr. 996/2010 și abrogarea Directivei nr. 2003/42/CE, a Regulamentului (CE) nr. 1321/2007 și a Regulamentului (CE) nr. 1330/2007)

Referințe

COM(2012)0776 – C7-0418/2012 – 2012/0361(COD)

Data prezentării la PE

18.12.2012

 

 

 

Comisie competentă în fond

Data anunțului în plen

TRAN

17.1.2013

 

 

 

Raportor(i)

Data numirii

Christine De Veyrac

21.1.2013

 

 

 

Examinare în comisie

22.4.2013

8.7.2013

16.9.2013

 

Data adoptării

17.9.2013

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

42

1

0

Membri titulari prezenți la votul final

Magdi Cristiano Allam, Georges Bach, Erik Bánki, Izaskun Bilbao Barandica, Philip Bradbourn, Michael Cramer, Joseph Cuschieri, Philippe De Backer, Luis de Grandes Pascual, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Franco Frigo, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Juozas Imbrasas, Dieter-Lebrecht Koch, Werner Kuhn, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Hubert Pirker, Dominique Riquet, Petri Sarvamaa, David-Maria Sassoli, Vilja Savisaar-Toomast, Olga Sehnalová, Brian Simpson, Keith Taylor, Giommaria Uggias, Patricia van der Kammen, Dominique Vlasto, Artur Zasada, Roberts Zīle

Membri supleanți prezenți la votul final

Spyros Danellis, Eider Gardiazábal Rubial, Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz, Geoffrey Van Orden

Data depunerii

2.10.2013