ДОКЛАД относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директиви 92/58/ЕИО, 92/85/ЕИО, 94/33/ЕО, 98/24/ЕО на Съвета и на Директива 2004/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, за да се приведат в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси.

8.10.2013 - (COM(2013)0102 – C7‑0047/2013 – 2013/0062(COD)) - ***I

Комисия по заетост и социални въпроси
Докладчик: Сари Есаях


Процедура : 2013/0062(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A7-0319/2013
Внесени текстове :
A7-0319/2013
Приети текстове :

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директиви 92/58/ЕИО, 92/85/ЕИО, 94/33/ЕО, 98/24/ЕО на Съвета и на Директива 2004/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, за да се приведат в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси

(COM(2013)0102 – C7‑0047/2013 – 2013/0062(COD))

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Европейският парламент,

–   като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2013)0102),

–   като взе предвид член 294, параграф 2 и член 153, параграф 2 от Договора за функционирането на ЕС, съгласно които Комисията е внесла предложението (C7 0047/2013),

–   като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на ЕС,

–   като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от 17 април 2013 г.,[1]

–   след като се консултира с Комитета на регионите,

–   като взе предвид член 55 от своя правилник,

–   като взе предвид доклада на комисията по заетост и социални въпроси (A7-0319/2013),

1.  приема изложената по-долу позиция на първо четене;

2.  изисква Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст;

3.  възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.

Изменение  1

Предложение за директива

Съображение 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(1) Член 153 от Договора постановява, че Европейският парламент и Съветът могат да приемат, посредством директиви, минимални изисквания за насърчаване на подобрения, особено в работната среда, за да се гарантира по-добро ниво на защита на здравето и безопасността на работниците. Тези директиви трябва да избягват налагането на административни, финансови и правни ограничения по начин, който би попречил на създаването и развитието на малки и средни предприятия.

(1) Член 153 от Договора постановява, че Европейският парламент и Съветът могат да приемат, посредством директиви, минимални изисквания за насърчаване на подобрения, особено в работната среда, за да се гарантира по-добро ниво на защита на здравето и безопасността на работниците. Тези директиви избягват да възпрепятстват създаването и развитието на малки и средни предприятия. Стандартите в областта на здравето и безопасността не следва да се разглеждат като ограничения, тъй като те са основни права и следва да се прилагат без изключение във всички сектори на пазара на труда и във всички видове предприятия независимо от техния размер.

Изменение  2

Предложение за директива

Съображение 5

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(5) Тези изменения са необходими, за да гарантира оставането в сила на горепосочените директиви.

(5) Тези изменения са необходими, за да се гарантира оставането в сила на петте директиви, посочени в съображение 4. Те не променят приложното поле на тези директиви, нито понижават равнището на защита на работниците, предвидено в тях. С оглед на текущия технологичен напредък обаче и петте директиви следва да бъдат подлагани на периодичен преглед, за да се осигури съгласуваност на законодателството и подходящо равнище на защита на здравето и безопасността, когато в работната среда са налице опасни химични вещества и смеси. Следва да се отдели допълнително внимание на служителите, които упражняват професии, в рамките на които те имат ежедневен контакт с вещества и смеси, в много случаи без подходяща защита.

Изменение  3

Предложение за директива

Съображение 7

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(7) В съответствие с член 154 от Договора, Комисията се консултира със социалните партньори относно възможната насока на дадено действие на Съюза в тази област.

(7) В съответствие с член 154 от Договора Комисията се консултира със социалните партньори относно възможната насока на дадено действие на Съюза в тази област и социалните партньори посочиха, че би било от полза, ако се предоставят обяснителни насоки, по-специално за МСП.

Изменение  4

Предложение за директива

Член 1 – точка 3 – буква а)

Директива 92/58/ЕИО

Приложение ІІІ – Раздел 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Контейнерите, използвани по време на работа за съхранение на опасни вещества или смеси според критериите за някой от класовете или категориите на опасност 2.1—2.4, 2.6 и 2.7, 2.8 типове A и B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 категории 1 и 2, 2.14 категории 1 и 2, 2.15 типове A—F, 3.1—3.6, 3.7 вредни ефекти върху половата функция и оплодителната способност или върху развитието, 3.8 ефекти, различни от наркотичните ефекти, 3.9 и 3.10 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси, и контейнерите, използвани за съхраняване на такива опасни вещества или смеси, заедно с видими тръби, съдържащи или транспортиращи опасни вещества и смеси, трябва да се обозначават с подходящи пиктограми в съответствие с посочения регламент.

1. Контейнерите, използвани по време на работа за съхранение на опасни вещества или смеси според критериите за някой от класовете или категориите на опасност 2.1—2.6, 3.1—3.6, 3.7 вредни ефекти върху половата функция и оплодителната способност или върху развитието, 3.8 ефекти, различни от наркотичните ефекти, 3.9 и 3.10 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси, и контейнерите, използвани за съхраняване на такива опасни вещества или смеси, заедно с видими тръби, съдържащи или транспортиращи опасни вещества и смеси, трябва да се обозначават с подходящи пиктограми в съответствие с посочения регламент.

 

Първият параграф не се прилага за контейнери, използвани за работа за кратки периоди, или за контейнери, чието съдържание се сменя често, освен ако са взети подходящи алтернативни мерки, по-специално за информиране и/или обучение, които гарантират същото ниво на защита.

 

Етикетите, посочени в параграф 1, могат да бъдат:

 

– заменени с предупредителните знаци, предвидени в приложение ІІ, като се използват същите пиктограми или символи,

 

– допълнени с още информация като името и/или формулата на опасното вещество или смес и подробна информация за риска,

 

– допълнени или заменени във връзка с транспортирането на контейнерите до работното място със знаци, приложими на територията на целия Съюз за транспортирането на опасни вещества или смеси.

Обосновка

Всички части на етикета, като пиктограми по GHS, включени в Регламент (ЕО) № 1272/2008, следва да бъдат включени за всички класове и категории. Изглежда, че в предложението на Комисията параграфи 2 и 3 са неволно изпуснати. Настоящото изменение възстановява тези параграфи и коригира терминологията: „смеси“ вместо „препарати“, „hazardous“ (опасни) вместо „dangerous“ (опасни) (не се отнася за българския текст.) и „Съюз“ вместо „Общност“.

Изменение  5

Предложение за директива

Член 2 – точка 2

Директива 92/85/ЕИО

Приложение I – раздел А – точка 3 - буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

а) химични агенти, етикетирани като канцерогенни категория 1A, 1B, мутагенни за зародишните клетки категория 1А или 1В, токсични за репродукцията категория 1А или 1В, или токсични за репродукцията с ефекти върху или чрез лактацията в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси, и доколкото не фигурират в приложение II;

a) химични агенти, класифицирани като канцерогенни категория 1A, 1B, мутагенни за зародишните клетки категория 1А или 1В, токсични за репродукцията категория 1А или 1В или токсични за репродукцията с ефекти върху или чрез лактацията в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси, и доколкото не фигурират в приложение II;

Обосновка

Преди да бъдат етикетирани като спадащи към дадена категория, химичните агенти следва да бъдат класифицирани като принадлежащи към тази категория.

Изменение  6

Предложение за директива

Член 3 – точка 2 – буква а – тире 2

Директива 94/33/ЕО

Приложение - раздел I - точка 3 - буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

– корозивни за кожата, категории 1A, 1B, 1C

– корозивни за кожата, подкатегории 1A, 1B, 1C

Обосновка

Регламент № 1272/2008 прилага в случая разделение на подкатегории.

Изменение  7

Предложение за директива

Член 3 – точка 2 – буква а – тире 5

Директива 94/33/ЕО

Приложение - раздел I - точка 3 - буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

– експлозив, категория „нестабилен експлозив“, или подразделения 1.1, 1.2, 1.3, 1.5

– експлозив, категория „нестабилен експлозив“, или подразделения 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

Обосновка

Няма причина за изключване на 1.4. Съгласно член 7, параграф 2, буква г) от Директива № 94/33/ЕО младите хора следва да бъдат защитени от дейности, които включват “риск от злополуки, за който може да се предположи, че не може да бъде осъзнат или избегнат от младите хора поради недостатъчното им внимание към безопасността или липсата на опит или обучение“.

Изменение  8

Предложение за директива

Член 3 – точка 2 – буква а – тире (ново)

Директива 94/33/ЕО

Приложение - раздел I - точка 3 - буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

– самоактивиращи се вещества и смеси, типове A и В

Обосновка

Съгласно член 7, параграф 2, буква г) от Директива № 94/33/ЕО младите хора следва да бъдат защитени от дейности, които включват “риск от злополуки, за който може да се предположи, че не може да бъде осъзнат или избегнат от младите хора поради недостатъчното им внимание към безопасността или липсата на опит или обучение“. Като се вземе предвид позоваването в параграф 3, буква а) от приложението към Директива № 94/33/ЕО (токсични, корозионни или експлозивни), самоактивиращите се вещества от тип А и В могат да предизвикат експлозия съгласно приложение І към Регламента, 2.8.3.

Изменение  9

Предложение за директива

Член 3 – точка 2 – буква а) – тире (ново)

Директива 94/33/ЕО

Приложение - раздел I - точка 3 - буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

– органични пероксиди, типове А и В

Обосновка

Съгласно член 7, параграф 2, буква г) от Директива № 94/33/ЕО младите хора следва да бъдат защитени от дейности, които включват „риск от злополуки, за който може да се предположи, че не може да бъде осъзнат или избегнат от младите хора поради недостатъчното им внимание към безопасността или липсата на опит или обучение“. Като се вземе предвид позоваването в параграф 3, буква а) от приложението към Директива № 94/33/ЕО (токсични, корозионни или експлозивни), органичните пероксиди могат да предизвикат експлозия съгласно приложение І към Регламента, 2.15.3.

Изменение  10

Предложение за директива

Член 3 – точка 2 – буква а – тире 7

Директива 94/33/ЕО

Приложение - раздел I - точка 3 - буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

– специфична токсичност за определени органи — повтаряща се експозиция, категория 1

– специфична токсичност за определени органи — повтаряща се експозиция, категории 1 и 2

Обосновка

Съгласно член 7, параграф 2, буква г) от Директива № 94/33/ЕО младите хора следва да бъдат защитени от дейности, които включват „риск от злополуки, за който може да се предположи, че не може да бъде осъзнат или избегнат от младите хора поради недостатъчното им внимание към безопасността или липсата на опит или обучение“. Като се вземе предвид позоваването в параграф 3, буква а) на приложението към Директива № 94/33/ЕО (токсични, корозионни или експлозивни), специфичната токсичност за определени органи (повтаряща се експозиция), категория 2, има токсични ефекти съгласно приложение І към Регламента, 3.9.2.

Изменение  11

Предложение за директива

Член 3 – точка 2 – буква а – тире 8

Директива 94/33/ЕО

Приложение - раздел I - точка 3 - буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

– респираторен сенсибилизатор, категория 1

– респираторен сенсибилизатор, категории 1А и 1В

Обосновка

Привеждане в съответствие с другите формулировки, предложени от Комисията.

Изменение  12

Предложение за директива

Член 3 – точка 2 – буква а – тире 9

Директива 94/33/ЕО

Приложение - раздел I - точка 3 - подточка а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

– кожен сенсибилизатор, категория 1

– кожен сенсибилизатор, категории 1А и 1В

Обосновка

Привеждане в съответствие с другите формулировки, предложени от Комисията.

Изменение  13

Предложение за директива

Член 4 – точка 1 – буква а

Директива 98/24/ЕО

Член 2 – буква б – точка i

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

i) всеки химичен агент, който отговаря на критериите, определени в Регламент (ЕО) № 1272/2008 за класифициране в рамките на класове или категории на опасност 2.1—2.4, 2.6 и 2.7, 2.8 типове A и B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 категории 1 и 2, 2.14 категории 1 и 2, 2.15 типове A—F, 3.1—3.6, 3.7 вредни ефекти върху половата функция и оплодителната способност или върху развитието, 3.8 ефекти, различни от наркотичните ефекти, 3.9 и 3.10, дори химичен агент, който не е класифициран съгласно посочения регламент;

i) всеки химичен агент, който отговаря на критериите, определени в Регламент (ЕО) № 1272/2008 за класифициране в рамките на класове или категории на опасност 2.1—2.4, 2.62.15 типове A—F, 3.1—3.6, 3.7 вредни ефекти върху половата функция и оплодителната способност или върху развитието, 3.8 ефекти, различни от наркотичните ефекти, 3.9 и 3.10, дори химичен агент, който не е класифициран съгласно посочения регламент;

Обосновка

В Регламент № 1272/2008 самоактивиращите се вещества и смеси (2.8), типове C и D, E и F, могат да предизвикат пожар при нагряване, оксидиращите течности (2.13), категория 3, могат да засилят огъня и оксидиращите твърди вещества (2.14), категория 3, могат да засилят огъня, съответно те следва да бъдат включени в списъка с опасни химични агенти.

Изменение  14

Предложение за директива

Член 4 – точка 1 – буква в

Директива 98/24/ЕО

Член 2 - буква б - точка iii

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

iii) всеки химичен агент, който въпреки че не отговаря на критериите за класификация като опасен в съответствие с подточка i), може поради своите физични, химични или токсикологични свойства и начина, по който се използва или съществува на работното място, да представлява риск за безопасността и здравето на работниците, включително всеки химичен агент, за който е определена гранична стойност на професионална експозиция по силата на член 3.

iii) всеки химичен агент, който въпреки че не отговаря на критериите за класификация като опасен в съответствие с подточка i), може поради своите физикохимични, химични или токсикологични свойства и начина, по който се използва или съществува на работното място, да представлява риск за безопасността и здравето на работниците, включително всеки химичен агент, за който е определена гранична стойност на професионална експозиция по силата на член 3.

Обосновка

Директива № 98/24 използва термините физикохимични, химични или токсикологични свойства.

Изменение  15

Предложение за директива

Член 5 – точка 2 а (нова)

Директива 2004/37/ЕО

Член 4 - параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2a) В член 4, параграф 1 думата „препарат“ се заменя с думата „смес“.

Обосновка

Регламент № 1272/2008 последователно използва „смеси“ вместо „препарати“.

Изменение  16

Предложение за директива

Член 5 – точка 2 б (нова)

Директива 2004/37/ЕО

Член 5 - параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2б) В член 5, параграф 2 думата „препарат“ се заменя с думата „смес“.

Обосновка

Регламент № 1272/2008 последователно използва „смеси“ вместо „препарати“.

Изменение  17

Предложение за директива

Член 5 – точка 2 в (нова)

Директива 2004/37/ЕО

Член 6 – буква б)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2в) В член 6, буква б) думата „препарати“ се заменя с думата „смеси“.

Обосновка

Регламент № 1272/2008 последователно използва „смеси“ вместо „препарати“.

Изменение  18

Предложение за директива

Член 5 – точка 2 г (нова)

Директива 2004/37/ЕО

Приложение І – заглавие

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2г) В заглавието на приложение І думата „препарати“ се заменя с думата „смеси“.

Обосновка

Регламент № 1272/2008 последователно използва „смеси“ вместо „препарати“.

Изменение  19

Предложение за директива

Член 6 – параграф 1 – алинея 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Държавите членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, които са необходими, за да се съобразят с настоящата Директива, не по-късно от […]. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.

Държавите членки въвеждат в сила не по-късно от 1 юни 2015 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, които са необходими, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.

Обосновка

Според член 61, параграф1 от Регламент № 1272/2008 „До 1 юни 2015 г. смесите се класифицират, етикетират и опаковат в съответствие с Директива 1999/45/ЕО“. Придържането към тази дата би било най-недвусмисленото решение.

  • [1]  ОВ С 0, 0.0.0000, стр. 0. Все още не е публикуван в Официален вестник.

ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ

Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси привежда действащото законодателство на ЕС в съответствие с Глобалната хармонизирана система за класифициране и етикиране на химикали, която представлява система на ООН за идентифициране на опасни химикали и за информиране на потребителите относно свързаните с тях опасности посредством стандартизирани символи и фрази върху етикетите на опаковките и информационни листове за безопасност. След приемането на този Регламент относно класифицирането, етикетирането и опаковането възникна необходимост да се въведат технически корекции в петте директиви (92/58/ЕИО, 92/85/ЕИО, 94/33/ЕО, 98/24/ЕО и 2004/37/ЕО), които съдържат позовавания на законодателството на ЕС за класификация и етикетиране на химични вещества и смеси.

Привеждането в съответствие на позоваванията и терминологията на петте директиви, така че те да отговарят на Регламента относно класифицирането, етикетирането и опаковането, не изисква никакви промени в приложното поле или в равнището на защита, предвиждани в тези директиви, нито докладчикът счита за препоръчително на този етап да се започва такъв процес. Следователно измененията на петте директиви, предлагани от Комисията, имат единствено технически характер, което важи и за включените в настоящия проектодоклад изменения. Ясно е обаче, че следва да бъде извършен преглед на петте директиви възможно най-скоро, за да се осигури съгласувано законодателство и подходящо равнище на защита на здравето и безопасността, когато в работната среда са налице химични вещества и смеси.

ПРОЦЕДУРА

Заглавие

Изменение на директиви 92/58/ЕИО, 92/85/ЕИО, 94/33/ЕО, 98/24/ЕО и 2004/37/ЕО с оглед на привеждането им в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси

Позовавания

COM(2013)0102 – C7-0047/2013 – 2013/0062(COD)

Дата на представяне на ЕП

26.2.2013 г.

 

 

 

Водеща комисия

       Дата на обявяване в заседание

EMPL

12.3.2013 г.

 

 

 

Подпомагаща(и) комисия(и)

       Дата на обявяване в заседание

ENVI

12.3.2013 г.

ITRE

12.3.2013 г.

IMCO

12.3.2013 г.

 

Неизказано становище

       Дата на решението

ENVI

21.3.2013 г.

ITRE

18.3.2013 г.

IMCO

24.4.2013 г.

 

Докладчик(ци)

       Дата на назначаване

Сари Есаях

17.4.2013 г.

 

 

 

Разглеждане в комисия

19.6.2013 г.

25.9.2013 г.

 

 

Дата на приемане

26.9.2013 г.

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

35

3

0

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Regina Bastos, Edit Bauer, Heinz K. Becker, Jean-Luc Bennahmias, Pervenche Berès, Vilija Blinkevičiūtė, Philippe Boulland, David Casa, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark, Minodora Cliveti, Emer Costello, Frédéric Daerden, Sari Essayah, Richard Falbr, Danuta Jazłowiecka, Ádám Kósa, Jean Lambert, Verónica Lope Fontagné, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Csaba Őry, Sylvana Rapti, Elisabeth Schroedter, Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Jutta Steinruck, Ruža Tomašić, Traian Ungureanu

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

Françoise Castex, Philippe De Backer, Liisa Jaakonsaari, Anthea McIntyre, Ria Oomen-Ruijten, Evelyn Regner, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Tatjana Ždanoka

Дата на внасяне

8.10.2013 г.