SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywy Rady 92/58/EWG, 92/85/EWG, 94/33/WE, 98/24/WE oraz dyrektywę 2004/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w celu dostosowania ich do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin
8.10.2013 - (COM(2013)0102 – C7‑0047/2013 – 2013/0062(COD)) - ***I
Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych
Sprawozdawczyni: Sari Essayah
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywy Rady 92/58/EWG, 92/85/EWG, 94/33/WE, 98/24/WE oraz dyrektywę 2004/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w celu dostosowania ich do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin
(COM(2013)0102 – C7‑0047/2013 – 2013/0062(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2013)0102),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 153 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C7‑0047/2013),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 17 kwietnia 2013 r.[1],
– po konsultacji z Komitetem Regionów,
– uwzględniając art. 55 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0319/2013),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzić znaczące zmiany do swojego wniosku lub zastąpić go innym tekstem;
3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, a także parlamentom narodowym.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1 | ||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||
(1) Zgodnie z art. 153 Traktatu, Parlament Europejski i Rada mogą przyjąć, w drodze dyrektyw, minimalne wymogi mające na celu zachęcanie do ulepszeń, w szczególności w środowisku pracy, w celu zagwarantowania wyższego poziomu ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników. Dyrektywy te muszą unikać nakładania administracyjnych, finansowych i prawnych ograniczeń, które utrudniałyby tworzenie i rozwijanie małych i średnich przedsiębiorstw. |
(1) Zgodnie z art. 153 Traktatu, Parlament Europejski i Rada mogą przyjąć, w drodze dyrektyw, minimalne wymogi mające na celu zachęcanie do ulepszeń, w szczególności w środowisku pracy, w celu zagwarantowania wyższego poziomu ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników. Dyrektywy te unikają wprowadzania utrudnień w tworzeniu i rozwijaniu małych i średnich przedsiębiorstw oraz hamowania ich potencjału tworzenia miejsc pracy. Norm dobrego stanu zdrowia i bezpieczeństwa nie należy postrzegać jako ograniczeń, ponieważ są one prawami podstawowymi i należy je stosować bez wyjątku we wszystkich sektorach rynku pracy i we wszystkich rodzajach przedsiębiorstw, bez względu na ich wielkość. | |||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 5 | ||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||
(5) Przedmiotowe zmiany są niezbędne w celu zapewnienia dalszej skuteczności wymienionych wyżej dyrektyw. |
(5) Przedmiotowe zmiany są niezbędne w celu zapewnienia dalszej skuteczności pięciu dyrektyw, o których mowa w motywie 4. Nie zmieniają one zakresu tych dyrektyw ani nie obniżają zapewnianego przez nie poziomu ochrony pracowników. Jednak z uwagi na następujący postęp techniczny wszystkie z pięciu dyrektyw powinny podlegać okresowemu przeglądowi, aby zapewnić spójne przepisy i właściwy poziom ochrony zdrowia i bezpieczeństwa, w przypadku gdy w środowisku pracy występują stwarzające zagrożenie substancje i mieszaniny chemiczne. Dodatkową uwagę należy zwrócić na pracowników w zawodach, w których mają oni codzienny kontakt z substancjami i mieszaninami często bez odpowiedniej ochrony. | |||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 7 | ||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||
(7) Zgodnie z art. 154 Traktatu, Komisja skonsultowała się z partnerami społecznymi w sprawie możliwego kierunku działania Unii w tej kwestii. |
(7) Zgodnie z art. 154 Traktatu, Komisja skonsultowała się z partnerami społecznymi w sprawie możliwego kierunku działania Unii w tej kwestii, a partnerzy społeczni wskazali, że przydatne byłyby wytyczne objaśniające, w szczególności dla MŚP. | |||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – punkt 3 – litera a Dyrektywa 92/58/EWG Załącznik III – sekcja 1 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||
Należy uwzględnić wszystkie elementy oznakowania, takie jak piktogramy GHS, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr 1272/2008 w odniesieniu do wszystkich klas i kategorii. Wydaje się, że we wniosku Komisji w sposób niezamierzony pominięto akapity drugi i trzeci. W niniejszej poprawce przywraca się te akapity i dostosowuje terminologię: „preparaty” zastąpiono „mieszaninami”, „niebezpieczne” – „stwarzającymi zagrożenie”, a „Wspólnotę” – „Unią”. | ||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – punkt 2 Dyrektywa 92/85/EWG Załącznik I – sekcja A – punkt 3 – litera a | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||
Przed oznakowaniem czynników chemicznych jako należące do danej kategorii najpierw należy je sklasyfikować jako należące do tej kategorii. | ||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – punkt 2 – litera a – tiret drugie Dyrektywa 94/33/WE Załącznik – sekcja I – punkt 3 – litera a | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||
W rozporządzeniu 1272/2008 stosuje się w tym punkcie podział na podkategorie. | ||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – punkt 2 – litera a – tiret piąte Dyrektywa 94/33/WE Załącznik – sekcja I – punkt 3 – litera a | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||
Nie ma powodu, aby wykluczyć podklasę 1.4. Według art. 7 ust. 2 lit. d) dyrektywy 94/33/WE młodych ludzi należy chronić przed „pracą pociągającą za sobą ryzyko wypadków, którego, jak można przyjąć, młode osoby nie mogą rozpoznać lub uniknąć, zważywszy na ich niewystarczającą uwagę na kwestie bezpieczeństwa lub brak doświadczenia, lub kształcenia”. | ||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – punkt 2 – litera a – tiret (nowe) Dyrektywa 94/33/WE Załącznik – sekcja I – punkt 3 – litera a | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||
Według art. 7 ust. 2 lit. d) dyrektywy 94/33/WE młodych ludzi należy chronić przed „pracą pociągającą za sobą ryzyko wypadków, którego, jak można przyjąć, młode osoby nie mogą rozpoznać lub uniknąć, zważywszy na ich niewystarczającą uwagę na kwestie bezpieczeństwa lub brak doświadczenia, lub kształcenia”. Jeśli wziąć pod uwagę odniesienie w pkt 3 lit. a) załącznika do dyrektywy 94/33/WE (toksyczne, żrące lub wybuchowe), samoreaktywne substancje typu A i B mogą – według pkt 2.8.3 załącznika I do rozporządzenia – spowodować wybuch. | ||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – punkt 2 – litera a – tiret (nowe) Dyrektywa 94/33/WE Załącznik – sekcja I – punkt 3 – litera a | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||
Według art. 7 ust. 2 lit. d) dyrektywy 94/33/WE młodych ludzi należy chronić przed „pracą pociągającą za sobą ryzyko wypadków, którego, jak można przyjąć, młode osoby nie mogą rozpoznać lub uniknąć, zważywszy na ich niewystarczającą uwagę na kwestie bezpieczeństwa lub brak doświadczenia, lub kształcenia”. Jeśli wziąć pod uwagę odniesienie w pkt 3 lit. a) załącznika do dyrektywy 94/33/WE (toksyczne, żrące lub wybuchowe), nadtlenki organiczne mogą – według pkt 2.15.3 załącznika I do rozporządzenia – spowodować wybuch. | ||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – punkt 2 – litera a – tiret siódme Dyrektywa 94/33/WE Załącznik – sekcja I – punkt 3 – litera a | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||
Według art. 7 ust. 2 lit. d) dyrektywy 94/33/WE młodych ludzi należy chronić przed „pracą pociągającą za sobą ryzyko wypadków, którego, jak można przyjąć, młode osoby nie mogą rozpoznać lub uniknąć, zważywszy na ich niewystarczającą uwagę na kwestie bezpieczeństwa lub brak doświadczenia, lub kształcenia”. Jeśli wziąć pod uwagę odniesienie w pkt lit. a) załącznika do dyrektywy 94/33/WE (toksyczne, żrące lub wybuchowe), działanie toksyczne na narządy docelowe (narażenie powtarzane), kategoria 2 wywiera – według pkt 3.9.2 załącznika I do rozporządzenia – silne skutki toksyczne. | ||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – punkt 2 – litera a – tiret ósme Dyrektywa 94/33/WE Załącznik – sekcja I – punkt 3 – litera a | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||
W celu zachowania zgodności z pozostałymi sformułowaniami proponowanymi przez Komisję. | ||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – punkt 2 – litera a – tiret dziewiąte Dyrektywa 94/33/WE Załącznik – sekcja I – punkt 3 – litera a | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||
W celu zachowania zgodności z pozostałymi sformułowaniami proponowanymi przez Komisję. | ||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – punkt 1 – litera a Dyrektywa 98/24/WE Artykuł 2 – litera b – podpunkt i | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||
Według rozporządzenia 1272/2008 substancje i mieszaniny samoreaktywne (2.8) typów C i D, E i F po ogrzaniu mogą spowodować pożar, substancje ciekłe utleniające (2.13) kategorii 3 mogą podsycać pożar i substancje stałe utleniające (2.14) kategorii 3 mogą podsycać pożar, dlatego też powinny zostać ujęte w wykazie stwarzających zagrożenie środków chemicznych. | ||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – punkt 1 – litera c Dyrektywa 98/24/WE Artykuł 2 – litera b – podpunkt iii | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||
W dyrektywie 98/24 stosuje się wyrażenie „właściwości fizykochemiczne, chemiczne lub toksyczne”. | ||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – punkt 2 a (nowy) Dyrektywa 2004/37/WE Artykuł 4 – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||
W rozporządzeniu 1272/2008 konsekwentnie używa się wyrazu „mieszanina” zamiast „preparat”. | ||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – punkt 2 b (nowy) Dyrektywa 2004/37/WE Artykuł 5 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||
W rozporządzeniu 1272/2008 konsekwentnie używa się wyrazu „mieszanina” zamiast „preparat”. | ||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – punkt 2 c (nowy) Dyrektywa 2004/37/WE Artykuł 6 – litera b | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||
W rozporządzeniu 1272/2008 konsekwentnie używa się wyrazu „mieszanina” zamiast „preparat”. | ||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – punkt 2 d (nowy) Dyrektywa 2004/37/WE Załącznik I – tytuł | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||
W rozporządzeniu 1272/2008 konsekwentnie używa się wyrazu „mieszanina” zamiast „preparat”. | ||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 6 – ustęp 1 – akapit pierwszy | ||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||
Państwa członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy najpóźniej do dnia […]. Niezwłocznie przekazują one Komisji tekst tych przepisów. |
Państwa członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy najpóźniej do dnia 1 czerwca 2015 r. Niezwłocznie przekazują one Komisji tekst tych przepisów. | |||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||
Według art. 61 ust. 1 rozporządzenia 1272/2008 „do dnia 1 czerwca 2015 r. mieszaniny są klasyfikowane, oznakowane i pakowane zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE”. Najbardziej oczywistym rozwiązaniem byłoby utrzymanie tego terminu. |
- [1] Dz.U. C 0, z 0.0.0000, s. 0. Dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym.
UZASADNIENIE
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin dostosowuje istniejące przepisy UE do GHS, tj. systemu ONZ mającego na celu identyfikację niebezpiecznych substancji chemicznych oraz informowanie użytkowników o związanych z nimi zagrożeniach za pomocą standardowych symboli i zwrotów umieszczanych na etykietach i opakowaniach, a także za pomocą kart charakterystyki. Po przyjęciu wyżej wymienionego rozporządzenia zaistniała konieczność dokonania zmian technicznych w pięciu dyrektywach (92/58/EWG, 92/85/EWG, 94/33/WE, 98/24/WE i 2004/37/WE), które zawierają odniesienia do przepisów UE dotyczących klasyfikacji i oznakowania substancji chemicznych.
Dostosowanie odniesień i terminologii w tych pięciu dyrektywach, tak aby były one zgodne ze wspomnianym rozporządzeniem, nie wymaga żadnych zmian zakresu ani poziomu ochrony ustanowionego w tych dyrektywach; sprawozdawczyni nie uważa też, aby podejmowanie takich działań na obecnym etapie było pożądane. Z tego względu zmiany pięciu dyrektyw proponowane przez Komisję mają charakter czysto techniczny, podobnie jak zmiany zawarte w niniejszym projekcie sprawozdania. Jednak sprawą oczywistą jest, że każdą z pięciu dyrektyw należy możliwie szybko poddać przeglądowi, aby zapewnić spójne przepisy i właściwy poziom ochrony zdrowia i bezpieczeństwa, w przypadku gdy w środowisku pracy występują stwarzające zagrożenie substancje i mieszaniny chemiczne.
PROCEDURA
Tytuł |
Zmiana dyrektyw 92/58/EWG, 92/85/EWG, 94/33/WE, 98/24/WE oraz 2004/37/WE w celu dostosowania ich do rozporządzenia nr (WE) 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin |
||||
Odsyłacze |
COM(2013)0102 – C7-0047/2013 – 2013/0062(COD) |
||||
Data przedstawienia w PE |
26.2.2013 |
|
|
|
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
EMPL 12.3.2013 |
|
|
|
|
Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ENVI 12.3.2013 |
ITRE 12.3.2013 |
IMCO 12.3.2013 |
|
|
Opinia niewydana Data decyzji |
ENVI 21.3.2013 |
ITRE 18.3.2013 |
IMCO 24.4.2013 |
|
|
Sprawozdawca(y) Data powołania |
Sari Essayah 17.4.2013 |
|
|
|
|
Rozpatrzenie w komisji |
19.6.2013 |
25.9.2013 |
|
|
|
Data przyjęcia |
26.9.2013 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
35 3 0 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Regina Bastos, Edit Bauer, Heinz K. Becker, Jean-Luc Bennahmias, Pervenche Berès, Vilija Blinkevičiūtė, Philippe Boulland, David Casa, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark, Minodora Cliveti, Emer Costello, Frédéric Daerden, Sari Essayah, Richard Falbr, Danuta Jazłowiecka, Ádám Kósa, Jean Lambert, Verónica Lope Fontagné, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Csaba Őry, Sylvana Rapti, Elisabeth Schroedter, Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Jutta Steinruck, Ruža Tomašić, Traian Ungureanu |
||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Françoise Castex, Philippe De Backer, Liisa Jaakonsaari, Anthea McIntyre, Ria Oomen-Ruijten, Evelyn Regner, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Tatjana Ždanoka |
||||
Data złożenia |
8.10.2013 |
||||