JELENTÉS a Stabilitási Eszköz létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról

6.12.2013 - (COM(2011)0845 – C7‑0497/2011 – 2011/0413(COD)) - ***I

Külügyi Bizottság
Előadó: Reinhard Bütikofer


Eljárás : 2011/0413(COD)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
A7-0451/2013
Előterjesztett szövegek :
A7-0451/2013
Elfogadott szövegek :

AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE

a Stabilitási Eszköz létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról

(COM(2011)0845 – C7‑0497/2011 – 2011/0413(COD))

(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

–   tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2011)0845),

–   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 209. cikkének (1) bekezdése és 212. cikkének (2) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C7‑0497/2011),

–   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,

–    tekintettel a Tanács képviselőjének 2013. december 4-i írásbeli kötelezettségvállalására, amely szerint egyetért az Európai Parlament álláspontjával az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (4) bekezdésével összhangban,

–   tekintettel eljárási szabályzata 55. cikkére,

–   tekintettel a Külügyi Bizottság jelentésére és a Fejlesztési Bizottság és a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság, valamint a Költségvetési Bizottság véleményére (A7-0451/2013),

1.  elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;

2.  tudomásul veszi a Bizottság ezen állásfoglaláshoz csatolt nyilatkozatát;

3.  felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget kíván léptetni;

4.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.

Módosítás 1

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI[1]*

a Bizottság javaslatához

---------------------------------------------------------

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS .../2013/EU RENDELETE

(...)

a stabilitás

és a béke elősegítését szolgáló eszköz létrehozásáról

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 209. cikke (1) bekezdésére és 212. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére[2],

a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamenteknek való továbbítását követően,

rendes jogalkotási eljárás keretében1,

[3]mivel:

(1)         E rendelet az egyik olyan eszköz, amely közvetlen támogatást nyújt az Európai Unió külső politikáihoz. Ez a rendelet helyébe lép a Stabilitási Eszköz létrehozásáról szóló, 2006. november 15-i 1717/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek[4], amely 2013. december 31-én hatályát veszti.

(2)         A többek között az Európai Unióról szóló szerződés (a továbbiakban: EUSZ) 21. cikkében meghatározott uniós külső tevékenység elsődleges céljai közé tartozik a béke megőrzése, a konfliktusok kialakulásának megelőzése és a nemzetközi biztonság erősítése, valamint a segítségnyújtás a természeti vagy az ember által okozott katasztrófákkal sújtott embercsoportoknak, országoknak vagy régióknak. Az országokat és régiókat érintő válságok és konfliktusok, valamint az olyan egyéb tényezők, mint a terrorizmus, a szervezett bűnözés, a nemi alapú erőszak, az éghajlatváltozás, a kiberbiztonsággal kapcsolatos kihívások, továbbá a természeti katasztrófák nyomán megjelenő biztonsági fenyegetések veszélyt jelentenek ▌ a stabilitásra és a biztonságra. Annak érdekében, hogy e problémákat hatékonyan és időben lehessen kezelni, olyan egyedi pénzügyi forrásokra és finanszírozási eszközökre van szükség, amelyek a humanitárius támogatást és a hosszú távú együttműködési eszközöket kiegészítve képesek működni.

(3)         Az Európai Tanács a 2001. június 15–16-i következtetéseiben jóváhagyta az erőszakos cselekmények megelőzésére vonatkozó uniós programot, amelyben hangsúlyozta az Uniónak a konfliktusmegelőzés mint az EU egyik legfőbb külkapcsolati célkitűzése iránti politikai elkötelezettségét, és elismerte, hogy a fejlesztési együttműködési eszközök hozzájárulhatnak e cél eléréséhez ▌. A 2011. június 20-i következtetéseiben ▌ a Tanács ismételten hangsúlyozta, hogy e program továbbra is a megfelelő szakpolitikai alapot képezi a konfliktusmegelőzés terén végrehajtandó további ▌ uniós fellépésekhez. A Tanács a 2009. november 17-i következtetéseiben jóváhagyta az EU közvetítéssel és párbeszéddel kapcsolatos kapacitásának megerősítésére vonatkozó koncepciót.

(4)  Az Unió bizonytalan helyzetekre adott válaszairól szóló 2007. november 19-i tanácsi következtetések, valamint a Tanács és a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői által szintén 2007. november 19-én elfogadott, a biztonságról és a fejlesztésről szóló következeztetések hangsúlyozzák, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) 208. cikkében foglaltaknak megfelelően a politikák fejlesztési célú koherenciájához és általában az EU külső tevékenységeinek összhangjához való hozzájárulás érdekében az uniós stratégiákban és politikákban figyelembe kell venni a fejlesztés és a biztonság közötti kapcsolatot. A Tanács konkrétabban azt a következtetést vonta le, hogy a biztonságra és a fejlesztésre irányuló jövőbeli tevékenységeknek magukban kell foglalniuk az éghajlatváltozásnak a biztonságra és a fejlesztésre gyakorolt hatásait, továbbá a környezetvédelemmel és a természeti erőforrások kezelésével, valamint a migrációval kapcsolatos kérdéseket.

(5)         Az Európai Tanács 2003. december 12-én jóváhagyta az európai biztonsági stratégiát, 2008. december 11-én pedig az annak végrehajtásáról szóló jelentésről készített közös elemzést. „Az EU belső biztonsági stratégiájának megvalósítása: öt lépés a biztonságosabb Európa felé” című közleményében a Bizottság rámutatott a harmadik országokkal és a regionális szervezetekkel folytatott együttműködés fontosságára, különösen az olyan többrétű fenyegetésekkel szembeni küzdelem terén, mint az emberkereskedelem, a kábítószer-kereskedelem és a terrorizmus.

(6)         „Az EU bizonytalan helyzetekre adott válaszai felé – a fenntartható fejlődés, stabilitás és béke érdekében történő, nehéz körülmények közötti kötelezettségvállalásról“ című közleményében a Bizottság elismeri, hogy az uniós együttműködés lényegesen hozzájárul a béke és stabilitás elősegítéséhez, mivel kezeli az erőszak megnyilvánulásait, valamint a bizonytalanság és az erőszakos konfliktusok alapvető okait, és e célokhoz ennek a rendeletnek is hozzá kell járulnia.

(7)  A Tanács 2008. december 8-án jóváhagyta a nőkről, a békéről és a biztonságról szóló 1325 (2000) és 1820 (2008) ENSZ BT-határozatnak az EU általi végrehajtására vonatkozó átfogó megközelítést, elismerve a béke, a biztonság, a fejlesztés és a nemek közötti egyenlőség között fennálló szoros kapcsolatokat. Az Unió következetesen szorgalmazta az ENSZ Biztonsági Tanácsának a vonatkozó határozataiban megállapított, a nőkkel, a békével és a biztonsággal kapcsolatos menetrend teljes körű végrehajtását, hangsúlyozva, hogy fel kell lépni a nőkkel szemben fegyveres konfliktusok során alkalmazott erőszak ellen, és fokozni kell a nők részvételét a békeépítésben.

(8)         A Tanács által 2012. június 25-én elfogadott, az emberi jogokra és a demokráciára vonatkozó uniós stratégiai keret és cselekvési terv egyrészt operatív iránymutatás kidolgozására szólít fel annak biztosítása érdekében, hogy az emberi jogokat figyelembe vegyék a terrorizmus elleni küzdelmet támogató intézkedések tervezése és végrehajtása során, másrészt hangsúlyozza, hogy a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód felszámolása, valamint a jogszerű eljárás (többek között az ártatlanság vélelme, a tisztességes eljárás és a védelemhez való jog) tiszteletben tartása kiemelt fontossággal bír az Unió számára az emberi jogok érvényre juttatása során.

(9)         A demokrácia és az emberi jogok az Unió harmadik országokkal fenntartott kapcsolatainak előterében kapnak helyet, és ezért ezen rendelet alapelveinek tekintendők.

(10)       A terrorizmus elleni küzdelemről szóló, 2004. március 25-i nyilatkozatában az Európai Tanács arra szólított fel, hogy a terrorizmus elleni küzdelem célkitűzéseit be kell építeni a külső támogatási programokba. A Tanács által 2005. november 30-án elfogadott, az Európai Unió terrorizmus elleni stratégiája a harmadik országokkal és az Egyesült Nemzetekkel való fokozott együttműködésre szólított fel. A terrorizmus elleni küzdelem belső és külső vetületei közötti kapcsolatok szorosabbá tételéről szóló, 2011. május 23-i következtetéseiben a Tanács arra szólított fel▌, hogy az 1717/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel[5]3 létrehozott Stabilitási Eszköz stratégiai programozásában erősítsék meg azon illetékes hatóságok képességeit, amelyek harmadik országokban vesznek részt a terrorizmus elleni küzdelemben.

(11)  Az 1717/2006/EK rendeletet abból a célból fogadták el, hogy az Európai Unió képes legyen következetes és integrált választ adni a válsághelyzetekre és a kialakuló válságokra, kezelni tudja a globális és a régiókon átnyúló konkrét biztonsági fenyegetéseket, valamint hogy fokozza a válsághelyzetekre való felkészültséget. E rendelet célja az ▌ 1717/2006/EK rendelet nyomán levont tapasztalatokon alapuló felülvizsgált eszköz létrehozása a konfliktusmegelőzés, a válságreagálás, a válsághelyzetekre való felkészültség és a békeépítés, továbbá a biztonsági fenyegetésekre ▌ és kihívásokra adandó válaszok terén tett uniós fellépések hatékonyságának és koherenciájának a fokozása érdekében.

(12)       Az e rendelet alapján elfogadott intézkedéseknek az EUSZ 21. cikkében, valamint az EUMSZ 208. és 212. cikkében szereplő célkitűzések megvalósítására kell irányulniuk. Ezek az intézkedések kiegészíthetik a közös kül- és biztonságpolitika célkitűzéseinek elérése érdekében az EUSZ V. címének, valamint az EUMSZ ötödik részének keretében az Unió által elfogadott intézkedéseket, és azokkal összhangban kell lenniük. A Tanácsnak és a Bizottságnak – saját hatáskörüknek megfelelően – együtt kell működniük ezen összhang biztosítása érdekében.

(13)       Ennek a rendeletnek összhangban kell állnia az Európai Külügyi Szolgálat (a továbbiakban: EKSZ) szervezetére és működésére vonatkozóan a 2010/427/EU tanácsi határozatban4 megállapított rendelkezésekkel. A főképviselőnek a politikai elszámoltathatóságról tett, az említett határozathoz mellékelt nyilatkozata megerősíti az Európai Parlamenttel való párbeszéd, konzultáció, valamint a számára biztosított tájékoztatásra és jelentéstételre vonatkozó elveket.

[6](14)       A Bizottságnak és a EKSZ-nek szükség szerint rendszeres és gyakori vélemény- és információcserét kell folytatnia az Európai Parlamenttel. Ezen túlmenően, az erről szóló intézményközi megállapodásoknak megfelelően az Európai Parlament számára hozzáférést kell biztosítani a dokumentumokhoz abból a célból, hogy a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet5 szerinti, ellenőrzéshez való jog informális módon gyakorolható legyen.

[7](15)       Az Unió külső fellépési eszközeinek végrehajtására vonatkozó közös szabályokat és eljárásokat a(z) …/…/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendeletben[8] [9](a továbbiakban: a közös végrehajtási rendelet) kell megállapítani.

(16)       Az e rendelet végrehajtásához szükséges egységes feltételek biztosítása érdekében a Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni. Az e rendeletben megállapított programozási és végrehajtási intézkedésekhez kapcsolódó végrehajtási hatásköröket a 182/2011/EU rendelettel összhangban kell gyakorolni.

(17)       Az említett végrehajtási aktusok jellegét, és különösen szakpolitikai orientációjukat és költségvetési vonzatukat figyelembe véve, elfogadásukhoz – a pénzügyileg kisebb léptékű intézkedések kivételével – főszabályként a vizsgálóbizottsági eljárást kell alkalmazni.

(18)       Kellően indokolt és rendkívül sürgős, az Unió gyors válaszát igénylő esetekben a Bizottságnak azonnal alkalmazandó végrehajtási aktusokat kell elfogadnia.

(19)       Az Uniónak a külső fellépése hatásainak optimalizálása érdekében a rendelkezésre álló források leghatékonyabb kihasználására kell törekednie. Ezt a külső fellépési eszközök közötti koherencia és kiegészítő jelleg, valamint az ezen eszköz, az egyéb külső fellépési eszközök és az egyéb uniós szakpolitikák közötti szinergiák megteremtése révén kell elérni. Ennek részeként továbbá törekedni kell az említett eszközök keretében kidolgozott programok kölcsönös megerősítésének biztosítására is.

(20)  Mivel e rendelet céljait a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért az intézkedés léptéke, illetve hatásai miatt azok uniós szinten jobban megvalósíthatók, az Unió intézkedéseket hozhat az EUSZ 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e célok eléréséhez szükséges mértéket.

(21)       Mivel az 1717/2006/EK rendelet 2013. december 31-én hatályát veszti, e rendeletnek a kihirdetése napján hatályba kell lépnie.

(22)       Ez a rendelet a teljes időbeli hatályára meghatározza azt a pénzügyi keretösszeget, amely a költségvetési fegyelemről, a költségvetési kérdésekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, ...-i, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti intézményközi megállapodás[10]7 [11]* 17. pontja értelmében az Európai Parlament és a Tanács számára az éves költségvetési eljárás során az elsődleges referenciaösszeget jelenti.

(23)       E rendelet időbeli hatályát helyénvaló összehangolni a 2014–2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló tanácsi rendelettel[12]. Ezt a rendeletet ezért 2014. január 1-jétől kell alkalmazni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I. CÍM

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk

Tárgy és célkitűzések

(1)         Ez a rendelet létrehozza a stabilitás és a béke elősegítését szolgáló eszközt, amely a 2014 és 2020 közötti időszakban közvetlen támogatást nyújt az Unió külső politikáihoz, fokozva a konfliktusmegelőzés, a válsághelyzetekre való felkészültség, a válságreagálás és a békeépítés, továbbá a globális és a régiókon átnyúló fenyegetések kezelése terén az uniós fellépések hatékonyságát és koherenciáját.

(2)         Az Unió fejlesztési együttműködési intézkedéseket, valamint pénzügyi, gazdasági és technikai együttműködési intézkedéseket hajt végre harmadik országokkal, regionális és nemzetközi szervezetekkel, továbbá egyéb állami és civil társadalmi szereplőkkel, az e rendeletben meghatározott feltételek szerint.

(3)         E rendelet alkalmazásában a civil társadalmi szereplők a következők: a nem kormányzati szervezetek, az őslakos népesség szervezetei, helyi lakosok csoportosulásai és szakmai szövetségek, szövetkezetek, szakszervezetek, a gazdasági és szociális érdekvédelmi szervezetek, helyi szervezetek (beleértve a hálózatokat), amelyek a regionális együttműködésben és integrációban tevékenykednek, a fogyasztói szervezetek, női szervezetek, ifjúsági szervezetek, oktatási, kulturális, kutatási és tudományos szervezetek, egyetemek, egyházak és vallási egyesületek vagy közösségek, a média és minden olyan nem kormányzati egyesület és magán- vagy közalapítvány, amely hozzájárulhat a belső politikák fejlődéséhez vagy külső dimenziójához. Az e bekezdésben fel nem sorolt szervek vagy szereplők is finanszírozhatók, amennyiben ez a rendelet céljainak eléréséhez szükséges.

(4)  A rendelet egyedi célkitűzései ▌a következők:

a)      válsághelyzetben vagy kialakulóban lévő válsághelyzetben a stabilitáshoz való gyors hozzájárulás, hatékony válaszadással azon feltételek megőrzésének, megteremtésének vagy helyreállításának elősegítése érdekében, amelyek elengedhetetlenek az Unió külső politikáinak és tevékenységeinek megfelelő végrehajtásához az EUSZ 21. cikkével összhangban;

b)     a konfliktusok megelőzéséhez, a válságokat megelőző és az azokat követő helyzetek kezelésére való kapacitás és felkészültség biztosításához és a békeépítéshez való hozzájárulás; valamint

c)      a békét, a nemzetközi biztonságot és a stabilitást fenyegető globális és régiókon átnyúló konkrét veszélyek kezelése.

2. cikk Az uniós támogatás

összehangoltsága és kiegészítő jellege

(1)         A Bizottság biztosítja, hogy az e rendelet alapján elfogadott intézkedések összhangban legyenek az Uniónak a partnerországokra vonatkozó átfogó stratégiai szakpolitikai keretével, és különösen a (2) bekezdésben említett intézkedések céljaival, valamint az egyéb vonatkozó uniós intézkedésekkel.

(2)         Az e rendelet alapján elfogadott intézkedések kiegészíthetik az EUSZ V. címe és az EUMSZ ötödik része alapján elfogadott intézkedéseket, és azokkal összhangban kell lenniük. Az e rendelet alapján elfogadott intézkedések során kellően figyelembe kell venni az Európai Parlament véleményét.

(3)  Az e rendelet alapján nyújtott uniós támogatás ki kell, hogy egészítse az uniós külső támogatási eszközök ▌ alapján nyújtott támogatásokat; a támogatás nyújtására csak olyan esetekben kerül sor, amelyekben az említett eszközök alapján nem adható megfelelő és hatékony válasz, és oly módon kell azt megtervezni és végrehajtani, hogy – adott esetben – az említett egyéb eszközök keretében történő fellépések folytonossága megvalósuljon.

(4)         Lehetőség szerint a következő átfogó kérdéseket kell figyelembe venni, a programozás során is:

a)     a demokrácia és a jó kormányzás előmozdítása;

b)     az emberi jogok és a humanitárius jog, a gyermekek jogait és az őslakos népek jogait is beleértve;

c)      megkülönböztetésmentesség;

d)     a nemek közötti egyenlőség és a nők társadalmi szerepvállalásának növelése;

e)      konfliktusmegelőzés és

f)      éghajlatváltozás.

(5)         Az 1257/96/EK tanácsi rendelet[13] és a(z) …/…/EU európai parlamenti és tanácsi határozat[14] hatálya alá tartozó és e jogalkotási aktusok alapján finanszírozható tevékenységek e rendelet alapján nem finanszírozhatók.

(6)  Az uniós és a nemzeti támogatási intézkedések hatékonyságának és kiegészítő jellegének javítása, valamint a kettős ▌ finanszírozás elkerülése érdekében a Bizottság mind döntéshozatali, mind gyakorlati szinten biztosítja az uniós tevékenységek közötti▌, valamint a tagállami ▌ tevékenységekkel való szoros koordinációt. Ennek érdekében a tagállamok és a Bizottság információcsere-rendszert működtetnek. A Bizottság kezdeményezéseket tehet a fenti koordináció előmozdítására. A Bizottság ezen túlmenően biztosítja a többoldalú, regionális és szubregionális szervezetekkel, valamint más támogatókkal folytatott koordinációt és együttműködést.

Ia. CÍM

AZ UNIÓS TÁMOGATÁS TÍPUSAI

3. cikkTámogatás válsághelyzetben vagy kialakuló válsághelyzetben a konfliktusok megelőzése érdekében

(1)         Az Európai Unió technikai és pénzügyi támogatást nyújt az 1. cikk (4) bekezdésének a) pontjában meghatározott egyedi célkitűzések megvalósítása érdekében ▌ az alábbi kivételes és előre nem látott helyzetekben:

a)     szükséghelyzet, válsághelyzet vagy kialakuló válsághelyzet,

b)     a demokráciát, a közrendet, az emberi jogok és az alapvető szabadságjogok védelmét vagy az egyének – és különösen az instabil helyzetekben elkövetett nemi alapú erőszaknak kitett egyének – védelmét és biztonságát fenyegető helyzet, vagy

c)      olyan helyzet, amely fegyveres összetűzéshez vagy az érintett harmadik ország(ok) súlyos ▌ destabilizálódásához vezethet.

Az ilyen intézkedések olyan helyzetekre is irányulhatnak, amelyekben az Unió harmadik országokkal való együttműködésének részleges vagy teljes felfüggesztése érdekében nemzetközi megállapodások rendelkezéseinek lényeges elemeire hivatkozott.

(2)         Az (1) bekezdésben említett technikai és pénzügyi támogatás a következő területekre terjedhet ki:

a)      a nemzetközi és regionális szervezetek ▌, valamint állami vagy civil társadalmi szereplők által a bizalomépítés, a közvetítés, a párbeszéd és a megbékélés érdekében kifejtett erőfeszítések támogatása technikai és logisztikai segítségnyújtással;

b)     az ENSZ Biztonsági Tanácsának a nőkről, a békéről és a biztonságról szóló határozatai végrehajtásának a támogatása, különösen az instabil, konfliktushelyzetben vagy konfliktust követő helyzetben lévő országokban;

c)      a nemzetközi joggal összhangban felhatalmazott átmeneti kormányzat létrehozásának és ▌ működésének a támogatása;

d)     demokratikus, pluralista állami intézmények kialakításának a támogatása, beleértve azokat az intézkedéseket, amelyek célja a nők szerepének növelése az ilyen intézményekben, valamint a hatékony polgári közigazgatás és a biztonsági rendszer polgári ellenőrzésének megteremtése, továbbá azokat az intézkedéseket, amelyek megerősítik a terrorizmus, a szervezett bűnözés és a tiltott kereskedelem valamennyi formája elleni küzdelemben részt vevő bűnüldöző és igazságügyi hatóságok kapacitását;

e)      nemzetközi büntetőbíróságok és ad hoc nemzeti bíróságok, igazságfeltáró és békéltető bizottságok, továbbá az emberi jogi panaszok törvényes rendezésére szolgáló, valamint tulajdonjogi követelésekkel és azok megítélésével kapcsolatos olyan mechanizmusok támogatása, amelyeket az emberi jogok és a jogállamiság nemzetközi normáival összhangban hoztak létre ▌;

f)  az alapinfrastruktúra, a lakhatás, a középületek, a gazdasági javak és az alapvető termelő kapacitás helyreállításának és újjáépítésének a megkezdéséhez szükséges intézkedések, valamint a gazdasági tevékenység újraindításához, a munkahelyteremtéshez és a fenntartható társadalmi fejlődéshez szükséges minimumfeltételek kialakításához szükséges egyéb intézkedések támogatása;

g)      a volt katonák leszerelését és családjukkal együtt a civil társadalomba történő újrabeilleszkedését, valamint – adott esetben – hazatelepülésüket segítő polgári intézkedések, továbbá a gyermek- és a női katonák helyzetének megoldását célzó intézkedések támogatása;

h)      a fegyveres erők átszervezésének ▌ társadalmi hatásait mérséklő intézkedések támogatása;

i)       a gyalogsági aknák, fel nem robbant hadianyag- vagy háborús robbanóanyag-maradványok polgári lakosságra gyakorolt társadalmi-gazdasági hatásának kezelésére irányuló intézkedések támogatása, az uniós együttműködési politikák és azok célkitűzéseinek keretében. Az e rendelet keretében finanszírozott tevékenységek ▌ magukban foglalhatják többek között a veszélyekkel kapcsolatos képzést▌, az aknakeresést és aknamentesítést, valamint ezzel összefüggésben a készletek megsemmisítését;

j)      a lőfegyverek, kézifegyverek és könnyűfegyverek jogellenes használata és megszerzése elleni küzdelmet ösztönző intézkedések támogatása az uniós együttműködési politikák és azok célkitűzéseinek keretében▌;

k)     a nők és a gyermekek válság- és konfliktushelyzetekben fennálló sajátos szükségleteinek biztosítását célzó intézkedések támogatása, beleértve a nemi alapú erőszakkal szembeni kiszolgáltatottságukat is;

l)       a fegyveres konfliktusok áldozatai rehabilitációjának és újrabeilleszkedésének a támogatása, beleértve a nők és gyermekek sajátos szükségleteit biztosító intézkedéseket is;

m)     az emberi jogok és az alapvető szabadságok, a demokrácia, a jogállamiság és az ezekhez kapcsolódó nemzetközi eszközök tiszteletben tartását elősegítő és védelmét szolgáló intézkedések támogatása;

n)  válsághelyzetekben vagy kialakuló válsághelyzetekben, illetve békeépítés során a természeti erőforrásokhoz való méltányos hozzáférést és ezen erőforrások átlátható kezelését elősegítő társadalmi-gazdasági intézkedések támogatása;

o)     a hirtelen népességmozgások által a politikai és biztonsági helyzetre gyakorolt potenciális hatások kezelését célzó intézkedések ▌ támogatása, beleértve a válsághelyzetben vagy kialakuló válsághelyzetekben, illetve békeépítés során a befogadó közösségek szükségleteinek biztosítását támogató intézkedéseket is;

p)     a civil társadalom fejlődését és szerveződését, valamint a politikai folyamatban történő részvételét elősegítő intézkedések támogatása, beleértve a nők ezen folyamatokban betöltött szerepének fokozását, valamint a független, sokszínű és professzionális média ösztönzését célzó intézkedéseket is;

q)     uniós humanitárius és polgári védelmi segítségnyújtás hiányában, illetve annak kiegészítéseképpen a stabilitást fenyegető, természeti vagy az ember okozta katasztrófákra és a pandémiákkal kapcsolatos közegészségügyi veszélyekre adott válaszintézkedések támogatása.

(3)         Az (1) bekezdésben említett helyzetekben az Unió a (2) bekezdés szerinti egyes támogatási területek hatálya alá kifejezetten nem tartozó technikai és pénzügyi támogatást is nyújthat. Ezt a támogatást a 7. cikk (2) bekezdésében említett azon rendkívüli támogatási intézkedésekre kell korlátozni, amelyek teljesítik a következő feltételeket:

a)      mind az e rendelet általános hatálya alá, mind pedig az 1. cikk (4) bekezdésének a) pontjában foglalt egyedi célkitűzések körébe tartoznak,

b)     a 7. cikk (2) bekezdésében megállapított időtartamra korlátozódnak; ▌

c)      főszabály szerint más uniós külső támogatási eszközök vagy az e rendelet egyéb elemei alapján lennének támogatásra jogosultak, azonban a helyzetre való gyors reagálás szükségessége miatt rájuk a válság vagy a kialakuló válság esetén alkalmazandó intézkedések vonatkoznak.

4. cikk A konfliktusmegelőzéshez, a válsághelyzetekre való felkészültséghez és a békeépítéshez nyújtott támogatás

(1)         Az Unió technikai és pénzügyi támogatást nyújt az 1. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott egyedi célkitűzések megvalósításához. Ennek a technikai és pénzügyi támogatásnak az Unió és partnerei konfliktusmegelőzési, békeépítési, valamint a válságot megelőző és az azt követő szükségleteket célzó kapacitásának – az Egyesült Nemzetek Szervezetével és más nemzetközi, regionális és szubregionális szervezetekkel, ▌ valamint az állami és a civil társadalmi szereplőkkel szoros együttműködésben történő – kiépítésére és megerősítésére szolgáló intézkedések támogatására kell kiterjednie, az alábbiakra irányuló erőfeszítéseikkel összefüggésben:

a)      a korai előrejelzés ▌ és a konfliktusérzékeny kockázatelemzés előmozdítása a szakpolitikai döntéshozatalban és végrehajtásban;

b)     a bizalomépítés, a közvetítés, a párbeszéd és a megbékélés elősegítése, valamint az ezekhez kapcsolódó kapacitásépítés, különös tekintettel a közösségek között kialakuló feszültségekre;

c)      a polgári stabilizációs missziókban való részvételi és telepítési kapacitások megerősítése;

d)     a konfliktus utáni helyreállítás és a politikai és biztonsági helyzetre kiható katasztrófák utáni helyreállítás javítása;

e)      annak megakadályozása, hogy a természeti erőforrásokat konfliktusok finanszírozására használják fel, valamint – különösen ami a természeti erőforrások kitermelésére és kereskedelmére vonatkozó hatékony belföldi ellenőrzés végrehajtását illeti – az olyan kezdeményezések érdekeltek általi betartásának támogatása, mint például a kimberley-i folyamat tanúsítási rendszere.

(2)         Az e cikk szerinti intézkedéseknek ki kell terjedniük a know-how átadására, az információcserére és a legjobb gyakorlatok megosztására, a kockázat-/fenyegetettségértékelésre, a kutatásra és az elemzésre, a korai előrejelző rendszerekre, a képzésekre és a szolgáltatásnyújtásra. Hozzá kell járulniuk a békeépítéssel kapcsolatos kérdésekről folytatott strukturális párbeszéd javításához. Az intézkedések a békeépítést és az államépítést támogató tevékenységek végrehajtásához nyújtott pénzügyi és technikai támogatást is tartalmazhatnak.

5. cikkA globális és a régiókon átnyúló,

valamint a kialakulóban lévő fenyegetések kezeléséhez nyújtott támogatás

Az Unió technikai és pénzügyi támogatást nyújt az 1. cikk (4) bekezdésének c) pontjában meghatározott egyedi célkitűzések megvalósításához az alábbi területeken:

a)          a közrendet, az egyének védelmét és biztonságát, a kritikus infrastruktúrát és a közegészséget érintő fenyegetések;

A támogatásnak az alábbiakra irányuló intézkedések elősegítésére kell kiterjednie:

i.      a terrorizmus, a szervezett bűnözés, többek között a számítástechnikai bűnözés, továbbá a tiltott kereskedelem valamennyi formája elleni küzdelemben, valamint az illegális kereskedelem és árutovábbítás tényleges ellenőrzésében részt vevő bűnüldöző, igazságügyi és polgári hatóságok kapacitásának megerősítése.

Elsőbbséget kell biztosítani a két vagy több olyan harmadik ország részvételével folytatott, régiókon átnyúló együttműködésnek, amelyek egyértelmű politikai hajlandóságot mutatnak a ▌ felmerülő problémák kezelésére. A terrorizmus elleni küzdelem terén folytatott együttműködés megvalósítható egy-egy országgal, régióval, illetve nemzetközi, regionális vagy szubregionális szervezettel is;

Az e területhez tartozó intézkedéseknek külön hangsúlyt kell fektetniük a jó kormányzásra, és összhangban kell állniuk a nemzetközi joggal;

A terrorizmus elleni küzdelemben érintett hatóságok támogatását illetően előnyben kell részesíteni a terrorizmus elleni jogszabályok továbbfejlesztésére és megszilárdítására, a pénzügyi, a vámügyi és a bevándorlási jogszabályok végrehajtására és az azokkal kapcsolatos gyakorlatra, a legmagasabb szintű nemzetközi normákkal összehangolt és a nemzetközi jognak megfelelő bűnüldözési eljárások kialakítására, a demokratikus ellenőrzés és az intézményi felügyeleti mechanizmusok megerősítésére, valamint az erőszakos radikalizálódás megelőzésére vonatkozó támogatási intézkedéseket;

A kábítószerrel kapcsolatos problémák kezeléséhez nyújtott támogatást illetően kellő figyelmet kell fordítani arra a nemzetközi együttműködésre, amelynek célja a kereslet, az előállítás és az ártalmak csökkentése érdekében alkalmazott legjobb gyakorlatok előmozdítása.

ii.     a kritikus infrastruktúrát, így például a nemzetközi szállítást – beleértve a személy- és áruszállítást –, az energiával kapcsolatos tevékenységeket és az energiaelosztást, továbbá az elektronikus információs és kommunikációs hálózatokat érintő fenyegetések kezelése.

Az e területen elfogadott intézkedéseknek külön hangsúlyt kell fektetniük a régiókon átnyúló együttműködésre, valamint a kockázati tudatossággal, a sebezhetőségi elemzésekkel, a vészhelyzeti felkészültséggel, a riasztás és annak következményei kezelésével kapcsolatos nemzetközi normák alkalmazására;

iii.    a közegészséget fenyegető jelentős veszélyekre, többek között a hirtelen kialakuló és esetlegesen több államot érintő járványokra való megfelelő reagálás biztosítása;

iv.     az éghajlatváltozás által gyakorolt, a békét és a biztonságot esetlegesen destabilizáló, globális és több régióra kiterjedő hatások kezelése.

b)     a vegyi, biológiai, radiológiai és nukleáris anyagokhoz vagy szerekhez kapcsolódó kockázatok mérséklése és az azokra való felkészültség, ▌ legyenek azok szándékos, véletlen vagy természeti eredetű kockázatok;

A támogatásnak az alábbiakra irányuló intézkedések elősegítésére kell kiterjednie:

i.      a védelmi célú kutatás alternatívájaként polgári kutatási tevékenységek előmozdítása; ▌

ii.     a polgári kutatási programok keretében érzékeny vegyi, biológiai, radiológiai és nukleáris anyagok vagy szerek tárolására vagy kezelésére szolgáló polgári létesítményekkel kapcsolatos biztonsági gyakorlatok javítása;

iii.  a fegyverkezéshez kapcsolódó, de ▌ védelmi programhoz már nem tartozó ▌ létesítmények és helyszínek leszereléséhez, helyreállításához vagy átalakításához szükséges polgári infrastruktúrák létrehozásának és a vonatkozó polgári tanulmányok készítésének támogatása az uniós együttműködési politikák és azok céljai keretében;

iv.     a vegyi, biológiai, radiológiai és nukleáris anyagok vagy szerek (többek között az előállításukhoz szükséges eszközök és hordozóeszközeik) tiltott kereskedelmének tényleges ellenőrzését kidolgozásában és végrehajtásában részt vevő illetékes polgári hatóságok kapacitásának megerősítése▌;

v.      a kettős felhasználású termékek kivitele hatékony ellenőrzésének bevezetésére és végrehajtására szolgáló jogi keret és intézményi kapacitások kialakítása, ideértve a regionális együttműködési intézkedéseket is▌;

vi.     a hatékony polgári katasztrófavédelem, a vészhelyzeti ▌ tervezés és a válságreagálás, valamint a helyreállító intézkedésekhez szükséges kapacitás kialakítása▌.

II. CÍM

PROGRAMOZÁS ÉS VÉGREHAJTÁS

6. cikk Általános keret

▌           Az uniós támogatást a közös végrehajtási rendelettel összhangban kell végrehajtani, a következő programozási dokumentumok és pénzügyi végrehajtási intézkedések útján:

a)  rendkívüli támogatási intézkedések és átmeneti intézkedési programok;

b)     tematikus stratégiai dokumentumok és többéves indikatív programok;

c)      éves cselekvési programok, egyedi intézkedések és különleges intézkedések;

d)     kísérő intézkedések.

7. cikk Rendkívüli támogatási intézkedések és átmeneti intézkedési programok

(1)         A 3. cikk szerinti uniós támogatást rendkívüli támogatási intézkedések és ▌ átmeneti intézkedési programok útján kell végrehajtani.

(2)         A Bizottság rendkívüli támogatási intézkedéseket fogadhat el a 3. cikk (1) és (3) bekezdésében említett ▌ helyzetekben ▌. Az ilyen intézkedések ▌ időtartama legfeljebb 18 hónap lehet, de a végrehajtásukat hátráltató objektív és előre nem látható akadályok esetén ez az időtartam kétszer ▌ – alkalmanként legfeljebb hat hónappal – meghosszabbítható (összesen legfeljebb 30 hónapra), feltéve, hogy nem emelik meg az adott intézkedés pénzügyi összegét.

Elhúzódó válság és konfliktus esetében a Bizottság második rendkívüli támogatási intézkedést is elfogadhat, amelynek időtartama legfeljebb 18 hónap lehet.

Az első albekezdésben említett rendkívüli támogatási intézkedés és a második albekezdésben említett rendkívüli támogatási intézkedés együttes időtartama nem haladhatja meg a 36 hónapot.

(3)         Amennyiben a rendkívüli támogatási intézkedés költsége meghaladja a 20 000 000 EUR-t, akkor azt a közös végrehajtási rendelet 16. cikkének (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

(4)  A Bizottság a közös végrehajtási rendelet 16. cikkének (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban átmeneti intézkedési programokat fogadhat el az Unió külső együttműködési politikáinak hatékony végrehajtásához szükséges alapvető feltételek megteremtése, illetve helyreállítása érdekében. Az átmeneti intézkedési programoknak a rendkívüli támogatási intézkedésekre kell épülniük.

(5)         A legfeljebb 20 000 000 EUR költségű rendkívüli támogatási intézkedések elfogadása vagy meghosszabbítása előtt a Bizottság tájékoztatja a Tanácsot az intézkedések jellegéről és céljairól, valamint a tervezett pénzügyi összegekről. A Bizottság hasonlóképpen tájékoztatja a Tanácsot azt megelőzően is, hogy a már elfogadott rendkívüli támogatási intézkedéseken jelentős tartalmi módosításokat hajtana végre. Az Unió külső tevékenységeinek összhangja érdekében a Bizottság az ilyen intézkedések tervezése és végrehajtása során egyaránt figyelembe veszi a Tanács vonatkozó szakpolitikai megközelítését.

(6)         A rendkívüli támogatási intézkedések elfogadását követően a lehető leghamarabb, de legkésőbb három hónapon belül a Bizottság jelentést tesz az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, amelyben ▌ áttekintést nyújt az elfogadott intézkedések jellegéről, hátteréről és indokolásáról, beleértve azt is, hogy az intézkedések mennyiben egészítik ki a folyamatban lévő, illetve a tervezett uniós reagálást.

(7)         A Bizottság megfelelő módon, kellő időben tájékoztatja az Európai Parlamentet a 3. cikk szerinti uniós támogatás – többek között a tervezett pénzügyi összegek – tervezéséről és végrehajtásáról, továbbá a jelentős módosításokról vagy hosszabbításokról is tájékoztatja az Európai Parlamentet.

8. cikk Tematikus stratégiai dokumentumok és többéves indikatív programok

(1)         A 4. és 5. cikk szerinti támogatás végrehajtásának általános alapjául a tematikus stratégiai dokumentumoknak kell szolgálniuk. A tematikus stratégiai dokumentumoknak keretet kell nyújtaniuk az Unió és az érintett partnerországok vagy -régiók közötti együttműködéshez, és összhangban kell állniuk az Unió átfogó rendeltetésével, hatáskörével, célkitűzéseivel, alapelveivel és szakpolitikáival.

(2)         A tematikus stratégiai dokumentumokat a segélyhatékonysági alapelvekre – például a partnerségre, a koordinációra ▌ és adott esetben a harmonizációra – figyelemmel kell elkészíteni és végrehajtani. Ennek érdekében a tematikus stratégiai dokumentumoknak összhangban kell állniuk a külső támogatásra vonatkozó más uniós eszközök alapján jóváhagyott vagy elfogadott programozási dokumentumokkal, és azokkal nem lehetnek átfedésben. A tematikus stratégiai dokumentumoknak elvben az Unió – vagy adott esetben a megfelelő tagállamok ▌ – és az érintett partnerországok vagy -régiók között folytatott párbeszéden kell alapulniuk, bevonva a civil társadalmat, továbbá a regionális és a helyi hatóságokat annak biztosítása érdekében, hogy az érintett országok vagy régiók kellő felelősséget vállalhassanak a programozási folyamatban. Az Unió és annak tagállamai a programozási folyamat korai szakaszában konzultációt folytatnak egymással abból a célból, hogy az együttműködési tevékenységeik összhangját és egymást kiegészítő jellegét előmozdítsák.

(3)         Minden egyes tematikus stratégiai dokumentumot többéves indikatív programnak kell kísérnie, amely összegzi az uniós finanszírozásra kiválasztott kiemelt területeket, az egyedi célkitűzéseket, a várt eredményeket, a teljesítménymutatókat és az uniós támogatás időkeretét. A többéves indikatív programban meg kell határozni az egyes programok indikatív pénzügyi keretét, figyelemmel az érintett partnerországok vagy -régiók szükségleteire és egyedi nehézségeire. A pénzügyi keret szükség esetén összegsáv formájában is megadható.

(4)         A Bizottság a közös végrehajtási rendelet 16. cikkének (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban hagyja jóvá a tematikus stratégiai dokumentumokat, illetve fogadja el a többéves indikatív programokat. ▌ Az említett eljárást az olyan érdemi felülvizsgálatokra is alkalmazni kell, amelyek a stratégiának, illetve a stratégia programozásának jelentős módosítását ▌ eredményezik.

(5)  A (4) bekezdésben említett vizsgálóbizottsági eljárás nem alkalmazandó a tematikus stratégiai dokumentumok és a többéves indikatív programok olyan nem érdemi módosításaira vagy technikai kiigazításaira, amelyek révén ▌ finanszírozást csoportosítanak át az indikatív kereten belüli, kiemelt területek között, illetve ▌ a kiinduló indikatív keretet legfeljebb 20 %-kal, de 10 millió EUR-t meg nem haladóan növelik vagy csökkentik, feltéve, hogy ▌ ezek a módosítások nem érintik az említett ▌ dokumentumokban meghatározott kiemelt területeket és célkitűzéseket. Ez esetben a kiigazításokat haladéktalanul közölni kell az Európai Parlamenttel és a tagállamoknak a 11. cikkben említett bizottságba delegált képviselőivel.

(6)         A közös végrehajtási rendelet 16. cikkének (4) bekezdésében említett sürgősségi eljárás alkalmazható a tematikus stratégiai dokumentumok és a többéves indikatív programok módosítására, amennyiben az Unió gyors reagálását igénylő esetekben ezt sürgősségi szempontok kellőképpen indokolják.

(7)         A programoknak a félidős felülvizsgálatról szóló, a közös végrehajtási (…/…/EU, Euratom) rendelet 17. cikkében említett jelentés közzétételét követő tervezésekor vagy felülvizsgálatakor figyelembe kell venni a jelentés eredményeit, megállapításait és az abban foglalt következtetéseket.

9. cikkCivil társadalom

Az e rendelet szerinti intézkedések előkészítése, programozása, végrehajtása és nyomon követése során – lehetőség és szükség szerint – konzultálni kell a civil társadalommal.

10. cikkEmberi jogok

(1)         A Bizottság gondoskodik arról, hogy az e rendelet szerint elfogadott, a terrorizmus és a szervezett bűnözés elleni küzdelemmel kapcsolatos intézkedések végrehajtása összhangban legyen a nemzetközi joggal, és azon belül a nemzetközi humanitárius joggal.

(2)         Az emberi jogokra és a demokráciára vonatkozó uniós stratégiai keretnek és cselekvési tervnek megfelelően operatív iránymutatást kell kidolgozni annak biztosítása érdekében, hogy az emberi jogokat figyelembe vegyék az e rendelet szerint elfogadott, a terrorizmus elleni küzdelmet támogató intézkedések tervezése és végrehajtása során, különös tekintettel a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód megelőzésére, valamint a jogszerű eljárásnak – többek között az ártatlanság vélelmének, a tisztességes eljárásnak és a védelemhez való jognak – a tiszteletben tartására. Az emberi jogi szempontnak a kiberbiztonságra és a számítástechnikai bűnözés elleni küzdelemre irányuló intézkedésekben is egyértelműen meg kell nyilvánulnia.

(3)         Annak érdekében, hogy biztosítsa az emberi jogi kötelezettségek tiszteletben tartását, a Bizottság gondosan figyelemmel kíséri az e cikkben említett intézkedések végrehajtását, és erre vonatkozóan tájékoztat a rendszeres jelentéstétel során.

III. CÍM

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

11. cikk Bizottsági

eljárás

(1)         A Bizottság munkáját egy bizottság (a továbbiakban: a stabilitást és a békét szolgáló eszközzel foglalkozó bizottság) segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet szerinti bizottság.

(2)         Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.

12. cikk

Európai Külügyi Szolgálat

Ezt a rendeletet a 2010/427/EU tanácsi határozattal – és különösen annak 9. cikkével – összhangban ▌ kell alkalmazni.

13. cikk Pénzügyi

keretösszeg

(1)         Az e rendelet végrehajtására szolgáló, a 2014 és 2020 közötti időszakra előirányzott pénzügyi keretösszeg ▌ 2 338 719 000 EUR.

(2)         Az éves előirányzatokat az ▌ Európai Parlament és a Tanács engedélyezi a többéves pénzügyi keret határain belül.

(3)         A 2014-től 2020-ig tartó időszakban a pénzügyi keretösszeg legalább 70 %-át a 3. cikkben szereplő intézkedésekre, 9 %-át pedig a 4. cikkben szereplő intézkedésekre kell fordítani.

14. cikk Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének ▌ napján ▌ lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2014. január 1-jétől 2020. december 31-ig kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt …,

az Európai Parlament részéről                     a Tanács részéről

az elnök                                                      az elnök

___________________

  • [1] *              Módosítások: az új vagy behelyettesített szöveget félkövér és dőlt betűtípus, a törléseket pedig a ▌jel mutatja.
  • [2]               HL C 391., 2012.12.18., p. 110. o.
  • [3] 1              Az Európai Parlament …-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a Tanács …-i határozata.
  • [4]               HL L 327., 2006.11.24., 1. o.
  • [5] 3              Az Európai Parlament és a Tanács 2006. november 15-i 1717/2006/EK rendelete a Stabilitási Eszköz létrehozásáról (HL L 327., 2006.11.24., 1. o.)
  • [6] 4              A Tanács 2010. július 26-i 2010/427/EU határozata az Európai Külügyi Szolgálat szervezetének és működésének megállapításáról (HL L 201., 2010.8.3., 30. o.).
  • [7] 5              Az Európai Parlament és a Tanács 2011. február 16-i 182/2011/EU rendelete a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
  • [8]               Az Európai Parlament és a Tanács …/…/EU, Euratom rendelete az Unió külső fellépési eszközeinek végrehajtására vonatkozó közös szabályok és eljárások megállapításáról.
  • [9]               HL: Kérjük, illessze be a PE-CONS …/2013-2011/0412 (COD) rendelet dátumát, számát és kihirdetési adatait.
  • [10] 7              HL …
  • [11] *              HL: Kérjük, illessze be a 11838/13. sz. dokumentumban található intézményközi megállapodás dátumát és kihirdetési adatait.
  • [12]               HL …
  • [13]               A Tanács 1996. június 20-i 1257/96/EK rendelete a humanitárius segítségnyújtásról (HL L 163., 1996.7.2., 1. o., magyar nyelvű különkiadás: 11. fejezet, 24. kötet, 183. o.).
  • [14]               Az Európai Parlament és a Tanács …/…/EU határozata az uniós polgári védelmi mechanizmusról (HL L ...).

MELLÉKLET A JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁSHOZ

STATEMENT BY THE COMISSION ON THE STRATEGIC DIALOGUE WITH THE EUROPEAN PARLIAMENT The Commission will be represented at the responsible Commissioner level* Where applicable

On the basis of Article 14 TEU, the Commission will conduct a strategic dialogue with the European Parliament prior to the programming of [add the name of the corresponding ENI, DCI, IPA II, EIDHR, ISP, PI Regulation] and after initial consultation of its relevant beneficiaries, where appropriate. The Commission will present to the Parliament the relevant available documents on programming with indicative allocations foreseen per country/region, and, within a country/region, priorities, possible results and indicative allocations foreseen per priority for geographic programmes, as well as the choice of assistance modalities*. The Commission will present to the Parliament the relevant available documents on programming with thematic priorities, possible results, choice of assistance modalities*, and financial allocations for such priorities foreseen in thematic programmes. The Commission will take into account the position expressed by the European Parliament on the matter.

The Commission will conduct a strategic dialogue with the European Parliament in preparing the Mid Term Review and before any substantial revision of the programming documents during the period of validity of this Regulation.

The Commission, if invited by the European Parliament, will explain where Parliament's observations have been taken into consideration in the programming documents and any other follow-up given to the strategic dialogue.

  • [1]  The Commission will be represented at the responsible Commissioner level
    * Where applicable

VÉLEMÉNY a Fejlesztési Bizottság részéről (20.6.2012)

a Külügyi Bizottság részére

a Stabilitási Eszköz létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2011)0845 – C7-0497/2011 – 2011/0413(COD))

Előadó: Cristian Dan Preda

RÖVID INDOKOLÁS

A Stabilitási Eszköz 2007. évi létrehozása jelentős innovációs lépés volt az Unió válságkezelési kapacitásának javításában, hiszen az Eszköz azóta hatékonyan kezelte a biztonság és a fejlesztés összefüggéseit, és az Unió válsághelyzetekben való fellépési képességét fokozó stratégiai eszköznek bizonyult.

Az Unió válsághelyzetekben adott válaszadási ideje jelenleg megközelítőleg 8 hét, finanszírozás pedig a legfeljebb 18 hónapra kiterjedő intézkedésekhez nyújtható. A Stabilitási Eszköz hosszú távú elemének segítségével az Unió választ adhat az esetlegesen destabilizáló globális és régiókon átnyúló egyedi fenyegetésekre, és hozzájárulhat a nemzetközi, regionális és más szervezetek válságot megelőző és azt követő helyzetekre való válaszadási kapacitásának erősítéséhez.

További előrelépésekre van azonban szükség. Üdvözlendők a Bizottság javaslatának azon elemei, amelyek a Stabilitási Eszköz főbb jellemzőinek fenntartását célozzák amellett, hogy egyszerűsítik annak rendelkezéseit az eszköz védjegyévé vált rugalmasság fokozása érdekében.

Szintén üdvözlendő a következő többéves pénzügyi keretben a Stabilitási Eszköz számára előirányzott 2 828 900 000 euró összegű – 42%-os emelkedést jelentő – javasolt költségvetés, jóllehet csak később derül ki, hogy ez elegendő-e. Az arab tavaszt övező közelmúltbeli események megmutatták, hogy az Unió továbbra sem rendelkezik olyan hatékony rövid- és középtávú eszközökkel, amelyekkel véget vethetne a konfliktusoknak, és csökkenthetné az erőszakot az azonnali átmeneti időszakokban. Ha valódi politikai akarat mutatkozik a Stabilitási Eszköz hatékonnyá tételére, akkor lényegesen emelni kell jövőbeli finanszírozását.

A Bizottság javaslata a teljes keret legkevesebb 65%-át a válsághelyzetekben vagy kialakuló válsághelyzetekben a konfliktus megelőzését célzó támogatásra tartja fenn. Mivel a 3. cikk szerinti fellépésekre szánt jelenlegi előirányzat megközelítőleg 73%-ot tesz ki, ez a hosszú távú elemmel – amely egyre nagyobb hangsúlyt kap a többi elemmel összehasonlítva – kapcsolatos megközelítés változását jelezheti. Azt azonban egyértelműen ki kell mondani, hogy a Stabilitási Eszköz rendelkezésére álló finanszírozás legalább 20%-át a 4. cikk szerinti fellépésekre kell fenntartani.

Szintén fontos az egyes rendelkezésekben a segélyezés, a helyreállítás és a fejlesztés összekapcsolására vonatkozó szempontok erősítése, valamint az új jogszabályszöveg általános koherenciájának fokozása azáltal, hogy abba az éves cselekvési programokra vonatkozó különleges rendelkezéseket, valamint egyedi intézkedéseket vesznek fel. A Stabilitási Eszköz működésének egyszerűsítésére irányuló jelenlegi felülvizsgálat nem veszélyeztetheti az elfogadható végrehajtási intézkedések típusainak egyértelműségét. Ugyanígy kívánatos lenne, hogy különleges rendelkezéseket állapítsanak meg a Stabilitási Eszköz keretében elfogadott intézkedések értékelésére. Ezenkívül a különböző típusú támogatások teljesítménymutatóit is tisztázni kellene. Végül, jóllehet a Stabilitási Eszköz érett eszközzé vált, indokoltnak tűnik egy felülvizsgálatra vonatkozó rendelkezés felvétele, amelyet a tagállamok és az Unió fellépései közötti koherencia fokozására használhatnának fel.

MÓDOSÍTÁSok

A Fejlesztési Bizottság felhívja a Külügyi Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele a következő javaslatokat:

Módosítás  1

Rendeletre irányuló javaslat

2 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az Európai Unióról szóló szerződés 21. cikkében meghatározott uniós külső tevékenység elsődleges céljai közé tartozik a béke fenntartása, a konfliktusok megelőzése, a nemzetközi biztonság megerősítése, valamint a természeti és ember által okozott katasztrófákkal sújtott lakosság, illetve országok és régiók támogatása. Az országokat világszerte érintő válságok és konfliktusok, valamint az olyan tényezők, mint a terrorizmus, a szervezett bűnözés, az éghajlatváltozás, a kiberbiztonsággal kapcsolatos kihívások és fenyegetések, továbbá a természeti katasztrófák a világ stabilitását és biztonságát fenyegetik. Annak érdekében, hogy e problémákat hatékonyan és időben lehessen kezelni, olyan konkrét pénzügyi forrásokra és finanszírozási eszközökre van szükség, amelyek a humanitárius segélyt és a hosszú távú együttműködési eszközöket kiegészítve képesek működni.

(2) Az Európai Unióról szóló szerződés 21. cikkében meghatározott uniós külső tevékenység alapelvei és elsődleges céljai közé tartozik a béke fenntartása, a konfliktusok megelőzése, a nemzetközi biztonság megerősítése, a természeti és ember által okozott katasztrófákkal sújtott lakosság, illetve országok és régiók támogatása, valamint a szegénység felszámolásának elsődleges céljából a fejlődő országok fenntartható gazdasági, társadalmi és környezeti fejlődésének előmozdítása. Az országokat világszerte érintő válságok és konfliktusok, valamint az olyan tényezők, mint a terrorizmus, a szervezett bűnözés, az éghajlatváltozás, a kiberbiztonsággal kapcsolatos kihívások és fenyegetések, továbbá a természeti katasztrófák a világ stabilitását és biztonságát fenyegetik. Annak érdekében, hogy e problémákat hatékonyan és időben lehessen kezelni, olyan konkrét pénzügyi forrásokra és finanszírozási eszközökre van szükség, amelyek a humanitárius segélyt és a hosszú távú együttműködési eszközöket kiegészítve képesek működni.

Módosítás  2

Rendeletre irányuló javaslat

3 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Szóbeli módosítás

(3) Az 1717/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet abból a célból fogadták el, hogy az Európai Unió képes legyen összefüggő és integrált választ adni a válsághelyzetekre és a kialakuló válságokra, a régiókon átnyúló egyedi biztonsági fenyegetésekre, valamint fokozza a válsághelyzetekre való felkészültséget. E rendelet célja az előzőből származó tapasztalatokon alapuló felülvizsgált Eszköz bevezetése annak érdekében, hogy fokozza az uniós fellépések hatékonyságát és koherenciáját a konfliktusmegelőzés, a válságkezelés, a válsághelyzetekre való felkészültség és a béketeremtés, továbbá a biztonsági fenyegetésekre adandó válaszok terén, az éghajlat-változási biztonságot is beleértve.

(3) Az 1717/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet abból a célból fogadták el, hogy az Európai Unió képes legyen összefüggő és integrált választ adni a válsághelyzetekre és a kialakuló válságokra, a régiókon átnyúló egyedi biztonsági fenyegetésekre, valamint fokozza a válsághelyzetekre való felkészültséget. E rendelet célja az előzőből származó tapasztalatokon alapuló felülvizsgált Eszköz bevezetése annak érdekében, hogy fokozza az uniós fellépések hatékonyságát és koherenciáját a konfliktusmegelőzés, a válságkezelés, a válsághelyzetekre való felkészültség és a béketeremtés, továbbá a biztonsági fenyegetésekre adandó válaszok terén, ideértve az éghajlatbiztonságot is, a lakosság természeti katasztrófákkal szembeni fokozott ellenállását célzó fellépéseket és intézkedések révén.

Módosítás  3

Rendeletre irányuló javaslat

6 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6) A biztonságról és a fejlesztésről szóló tanácsi következtetések (valamint az instabil helyzetek uniós kezeléséről szóló tanácsi következtetések) hangsúlyozzák, hogy a fejlesztés és a biztonság közötti összefüggésnek át kell hatnia az Európai Unió stratégiáit és szakpolitikáit, annak érdekében, hogy hozzájáruljon az Európai Unió külső tevékenységének koherenciájához. A Tanács elsősorban azt a következtetést vonta le, hogy a biztonsággal és a fejlesztéssel kapcsolatos jövőbeli munkának ki kell terjednie a biztonsági és fejlesztési szempontokra az éghajlatváltozás, a környezeti és természeti erőforrásokkal kapcsolatos kérdések kezelése és a migráció terén is.

(6) A biztonságról és a fejlesztésről szóló tanácsi következtetések (valamint az instabil helyzetek uniós kezeléséről szóló tanácsi következtetések) hangsúlyozzák, hogy a fejlesztés és a biztonság közötti összefüggésnek át kell hatnia az Európai Unió stratégiáit és szakpolitikáit, annak érdekében, hogy hozzájáruljon az Európai Unió működéséről szóló szerződés 208. cikkének megfelelően a politikák fejlesztési célú koherenciájához és általában az Európai Unió külső tevékenységének koherenciájához. A Tanács elsősorban azt a következtetést vonta le, hogy a biztonsággal és a fejlesztéssel kapcsolatos jövőbeli munkának ki kell terjednie a biztonsági és fejlesztési szempontokra az éghajlatváltozás, a környezeti és természeti erőforrásokkal kapcsolatos kérdések kezelése és a migráció terén is.

Módosítás  4

Rendeletre irányuló javaslat

6 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(6a) A Tanács és a Tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői, az Európai Parlament és a Bizottság által 2005. november 22-én elfogadott és az Európai Tanács által 2005. december 15–16-án üdvözölt, a fejlesztésről szóló európai konszenzus1 kijelenti, hogy a Közösség, egyes intézményei hatáskörén belül, átfogó megelőző megközelítést dolgoz ki az államok sebezhetősége, konfliktusok, természeti katasztrófák és más típusú válságok esetére, és ehhez a célhoz e rendelet is hozzájárul.

 

_____________

 

1 HL C 46., 2006.2.24., 1. o.

Módosítás  5

Rendeletre irányuló javaslat

1 cikk – 2 bekezdés – b pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b) a konfliktusok megelőzése, a válságot megelőző és az azt követő helyzetek kezelésére és a béketeremtésre való felkészültség biztosítása;

b) a konfliktusok megelőzése, a válságot megelőző és az azt követő helyzetek kezelésére és a béketeremtésre való kapacitás és felkészültség biztosítása;

Módosítás  6

Rendeletre irányuló javaslat

1 cikk – 2 bekezdés – c pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c) a destabilizáló hatással járó, globális és régiókon átnyúló egyedi fenyegetések kezelése, az éghajlatváltozást is ideértve.

c) az esetlegesen destabilizáló hatással járó, globális és régiókon átnyúló egyedi fenyegetések kezelése, az éghajlatváltozást is ideértve, többek között a helyi szereplők kapacitásépítése révén.

Módosítás  7

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A Bizottság biztosítja, hogy az e rendelet keretében elfogadott intézkedések összhangban legyenek a partnerországra vonatkozó átfogó uniós stratégiai politikai kerettel, és különösen a (2) bekezdésben említett eszközök céljaival, valamint az egyéb vonatkozó uniós intézkedésekkel.

(1) A Bizottság biztosítja, hogy az e rendelet keretében elfogadott intézkedések összhangban legyenek a partnerországra vonatkozó átfogó uniós stratégiai politikai kerettel, és különösen a (2) bekezdésben említett eszközök céljaival, valamint az egyéb vonatkozó uniós intézkedésekkel és célkitűzésekkel, különösen az Európai Unió működéséről szóló szerződés 208. cikkének megfelelően a politikák fejlesztési célú koherenciájával.

Módosítás  8

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az (1) bekezdésben említett technikai és pénzügyi támogatás kiterjedhet az I. mellékletben részletesen meghatározott területekre. A támogatás teljesítménymutatója a válsággal összefüggésben 3 hónapon belül elfogadott projektek százalékos aránya.

(2) Az (1) bekezdésben említett technikai és pénzügyi támogatás az I. mellékletben részletesen meghatározott területekre terjed ki. A támogatás teljesítménymutatója a válsággal összefüggésben 3 hónapon belül elfogadott projektek százalékos aránya.

Módosítás  9

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az (1) bekezdésben említett technikai és pénzügyi támogatás kiterjedhet a II. mellékletben részletesen meghatározott területekre. A támogatás teljesítménymutatója az, hogy a kedvezményezettek kapacitásai milyen mértékben erősödtek a konfliktusok megelőzése, a konfliktusokat megelőző és követő helyzetek kezelése és a béketeremtés terén.

(2) Az (1) bekezdésben említett technikai és pénzügyi támogatás a II. mellékletben részletesen meghatározott területekre terjed ki. A támogatás teljesítménymutatója az, hogy a kedvezményezettek kapacitásai milyen mértékben erősödtek a konfliktusok megelőzése, a konfliktusokat megelőző és követő helyzetek kezelése és a béketeremtés terén.

Módosítás  10

Rendeletre irányuló javaslat

6 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Az uniós támogatás megvalósítására a közös végrehajtási rendelettel összhangban kerül sor, a következő programozási dokumentumok és pénzügyi végrehajtási intézkedések útján:

Az uniós támogatás megvalósítására a közös végrehajtási rendelettel összhangban kerül sor, a következő programozási dokumentumok és pénzügyi végrehajtási intézkedések útján:

Módosítás  11

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 8 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(8) A Bizottság rendszeresen tájékoztatja az Európai Parlamentet a 3. cikk szerinti uniós támogatás tervezéséről.

(8) A Bizottság rendszeresen tájékoztatja az Európai Parlamentet a 3., 4. és 5. cikk szerinti uniós támogatás tervezéséről.

Módosítás  12

Rendeletre irányuló javaslat

8 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A 4. és 5. cikk szerinti támogatás végrehajtásának alapját a tematikus stratégiai dokumentumok képezik. A tematikus stratégiai dokumentumok együttműködési keretet biztosítanak az Európai Unió és az érintett partnerország vagy -régiók között, az Európai Unió átfogó rendeltetésével, hatáskörével, célkitűzéseivel, alapelveivel és szakpolitikáival összhangban.

(1) A 4. és 5. cikk szerinti támogatás végrehajtásának alapját a tematikus stratégiai dokumentumok képezik. A tematikus stratégiai dokumentumok együttműködési keretet biztosítanak az Európai Unió és az érintett partnerország vagy -régiók között, az Európai Unió átfogó rendeltetésével, hatáskörével, célkitűzéseivel, alapelveivel és szakpolitikáival, valamint az érintett partnerország vagy -régiók szükségleteivel összhangban.

Módosítás  13

Rendeletre irányuló javaslat

8 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A tematikus stratégiai dokumentumok elkészítése és végrehajtása során érvényesíteni kell a segélyezés hatékonyságának alapelveit: a partnerséget, a összehangolást és a harmonizációt. Ennek érdekében a tematikus stratégiai dokumentumok összhangban állnak a külső támogatás terén működő más uniós eszközök alapján jóváhagyott vagy elfogadott programozási dokumentumokkal, és azokkal nincsenek átfedésben. A tematikus stratégiai dokumentumok főszabályként az Európai Unió – és adott esetben a megfelelő tagállam – és az érintett partnerországgal folytatott vagy régiókon átnyúló párbeszéden alapulnak, bevonva a civil társadalmat, továbbá a regionális és a helyi hatóságokat, annak biztosítása érdekében, hogy az érintett ország vagy régiók kellőképpen sajátjuknak fogadják el a folyamatot. Az Európai Unió és annak tagállamai a programozási folyamat korai szakaszában konzultációt folytatnak abból a célból, hogy az együttműködési tevékenységeik összefogottságát és egymás kiegészítő jellegét előmozdítsák.

(2) A tematikus stratégiai dokumentumok elkészítése és végrehajtása során érvényesíteni kell a segélyezés hatékonyságának alapelveit: a partnerséget, az összehangolást és a harmonizációt. Ennek érdekében a tematikus stratégiai dokumentumok összhangban állnak a külső támogatás terén működő más uniós eszközök alapján jóváhagyott vagy elfogadott programozási dokumentumokkal, és azokkal nincsenek átfedésben. A tematikus stratégiai dokumentumok főszabályként az Európai Unió – és adott esetben a megfelelő tagállam – és az érintett partnerországgal és más donorokkal folytatott vagy régiókon átnyúló párbeszéden alapulnak, bevonva a civil társadalmat, továbbá a regionális és a helyi hatóságokat, annak biztosítása érdekében, hogy az érintett ország vagy régiók kellőképpen sajátjuknak fogadják el a folyamatot. Az Európai Unió és annak tagállamai a programozási folyamat korai szakaszában konzultációt folytatnak abból a célból, hogy az együttműködési tevékenységeik összefogottságát és egymás kiegészítő jellegét előmozdítsák.

Módosítás  14

Rendeletre irányuló javaslat

8 cikk – 4 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) A Bizottság a közös végrehajtási rendelet 15. cikkének (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban hagyja jóvá a tematikus stratégiai dokumentumokat, illetve fogadja el a többéves indikatív programokat. Ez az eljárás a lényegi felülvizsgálatokra is vonatkozik, amelyek a stratégiának, illetve a stratégia programozásának jelentős módosítását eredményezik.

(4) A Bizottság a közös végrehajtási rendelet 15. cikkének (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban és adott esetben az érintett partnerországgal vagy -régiókkal konzultálva hagyja jóvá a tematikus stratégiai dokumentumokat, illetve fogadja el a többéves indikatív programokat. Ez az eljárás a lényegi felülvizsgálatokra is vonatkozik, amelyek a stratégiának, illetve a stratégia programozásának jelentős módosítását eredményezik.

Módosítás  15

Rendeletre irányuló javaslat

8 a cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

8a. cikk

 

Éves cselekvési programok

 

(1) Az éves cselekvési programok meghatározzák a 8. cikkben említett tematikus stratégiai dokumentumok és többéves indikatív programok alapján elfogadandó intézkedéseket.

 

(2) Az éves cselekvési programok meghatározzák az elérni kívánt célokat, a beavatkozás területeit, a várt eredményeket, az irányítási eljárásokat és a pénzügyi keret teljes összegét. Tartalmazniuk kell a finanszírozandó műveletek összefoglaló leírását, az egyes műveletekre elkülönített összegeket, valamint a végrehajtás indikatív menetrendjét. Adott esetben tartalmazzák a korábbi támogatás során szerzett bármilyen tapasztalat eredményét. A céloknak mérhetőnek kell lenniük.

 

(3) Az éves cselekvési programokat és azok bármilyen felülvizsgálatát vagy meghosszabbítását a közös végrehajtási rendelet 2. cikkében foglalt szabályokkal és eljárásokkal összhangban fogadják el.

Módosítás  16

Rendeletre irányuló javaslat

8 b cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

8b. cikk

 

Egyedi intézkedések

 

(1) A 7., 8. és a 8a. cikk sérelme nélkül az előre nem látható és kellően indokolt igények, körülmények vagy kötelezettségvállalások esetében a Bizottság olyan egyedi intézkedéseket fogadhat el, amelyek nem tartoznak a 7. cikkben említett rendkívüli támogatási intézkedések és átmeneti intézkedési programok, a 8. cikkben említett tematikus stratégiai dokumentumok és többéves indikatív programok, vagy a 8a. cikkben említett éves cselekvési programok közé.

 

(2) Az egyedi intézkedések részletezik a célkitűzéseket, a fellépés területeit, a várt eredményeket, az alkalmazott irányítási eljárásokat és a pénzügyi keret teljes összegét. Tartalmazzák a finanszírozandó műveletek leírását, az egyes műveletekre kiosztott összegeket és a végrehajtás tervezett menetrendjét.

 

(3) Az egyedi intézkedéseket a közös végrehajtási rendelet 2. cikkében foglalt szabályokkal és eljárásokkal összhangban fogadják el.

Módosítás  17

Rendeletre irányuló javaslat

8 c cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

8c. cikk

 

Értékelés

 

(1) A Bizottság – adott esetben független külső értékelések útján – rendszeresen ellenőrzi a politikák és programok eredményeit és hatékonyságát, valamint a programozás eredményességét annak érdekében, hogy felmérje a célkitűzések teljesítését, valamint hogy a közös végrehajtási rendelet 12. cikke értelmében ajánlásokat fogalmazhasson meg a jövőbeli műveletek javítása céljából.

 

(2) Ezen értékelések keretében a Bizottság különösen a 3., 4. és 5. cikkben említett teljesítménymutatók működésének további javítására és finomítására összpontosít.

Módosítás  18

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A 2014-től 2020-ig tartó időszakban a pénzügyi keretösszeg legalább 65 %-át a 3. cikkben szereplő intézkedésekre kell fordítani.

A 2014-től 2020-ig tartó időszakban a pénzügyi keretösszeg legalább 65 %-át a 3. cikkben szereplő, és legalább 20%-át a 4. cikk hatálya alá tartozó intézkedésekre kell fordítani.

Módosítás  19

Rendeletre irányuló javaslat

13 a cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

13a. cikk

 

Jelentéstétel

 

A Bizottság 2017. december 31-ig jelentést készít az Európai Parlament és a Tanács számára a rendelet első négy évben történt végrehajtásának értékeléséről, és adott esetben a rendelet módosítására irányuló javaslatot terjeszt elő.

Módosítás  20

Rendeletre irányuló javaslat

14 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ezt a rendeletet 2014. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet 2014. január 1-jétől 2020. december 31-ig alkalmazandó.

Módosítás  21

Rendeletre irányuló javaslat

I melléklet – e pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e) az alapinfrastruktúra, a lakhatás, a középületek, a gazdasági javak és az alapvető termelő kapacitás helyreállításának és újjáépítésének megkezdéséhez szükséges intézkedések támogatása, valamint a gazdasági tevékenység újraindításához szükséges más intézkedések, a foglalkoztatás megteremtése és a fenntartható társadalmi fejlődéshez szükséges minimumfeltételek kialakítása;

e) az alapinfrastruktúra, a lakhatás, a középületek, a gazdasági javak helyreállításához és újjáépítéséhez szükséges intézkedések és az alapvető termelő kapacitás, a gazdasági tevékenység újraindításának, a foglalkoztatás megteremtésének és a fenntartható társadalmi fejlődéshez szükséges minimumfeltételek kialakításának, továbbá egy elérhető egészségügyi és oktatási rendszer fenntartásának támogatása;

Módosítás  22

Rendeletre irányuló javaslat

I melléklet – j pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

j) a nők és a gyermekek válság- és konfliktushelyzetekben fennálló speciális szükségleteinek biztosítását célzó intézkedések támogatása, beleértve a nemi alapú erőszak általi kiszolgáltatottságukat is;

j) a nők és a gyermekek válság- és konfliktushelyzetekben fennálló speciális szükségleteinek haladéktalan és megfelelő biztosítását célzó intézkedések támogatása, beleértve a nemi alapú erőszak általi kiszolgáltatottságukat is;

Módosítás  23

Rendeletre irányuló javaslat

II melléklet – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A 4. cikkben említett technikai és pénzügyi támogatási területek az Európai Unió és partnerei konfliktusmegelőzési, béketeremtési és a válságot megelőző és azt követő szükségletekre fordított kapacitásának – a nemzetközi, regionális és szubregionális szervezetekkel, valamint állami és nem állami szereplőkkel szoros együttműködésben történő – kiépítésére és megerősítésére szolgáló intézkedések támogatására terjedhetnek ki, a következő törekvéseikkel kapcsolatban:

A 4. cikkben említett technikai és pénzügyi támogatási területek az Európai Unió és partnerei konfliktusmegelőzési, béketeremtési és a válságot megelőző és azt követő szükségletekre fordított kapacitásának – a nemzetközi, regionális és szubregionális szervezetekkel, valamint állami és nem állami szereplőkkel szoros együttműködésben történő – kiépítésére és megerősítésére szolgáló intézkedések támogatására terjednek ki, a következő törekvéseikkel kapcsolatban:

Módosítás  24

Rendeletre irányuló javaslat

III melléklet - 1 pont – 2 albekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A támogatás kiterjedhet a következő célokra irányuló intézkedések támogatására:

A támogatásnak az alábbi célokra irányuló intézkedések elősegítésére kell kiterjednie:

Módosítás  25

Rendeletre irányuló javaslat

III melléklet - 2 pont – 2 albekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A támogatás kiterjedhet a következő célokra irányuló intézkedések támogatására:

A támogatásnak az alábbi célokra irányuló intézkedések elősegítésére kell kiterjednie:

ELJÁRÁS

Cím

A Stabilitási Eszköz létrehozása

Hivatkozások

COM(2011)0845 – C7-0497/2011 – 2011/0413(COD)

Illetékes bizottság

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

AFET

17.1.2012

 

 

 

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

DEVE

17.1.2012

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

Cristian Dan Preda

14.2.2012

Vizsgálat a bizottságban

14.5.2012

 

 

 

Az elfogadás dátuma

19.6.2012

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

25

0

1

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Thijs Berman, Michael Cashman, Véronique De Keyser, Nirj Deva, Leonidas Donskis, Charles Goerens, Catherine Grèze, Filip Kaczmarek, Michał Tomasz Kamiński, Gay Mitchell, Norbert Neuser, Jean Roatta, Birgit Schnieber-Jastram, Michèle Striffler, Keith Taylor, Eleni Theocharous, Patrice Tirolien, Ivo Vajgl, Anna Záborská, Iva Zanicchi

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Gesine Meissner, Csaba Őry, Patrizia Toia

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés)

Ioan Enciu, Gabriele Zimmer

VÉLEMÉNY a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről (21.6.2012)

a Külügyi Bizottság részére

a Stabilitási Eszköz létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2011)0845 – C7‑0497/2011 – 2011/0413(COD))

A vélemény előadója: Damien Abad

MÓDOSÍTÁSOK

A Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság felkéri a Külügyi Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele az alábbi módosításokat:

Módosítás  1

Rendeletre irányuló javaslat

1 cikk – 2 bekezdés – c pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c) a destabilizáló hatással járó, globális és régiókon átnyúló egyedi fenyegetések kezelése, az éghajlatváltozást is ideértve.

c) a destabilizáló hatással járó, globális és régiókon átnyúló egyedi fenyegetések kezelése, valamint a válságokat megelőző és a válságokat követő helyzetek kezeléséhez szükséges felkészültség biztosítása, az éghajlatváltozást is ideértve.

Módosítás  2

Rendeletre irányuló javaslat

I melléklet – c pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c) demokratikus, pluralista állami intézmények kialakításának támogatása, beleértve azokat az intézkedéseket, amelyek célja a nők szerepének növelése az ilyen intézményekben, hatékony polgári közigazgatás és az ehhez kapcsolódó jogi keretek országos és helyi szinten, független igazságszolgáltatás, jó kormányzás és közrend, beleértve a polgári ellenőrzés megerősítését célzó nem katonai technikai együttműködést, a biztonsági rendszer felügyelete, valamint olyan intézkedések, amelyek megerősítik a terrorizmus, a szervezett bűnözés és a tiltott kereskedelem formái elleni küzdelemben részt vevő bűnüldözési és igazságügyi hatóságok kapacitását;

c) demokratikus, pluralista állami intézmények kialakításának támogatása, beleértve azokat az intézkedéseket, amelyek célja a nők szerepének növelése az ilyen intézményekben, hatékony polgári közigazgatás és az ehhez kapcsolódó jogi keretek országos és helyi szinten, független igazságszolgáltatás, jó kormányzás és közrend,

Indokolás

A III. mellékletben felsorolt bírósági és jogalkotási támogatási intézkedéseken kívül az eszköznek lehetővé kell tennie a gyors támogatásnyújtást a határellenőrzésben az együttműködési és technikai segítség számára, a válságot vagy konfliktust kiváltó tiltott kereskedelem valamennyi formája elleni küzdelem érdekében.

Módosítás  3

Rendeletre irányuló javaslat

I melléklet – d a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

da) technikai együttműködés a terrorizmus, a szervezett bűnözés és mindenfajta tiltott kereskedelem, többek között az emberkereskedelem elleni küzdelemben részt vevő igazságügyi és vámhatóságokkal, ezeknek nyújtott támogatás, valamint a regionális együttműködés támogatása vámellenőrzési ügyekben;

Módosítás  4

Rendeletre irányuló javaslat

I melléklet – e pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e) az alapinfrastruktúra, a lakhatás, a középületek, a gazdasági javak és az alapvető termelő kapacitás helyreállításának és újjáépítésének megkezdéséhez szükséges intézkedések támogatása, valamint a gazdasági tevékenység újraindításához szükséges más intézkedések, a foglalkoztatás megteremtése és a fenntartható társadalmi fejlődéshez szükséges minimumfeltételek kialakítása;

e) az alapinfrastruktúra, a lakhatás, a középületek, a gazdasági javak és az alapvető termelő és kereskedelmi kapacitás helyreállításának és újjáépítésének megkezdéséhez szükséges intézkedések támogatása, valamint a gazdasági tevékenység újraindításához szükséges más intézkedések, a foglalkoztatás fenntartása és különösen megteremtése, illetve a fenntartható társadalmi fejlődéshez szükséges minimumfeltételek kialakítása;

Módosítás  5

Rendeletre irányuló javaslat

I melléklet – m pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

m) válsághelyzetekben vagy kialakuló válsághelyzetekben a természeti erőforrásokhoz való méltányos hozzáférést és ezen erőforrások átlátható felhasználását elősegítő társadalmi-gazdasági intézkedések támogatása;

m) válsághelyzetekben vagy kialakuló válsághelyzetekben a természeti erőforrásokhoz való méltányos hozzáférést és ezen erőforrások fenntartható és átlátható felhasználását elősegítő társadalmi-gazdasági intézkedések támogatása;

Módosítás  6

Rendeletre irányuló javaslat

II melléklet – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az e pont alá tartozó intézkedések kiterjednek az ismeretátadásra, az információk és a bevált gyakorlatok cseréjére, a kockázatok/fenyegetések értékelésére, a kutatásra és elemzésre, a korai előrejelző rendszerekre, valamint a képzések és szolgáltatások biztosítására. Az intézkedések béketeremtési és államépítési támogatási fellépések végrehajtását célzó pénzügyi és technikai támogatást is tartalmazhatnak.

Az e pont alá tartozó intézkedések kiterjednek az ismeretátadásra, az információk és a bevált gyakorlatok cseréjére, a kockázatok/fenyegetések értékelésére, a kutatásra és elemzésre, a korai előrejelző rendszerekre, a válsághelyzetek előrejelzéséhez és azonosításához szükséges makrogazdasági információk és adatok gyűjtésének, elemzésének és felhasználásának támogatására, valamint a képzések és szolgáltatások biztosítására. Az intézkedések béketeremtési és államépítési támogatási fellépések végrehajtását célzó pénzügyi és technikai támogatást is tartalmazhatnak.

Indokolás

Például az alapanyagok árára, az inflációra, az érzékeny áruk és termékek exportjára és importjára vonatkozó adatok gyűjtése és elemzése számára támogatást kell nyújtani a Stabilitási Eszközből.

Módosítás  7

Rendeletre irányuló javaslat

II melléklet – 2 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Az olyan konfliktusok megfékezésére irányuló erőfeszítések támogatásakor, amelyek során fegyveres mozgalmak vagy szövetségeseik a konfliktusok finanszírozásához nyers ásványokat használnak, fokozott figyelmet kell fordítani annak elősegítésére, hogy a törvényes hatóságok fel tudjanak lépni e gyakorlat ellen és meg tudjanak felelni a kimberley-i folyamat tanúsítási rendszerének, különösen a nyersgyémánt kitermelésére és kereskedelmére irányuló hatékony belföldi ellenőrzések végrehajtását illetően.

Módosítás  8

Rendeletre irányuló javaslat

III melléklet – 1 pont – 2 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) a terrorizmus, a szervezett bűnözés, és minden fajta tiltott kereskedelem elleni küzdelemben, valamint az illegális kereskedelem és árutovábbítás hatékony ellenőrzésében részt vevő bűnüldözési, igazságszolgáltatási és polgári hatóságok kapacitásának erősítése.

a) a terrorizmus, a szervezett bűnözés, és mindenfajta tiltott kereskedelem, többek között az emberkereskedelem elleni küzdelemben, valamint az illegális kereskedelem és árutovábbítás hatékony ellenőrzésében részt vevő bűnüldözési, igazságszolgáltatási és polgári hatóságok kapacitásának erősítése.

Módosítás  9

Rendeletre irányuló javaslat

III melléklet – 2 pont – e a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ea) az alapanyagokhoz és alapvető szükségleti cikkekhez való korlátozott hozzáférés, illetve ezek hiányának kezelése, ugyanis a fentiek végső soron a társadalmi-gazdasági tevékenység fenntarthatóságát fenyegethetik;

Indokolás

Az I. melléklet m) pontjában részben megfogalmazott ezen célkitűzést a rendelet 4. és 5. cikkében megállapítottaknak megfelelően hosszú távú stabilizációs célkitűzésként meg kell említeni.

ELJÁRÁS

Cím

A Stabilitási Eszköz létrehozása

Hivatkozások

COM(2011)0845 – C7-0497/2011 – 2011/0413(COD)

Illetékes bizottság

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

AFET

17.1.2012

 

 

 

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

INTA

17.1.2012

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

Damien Abad

27.3.2012

Vizsgálat a bizottságban

30.5.2012

 

 

 

Az elfogadás dátuma

21.6.2012

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

24

4

0

A zárószavazáson jelen lévő tagok

William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, John Attard-Montalto, Maria Badia i Cutchet, Daniel Caspary, María Auxiliadora Correa Zamora, Marielle de Sarnez, Harlem Désir, Yannick Jadot, Metin Kazak, Franziska Keller, Bernd Lange, David Martin, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Gianluca Susta, Iuliu Winkler, Paweł Zalewski

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

Amelia Andersdotter, George Sabin Cutaş, Syed Kamall, Elisabeth Köstinger, Marietje Schaake, Konrad Szymański, Jarosław Leszek Wałęsa, Pablo Zalba Bidegain

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés)

Richard Ashworth, Françoise Castex, Philip Claeys, Anna Maria Corazza Bildt, Marielle Gallo

VÉLEMÉNY a Költségvetési Bizottság részéről (22.6.2012)

a Külügyi Bizottság részére

a Stabilitási Eszköz létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2011)0845 – C7‑0497/2011 – 2011/0413(COD))

A vélemény előadója: María Muñiz De Urquiza

RÖVID INDOKOLÁS

A javaslat rövid összefoglalása

Az Európai Unióról szóló szerződés 21. cikke a béke megőrzését, a konfliktusok megelőzését és a nemzetközi biztonság megszilárdítását a külső uniós fellépés központi elemeivé teszi. Ennélfogva a válsághelyzetekre való reagálás és felkészültség, valamint a hosszú távú kapacitásépítés fő eszközeként működő Stabilitási Eszköz (IfS) léte szükséges e szerződésbe foglalt célok eléréséhez.

Az IfS hatáskörébe olyan igények tartoznak, amelyekre a külső fellépés más eszközei nem ad(hat)nak megoldást, és célja az alábbiakkal kapcsolatos segítségnyújtás:

– a humanitárius segítségnyújtáson kívüli sürgős segítségnyújtás,

– az egyes földrajzi vagy tematikus eszközök hatókörén kívül eső globális vagy régiókon átnyúló problémák megoldása,

– olyan esetek, amelyekre nem terjednek ki a fejlesztési segélyhez kötött eszközök,

– nem országspecifikus tevékenységeket is magukba foglaló tevékenységek.

A Stabilitási Eszköz különösen fontos európai szinten, mivel az Unió már bizonyította hitelességét és semlegességét nemzetközi szereplőként, ami jelentős versenyelőnnyel ruházza fel a konfliktusövezetekben való beavatkozás tekintetében.

Költségvetési szempontok

A Bizottság – 2011-es árakon számítva – 2,510 milliárd euró elkülönítését javasolja a programra a 2014–2020 időszakra. Ez 47%-os reálérték-növekedést jelent az ugyanezen eszköz számára 2007 és 2013 között elkülönített összeghez (2011-es árakon 1,710 milliárd euró) képest. Az összehasonlítás kedvéért a 4. fejezet finanszírozásának teljes növekedése körülbelül 23,20%. Mindazonáltal nem szabad elfelejtenünk, hogy az eszközre vonatkozó javasolt növekedés valamiképpen megtévesztő, mivel 2007 és 2013 között több alkalommal is vontak el pénzt a Stabilitási Eszköztől más szakpolitikai prioritások, például a fejlődő országok számára létrehozott élelmezésfinanszírozási eszköz (2009. évi költségvetés) vagy az „arab tavaszt” követően megújított szomszédságpolitika finanszírozására. Valójában a Stabilitási Eszköz számára 2006–2007-ben eredetileg megállapított referenciakeret – folyó árakon – 2,062 milliárd euró volt.

E véleményben az előadó hangsúlyozni szeretné annak szükségességét, hogy biztosítsák a finanszírozáshoz való egyszerűbb és rugalmasabb hozzájutást a kedvezményezettek számára. A Bizottság javaslata jó irányba mutat, mivel új, összehangolt, egyszerűsített és rugalmas döntéshozatali eljárásokat hoz létre összhangban a költségvetési rendelettel; javítja a pénzügyi eszközök hatását a versenyképesség növelése és a tőkeáttételi hatás kihasználása révén; rugalmas döntéshozatali eljárásokat teremt a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok segítségével, és az uniós és tagállami segítségnyújtást egymást kiegészítő fellépésekké teszi.

Mindazonáltal a javaslatnak vannak hiányosságai, amelyeket az előadó a javasolt módosításokon keresztül kíván orvosolni. Az előadó fontosnak tartja, hogy ne csak az uniós és a tagállami segítségnyújtás legyen összehangolva, de a nemzetközi, regionális vagy helyi adományozókkal együtt nyújtott segítség is összehangolt és következetes legyen. Továbbá nagyobb rugalmasságot kell biztosítani a felhasználatlan összegekkel kapcsolatban, valamit garantálni kell, hogy a Parlament kellő szerepet kapjon a kivételes támogatási intézkedések előkészítésében, a konfliktusmegelőzésben való segédkezésben, a krízishelyzetekben és a globális és régiókon átnyúló fenyegetésekre való válaszadásban.

MÓDOSÍTÁSOK

A Költségvetési Bizottság felkéri a Külügyi Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele az alábbi módosításokat:

Módosítás  1

Jogalkotási állásfoglalás-tervezet

1a bekezdés (új)

Jogalkotási állásfoglalás-tervezet

Módosítás

 

(1a) Rámutat, hogy a jogalkotási javaslatban meghatározott pénzügyi keretösszeg mindössze jelzésként szolgál a jogalkotó hatóság számára, és nem rögzíthető mindaddig, amíg a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretet megállapító rendeletről szóló javaslatról megállapodás nem születik;

Módosítás  2

Jogalkotási állásfoglalás-tervezet

1 b bekezdés (új)

Jogalkotási állásfoglalás-tervezet

Módosítás

 

(1b) Emlékeztet a „Befektetés a jövőbe: új többéves pénzügyi keret (MFF) a versenyképes, fenntartható és befogadó Európáért”1 című, 2011. június 8-i állásfoglalására; megismétli, hogy elegendő kiegészítő forrást kell biztosítani a következő többéves pénzügyi keretben ahhoz, hogy az Unió teljesíteni tudja meglévő politikai prioritásait és a Lisszaboni Szerződésben meghatározott új feladatait, valamint hogy előre nem látható események esetén válaszlépéseket tudjon tenni; felszólítja a Tanácsot, hogy amennyiben nem osztja ezt a megközelítést, határozza meg egyértelműen, hogy mely politikai prioritásait vagy projektjeit lehet teljes egészében elvetni annak ellenére, hogy európai hozzáadott értékük bebizonyosodott;

 

_______________

 

1 Elfogadott szövegek, P7_TA(2011)0266.

Módosítás  3

Rendeletre irányuló javaslat

10 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(10) Bár az Unió külső támogatásához egyre több finanszírozásra van szükség, az Unió gazdasági és költségvetési helyzete korlátozza az ilyen jellegű támogatáshoz biztosított forrásokat. Ezért a Bizottságnak ki kell alakítania a rendelkezésre álló források leghatékonyabb felhasználásának módját, e célból pedig tőkeáttételi hatású pénzügyi eszközöket kell használnia. Ez a tőkeáttételi hatás fokozódik a befektetett és a pénzügyi eszközök által teremtett finanszírozás felhasználásának és újrafelhasználásának lehetővé tétele révén.

(10) Bár az Unió által nyújtott külső támogatáshoz egyre több finanszírozásra van szükség, az Unió gazdasági és költségvetési helyzete korlátozza az ilyen jellegű támogatáshoz biztosított forrásokat. Ezért a Bizottságnak ki kell alakítania a rendelkezésre álló források leghatékonyabb felhasználásának módját, e célból pedig tőkeáttételi hatású pénzügyi eszközöket kell használnia, de anélkül, hogy veszélyeztetné az uniós erőforrások igazságos és tisztességes felhasználását. Ez a tőkeáttételi hatás fokozódik a befektetett és a pénzügyi eszközök által teremtett finanszírozás felhasználásának és újrafelhasználásának lehetővé tétele révén, összhangban az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet1 megfelelő rendelkezéseivel.

 

_________

 

1 HL L 248., 2002.9.16., 1.o.

Módosítás  4

Rendeletre irányuló javaslat

13 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(13a) A kiadások végrehajtásának és minőségének javítását az eszköz célkitűzéseinek elérése érdekében irányadó elvnek kell tekinteni, ugyanakkor biztosítani kell a pénzügyi erőforrások optimális felhasználását.

Módosítás  5

Rendeletre irányuló javaslat

13 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(13b) Fontos gondoskodni az eszköz pénzgazdálkodásának hatékony és eredményes voltáról, valamint a program minél hatékonyabb és felhasználóbarátabb végrehajtásáról, emellett biztosítani kell a jogbiztonságot és valamennyi résztvevőnek az eszközhöz való hozzáférését is.

Módosítás  6

Rendeletre irányuló javaslat

13 c preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(13c) Az e rendeletnek megfelelően nyújtott uniós támogatásnak következetesnek és az egyéb külső eszközök megvalósításával összeegyeztethetőnek kell lennie, valamint össze kell hangolni a tagállamok, regionális és helyi szereplők, illetve nemzetközi szervezetek által nyújtott kétoldalú segítséggel. A Bizottságnak biztosítania kell az átfedések elkerülését és a fellépések és eszközök finanszírozásának átláthatóságát.

Módosítás  7

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Az Unió technikai és pénzügyi támogatást nyújthat az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában meghatározott konkrét célok érdekében: szükséghelyzet, válsághelyzet vagy kialakuló válsághelyzet, a demokráciát, a közrendet, az emberi jogok és alapvető szabadságjogok védelmét vagy az egyének biztonságát fenyegető helyzet, vagy olyan helyzet esetén, amely fegyveres összetűzéshez vagy az érintett harmadik ország(ok) súlyos destabilizálódásához vezethet. Az ilyen intézkedések olyan helyzetekre is irányulhatnak, amelyekben az Unió harmadik országokkal való együttműködésének részleges vagy teljes felfüggesztése érdekében nemzetközi megállapodások kitételeinek lényeges elemeire hivatkozott.

(1) Az Unió technikai és pénzügyi támogatást nyújthat az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában meghatározott konkrét célok elérése érdekében: szükséghelyzet, válsághelyzet vagy kialakuló válsághelyzet, a demokráciát, a közrendet, az emberi jogok és alapvető szabadságjogok védelmét vagy az egyének biztonságát fenyegető helyzet, vagy olyan helyzet esetén, amely fegyveres összetűzéshez vagy az érintett harmadik ország(ok) súlyos destabilizálódásához vezethet. Az ilyen intézkedések olyan helyzetekre is irányulhatnak, amelyekben az Unió harmadik országokkal való együttműködésének részleges vagy teljes felfüggesztése érdekében nemzetközi megállapodások kitételeinek lényeges elemeire hivatkozott. Az Európai Parlamentet és a Tanácsot az intézkedésekre vonatkozó döntéshozatal előtt gyorsan és rendszeresen tájékoztatni kell a kivételes támogatási intézkedésekről, a tervezett finanszírozási összegeket is ideértve.

Módosítás  8

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Az Európai Unió technikai és pénzügyi támogatást nyújt az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott konkrét célok elérése érdekében a konfliktusok megelőzése, a válságokra való felkészültség és a béketeremtés terén.

(1) Az Európai Unió technikai és pénzügyi támogatást nyújt az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott konkrét célok elérése érdekében a konfliktusok megelőzése, a válságokra való felkészültség és a béketeremtés terén. Rendszeresen konzultálnak az Európai Parlamenttel és a Tanáccsal a javasolt intézkedésekről, a tervezett finanszírozási összegeket is ideértve.

Módosítás  9

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az Európai Unió technikai és pénzügyi támogatást nyújt az 1. cikk (2) bekezdésének c) pontjában meghatározott konkrét célok elérése érdekében, a III. mellékletben részletesen meghatározott területeken. A támogatás teljesítménymutatója az adott külső uniós biztonsági politikával való összehangoltság mértéke, beleértve a belső biztonság külső dimenzióját is.

Az Európai Unió technikai és pénzügyi támogatást nyújt az 1. cikk (2) bekezdésének c) pontjában meghatározott konkrét célok elérése érdekében, a III. mellékletben részletesen meghatározott területeken. A támogatás teljesítménymutatója az adott külső uniós biztonsági politikával való összehangoltság mértéke, beleértve a belső biztonság külső dimenzióját is. Rendszeresen tájékoztatják az Európai Parlamentet és a Tanácsot a javasolt intézkedésekről, a tervezett finanszírozási összegeket is ideértve.

Módosítás  10

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 5 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5) A legfeljebb 30 000 000 EUR költségű rendkívüli támogatási intézkedések elfogadása vagy megújítása előtt a Bizottság tájékoztatja a Tanácsot ezek jellegéről, céljairól és a tervezett pénzügyi összegekről. A Bizottság hasonlóképpen tájékoztatja a Tanácsot azt megelőzően is, hogy a már elfogadott rendkívüli támogatási intézkedéseken jelentős lényegi módosításokat hajtana végre. Az uniós külső tevékenység koherenciája érdekében, az ilyen intézkedések tervezése és az ezt követő végrehajtása során a Bizottság figyelembe veszi a Tanács vonatkozó szakpolitikai megközelítését.

(5) A legfeljebb 30 000 000 EUR költségű rendkívüli támogatási intézkedések elfogadása vagy megújítása előtt a Bizottság tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot ezek jellegéről, céljairól és a tervezett pénzügyi összegekről. A Bizottság hasonlóképpen tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot azt megelőzően is, hogy a már elfogadott rendkívüli támogatási intézkedéseken jelentős lényegi módosításokat hajtana végre. Az uniós külső tevékenység koherenciája érdekében, az ilyen intézkedések tervezése és az ezt követő végrehajtása során a Bizottság figyelembe veszi a Tanács vonatkozó szakpolitikai megközelítését.

Módosítás  11

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 6 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6) A 3. cikk (1) bekezdésében említett kivételes szükséghelyzetekben azonban a Bizottság a Tanács előzetes tájékoztatása nélkül is elfogadhat legfeljebb 3 000 000 EUR költségű rendkívüli támogatási intézkedéseket.

(6) A 3. cikk (1) bekezdésében említett kivételes szükséghelyzetekben a Bizottság az Európai Parlament és a Tanács előzetes tájékoztatásával írásbeli eljárással elfogadhat legfeljebb 3 000 000 EUR költségű rendkívüli támogatási intézkedéseket.

ELJÁRÁS

Cím

A Stabilitási Eszköz létrehozása

Hivatkozások

COM(2011)0845 – C7-0497/2011 – 2011/0413(COD)

Illetékes bizottság

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

AFET

17.1.2012

 

 

 

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

BUDG

17.1.2012

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

María Muñiz De Urquiza

6.2.2012

Vizsgálat a bizottságban

21.3.2012

 

 

 

Az elfogadás dátuma

20.6.2012

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

33

2

2

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Richard Ashworth, Francesca Balzani, Reimer Böge, Zuzana Brzobohatá, Andrea Cozzolino, James Elles, Eider Gardiazábal Rubial, Jens Geier, Ingeborg Gräßle, Estelle Grelier, Lucas Hartong, Jutta Haug, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Sergej Kozlík, Giovanni La Via, George Lyon, Barbara Matera, Claudio Morganti, Juan Andrés Naranjo Escobar, Nadezhda Neynsky, Dominique Riquet, Alda Sousa, László Surján, Helga Trüpel, Angelika Werthmann

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

Alexander Alvaro, Franziska Katharina Brantner, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Jürgen Klute, Jan Mulder, María Muñiz De Urquiza, Georgios Papastamkos, Paul Rübig, Peter Šťastný, Theodor Dumitru Stolojan

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés)

Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz

ELJÁRÁS

Cím

A Stabilitási Eszköz létrehozása

Hivatkozások

COM(2011)0845 – C7-0497/2011 – 2011/0413(COD)

Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma

7.12.2011

 

 

 

Illetékes bizottság

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

AFET

17.1.2012

 

 

 

Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok)

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

DEVE

17.1.2012

INTA

17.1.2012

BUDG

17.1.2012

 

Előadó(k)

       A kijelölés dátuma

Reinhard Bütikofer

5.10.2011

 

 

 

Korábbi előadó(k)

Franziska Katharina Brantner

 

 

 

Vizsgálat a bizottságban

10.7.2012

 

 

 

Az elfogadás dátuma

5.12.2013

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

47

2

0

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Elmar Brok, Jerzy Buzek, Mark Demesmaeker, Michael Gahler, Marietta Giannakou, Ana Gomes, Andrzej Grzyb, Anna Ibrisagic, Anneli Jäätteenmäki, Jelko Kacin, Tunne Kelam, Nicole Kiil-Nielsen, Andrey Kovatchev, Eduard Kukan, Alexander Graf Lambsdorff, Vytautas Landsbergis, Marusya Lyubcheva, Willy Meyer, María Muñiz De Urquiza, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Norica Nicolai, Raimon Obiols, Kristiina Ojuland, Ria Oomen-Ruijten, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Bernd Posselt, Hans-Gert Pöttering, Cristian Dan Preda, Libor Rouček, Tokia Saïfi, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, György Schöpflin, Werner Schulz, Marek Siwiec, Charles Tannock, Inese Vaidere, Geoffrey Van Orden, Nikola Vuljanić, Sir Graham Watson, Boris Zala

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

Marije Cornelissen, Kinga Gál, Barbara Lochbihler, Antonio López-Istúriz White, Doris Pack, Ivo Vajgl, Paweł Zalewski

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés)

Hiltrud Breyer

Benyújtás dátuma

6.12.2013