PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 216/2008 nuostatos dėl aerodromų, oro eismo valdymo ir oro navigacijos paslaugų
10.2.2014 - (COM(2013) 0409 – C7‑0169/2013 – 2013/0187(COD)) - ***I
Transporto ir turizmo komitetas
Pranešėjas: David-Maria Sassoli
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 216/2008 nuostatos dėl aerodromų, oro eismo valdymo ir oro navigacijos paslaugų
(COM(2013) 0409 – C7‑0169/2013 – 2013/0187(COD))
(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2013) 0409),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 100 straipsnio 2 dalį, pagal kurias Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7–0169/2013),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,
– atsižvelgdamas į Maltos Atstovų Rūmų pagrįstą nuomonę, pateiktą pagal Protokolą Nr. 2 dėl subsidiarumo ir proporcingumo principų taikymo, kurioje tvirtinama, kad teisės akto projektas neatitinka subsidiarumo principo,
– atsižvelgdamas į 2013 m. gruodžio 11 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[1],
– pasikonsultavęs su Regionų komitetu,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Transporto ir turizmo komiteto pranešimą (A7-0098/2014),
1. priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;
2. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jo tekstą nauju tekstu;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl reglamento 2 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) pagrindiniam OEV planui plėtoti ir įgyvendinti reikia pačių įvairiausių aviacijos subjektų reguliavimo veiksmų. Agentūra, padėdama Komisijai rengti technines taisykles, turėtų pasirinkti subalansuotą įvairios veiklos reguliavimo požiūrį, grindžiamą tos veiklos specifiškumu, priimtinais saugos lygiais ir nustatytos su naudotojais susijusios rizikos hierarchija, kad būtų užtikrinta visapusiška ir koordinuota aviacijos plėtra; |
(2) pagrindiniam OEV planui plėtoti ir įgyvendinti reikia pačių įvairiausių aviacijos subjektų reguliavimo veiksmų. Agentūra, padėdama Komisijai rengti technines taisykles, turėtų vengti interesų konfliktų ir pasirinkti subalansuotą įvairios veiklos reguliavimo požiūrį, kuris būtų grindžiamas tos veiklos specifiškumu, priimtinais saugos lygiais ir kuriuo būtų atsižvelgiama į klimatą ir aplinkosauginį tvarumą bei į nustatytos su naudotojais susijusios rizikos hierarchiją, kad būtų užtikrinta visapusiška ir koordinuota aviacijos plėtra; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl reglamento 3 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) prieš priimdama deleguotąjį aktą, Komisija turėtų konsultuotis su Agentūra ir ekspertais iš balsuojančiųjų valstybių, kurios atstovaujamos Valdančiojoje taryboje. Ji turėtų atsižvelgti į tų konsultacinių organų pareikštą nuomonę ir tais atvejais, kai dauguma ekspertų ir Agentūra prieštarauja, deleguotojo akto nepriimti; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Remiantis šia nuostata galima griežčiau kontroliuoti Europos Parlamento Komisijai suteiktus įgaliojimus ir suteikiamos priimtų deleguotųjų aktų techninio priimtinumo garantijos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl reglamento 3 b konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3b) siekiant, kad būtų toliau skatinama kurti rizika pagrįstą proporcingą ir tvarią reglamentavimo sistemą, Komisija turėtų atlikti papildomą būtinybės suderinti Reglamentą (EB) Nr. 216/2008 su naujovėmis analizę; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taikant šią priemonę bus galimas geresnis teisėkūros procesas reglamento peržiūros atveju. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl reglamento 3 c konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3c) Agentūra – pagrindinis Sąjungos aviacijos sistemos elementas – taip pat turėtų atlikti vadovaujamą vaidmenį įgyvendinant Sąjungos išorės aviacijos strategiją. Pirmiausia, kad pasiektų vieną iš Reglamento (EB) Nr. 216/2008 2 straipsnyje išdėstytų tikslų, Agentūra, glaudžiai bendradarbiaudama su Komisija, turėtų stipriai prisidėti prie Sąjungos aviacijos standartų eksporto ir skatinti Sąjungos aeronautikos produktų, specialistų ir paslaugų judėjimą visame pasaulyje, kad jiems būtų lengviau patekti į naujas augančias rinkas; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Būtina stiprinti tarptautinį Agentūros vaidmenį. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl reglamento 3 d konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3d) pažymėjimų ir patvirtinimų suteikimas ir kitų paslaugų teikimas atlieka esminį vaidmenį Agentūrai teikiant paslaugas pramonei ir kaip toks turėtų paskatinti Sąjungos aeronautikos sektoriaus konkurencingumą. Agentūra turėtų būti pajėgi reaguoti į rinkos paklausą, kuri gali svyruoti. Todėl personalo, finansuojamo iš mokesčių ir rinkliavų gaunamomis pajamomis, skaičių turėtų būti galima derinti ir tai neturėtų būti etatų plane nustatytas fiksuotas skaičius; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Būtina, kad Agentūra išsaugotų realų lankstumą jai dirbančio personalo administravimo srityje stipriai jį susiedama su paklausa rinkoje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl reglamento 3 e konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3e) šiuo reglamentu siekiama įvykdyti Reglamento (EB) Nr. 216/2008 65a straipsnyje nustatytą reikalavimą atsisakant pasikartojančių Reglamento (EB) Nr. 549/2004 ir Reglamento (EB) Nr. 216/2008 nuostatų, pirmąjį suderinant su antruoju ir užtikrinant aiškų užduočių Komisijai, Agentūrai ir Eurokontrolei paskirstymą, kad Komisija didžiausią dėmesį skirtų ekonominiam ir techniniam reglamentavimui, Agentūra, rengdama techninius reglamentus ir vykdydama priežiūrą, veiktų kaip jos atstovė, o Eurokontrolė daugiausia dėmesio skirtų operatyvinėms užduotims, pirmiausia susijusioms su tinklo valdytojo koncepcija, apibrėžta Reglamentu (EB) Nr. 550/2004, kuriuo nustatyta bendra maršruto mokesčių už ONP, įskaitant priežiūrą, sistema, siekiant didesnio skaidrumo ir išlaidų veiksmingumo oro erdvės naudotojų labui. Šiame kontekste ir siekiant sumažinti bendras išlaidas už OEV / ONP priežiūrą, taip pat būtina taip iš dalies pakeisti dabartinę maršruto mokesčių sistemą, kad būtų tinkamai įtraukta Agentūros kompetencija OEV / ONP priežiūros srityje. Atlikus tokį dalinį pakeitimą bus užtikrinta, kad Agentūra turėtų išteklių, kurie jai būtini saugos priežiūros užduotims, jai priskirtoms vadovaujantis Sąjungos bendros sistemos požiūriu aviacijos saugos srityje, vykdyti, prisidėti prie skaidresnio, ekonomiškesnio ir veiksmingesnio oro navigacijos paslaugų teikimo sistemą finansuojantiems oro erdvės naudotojams ir skatinti integruotos paslaugos teikimą; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Turėtų būti aiškiai paminėtas principas užtikrinti pakankamus finansinius išteklius, kad Agentūra galėtų atlikti naują OEV / ONP priežiūros vaidmenį. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl reglamento 5 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) kad būtų užtikrintas visame pasaulyje naudojamų technologijų sąveikumas, Komisija ir Agentūra turėtų raginti vadovautis tarptautiniu mastu koordinuojamu požiūriu į Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos standartizacijos pastangas; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl reglamento 6 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) tam tikri agentūros valdymo principai turėtų būti pritaikyti taip, kad atitiktų bendrą požiūrį dėl ES decentralizuotų agentūrų, kurį 2012 m. liepos mėn. patvirtino Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija; |
(6) remiantis kiekvieno konkretaus atvejo analize ir atsižvelgiant į ypatingą agentūros pobūdį, tam tikri agentūros valdymo ir veiklos principai turėtų būti pritaikyti taip, kad atitiktų bendrą požiūrį dėl ES decentralizuotų agentūrų, kurį 2012 m. liepos mėn. patvirtino Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija. Visų pirma, Vykdomoji taryba turėtų būti sudaroma atsižvelgiant į aviacijos svarbą skirtingose valstybėse narėse ir užtikrinant, kad būtų tinkamai pasirūpinta reikiamomis ekspertinėmis žiniomis; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Agentūros specifika unikali: tai lemia jos – pagrindinio Europos aviacijos saugos sistemos elemento – dabartinis dydis, paskirtis ir vaidmuo. Pagal kiekvieno konkretaus atvejo analizės principą galima ne visuomet vadovautis visais Bendrame požiūryje rekomenduojamais suderinimais. Šiame Europos Parlamento, ES Tarybos ir Europos Komisijos susitarime pažymima, kad reformuojant agentūrų valdymą ir veiklą turėtų būti atsižvelgiama į kiekvienos agentūros ypatumus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 2 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 2 straipsnio 2 dalies h punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sauga aviacijos srityje turėtų likti prioritetiniu Agentūros tikslu net jei pripažįstama, kad ji atsakinga už papildomų tikslų siekį. Dėl šios priežasties išvardytų tikslų sąraše pirma turėtų būti sauga. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 17 punkto f papunktis Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 14 straipsnio 7 dalies 2 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2008R0216:20130129:EN:HTML) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 18 punktas Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 15 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2008R0216:20130129:EN:HTML) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 20 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 17 straipsnio 2 dalies įžanginė dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Net ir atlikus pataisas bei pridėjus naujas užduotis sauga lieka pagrindiniu Agentūros tikslu. Tai turėtų būti pabrėžta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 20 punkto c a papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 17 straipsnio 2 g dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarptautinis Agentūros vaidmuo labai svarbus ir turi būti stiprinamas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 21 punktas Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 19 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 29 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 33 straipsnio 2 dalies c punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Turi būti vartojamas oficialus teisinis institucijų pavadinimas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 29 punkto e papunktis Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 33 straipsnio 6 dalies antra pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sprendimas sustabdyti paskyrimų tarnybos įgaliojimų delegavimą vykdomajam direktoriui ir pastarojo įvykdytą paskyrimų tarnybos įgaliojimų subdelegavimą daro didelį poveikį Agentūros veiklai. Dėl to būtina, kad tam pritartų daugiau negu pusė valdančiosios tarybos narių. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 31 punkto pirma įtrauka Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 37 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atitinka Bendro požiūrio 13 punktą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 32 punktas Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 37 a straipsnis (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Svarbu, kad priimant sprendimus EASA Valdančiojoje taryboje kiekvienai valstybei narei būtų užtikrintas atvirumas ir skaidrumas. Visos valstybės narės delegavo Agentūrai užduotis, kad įvykdytų savo – Čikagos konvencijos šalių – įsipareigojimus, ir jos turi turėti galimybę įsitikinti, kad šie ICAO įsipareigojimai vykdomi veiksmingai ir naudingai. Jei Vykdomoji taryba būtų renkama, tai pasiekti būtų sudėtinga. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 35 punktas Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 39 a straipsnio 2 dalies 3 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atsižvelgiant į Europos Parlamento, kaip vieno iš teisės aktų leidėjų ir biudžeto valdymo institucijos, vaidmenį, toks pareiškimas turi būti perskaitytas ir turi įvykti keitimasis nuomonėmis su kompetentingo komiteto nariais. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 35 punktas Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 39 a straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 35 punktas Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 39 a straipsnio 5 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atsižvelgiant į Europos Parlamento, kaip vieno iš teisės aktų leidėjų ir biudžeto valdymo institucijos, vaidmenį, toks pareiškimas turi būti perskaitytas ir turi įvykti keitimasis nuomonėmis su kompetentingo komiteto nariais. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 35 punktas Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 39 b straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Agentūros organizacinė struktūra tokia, kad neribotas vykdomojo direktoriaus pavaduotojų skaičius neturi pagrindo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 41 punktas Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 59 straipsnio 1 dalies f punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 41 punktas Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 59 straipsnio 1 dalies f a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taip Agentūra galės gauti dotacijas laikantis naujojo finansinio pagrindų reglamento 7 straipsnio. Šios dotacijos yra neatskiriama Agentūros biudžeto dalis, leidžianti jai vykdyti įvairius su aviacijos sauga susijusius projektus, daugiausia kartu su trečiosioms šalims. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 41 b punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 61 a straipsnis (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiuo pakeitimu Agentūrai suteikiamas teisinis pagrindas interesų konfliktų valdymo ir vengimo taisyklių rinkiniui įgyvendinti. Agentūros valdymo organai atsakingi už šios politikos vystymą ir įgyvendinimą atsižvelgiant į Agentūros specifiką, siekiant įgyti geriausių techninių žinių, taip pat neskelbtinos, įslaptintos ir komercinės informacijos, kuri gali būti aktuali. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 43 punkto d a papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 64 straipsnio 6 dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Būtina, kad Agentūra išsaugotų tikrą lankstumą personalui, kurio atliekama veikla stipriai susijusi su paklausa rinkoje, administruoti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 46 punktas Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 65 b straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vadovaujantis šia nuostata galima griežčiau kontroliuoti Europos Parlamento Komisijai deleguotus įgaliojimus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 46 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 65 d straipsnis (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taikant šią priemonę galimas kokybiškesnis teisėkūros procesas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 49 punktas Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 V priedo 2 punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- [1] Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.
AIŠKINAMOJI DALIS
Reglamentas (kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 216/2008) dėl aerodromų, oro eismo valdymo ir oro navigacijos paslaugų yra Bendro Europos dangaus dokumentų rinkinio dalis. Jame nagrinėjamas aviacijos saugos ir Europos aviacijos saugos agentūros (EASA) kompetencijos klausimas.
Šis reglamentas labai svarbus dėl dviejų priežasčių: būtinybės prisitaikyti prie naujųjų Bendro Europos dangaus taisyklių ir valdymo reformos, kuria siekiama įgyvendinti 2012 m. liepos mėn. pasirašytą tarpinstitucinį susitarimą dėl ES agentūrų.
Šiuo dokumentu Europos Komisija, Europos Parlamentas ir Europos Vadovų Taryba pasiekė susitarimą dėl bendro požiūrio į ES agentūras. Šis susitarimas, nors neturi privalomos teisinės galios, grindžiamas požiūriu, kad kiekvienas konkretus atvejis turi būti nagrinėjamas atskirai, ir yra pažangus daugeliu aspektų (agentūrų steigimo, buveinės vietos pasirinkimo, valdymo, veikimo, išteklių naudojimo, kontrolės sąlygų).
Pagrindinis šio reglamento tikslas – pasiekti ir išlaikyti aukštą vienodą civilinės aviacijos saugos lygį Europoje ir nustatyti Europos Sąjungos aviacijos agentūros (valdymo) struktūrą.
Kaip nurodoma 1 straipsnyje, reglamentas taikomas aviacijos produktų projektavimui, gamybai, techninei priežiūrai ir naudojimui, šių produktų projektavimu ir technine priežiūra užsiimantiems darbuotojams ir organizacijoms, orlaivių naudojimu bei oro uostų projektavimu ir technine priežiūra užsiimantiems darbuotojams bei oro eismo valdymo ir oro navigacijos paslaugas OEV ir (arba) ONP (oro eismo, aviacinės meteorologijos, oro navigacijos informacijos, ryšių, navigacijos ir priežiūros) teikiantiems darbuotojams.
Reglamento tekstą galima suskirstyti į dvi dalis:
– pirmojoje – techninėje – dalyje nurodomos tam tikros apibrėžtys, principai, nuostatos ir kompetentingų aviacijos saugos organizacijų kategorijos, pagal kuriuos nustatomi standartiniai ES saugos kriterijai;
– antrojoje dalyje, skirtoje Europos aviacijos saugos agentūrai (EASA), nurodomos šios agentūros valdymo nuostatos ir kompetencija.
Pranešėjas mano, kad pirmojoje dalyje galėtų būti išsamiau nagrinėjamas saugumo klausimas, kad būtų išlaikytas aukštas budrumo lygis sertifikuojant sudedamąsias dalis, orlaivius ir technines dalis bei mokant pilotus ir įgulą.
Svarbu, kad tokius sertifikatus ir toliau išduotų kompetentingos įstaigos ir kad Europos Komisija, EASA bei nacionalinės aviacijos institucijos visuomet glaudžiai bendradarbiautų siekdamos kuo geriau koordinuoti veiksmus konkrečiais atvejais.
Valstybės narės irgi atlieka esminį vaidmenį šioje srityje, nes gali nedelsdamos imtis veiksmų tada, kai akivaizdžiai iškyla saugumo problema, paliečianti bet kurį aspektą (produktą, asmenį, organizaciją), kuriam taikomas šis reglamentas.
Oro eismo srautų valdymo ir oro navigacijos paslaugų OEV ir (arba) ONP klausimais pranešėjas sutinka su Komisija, kad būtų galima organizacijoms, užsiimančioms OEV ir (arba) ONP sistemų ir sudedamųjų dalių, nuo kurių priklauso saugumas, projektavimu, gamyba bei technine priežiūra, nustatyti pareigą turėti sertifikatą.
Antrojoje reglamento dalyje išdėstytos Europos aviacijos saugos agentūros valdymo nuostatos.
EASA iš tiesų yra Europos Sąjungos aviacijos sektoriaus valdymo organas.
Europos civilinės aviacijos sektorius šiuo metu yra labai suskaidytas, ir steigiant agentūrą (2002 m. liepos 15 d.) ES valstybės narės nusistatė tikslą remti bendrą Europos reguliavimo sistemą, nusistatydamos bendrus sertifikavimo standartus ir aviacijos saugos taisykles.
Uždavinių ir poveikio valstybėms narėms atžvilgiu EASA yra viena didžiausių ES agentūrų ir atlieka sudėtingiausias technines užduotis.
Europos Komisija norėjo apibrėžti ir atskirti EASA ir Europos saugios oro navigacijos organizacijos (Eurokontrolės) kompetenciją, nustatydama, kad EASA turėtų sutelkti dėmesį į techninių reglamentų rengimą ir priežiūrą, Komisija – į ekonomikos reglamentavimą, o Eurokontrolė – į veiklos uždavinius.
Tačiau būtina, kad didinant Agentūros kompetenciją ir veiklos rezultatyvumą nenukentėtų aviacijos sektoriaus saugumas. Jį užtikrinti iš tiesų turi būti pagrindinė agentūros užduotis.
Komisija taip pat siūlo sudarant šį susitarimą pakeisti agentūros pavadinimą iš EASA (Europos aviacijos saugos agentūros) į Aviacijos agentūrą.
Pranešėjo nuomone, svarbu, kad saugumo sąvoka liktų tvirtai susieta su agentūros vaidmeniu bei pavadinimu. Todėl jis ragina Komisiją iš agentūros pavadinimo neištrinti žodžio „sauga“, nes jos užtikrinimas iki šiol buvo agentūros skiriamasis bruožas.
Galų gale svarbu suprasti, kokį vaidmenį agentūra turėtų atlikti tarptautiniu lygmeniu. Iš tiesų aišku, kad agentūrą pripažinus kompetentinga kontroliuoti visą aviacijos sritį, ji užimtų deramą vietą tarptautinėje arenoje.
Šiuo metu agentūra palaiko dvišalius santykius su tam tikromis svarbiomis pasaulio šalimis (Kanada, Singapūru, Izraeliu) ir keičiasi su jomis informacija (pvz., dėl pasaulinių oro transporto bendrovių juodojo sąrašo) bei gerąja patirtimi.
Pranešėjas mano, kad svarbu toliau eiti šiuo keliu, siekiant vis geriau užtikrinti skrydžių saugą ir išlaikyti veiksmingus tarptautinius santykius aviacijos srityje.
Taigi, pranešėjo nuomone, stiprinant EASA vaidmenį galima sukurti kompetentingą ir pasaulio mastu pripažįstamą organizaciją.
Vis dėlto svarbu prižiūrėti, kad dėl naujų įgaliojimų, kuriais būtų pakeisti agentūros uždaviniai, neišaugtų jos biudžetas, nes tokiu atveju vėl kiltų diskusija ir daug klausimų dėl ES agentūroms skiriamų lėšų.
Taigi bus svarbu rasti tinkamų išorės priemonių, kurios padėtų padidinti agentūros biudžetą, kad ji galėtų vykdyti visas naujai paskirtas užduotis.
Išklausęs pagrindinius ES aviacijos subjektus bei šio reglamento priėmimu suinteresuotas šalis, pranešėjas laikosi nuomonės, kad reglamento dalies, kuri susijusi su saugumu, keisti nereikėtų, nes visi sektoriaus subjektai jį patikino, jog siūlomos nuostatos yra veiksmingos.
Kitokia pranešėjo pozicija dėl agentūros vaidmens.
Tikrasis reglamento uždavinys – apibrėžti naujosios agentūros vaidmenį ir suprasti, kokia kryptimi ji turėtų dirbti ateityje.
Dėl šios priežasties pranešėjas išskyrė tam tikrus punktus, būtent dėl agentūros vykdomojo direktoriaus ir Vykdomosios tarybos vaidmens, kuriais siekiama prisitaikyti prie naujojo tarpinstitucinio susitarimo dėl agentūrų ir užtikrinti Europos Parlamentui svarbų vaidmenį kontroliuojant agentūros veiklą.
Svarbu rasti tokią agentūros vykdomosios tarybos struktūros formulę, kad nė viena valstybė neturėtų privilegijų ar nepalankesnių sąlygų palyginti su kitomis, ir kad visoms joms būtų atstovaujama.
Pranešėjas suvokia, kad šiuo metu Europos Parlamentas turi gerą progą nuspręsti, kokį vaidmenį agentūra turėtų atlikti tarptautiniu mastu siekiant perskirstyti jos kompetenciją Europos ir pasaulio aviacijoje.
Pranešėjas pritaria sumanymui, kad būtų priimami deleguotieji aktai, visų pirma neesminiais techniniais klausimais. Jie turi būti reguliariai atnaujinami atsižvelgiant į tarptautinę technikos raidą.
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Reglamento (EB) Nr. 216/2008 nuostatų dėl aerodromų, oro eismo valdymo ir oro navigacijos paslaugų dalinis keitimas |
||||
Nuorodos |
COM(2013) 0409 – C7–0169/2013 – 2013/0187(COD) |
||||
Pateikimo Europos Parlamentui data |
11.6.2013 |
|
|
|
|
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
TRAN 1.7.2013 |
|
|
|
|
Pranešėjas(-ai) Paskyrimo data |
David-Maria Sassoli 10.7.2013 |
|
|
|
|
Svarstymas komitete |
14.11.2013 |
20.1.2014 |
|
|
|
Priėmimo data |
30.1.2014 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
28 1 0 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Antonio Cancian, Saïd El Khadraoui, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Franco Frigo, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Dieter-Lebrecht Koch, Georgios Koumoutsakos, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Hubert Pirker, Dominique Riquet, David-Maria Sassoli, Olga Sehnalová, Brian Simpson, Artur Zasada |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Phil Bennion, Spyros Danellis, Michel Dantin, Rosa Estaràs Ferragut, Michael Gahler, Bernadette Vergnaud, Janusz Władysław Zemke |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis) |
Charalampos Angourakis, Jens Geier |
||||
Pateikimo data |
10.2.2014 |
||||