IZVJEŠĆE o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o ustupanju i kvaliteti statističkih podataka za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže

24.2.2014 - (COM(2013)0342 – C7‑0162/2013 – 2013/0181(COD)) - ***I

Odbor za ekonomsku i monetarnu politiku
Izvjestitelj: Derk Jan Eppink


Postupak : 2013/0181(COD)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument :  
A7-0143/2014
Podneseni tekstovi :
A7-0143/2014
Rasprave :
Doneseni tekstovi :

NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA

o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o ustupanju i kvaliteti statističkih podataka za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže

(COM(2013)0342 – C7‑0162/2013 – 2013/0181(COD))

(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)

Europski parlament,

–   uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću (COM(2013)0342),

–   uzimajući u obzir članak 294. stavak 2. i članak 338. stavak 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela prijedlog Parlamentu (C7‑0162/2013),

–   uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

–   uzimajući u obzir mišljenje Europske središnje banke od 10. listopada 2013.[1],

–   uzimajući u obzir članak 55. Poslovnika,

–   uzimajući u obzir izvješće Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku i mišljenja Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja i Odbora za regionalni razvoj (A7-0143/2014),

1.  usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju;

2.  traži od Komisije da predmet ponovno uputi Parlamentu ako namjerava bitno izmijeniti svoj prijedlog ili ga zamijeniti drugim tekstom;

3.  nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.

Amandman  1

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(1) Uredbom (EU) br. 1176/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenog 2011. o sprečavanju i ispravljanju makroekonomskih neravnoteža1 uspostavlja se mehanizam uzbunjivanja kako bi se olakšalo rano otkrivanje i praćenje neravnoteže. U okviru tog mehanizma, Komisija mora pripremiti godišnje izvješće o mehanizmu uzbunjivanja (RMA) koje sadrži gospodarsku i financijsku kvalitativnu procjenu i u kojem se imenuju države članice za koje Komisija smatra da bi mogle biti pogođene neravnotežom ili su izložene tom riziku.

(1) Uredbom (EU) br. 1176/2011 Europskog parlamenta i Vijeća1 o postupku u slučaju mekroekonomske neravnoteže uspostavlja se mehanizam uzbunjivanja kako bi se olakšalo rano otkrivanje i praćenje neravnoteže. U okviru tog mehanizma, Komisija mora pripremiti godišnje izvješće o mehanizmu uzbunjivanja (RMA) koje sadrži gospodarsku i financijsku kvalitativnu procjenu i u kojem se imenuju države članice za koje Komisija smatra da bi mogle biti pogođene neravnotežom ili su izložene tom riziku.

__________________

__________________

1 SL L 306, 23.11.2011., str.25.

1 Uredba (EU) br. 1176/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. o sprečavanju i ispravljanju makroekonomskih neravnotežama (SL L 306, 23.11.2011., str.25.).

Obrazloženje

Drafting point to clarify acronym.

Amandman  2

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(3) Pouzdani statistički podaci temelj su djelotvornog nadzora makroekonomske neravnoteže. Kako bi zajamčile kvalitetu i neovisnost statističkih podataka, države članice trebale bi osigurati profesionalnu neovisnost nacionalnih tijela za statistiku, u skladu s Kodeksom prakse europske statistike utvrđenim u Uredbi (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o europskoj statistici3.

(3) Pouzdani, točni i korisni statistički podaci ključni su za djelotvoran nadzor makroekonomske neravnoteže. Kako bi se zajamčile kvaliteta i neovisnost statističkih podataka, trebalo bi ojačati neovisnost Eurostata u skladu s prijedlozima Europskog parlamenta za reviziju Uredbe (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća1a, a države članice trebale bi osigurati profesionalnu neovisnost nacionalnih tijela za statistiku, u skladu s Kodeksom prakse europske statistike utvrđenim u toj Uredbi.

__________________

 

3 SL L 87, 31.3.2009., str. 164.

 

 

1a Uredba (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o europskoj statistici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ, Euratom) br. 1101/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o dostavi povjerljivih statističkih podataka Statističkom uredu Europskih zajednica, Uredbe Vijeća (EZ) br. 322/97 o statistici Zajednice i Odluke Vijeća 89/382/EEZ, Euratom o osnivanju Odbora za statistički program Europskih zajednica (SL L 87, 31.3.2009., str. 164.).

Amandman  3

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 3.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(3a) Nužno je da Komisija i dalje uvažava potrebu za postojanjem pouzdanih statističkih podataka koji politikama Unije omogućuju da bolje odgovore na gospodarske, socijalne i teritorijalne okolnosti na regionalnoj razini.

Amandman  4

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 4.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(4) IMU, temeljen na tablici rezultata s nizom pokazatelja čije se vrijednosti uspoređuju s njihovim indikativnim pragovima, početno je analitičko sredstvo kojim Komisija utvrđuje države članice kada smatra da događaji zahtijevaju dublju analizu radi određivanja postojanja neravnoteža ili nastanka rizika. IMU bi trebao uključivati podatke koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže. U sljedećim se detaljnim preispitivanjima, međutim, pokretačke sile primijećenih događaja detaljno analiziraju s ciljem utvrđivanja naravi neravnoteža. Tablica rezultata i prag ne tumače se mehanički, već podliježu ekonomskom tumačenju. Komisija će prilikom provođenja detaljnih preispitivanja proučiti širok raspon ekonomskih varijabli i dodatnih informacija vodeći potrebnu brigu o okolnostima posebnim za svaku državu. Zbog toga se svi podaci korišteni za postupak makroekonomske neravnoteže ne mogu unaprijed detaljno navesti, već bi ih trebalo definirati upućivanjem na postupke navedene u Uredbi (EU) 1176/2011 za otkrivanje makroekonomskih neravnoteža, kao i sprečavanje ispravljanje makroekonomskih neravnoteža u Uniji. Komisija i Vijeće bi pri provedbi postupka u slučaju makroekonomskih neravnoteža prednost trebali dati statističkim podacima koje su države članice sastavile i prenijele Komisiji (Eurostatu). Drugi statistički podaci koji se ne sastavljaju i ne prenose na taj način trebali bi se koristiti samo kada prethodni statistički podaci ne pružaju potrebne informacije te vodeći računa o kvaliteti tih drugih statističkih podataka.

(4) IMU, temeljen na tablici rezultata s nizom pokazatelja čije se vrijednosti uspoređuju s njihovim indikativnim pragovima, početno je analitičko sredstvo kojim Komisija utvrđuje države članice kada smatra da događaji zahtijevaju dublju analizu radi određivanja postojanja neravnoteža ili nastanka rizika. IMU bi trebao uključivati podatke koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže. U sljedećim se detaljnim preispitivanjima, međutim, pokretačke sile primijećenih događaja detaljno analiziraju s ciljem utvrđivanja naravi neravnoteža. Tablica rezultata i prag ne bi se smjeli tumačiti mehanički, već bi trebali podlijegati ekonomskom tumačenju. Komisija će prilikom provođenja detaljnih preispitivanja proučiti širok raspon ekonomskih varijabli i dodatnih informacija vodeći potrebnu brigu o okolnostima posebnim za svaku državu. Zbog toga se svi podaci korišteni za postupak makroekonomske neravnoteže ne mogu unaprijed detaljno navesti, već bi ih trebalo definirati upućivanjem na postupke navedene u Uredbi (EU) 1176/2011 za otkrivanje makroekonomskih neravnoteža, kao i sprečavanje ispravljanje makroekonomskih neravnoteža u Uniji. Europski parlament, Vijeće i Komisija bi pri provedbi, praćenju i ocjenjivanju postupka u slučaju makroekonomskih neravnoteža prednost trebali dati statističkim podacima koje su države članice sastavile i prenijele Komisiji (Eurostatu). Drugi statistički podaci koji se ne sastavljaju i ne prenose na taj način trebali bi se koristiti samo kada prethodni statistički podaci ne pružaju potrebne informacije te vodeći računa o kvaliteti tih drugih statističkih podataka.

Amandman  5

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 5.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(5) Potrebno je utvrditi pouzdani postupak za sastavljanje, nadzor i objavu podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže kao i stalno poboljšavanje osnovnih statističkih informacija u skladu s okvirima Komisije za kvalitetno upravljanje europskom statistikom. Skupina direktora za makroekonomsku statistiku koju je osnovala Komisija, primjerena je skupina stručnjaka za pružanje potrebne pomoći Komisiji (Eurostat) za primjenu grubog postupka nadzora kvalitete za podatke važne za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže.

(5) Potrebno je utvrditi pouzdani postupak za prikupljanje, sastavljanje, nadzor i objavu podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže kao i stalno poboljšavanje osnovnih statističkih informacija u skladu s okvirima Komisije za kvalitetno upravljanje europskom statistikom. Skupina direktora za makroekonomsku statistiku koju je osnovala Komisija i koja uključuje stručnjake iz Odbora za europski statistički sustav i Europskog sustava središnjih banaka, primjerena je skupina stručnjaka za pružanje potrebne pomoći Komisiji (Eurostat) za primjenu grubog postupka nadzora kvalitete za podatke važne za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže.

__________________

__________________

217 završna verzija i COM(2011) 211 završna verzija.

4COM(2005) 217 završna verzija i COM(2011) 211 završna verzija.

Amandman  6

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 6.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(6) Od ključne je važnosti da se priprema statistike koja je potrebna za provođenje aktivnosti Unije temelji samo na pouzdanim podacima. U pripremi podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže, koji su ključna podloga za otkrivanje slučajeva makroekonomske neravnoteže kao i za sprečavanje i ispravljanje pretjerane makroekonomske neravnoteže u Uniji, nepouzdani podaci mogu imati značajan utjecaj na interes Unije. Za provođenje postupka makroekonomske neravnoteže nužne su dodatne mjere za postizanje učinkovitijeg provođenja pripreme, ustupanja i nadzora kvalitete podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže. Tim bi se mjerama trebala povećati pouzdanost osnovnih statističkih podataka kao i ustupanje i nadzor kvalitete podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže. Radi sprečavanja lažnog predstavljanja podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže, bilo namjernog ili radi ozbiljnog nemara, potrebno je ustanoviti mehanizam financijskih kazni kojim će se osiguravati potrebna savjesnost u pripremi podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže.

(6) Od ključne je važnosti da se priprema statistike koja je potrebna za provođenje aktivnosti Unije temelji samo na pouzdanim podacima. Postupke utvrđene Uredbom (EU) br. 1176/2011 i Uredbom (EU) br. 1174/2011 primjereno je dopuniti odgovarajućim formalnim okvirom za sastavljanje, nadzor kvalitete i objavu podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže, u skladu sa zajedničkim mjerilima kvalitete utvrđenima Uredbom (EZ) br. 223/2009. Dodatnim mjerama trebalo bi se postići učinkovitije provođenje pripreme, ustupanja i nadzora kvalitete podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže, a one su nužne za provođenje postupka makroekonomske neravnoteže. Tim bi se mjerama trebala povećati pouzdanost osnovnih statističkih podataka kao i ustupanje i nadzor kvalitete podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže.

Amandman  7

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 6.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(6a) Radi sprečavanja lažnog predstavljanja podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže, bilo namjernog ili zbog ozbiljnog nemara, potrebno je ustanoviti korektivni mehanizam kojim će se osiguravati potrebna savjesnost u pripremi podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže.

Obrazloženje

If Article 338(1) TFEU is considered to be an insufficient or inappropriate legal basis on which to provide for such sanctions against Member States in cases of intentional misrepresentation or serious negligence resulting in the misrepresentation of the MIP relevant data, diligent consideration should be given to adding a further legal basis or adapting the provisions of Chapter VIII of this Regulation.

Amandman  8

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 7.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(7) U svrhu dopune pravila o izračunavanju kazni za manipulaciju statističkim podacima te pravila o postupku koji Komisija mora slijediti prilikom istraživanja takvih radnji, ovlast donošenja akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije („Ugovor“) trebala bi biti dodijeljena Komisiji s obzirom na detaljne kriterije za utvrđivanje iznosa kazne te provođenje Komisijinih istraga. Posebno je važno da Komisija tijekom svog pripremnog rada provede odgovarajuća savjetovanja, uključujući i ona na stručnoj razini. Tijekom pripreme i izrade delegiranih akata, Komisija treba osigurati istodobnu, pravodobnu i odgovarajuću dostavu relevantnih dokumenata Europskom parlamentu i Vijeću.

(7) U svrhu dopune pravila o izračunavanju depozita koji nose kamate i kazni za manipulaciju statističkim podacima te pravila o postupku koji Komisija mora slijediti prilikom istraživanja u vezi s manipulacijom statističkim podacima, ovlast donošenja akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije („Ugovor“) trebala bi biti dodijeljena Komisiji s obzirom na detaljne kriterije za utvrđivanje iznosa kazne te provođenje Komisijinih istraga. Posebno je važno da Komisija tijekom svog pripremnog rada provede odgovarajuća savjetovanja, uključujući i ona na stručnoj razini. Tijekom pripreme i izrade delegiranih akata, Komisija treba osigurati istodobnu, pravodobnu i odgovarajuću dostavu relevantnih dokumenata Europskom parlamentu i Vijeću.

Amandman  9

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 8.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(8) Između Komisije i statističkih tijela država članica potrebno je ustanoviti blisku suradnju i stalan dijalog kako bi se osigurala kvaliteta podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže koje ustupaju države članice te osnovnih statističkih podataka.

(8) Stalna suradnja i koordinacija između Komisije (Eurostata) i statističkih tijela država članica važan su dio učinkovite koordinacije statističkih aktivnosti u okviru Europskog statističkog sustava (ESS). Takvu suradnju potrebno je pojačati kako bi se osigurala kvaliteta podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže koje ustupaju države članice te osnovnih statističkih podataka; pri razvijanju, pripremi i diseminaciji podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže u okviru odgovarajuće strukture upravljanja i statističkih programa rada ESS-a i Europskog sustava središnjih banaka (ESCB) trebalo bi poštovati institucionalno razdvajanje ESCB-a i neovisnost središnjih banaka.

Amandman  10

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 9.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(9) U vezi s podacima koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže potrebna je, u skladu s člankom 9. Uredbe (EZ) br. 223/2009, uska suradnja između Europskog statističkog sustava i Europskog sustava središnjih banaka kako bi se smanjilo opterećenje izvješćivanja, zajamčila usklađenost, poboljšali osnovni statistički podaci i osigurala usporedivost.

(9) Budući da je ESS nadležan za pripremu brojnih osnovnih statističkih podataka za podatke koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže, a ESSB za pripremu drugih statističkih podataka za podatke koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže, trebala bi se osigurati uska suradnja tih dvaju sustava u vezi s podacima koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže, u skladu s člankom 9. Uredbe (EZ) br. 223/2009, kako bi se smanjilo opterećenje izvješćivanja, zajamčila usklađenost, poboljšali osnovni statistički podaci i osigurala usporedivost. Praktični operativni mehanizmi za suradnju između ESS-a i ESSB-a za jamčenje kvalitete podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže mogu se utvrditi u memorandumu o razumijevanju. Uzimajući u obzir njegovo dugotrajno iskustvo u statističkim područjima obuhvaćenima podacima koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže, Odbor za monetarnu, fiskalnu i platnobilančnu statistiku (CMFB), osnovan Odlukom Vijeća 2006/856/EZ1a, mogao bi dati savjete o praktičnim operativnim mehanizmima za suradnju koji bi se mogli odražavati u tom memorandumu o razumijevanju.

 

_____________

 

1a. SL L 332, 30.11.2006., str. 21.

Amandman  11

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 9.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(9a) Odredbe iz ove Uredbe treba promatrati unutar okvira jačanja europskog gospodarskog upravljanja koje poziva na veću demokratsku odgovornost i na nacionalnoj i na europskoj razini. Poboljšani sustav statističkog nadzora podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže trebalo bi uključivati tješnje i pravodobnije uključivanje nacionalnih parlamenata i Europskog parlamenta. Iako su u okviru dijaloga sugovornici Europskog parlamenta relevantne institucije Unije i njihovi predstavnici, nadležni odbor Europskog parlamenta može pozvati i predstavnike nacionalnih statističkih zavoda da dobrovoljno sudjeluju u razmatranjima.

Amandman  12

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 9.b (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(9b) Jačanje gospodarskog upravljanja poboljšanim sustavom statističkog nadzora podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže trebalo bi uključivati tješnje i pravodobnije uključivanje nacionalnih parlamenata i Europskog parlamenta.

Amandman  13

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 12.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(12a) Međutim, obustavi fondova zbog postupka u slučaju makroekonomskih neravnoteža trebalo bi pribjeći samo u krajnjem slučaju i trebalo bi uzeti u obzir dubinske analize nezaposlenosti, siromaštva i pokazatelja smanjenja BDP-a.

Amandman  14

Prijedlog Uredbe

Članak 1. – stavak 2.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

2a. Postupci osiguranja kvalitete uspostavljeni u okviru ove Uredbe uzimaju u obzir najbolje prakse iz postojećih postupaka osiguranja kvalitete i oslanjaju se na njih. Oni nemaju za posljedicu nastanak dvostrukih napora u vezi s osiguranjem kvalitete niti paralelne skupine podataka.

Amandman  15

Prijedlog Uredbe

Članak 2. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

2. Rokovi za prosljeđivanje podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže su oni koji su utvrđeni sukladno odgovarajućim temeljnim aktima ili ih u posebnim kalendarima priopćuje Komisija vodeći računa potrebama Unije.

2. Rokovi za prosljeđivanje podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže su oni koji su utvrđeni sukladno odgovarajućim temeljnim aktima ili ih u posebnim kalendarima priopćuje Komisija vodeći računa o okviru Europskog semestra i potrebama Unije.

Amandman  16

Prijedlog Uredbe

Članak 2. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

3. Komisija državama članicama svake godine šalje vremenski raspored u vezi s godišnjim izvješćem o mehanizmu uzbunjivanja osnovanom u skladu s člankom 3. Uredbe (EU) br. 1176/2011. Na osnovi tog vremenskog rasporeda te rokova i kalendara iz stavka 2. Komisija utvrđuje i državama članicama javlja krajnji rok za prosljeđivanje svih najnovijih podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže.

3. Komisija državama članicama svake godine šalje vremenski raspored u vezi s godišnjim izvješćem o mehanizmu uzbunjivanja osnovanom u skladu s člankom 3. Uredbe (EU) br. 1176/2011. Na osnovi tog vremenskog rasporeda te rokova i kalendara iz stavka 2. Komisija utvrđuje i državama članicama javlja krajnji rok do kojega Komisija (Eurostat) treba izvaditi podatke važne za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže na osnovi kojih za svaku državu članicu izračunava pokazatelje za pregled u okviru tog postupka te uspostavlja referentnu bazu podataka važnih za postupak u slučaju ekonomske neravnoteže.

Amandman  17

Prijedlog Uredbe

Članak 2. – stavak 3.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

3a. Najkasnije pet radnih dana nakon krajnjeg roka Komisija (Eurostat) svakoj državi članici omogućuje pristup referentnoj bazi podataka s izvađenim podacima koji su važni za postupak u slučaju ekonomske neravnoteže, radi provjere. Države članice provjeravaju i potvrđuju podatke, odnosno podnose amandmane na njih, tijekom razdoblja od sedam radnih dana nakon tog petodnevnog roka.

Amandman  18

Prijedlog Uredbe

Članak 3. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1. Prilikom prosljeđivanja podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže iz članka 1. države članice Komisiji (Eurostatu) u obliku izvješća o kvaliteti šalju informacije o načinu izračuna tih podataka, uključujući moguće promjene izvora ili metoda.

1. Prilikom prosljeđivanja podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže iz članka 1. države članice Komisiji (Eurostatu) u obliku izvješća o kvaliteti podnose informacije o načinu izračuna tih podataka, uključujući moguće promjene izvora ili metoda.

Amandman  19

Prijedlog Uredbe

Članak 3. – stavak 2.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

2a. Države članice prosljeđuju izvješće o kvaliteti u roku od sedam dana sukladno članku 2. stavku 3.a.

Amandman  20

Prijedlog Uredbe

Članak 3. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

3. Komisija donosi provedbene akte s ciljem definiranja načina, strukture i učestalosti izvješća o kvaliteti. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja navedenim u članku 14. stavku 2.

3. Komisija donosi delegirane akte s ciljem definiranja načina, strukture i učestalosti izvješća o kvaliteti iz stavka 1. Ti se delegirani akti donose u skladu s postupkom ispitivanja navedenim u članku 12.

Amandman  21

Prijedlog Uredbe

Članak 6. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

2. Države članice sastavljaju inventare i dostavljaju ih Komisiji (Eurostat) najkasnije [… ][devet mjeseci nakon „usvajanja ove Uredbe; točan datum upisuje Ured za publikacije nakon objave]. Komisija donosi provedbene akte kako bi definirala strukturu i mehanizme za ažuriranje tih inventara najkasnije […] [u roku od šest mjeseci nakon usvajanja ove Uredbe; točan datum upisuje Ured za publikacije nakon objave]. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja navedenim u članku 14. stavku 2.

2. Države članice sastavljaju inventare i dostavljaju ih Komisiji (Eurostat) najkasnije [… ][devet mjeseci nakon „usvajanja ove Uredbe; točan datum upisuje Ured za publikacije nakon objave]. Komisija donosi delegirane akte kako bi definirala strukturu i mehanizme za ažuriranje tih inventara najkasnije […] [u roku od šest mjeseci nakon usvajanja ove Uredbe; točan datum upisuje Ured za publikacije nakon objave]. Ti se delegirani akti donose u skladu s postupkom ispitivanja navedenim u članku 12.

Amandman  22

Prijedlog Uredbe

Poglavlje VI. – naslov

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

MISIJE U DRŽAVE ČLANICE

MISIJE U DRŽAVE ČLANICE U OKVIRU DIJALOGA

Amandman  23

Prijedlog Uredbe

Članak 7. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1. Kada Komisija (Eurostat) utvrdi probleme, posebno u kontekstu ocjene kvalitete u skladu s člankom 5., može se odlučiti za misije u dotičnu državu članicu.

1. Kada Komisija (Eurostat) utvrdi potrebu za jačanjem svoje ocjene kvalitete statističkih podataka, posebno u kontekstu ocjene kvalitete u skladu s člankom 5., može se odlučiti za misije u dotičnu državu članicu u okviru dijaloga.

Amandman  24

Prijedlog Uredbe

Članak 7. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

2. Cilj tih misija je dubinski ispitati kvalitetu dotičnih podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže. Službena putovanja usmjerena su na metodološka pitanja, izvore i metode opisane u popisima, podatke i popratne statističke procese u cilju ocjenjivanja njihove usklađenosti s relevantnim računovodstvenim i statističkim pravilima.

2. Cilj misija u okviru dijaloga iz stavka 1. jest dubinski ispitati kvalitetu dotičnih podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže. Misije u okviru dijaloga usmjerene su na metodološka pitanja, izvore i metode opisane u popisima, podatke i popratne statističke procese u cilju ocjenjivanja njihove usklađenosti s relevantnim računovodstvenim i statističkim pravilima.

Amandman  25

Prijedlog Uredbe

Članak 7. – stavak 2.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

2a. Prilikom organiziranja misija u okviru dijaloga Komisija dostavlja svoje privremene nalaze dotičnoj državi članici na očitovanje.

Amandman  26

Prijedlog Uredbe

Članak 7. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

3. Komisija (Eurostat) Odboru za ekonomsku politiku osnovanom Odlukom Vijeća 74/122/EEC7 podnosi izvješće o rezultatima tih misija, uključujući moguća očitovanja dotične države članice u vezi s tim rezultatima. Nakon prosljeđivanja Odboru za ekonomsku politiku, ta se izvješća objavljuju zajedno s mogućim očitovanjima dotične države članice, ne dovodeći u pitanje odredbe o statističkoj povjerljivosti iz Uredbe (EZ) br. 223/2009.

3. Komisija (Eurostat) Europskom parlamentu i Odboru za ekonomsku politiku osnovanom Odlukom Vijeća 74/122/EEZ7 podnosi izvješće o rezultatima tih misija u okviru dijaloga, uključujući moguća očitovanja dotične države članice u vezi s tim rezultatima. Nakon prosljeđivanja Europskom parlamentu i Odboru za ekonomsku politiku, ta se izvješća objavljuju zajedno sa svim očitovanjima dotične države članice, ne dovodeći u pitanje odredbe o statističkoj povjerljivosti iz Uredbe (EZ) br. 223/2009.

____________

____________

7. SL L 63, 5.3.1974., str. 21.

7. SL L 63, 5.3.1974., str. 21.

Amandman  27

Prijedlog Uredbe

Članak 7. – stavak 4.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

4. Države članice, na zahtjev Komisije (Eurostata), pružaju potporu stručnjaka u statističkim pitanjima povezanima s postupcima u slučaju makroekonomske neravnoteže, uključujući za pripremu i provedbu misija. Pri izvršavanju svojih zadataka navedeni stručnjaci stavljaju na raspolaganje neovisno stručno znanje. Popis tih stručnjaka bit će sastavljen do (datum se mora odrediti) na temelju prijedloga koje Komisiji (Eurostatu) šalju nacionalna tijela odgovorna za podatke koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže.

4. Države članice, na zahtjev Komisije (Eurostata), pružaju potporu stručnjaka u statističkim pitanjima povezanima s postupcima u slučaju makroekonomske neravnoteže, uključujući za pripremu i provedbu misija u okviru dijaloga. Pri izvršavanju svojih zadataka navedeni stručnjaci stavljaju na raspolaganje neovisno stručno znanje. Popis tih stručnjaka bit će sastavljen do (SL molimo unijeti datum: šest mjeseci nakon objave ove Uredbe) na temelju prijedloga koje Komisiji (Eurostatu) šalju nacionalna tijela odgovorna za podatke koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže.

Amandman  28

Prijedlog Uredbe

Članak 7. – stavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

5. Komisija (Eurostat) utvrđuje pravila i postupke povezane s odabirom stručnjaka, uzimajući u obzir odgovarajuću raspodjelu stručnjaka prema državama članicama te odgovarajuću rotaciju stručnjaka između država članica, njihove radne dogovore i financijske detalje. Komisija (Eurostat) dijeli s državama članicama puni trošak koji je nastao pružanjem pomoći nacionalnih stručnjaka državama članicama.

5. Komisija (Eurostat) utvrđuje pravila i postupke povezane s odabirom stručnjaka, uzimajući u obzir odgovarajuću raspodjelu stručnjaka prema državama članicama te odgovarajuću i pravovremenu rotaciju stručnjaka između država članica, njihove radne dogovore i financijske detalje. Komisija (Eurostat) dijeli s državama članicama puni trošak koji je nastao pružanjem pomoći nacionalnih stručnjaka državama članicama.

Obrazloženje

In order to ensure that the expert opinions provided are objective, it is necessary to ensure the right selection, distribution and timing in the rotation of those experts.

Amandman  29

Prijedlog Uredbe

Članak 7. – stavak 6.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

6a. Ovaj članak ne primjenjuje se u slučajevima u kojima sektorsko zakonodavstvo već osigurava posjete Komisije državama članicama.

Amandman  30

Prijedlog Uredbe

Članak 8. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1. Komisija (Eurostat) osigurava podatke koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže korištene u svrhu postupka makroekonomskih neravnoteža, uključujući putem izvješća za medije i/ili drugim kanalima ako to smatra prikladnim.

1. Komisija (Eurostat) objavljuje podatke koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže korištene u svrhu postupka makroekonomskih neravnoteža, uključujući putem izvješća za medije i/ili drugim kanalima ako to smatra prikladnim.

Amandman  31

Prijedlog Uredbe

Članak 8. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

2. Komisija (Eurostat) ne odgađa pružanje podataka država članica koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže kada država članica nije poslala vlastite podatke.

2. Komisija (Eurostat) određuje datum objave izvješća za medije i o tome obavještava države članice u roku od deset radnih dana nakon krajnjeg roka navedenog u članku 2. Ona ne odgađa pružanje podataka država članica koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže kada država članica nije poslala vlastite podatke.

Amandman  32

Prijedlog Uredbe

Članak 8. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

3. Komisija (Eurostat) može izraziti zadršku vezanu uz kvalitetu podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže. Najkasnije tri radna dana prije planiranog datuma objave, Komisija (Eurostat) obavještava dotičnu državu članicu i predsjednika Odbora za ekonomsku politiku o zadršci koju namjerava izraziti i objaviti. U slučaju gdje se slučaj razriješi nakon objave podataka i zadrške, povlačenje zadrške se objavljuje bez odlaganja.

3. Komisija (Eurostat) može izraziti zadršku vezanu uz kvalitetu podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže. Dotična država članica mora imati mogućnost obrane svog stajališta. Najkasnije deset radnih dana prije planiranog datuma objave, Komisija (Eurostat) obavješćuje dotičnu državu članicu i predsjednika Odbora za ekonomsku politiku o zadršci koju namjerava izraziti i objaviti. U slučaju gdje se slučaj razriješi nakon objave podataka i zadrške, povlačenje zadrške se objavljuje bez odlaganja.

Amandman  33

Prijedlog Uredbe

Članak 8. – stavak 4.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

4. Komisija (Eurostat) može mijenjati podatke koje su proslijedile države članice i pružati izmijenjene podatke i obrazloženje o izmjenama u slučaju gdje postoje dokazi da podaci koje su dostavile države članice nisu u skladu sa zahtjevima iz članka 3. stavka 2. Najkasnije tri radna dana prije planiranog datuma objave, Komisija (Eurostat) obavještava dotičnu državu članicu i predsjednika Gospodarskog i financijskog odbora o izmijenjenim podacima i o obrazloženju navedene izmjene.

4. Komisija (Eurostat) može mijenjati podataka koje su proslijedile države članice i objaviti izmijenjene podatke i obrazloženje o izmjenama u slučaju gdje postoje dokazi da stvarni podaci koje su dostavile države članice nisu u skladu sa zahtjevima iz članka 3. stavka 2., kao ni sa primjenjivim metodološkim standardima i zahtjevima cjelovitosti, vjerodostojnosti, pravovremenosti i usklađenosti statističkih podataka. Najkasnije tri radna dana prije planiranog datuma objave, Komisija (Eurostat) obavještava dotičnu državu članicu i predsjednika Gospodarskog i financijskog odbora o izmijenjenim podacima i o obrazloženju navedene izmjene.

Amandman  34

Prijedlog Uredbe

Članak 9. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1. Vijeće, koje djeluje na prijedlog Komisije, može donijeti odluku o izricanju kazne državi članici koja namjerno ili zbog ozbiljnog nemara lažno predstavi podatke koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže.

1. Vijeće, koje djeluje na preporuku Komisije, može u postupku od dva koraka donijeti odluku o izricanju depozita koji nosi kamate te naknadno, ako Komisija procijeni da država članica nije postupila sukladno korektivnim mjerama iz stavka 1.a i kao krajnju mjeru, odluku o izricanju kazne državi članici koja je namjerno postupala kako bi lažno predstavila podatke važne za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže ili uslijed ozbiljnog nemara koji je doveo do lažnog predstavljanja podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže, što je utjecalo na sposobnost Komisije da provede ispravnu i poštenu procjenu.

Amandman  35

Prijedlog Uredbe

Članak 9. – stavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

1a. Država članica u utvrđenom roku podnosi izvješće Komisiji o korektivnim mjerama koje su potrebne da bi se razmotrilo i popravilo lažno predstavljanje ili ozbiljni nemar iz prvog stavka te spriječio nastanak sličnih okolnosti u budućnosti. Izvješće se objavljuje.

 

Amandman  36

Prijedlog Uredbe

Članak 9. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

2. Kazna iz stavka 1. djelotvorna je, odvraćajuća i razmjerna prirodi, ozbiljnosti i trajanju lažnog predstavljanja. Iznos kazne ne prelazi 0,05 % BDP-a dotične države članice.

2. Depozit koji nosi kamate iz stavka 1. djelotvoran je, odvraćajući i razmjeran prirodi, ozbiljnosti i trajanju lažnog predstavljanja. Iznos depozita koji nosi kamate ne prelazi 0,05 % BDP-a dotične države članice u prethodnoj godini.

Amandman  37

Prijedlog Uredbe

Članak 9. – stavak 3. – podstavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

3. Komisija može provesti sve potrebne istrage kako bi utvrdila postojanje lažnog predstavljanja iz stavka 1. Može donijeti odluku o pokretanju istrage kada utvrdi da postoje ozbiljni pokazatelji postojanja činjenica koje bi mogle prouzročiti takvo lažno predstavljanje. Istražujući moguća lažna predstavljanja, Komisija uzima u obzir sve primjedbe koje podnose dotične države članice. U svrhu provedbe svojih zadataka, Komisija može od države članice zatražiti da pruži informacije te može provesti inspekcije na licu mjesta i pristupiti osnovnim statističkim informacijama i dokumentima povezanima s podacima važnima za postupak u slučaju makroekonomskih neravnoteža. Ako zakonodavstvo dotične države članice zahtijeva prethodno sudsko odobrenje za inspekcije na licu mjesta, Komisija podnosi zahtjev za potrebnim dozvolama.

3. Komisija može, u skladu s Ugovorima i posebnim sektorskim zakonodavstvom, započeti i provesti sve potrebne istrage kako bi utvrdila postojanje lažnog predstavljanja iz stavka 1. Može donijeti odluku o pokretanju istrage kada utvrdi da postoje ozbiljni pokazatelji postojanja činjenica koje bi mogle prouzročiti takvo lažno predstavljanje. Istražujući moguća lažna predstavljanja, Komisija uzima u obzir sve primjedbe koje podnose dotične države članice. U svrhu provedbe svojih zadataka, Komisija može od države članice pod istragom zatražiti da pruži informacije te može provesti inspekcije na licu mjesta i pristupiti osnovnim statističkim informacijama i dokumentima povezanima s podacima važnima za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže. Ako zakonodavstvo države članice nad kojom se provodi istraga tako zahtijeva, traži se sudsko odobrenje prije inspekcije na licu mjesta.

Amandman  38

Prijedlog Uredbe

Članak 9. – stavak 3. – podstavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Po završetku istrage i prije podnošenja prijedloga Vijeću, Komisija pruža dotičnoj državi članici priliku da bude saslušana u vezi s predmetom istrage. Komisija temelji bilo koji prijedlog Vijeću samo na činjenicama koje je dotična država članica imala priliku komentirati.

Po završetku istrage i prije podnošenja preporuke Vijeću, Komisija pruža državi članici nad kojom se provodi istraga priliku da bude saslušana u vezi s predmetom istrage. Komisija temelji bilo koju preporuku Vijeću samo na činjenicama koje je dotična država članica imala priliku komentirati.

Amandman  39

Prijedlog Uredbe

Članak 9. – stavak 3. – podstavak 2.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

Komisija obavještava nadležni odbor Europskog parlamenta o svakoj istrazi ili preporuci u skladu s ovim stavkom. Nadležni odbor Europskog parlamenta može državi članici koja je predmet preporuke Komisije ponuditi priliku za sudjelovanje u razmjeni stajališta.

Amandman  40

Prijedlog Uredbe

Članak 9. – stavak 4.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

4a. Komisija može nakon obrazloženog zahtjeva dotične države članice upućenog Komisiji preporučiti da Vijeće smanji iznos depozita koji nosi kamate ili da ga poništi.

 

Depozit koji nosi kamatu snosi kamatnu stopu koja odražava kreditni rizik Komisije i odgovarajuće razdoblje ulaganja.

Amandman  41

Prijedlog Uredbe

Članak 9. – stavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

5. Sud Europske unije ima neograničenu nadležnost za reviziju odluka Vijeća kojima se određuju kazne u skladu sa stavkom 1. Može poništiti, smanjiti ili povećati tako izrečenu kaznu.

5. Sud Europske unije ima neograničenu nadležnost da preispita odluke Vijeća kojima se izriču depoziti koji nose kamate u okviru stavka 1. Može poništiti, smanjiti ili povećati tako izrečen depozit koji nosi kamate.

Amandman  42

Prijedlog Uredbe

Poglavlje IX. – naslov

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

PRIRODA I RASPODJELA PRORAČUNA SANKCIJA

PRIRODA I DODJELA PRORAČUNA NOVČANIH KAZNI

Amandman  43

Prijedlog Uredbe

Članak 12. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

2. Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 9. stavka 4. dodjeljuje se Komisiji na razdoblje od tri godine s početkom od jednog mjeseca nakon usvajanja ove Uredbe. Komisija sastavlja izvješće o delegiranju ovlasti najkasnije devet mjeseci prije isteka tog trogodišnjeg razdoblja. Delegiranje ovlasti automatski se produžuje za razdoblja jednakog trajanja, osim ako se Europski parlament ili Vijeće ovom produženju ne usprotive najkasnije tri mjeseca prije kraja svakog razdoblja.

2. Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 3. stavka 3., članka 6. stavka 2. i članka 9. stavka 4. dodjeljuje se Komisiji na razdoblje od dvije godine s početkom od jednog mjeseca nakon usvajanja ove Uredbe. Komisija nakon savjetovanja s odgovarajućim sudionicima, uključujući ESB, u skladu s člankom 127. UFEU-a sastavlja izvješće o delegiranju ovlasti najkasnije devet mjeseci prije isteka tog trogodišnjeg razdoblja. Delegiranje ovlasti automatski se produžuje za razdoblja jednakog trajanja, osim ako se Europski parlament ili Vijeće ovom produženju ne usprotive najkasnije tri mjeseca prije kraja svakog razdoblja.

Amandman  44

Prijedlog Uredbe

Članak 12. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

3. Delegiranje ovlasti iz članka 9. stavka 4. Europski parlament ili Vijeće može opozvati u bilo kojem trenutku. Odlukom o poništenju prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Poništenje proizvodi učinke dan nakon objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji datum naveden u spomenutoj odluci. Ono ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.

3. Delegiranje ovlasti iz članka 3. stavka 3., članka 6. stavka 2. i članka 9. stavka 4. Europski parlament ili Vijeće mogu opozvati u bilo kojem trenutku. Odlukom o poništenju prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Poništenje proizvodi učinke dan nakon objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji datum naveden u spomenutoj odluci. Ono ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.

Amandman  45

Prijedlog Uredbe

Članak 12. – stavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

5. Delegirani akt donesen u skladu s člankom 9. stavkom 4. stupa na snagu samo ako se tomu ne usprotive ni Europski parlament ni Vijeće u roku od dva mjeseca po obavještavanju Europskog parlamenta i Vijeća o tom aktu ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće izvijestili Komisiju da se ne protive. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća.

5. Delegirani akt donesen u skladu s člankom 3. stavkom 3., člankom 6. stavkom 2. i člankom 9. stavkom 4. stupa na snagu samo ako se tomu ne usprotive ni Europski parlament ni Vijeće u roku od tri mjeseca od obavješćivanja Europskog parlamenta i Vijeća o tom aktu ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće izvijestili Komisiju da se neće protiviti. Taj se rok produljuje za tri mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća.

Amandman  46

Prijedlog Uredbe

Članak 13.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

U vezi s mjerama iz članka 9., Vijeće odlučuje ne uzimajući u obzir glas člana Vijeća koji predstavlja dotičnu državu članicu.

U vezi s mjerama iz članka 9., Vijeće odlučuje ne uzimajući u obzir glas člana Vijeća koji predstavlja dotičnu državu članicu. Smatra se da je Vijeće usvojilo odluku iz članka 9. stavka 1., osim ako Vijeće kvalificiranom većinom ne odluči odbiti preporuku u roku od deset dana nakon što je Komisija donese.

Amandman  47

Prijedlog Uredbe

Članak 13. – stavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

Kvalificirana većina članova Vijeća iz članka 9. stavka 1. utvrđuje se u skladu s točkom (a) članka 238. stavka 3. UFEU-a.

Amandman  48

Prijedlog Uredbe

Članak 15.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

U skladu s člankom 5. Uredbe (EZ) br. 223/2009, nacionalni statistički zavodi država članica osiguravaju potrebnu koordinaciju podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže na nacionalnoj razini. Ostala nacionalna tijela u tu svrhu moraju izvijestiti nacionalni statistički zavod. Države članice provode potrebne mjere kako bi osigurale provedbu ove odredbe.

U skladu s člankom 5. Uredbe (EZ) br. 223/2009, nacionalni statistički zavodi država članica osiguravaju potrebnu koordinaciju podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže na nacionalnoj razini. U tu svrhu, nacionalne središnje banke, u svojstvu članova Europskog sustava središnjih banaka koji proizvode podatke važne za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže, te ako je prikladno, ostala relevantna nacionalna tijela moraju surađivati s nacionalnim statističkim zavodom. Nacionalna tijela koja iznose podatke smatraju se odgovornima za te podatke. Države članice provode potrebne mjere kako bi osigurale provedbu ove odredbe.

Amandman  49

Prijedlog Uredbe

Članak 17.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Komisija (Eurostat) redovito obavještava Europski parlament i Vijeće o aktivnostima koje provodi Komisija (Eurostat) u svrhu provedbe ove Uredbe.

Komisija (Eurostat) najmanje jednom godišnje obavješćuje Europski parlament i Vijeće o aktivnostima koje provodi Komisija (Eurostat) u svrhu provedbe ove Uredbe u kontekstu Europskog semestra kako je navedeno u Uredbi (EU) br. 1175/2011 Europskog parlamenta i Vijeća1a .

 

________________

 

1a Uredba (EU) br. 1175/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenog 2011. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1466/97 o jačanju proračunskog nadzora i nadzora usklađivanja ekonomskih politika (SL L 306, 23.11.2011., str. 12.).

Amandman  50

Prijedlog Uredbe

Članak 18. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1. Do 14. prosinca 2014., te zatim svakih pet godina, Komisija preispituje primjenu ove Uredbe i o tome dostavlja izvješće Europskome parlamentu i Vijeću.

1. Do 14. studenoga 2014. i nakon toga svakih pet godina, Komisija revidira i izvješćuje Europski parlament i Vijeće o primjeni ove Uredbe. Ako je potrebno, takvo izvješće popraćeno je daljnjim zakonodavnim prijedlozima.

Amandman  51

Prijedlog Uredbe

Članak 18. – stavak 2. – podstavak 1. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(b) učinkovitost ove Uredbe i primijenjenog postupka praćenja.

(b) učinkovitost i proporcionalnost ove Uredbe i primijenjenog postupka praćenja.

  • [1]  Još nije objavljeno u Službenom listu.

EXPLANATORY STATEMENT

1. Background

On 7 June 2013, the European Commission adopted the proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the provision and quality of statistics for the macroeconomic imbalances procedure. The proposed Regulation aims at ensuring the quality and timeliness of the production, provision and quality monitoring of statistical data which are compiled or transmitted for the purpose of the procedures for the detection of macroeconomic imbalances as well as the prevention and correction of excessive imbalances within the Union.

The Commission proposal covers the transmission of the statistical data and metadata that are relevant for the Macroeconomic Imbalances Procedure (‘MIP relevant data’) (Articles 1 and 2); a new quality assurance framework including quality reports by Member States (Articles 3 and 4); quality assessments by the Commission (Article 5); inventories of sources and methods (Article 6); missions to Member States (Article 7); the reporting and communication of the data to the different stakeholders (Article 8); and sanctions concerning the manipulation of statistics (Articles 9 to 13).

2. Procedure in the European Parliament

The ECON Committee was appointed as the lead Committee to deal with the proposal. The REGI and EMPL Committees decided to give an opinion.

3. Draft report

Your Rapporteur supports the overall objective of the proposed Regulation, namely to strengthen the economic governance of the Union through an improved statistical monitoring system of MIP relevant data. Indeed he recognises the need to develop clear requirements and procedures to ensure the highest quality of statistics in order to facilitate the early identification and monitoring of macroeconomic imbalances. However, your Rapporteur believes that the statistical quality monitoring of the MIP relevant data and the underlying statistical information can be closer aligned with (i) the procedural framework set out in the Macroeconomic Imbalances Procedure; and (ii) the existing legislation, practices and governance structures in the domain of European statistics.

In view of these considerations, your Rapporteur welcomes the proposed Regulation and suggests strengthening some of its elements with the following main modifications.

3.1. Alignment with enhanced economic governance framework

Your Rapporteur proposes to make the framework for the compilation, quality monitoring and release of MIP relevant data as parallel as possible to the procedures set down in Regulation (EU) No 1176/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 on the prevention and correction of macroeconomic imbalances and Regulation (EU) No 1174/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 on enforcement measures to correct excessive macroeconomic imbalances in the euro area .

In particular, your Rapporteur suggests following the logic of the Macroeconomic Imbalances Procedure framework and restricting the application of sanctions to countries whose currency is the euro. Any fines collected should then accordingly be assigned to the European Stability Mechanism instead of the Union budget. Your Rapporteur is aware of legal concerns raised regarding Article 338 TFEU as the legal basis for the possibility to impose sanctions on Member States for the deliberate misrepresentation of MIP relevant data. He hence included a recital to suggest that the Commission could envisage introducing an additional legal basis, such as e.g. Article 121(6) TFEU.

3.2. Alignment with existing legislation on European statistics

Your Rapporteur recommends closer aligning the proposed Regulation with Regulation (EC) No 223/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on European statistics, taking into account elements that emerged during its on-going revision.

The European Statistical System (ESS) and the European System of Central Banks (ESCB) are both responsible for the production of a number of statistics underlying the MIP relevant data. Close cooperation between the two systems is necessary to assure the quality of the MIP relevant data. Your Rapporteur suggests that, given its long-standing experience in the areas of statistics covered by the MIP relevant data, the Committee on Monetary, Financial and Balance of Payments Statistics (CMBF) established by Council Decision 2006/856/EC could provide advice on the practical operational arrangements for such cooperation.

3.3 Transmission of data to the Commission

Your Rapporteur is of the opinion that the proposed Regulation should clarify the process for transmission, reporting and communication of the data. In particular, he suggests including (i) a cut-off date when the Commission (Eurostat) would extract the time series needed for the MIP Scoreboard and (ii) a publication date for the news release of the MIP Scoreboard indicators.

3.4. Dialogue visits

To further improve the efficiency of the proposed procedures, your Rapporteur suggests (i) calling the missions to Member States dialogue visits; (ii) making them a general provision not applicable where sectorial legislation already provides for visits; and (iii) distinguishing their purpose to deepen the assessment of the quality of statistics from that of the investigations explicitly aimed at establishing the existence of a deliberate misrepresentation of MIP relevant data.

3.5. Role of the European Parliament

Your Rapporteur proposes a closer and timelier involvement of the European Parliament and the national parliaments. In particular, the competent Committee of the European Parliament should be given the opportunity to extend invitations to heads of National Statistical Institutes to voluntarily participate in hearings.

MIŠLJENJE Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja (5.2.2014)

upućeno Odboru za ekonomsku i monetarnu politiku

o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o ustupanju i kvaliteti statističkih podataka za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže
(COM(2013)0342 – C7‑0162/2013 – 2013/0181(COD))

Izvjestiteljica za mišljenje: Pervenche Berès

AMANDMAN

Odbor za zapošljavanje i socijalna pitanja poziva Odbor za ekonomsku i monetarnu politiku da kao nadležni odbor uzme u obzir sljedeće amandmane:

Amandman   1

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(3) Pouzdani statistički podaci temelj su djelotvornog nadzora makroekonomske neravnoteže. Kako bi zajamčile kvalitetu i neovisnost statističkih podataka, države članice trebale bi osigurati profesionalnu neovisnost nacionalnih tijela za statistiku, u skladu s Kodeksom prakse europske statistike utvrđenim u Uredbi (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o europskoj statistici3.

(3) Demokratske odluke temeljene na pouzdanim statističkim podacima i analizi temelj su djelotvornog nadzora makroekonomskih neravnoteža. Kako bi zajamčile kvalitetu i neovisnost statističkih podataka, države članice trebale bi osigurati profesionalnu neovisnost nacionalnih tijela za statistiku, u skladu s Kodeksom prakse europske statistike utvrđenim u Uredbi (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o europskoj statistici3.

__________________

__________________

3 SL L 87, 31.3.2009., str. 164.

3 SL L 87, 31.3.2009., str. 164.

Amandman  2

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 8.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(8) Između Komisije i statističkih tijela država članica potrebno je ustanoviti usku suradnju i stalan dijalog kako bi se osigurala kvaliteta podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže koje ustupaju države članice te osnovnih statističkih podataka.

(8) Između Komisije i statističkih tijela država članica potrebno je ustanoviti usku suradnju i stalan dijalog za koordinaciju i usklađivanje podataka koji se prosljeđuju kako bi se osigurala kvaliteta podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže koje ustupaju države članice te osnovnih statističkih podataka.

Amandman  3

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 9.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(9.a) Jačanje gospodarskog upravljanja poboljšanim sustavom statističkog nadzora podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže trebalo bi uključivati tješnje i pravodobnije uključivanje Europskog parlamenta i nacionalnih parlamenata.

Amandman  4

Prijedlog Uredbe

Članak 7. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1. Kada Komisija (Eurostat) utvrdi probleme, posebno u kontekstu ocjene kvalitete u skladu s člankom 5., može se odlučiti za misije u dotičnu državu članicu.

1. Kada Komisija (Eurostat) utvrdi probleme ili moguća sporna pitanja u vezi s kvalitetom statističkih podataka, posebno u kontekstu ocjene kvalitete u skladu s člankom 5., može se odlučiti za misije u dotičnu državu članicu.

Amandman  5

Prijedlog Uredbe

Članak 7. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

3. Komisija (Eurostat) Odboru za ekonomsku politiku osnovanom Odlukom Vijeća 74/122/EEC7 podnosi izvješće o rezultatima tih misija, uključujući moguća očitovanja dotične države članice u vezi s tim rezultatima. Nakon prosljeđivanja Odboru za ekonomsku politiku, ta se izvješća objavljuju zajedno s mogućim očitovanjima dotične države članice, ne dovodeći u pitanje odredbe o statističkoj povjerljivosti iz Uredbe (EZ) br. 223/2009.

3. Komisija (Eurostat) Odboru za ekonomsku politiku osnovanom Odlukom Vijeća 74/122/EEZ7 i Odboru za zapošljavanje osnovanom Odlukom Vijeća 2000/98/EZ7a podnosi izvješće o rezultatima tih misija, uključujući sva očitovanja dotične države članice u vezi s tim rezultatima. Nakon prosljeđivanja Odboru za ekonomsku politiku, Odboru za zapošljavanje i nadležnim odborima Europskog parlamenta, ta se izvješća objavljuju zajedno sa svim očitovanjima dotične države članice, ne dovodeći u pitanje odredbe o statističkoj povjerljivosti iz Uredbe (EZ) br. 223/2009.

____________

____________

7 SL L 63, 5.3.1974., str. 21.

7 SL L 63, 5.3.1974., str. 21.

 

7a Odluka Vijeća 2000/98/EZ od 24. siječnja 2000. o uspostavi Odbora za zapošljavanje (SL L 29, 4.2.2000., str. 21.)

Amandman  6

Prijedlog Uredbe

Članak 8. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

3. Komisija (Eurostat) može izraziti zadršku vezanu uz kvalitetu podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomskih neravnoteža. Najkasnije tri radna dana prije planiranog datuma objave, Komisija (Eurostat) obavještava dotičnu državu članicu i predsjednika Odbora za ekonomsku politiku o zadršci koju namjerava izraziti i objaviti. U slučaju gdje se slučaj razriješi nakon objave podataka i zadrške, povlačenje zadrške objavljuje se bez odlaganja.

3. Komisija (Eurostat) može izraziti zadršku vezanu uz kvalitetu podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomskih neravnoteža. Najkasnije pet radnih dana prije planiranog datuma objave, Komisija (Eurostat) obavještava dotičnu državu članicu i predsjednika Odbora za ekonomsku politiku o zadršci koju namjerava izraziti i objaviti. Dotična država članica ima mogućnost obrane svog stajališta. U slučaju gdje se slučaj razriješi nakon objave podataka i zadrške, povlačenje zadrške objavljuje se bez odlaganja.

Amandman  7

Prijedlog Uredbe

Članak 8. – stavak 4.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

4. Komisija (Eurostat) može mijenjati podatke koje su proslijedile države članice i pružati izmijenjene podatke i obrazloženje o izmjenama u slučaju gdje postoje dokazi da podaci koje su dostavile države članice nisu u skladu sa zahtjevima iz članka 3. stavka 2. Najkasnije tri radna dana prije planiranog datuma objave, Komisija (Eurostat) obavještava dotičnu državu članicu i predsjednika Odbora za ekonomsku politiku o izmijenjenim podacima i o obrazloženju navedene izmjene.

4. Komisija (Eurostat) može mijenjati podatke koje su proslijedile države članice i pružati izmijenjene podatke i obrazloženje o izmjenama u slučaju gdje postoje dokazi da podaci koje su dostavile države članice nisu u skladu sa zahtjevima iz članka 3. stavka 2. ili ako su podaci koje su države članice proslijedile nepotpuni. Najkasnije pet radnih dana prije planiranog datuma objave, Komisija (Eurostat) obavještava dotičnu državu članicu i predsjednika Odbora za ekonomsku politiku i Odbora za zapošljavanje o izmijenjenim podacima i o obrazloženju navedene izmjene.

Amandman  8

Prijedlog Uredbe

Članak 9. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1. Vijeće, koje djeluje na prijedlog Komisije, može donijeti odluku o izricanju kazne državi članici koja namjerno ili zbog ozbiljnog nemara lažno predstavi podatke koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže.

1. Vijeće, koje djeluje na prijedlog Komisije, može donijeti odluku o izricanju kazne državi članici koja namjerno ili zbog ozbiljnog nemara lažno predstavi ili odgodi dostavljanje podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže.

Amandman  9

Prijedlog Uredbe

Članak 9. – stavak 3. – podstavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Komisija može provesti sve potrebne istrage kako bi utvrdila postojanje lažnog predstavljanja iz stavka 1. Može donijeti odluku o pokretanju istrage kada utvrdi da postoje ozbiljni pokazatelji postojanja činjenica koje bi mogle prouzročiti takvo lažno predstavljanje. Istražujući moguća lažna predstavljanja, Komisija uzima u obzir sve primjedbe koje podnose dotične države članice. U svrhu provedbe svojih zadataka, Komisija može od države članice zatražiti da pruži informacije te može provesti inspekcije na licu mjesta i pristupiti osnovnim statističkim informacijama i dokumentima povezanima s podacima važnima za postupak u slučaju makroekonomskih neravnoteža. Ako zakonodavstvo dotične države članice zahtijeva prethodno sudsko odobrenje za inspekcije na licu mjesta, Komisija podnosi zahtjev za potrebnim dozvolama.

U skladu s pravilima Komisija može provesti sve potrebne istrage kako bi utvrdila postojanje lažnog predstavljanja iz stavka 1. Može donijeti odluku o pokretanju istrage kada utvrdi da postoje ozbiljni pokazatelji postojanja činjenica koje bi mogle prouzročiti takvo lažno predstavljanje. Istražujući moguća lažna predstavljanja, Komisija uzima u obzir sve primjedbe koje podnose dotične države članice. U svrhu provedbe svojih zadataka, Komisija može od države članice zatražiti da pruži informacije te može provesti inspekcije na licu mjesta i pristupiti osnovnim statističkim informacijama i dokumentima povezanima s podacima važnima za postupak u slučaju makroekonomskih neravnoteža. Ako zakonodavstvo dotične države članice zahtijeva prethodno sudsko odobrenje za inspekcije na licu mjesta, Komisija podnosi zahtjev za potrebnim dozvolama.

Amandman 10

Prijedlog Uredbe

Članak 11. – stavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

Prihod spomenut u prvom stavku dodjeljuje se za financiranje nacionalnih programa reformi država članica i njihovih posljedica kao dio ciklusa Europskog semestra, s ciljem smanjivanja gospodarskih i socijalnih razlika te razlika u zapošljavanju.

Amandman  11

Prijedlog Uredbe

Članak 17.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Komisija (Eurostat) redovito obavještava Europski parlament i Vijeće o aktivnostima koje provodi Komisija (Eurostat) u svrhu provedbe ove Uredbe.

Komisija (Eurostat) redovito obavještava nadležne odbore Europskog parlamenta i Vijeća o aktivnostima koje provodi Komisija (Eurostat) u svrhu provedbe ove Uredbe.

Amandman  12

Prijedlog Uredbe

Članak 18. – stavak 2. – točka ba (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(ba) primjerenost i učinkovitost primijenjenog postupka nadzora u slučaju revizije ili dodavanja podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže.

POSTUPAK

Naslov

Statistike za postupak u vezi s makroekonomskom neravnotežom

Referentni dokumenti

COM(2013)0342 – C7-0162/2013 – 2013/0181(COD)

Nadležni odbor

       Datum objave na plenarnoj sjednici

ECON

13.6.2013

 

 

 

Odbori koji su dali mišljenje

       Datum objave na plenarnoj sjednici

EMPL

13.6.2013

Izvjestitelj(ica) za mišljenje

       Datum imenovanja

Pervenche Berès

3.7.2013

Razmatranje u odboru

9.12.2013

22.1.2014

3.2.2014

 

Datum usvajanja

3.2.2014

 

 

 

Rezultat konačnog glasovanja

+:

–:

0:

30

3

1

Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju

Regina Bastos, Edit Bauer, Jean-Luc Bennahmias, Phil Bennion, Philippe Boulland, Milan Cabrnoch, Alejandro Cercas, Derek Roland Clark, Minodora Cliveti, Marije Cornelissen, Emer Costello, Karima Delli, Thomas Händel, Marian Harkin, Nadja Hirsch, Ádám Kósa, Jean Lambert, Verónica Lope Fontagné, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Elisabeth Morin-Chartier, Csaba Őry, Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti, Elisabeth Schroedter, Nicole Sinclaire, Jutta Steinruck

Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju

Georges Bach, Edite Estrela, Sergio Gutiérrez Prieto, Jan Kozłowski, Anthea McIntyre, Evelyn Regner

Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju prema čl. 187. st. 2.

Emilio Menéndez del Valle

MIŠLJENJE Odbora za regionalni razvoj (27.1.2014)

upućeno Odboru za ekonomsku i monetarnu politiku

o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o ustupanju i kvaliteti statističkih podataka za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže
(COM(2013)0342 – C7‑0162/2013 – 2013/0181(COD))

Izvjestitelj za mišljenje: Ivars Godmanis

SHORT JUSTIFICATION

The Committee on Regional Development (REGI) drafted an opinion to the Committee on Economic and Monetary Affairs (ECON) due to the fact that the cohesion policy umbrella regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council of laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund, the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006 includes in Article 23 and Annex III the macroeconomic imbalances procedure as a trigger for funds suspension. The Committee on Regional Development supports the development of a clear regulatory framework in order to ensure high quality statistics in support to efficient application of the macroeconomic imbalances procedure.

AMANDMANI

Odbor za regionalni razvoj poziva Odbor za ekonomsku i monetarnu politiku da kao nadležni odbor uzme u obzir sljedeće amandmane:

Amandman  1

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(1) Uredbom (EU) br. 1176/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenog 2011. o sprečavanju i ispravljanju makroekonomskih neravnoteža1 uspostavlja se mehanizam uzbunjivanja kako bi se olakšalo rano otkrivanje i praćenje neravnoteže. U okviru tog mehanizma, Komisija mora pripremiti godišnje izvješće o mehanizmu uzbunjivanja (RMA) koje sadrži gospodarsku i financijsku kvalitativnu procjenu i u kojem se imenuju države članice za koje Komisija smatra da bi mogle biti pogođene neravnotežom ili su izložene tom riziku.

(1) Uredbom (EU) br. 1176/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenog 2011. o sprečavanju i ispravljanju makroekonomskih neravnoteža1 (MIP) uspostavlja se mehanizam uzbunjivanja kako bi se olakšalo rano otkrivanje i praćenje neravnoteže. U okviru tog mehanizma, Komisija mora pripremiti godišnje izvješće o mehanizmu uzbunjivanja (RMA) koje sadrži gospodarsku i financijsku kvalitativnu procjenu i u kojem se imenuju države članice za koje Komisija smatra da bi mogle biti pogođene neravnotežom ili su izložene tom riziku.

__________________

__________________

1 SL L 306, 23.11.2011., str. 21.

1 SL L 306, 23.11.2011., str. 25.

Obrazloženje

Drafting point to clarify acronym.

Amandman  2

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(3) Pouzdani statistički podaci temelj su djelotvornog nadzora makroekonomske neravnoteže. Kako bi zajamčile kvalitetu i neovisnost statističkih podataka, države članice trebale bi osigurati profesionalnu neovisnost nacionalnih tijela za statistiku, u skladu s Kodeksom prakse europske statistike utvrđenim u Uredbi (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o europskoj statistici3.

(3) Pouzdani, temeljiti, točni i korisni statistički podaci temelj su djelotvornog nadzora makroekonomske neravnoteže. Kako bi zajamčile kvalitetu i neovisnost statističkih podataka, države članice trebale bi osigurati profesionalnu neovisnost nacionalnih tijela za statistiku, u skladu s Kodeksom prakse europske statistike utvrđenim u Uredbi (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o europskoj statistici3.

__________________

__________________

3 SL L 87, 31.3.2009., str. 164.

3SL L 61, 31.3.2009., str. 164.

Amandman  3

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 3.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(3a) Nužno je da Komisija i dalje uvažava potrebu za postojanjem pouzdanih statističkih podataka koji politikama Unije omogućuju da bolje odgovore na gospodarske, socijalne i teritorijalne okolnosti na regionalnoj razini.

Amandman  4

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 5.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(5) Potrebno je utvrditi pouzdani postupak za prikupljanje, nadzor i objavu podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže kao i stalno poboljšavanje osnovnih statističkih informacija u skladu s okvirima Komisije za kvalitetno upravljanje europskom statistikom. Skupina direktora za makroekonomsku statistiku koju je osnovala Komisija, primjerena je skupina stručnjaka za pružanje potrebne pomoći Komisiji (Eurostat) za primjenu grubog postupka nadzora kvalitete za podatke važne za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže.

(5) Potrebno je utvrditi pouzdani postupak za prikupljanje, sastavljanje, nadzor i objavu podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže kao i stalno poboljšavanje osnovnih statističkih informacija u skladu s okvirima Komisije za kvalitetno upravljanje europskom statistikom. Skupina direktora za makroekonomsku statistiku koju je osnovala Komisija i koja uključuje stručnjake iz Odbora za europski statistički sustav i Europskog sustava središnjih banaka, primjerena je skupina stručnjaka za pružanje potrebne pomoći Komisiji (Eurostat) za primjenu grubog postupka nadzora kvalitete za podatke važne za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže.

__________________

__________________

217 završna verzija i COM(2011) 211 završna verzija.

4COM(2005) 217 konačna verzija i COM(2011) 211 konačna verzija.

Amandman  5

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 8.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(8) Između Komisije i statističkih tijela država članica potrebno je ustanoviti blisku suradnju i stalan dijalog kako bi se osigurala kvaliteta podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže koje ustupaju države članice te osnovnih statističkih podataka.

(8) Između Komisije i statističkih tijela država članica potrebno je ustanoviti blisku suradnju i stalan dijalog kako bi se osigurala kvaliteta i točnost podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže koje ustupaju države članice te osnovnih statističkih podataka. Potrebno je precizno definirati opseg podataka koji će biti povezani s postupkom u slučaju makroekonomske ravnoteže.

Amandman  6

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 8.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(8a) Trebalo bi potaknuti uspostavu zakonodavnog okvira za „Obveze statističke pouzdanosti“. Poštovanje pravila o povjerljivosti podataka u okviru ESS-a (Europskog statističkog sustava) kao i načela supsidijarnosti, pomoći će u jačanju povjerenja u agencije za statistiku.

Amandman  7

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 12.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(12a) Kako bi se osigurali temeljiti, točni i visokokvalitetni podaci, trebalo bi uspostaviti sustav za istraživanje socio-ekonomskih procesa koji se odvijaju u prekograničnim regijama te bi trebalo sastaviti statistiku za makroregija kako bi se ocrtala pouzdana, potpuna i točna ekonomska slika regionalnog i makroregionalnog razvoja u urbanim i ruralnim područjima.

Amandman  8

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 12.b (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(12b) Provedba europskih i strukturnih (ESI) fondova, u skladu s Uredbom (EU) br. 1303/20131a Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo te o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006, povezana je s razumnim upravljanjem gospodarstvom te između ostalog i s postupkom u slučaju makroekonomske neravnoteže.

 

__________________

 

1a SL L 347, 20.12.2013., str. 320. – 469.

Amandman  9

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 12.c (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(12c) Europski strukturni i investicijski fondovi zajedno s fondom za ruralni razvoj i fondom za ribarstvo predstavljaju znatan iznos javnih ulaganja nekih država članica EU- i imaju važnu ulogu u povećanju ekonomske konvergencije i socijalne kohezije.

Amandman  10

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 12.d (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(12d) Osobito, članak 23., stavak 1. Uredbe (EU) br. 1003/20131a predviđa da Komisija ako je potrebno može zatražiti od države članice da pregleda svoj ugovor o partnerstvu i relevantne programe te da predloži izmjene kako bi dala potporu primjeni relevantnih preporuka Vijeća upućenih dotičnoj državi članici i usvojenih u skladu s člankom 7. stavkom 2. i člankom 8. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1176/2011 o sprečavanju i ispravljanju makroekonomskih neravnoteža, ako se te izmjene smatraju potrebnima za ispravljanje makroekonomske neravnoteže.

 

__________________

 

1a SL L 347, 20.12.2013., str. 320. – 469.

Amandman  11

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 12.e (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(12e) Članak 23. stavak 9. i Prilog III. Uredbe (EU) br. 1303/2013 1a također predviđaju da Komisija treba predložiti Vijeću da obustavi dio ili sve obveze ili plaćanja za programe neke države članice kada Vijeće donese dvije uzastopne preporuke unutar istog postupka utvrđivanja neravnoteže, u skladu s člankom 8. stavkom 3. ili člankom 10. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 1176/2011 o sprečavanju i ispravljanju makroekonomskih neravnoteža.

 

__________________

 

1a SL L 347, 20.12.2013., str. 320. – 469.

Amandman  12

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 12.f (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(12f) Međutim, obustavi fondova zbog postupka u slučaju makroekonomskih neravnoteža trebalo bi pribjeći samo u krajnjem slučaju i trebalo bi uzeti u obzir dubinske analize nezaposlenosti, siromaštva i pokazatelja smanjenja BDP-a.

Amandman  13

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 12.g (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(12g) Radi postizanja učinkovitosti, ova bi Uredba trebala obuhvaćati sve statističke podatke koji su potrebni unutar opsega postupka u slučaju postupka u slučaju makroekonomskih neravnoteža.

Amandman  14

Prijedlog Uredbe

Uvodna izjava 12.h (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(12h) Naglašava da je kvaliteta statistike koju osiguravaju države članice od velike važnosti za dosljednu primjenu postupka u slučaju makroekonomske neravnoteže.

Amandman  15

Prijedlog Uredbe

Članak 2. – stavak 2.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

2a. Državno revizijsko tijelo dotične države članice izdaje potvrdu za podatke važne za postupak u slučaju makroekonomskih neravnoteža o kvaliteti dostavljenih podataka.

Obrazloženje

It is proposed that higher national audit institutes, because of their independent status, be called on separately to issue a certificate regarding the quality of information provided by the Member States.

Amandman  16

Prijedlog Uredbe

Članak 3. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

3. Komisija donosi provedbene akte s ciljem definiranja načina, strukture i učestalosti izvješća o kvaliteti. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja navedenim u članku 14. stavku 2.

3. Komisija donosi delegirane akte s ciljem definiranja načina, strukture i učestalosti izvješća o kvaliteti. Ti se delegirani akti donose u skladu s postupkom ispitivanja navedenim u članku 12.

Amandman  17

Prijedlog Uredbe

Članak 6. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

2. Države članice sastavljaju inventare i dostavljaju ih Komisiji (Eurostat) najkasnije [… ][devet mjeseci nakon „usvajanja ove Uredbe; točan datum upisuje Ured za publikacije nakon objave]. Komisija donosi provedbene akte kako bi definirala strukturu i mehanizme za ažuriranje tih inventara najkasnije […] [u roku od šest mjeseci nakon usvajanja ove Uredbe; točan datum upisuje Ured za publikacije nakon objave]. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja navedenim u članku 14. stavku 2.

2. Države članice sastavljaju inventare i dostavljaju ih Komisiji (Eurostat) najkasnije [… ][devet mjeseci nakon „usvajanja ove Uredbe; točan datum upisuje Ured za publikacije nakon objave]. Komisija donosi delegirane akte kako bi definirala strukturu i mehanizme za ažuriranje tih inventara najkasnije […] [u roku od šest mjeseci nakon usvajanja ove Uredbe; točan datum upisuje Ured za publikacije nakon objave]. Ti se delegirani akti donose u skladu s postupkom ispitivanja navedenim u članku 12.

Amandman  18

Prijedlog Uredbe

Članak 7. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

3. Komisija (Eurostat) Odboru za ekonomsku politiku osnovanom Odlukom Vijeća 74/122/EEC7 podnosi izvješće o rezultatima tih misija, uključujući moguća očitovanja dotične države članice u vezi s tim rezultatima. Nakon prosljeđivanja Odboru za ekonomsku politiku, ta se izvješća objavljuju zajedno s mogućim očitovanjima dotične države članice, ne dovodeći u pitanje odredbe o statističkoj povjerljivosti iz Uredbe (EZ) br. 223/2009.

3. Komisija (Eurostat) Odboru za ekonomsku politiku osnovanom Odlukom Vijeća 74/122/EEC7 i Europskom parlamentu podnosi izvješće o rezultatima tih misija, uključujući moguća očitovanja dotične države članice u vezi s tim rezultatima. Nakon prosljeđivanja Odboru za ekonomsku politiku i Europskom parlamentu, ta se izvješća objavljuju zajedno s mogućim očitovanjima dotične države članice, ne dovodeći u pitanje odredbe o statističkoj povjerljivosti iz Uredbe (EZ) br. 223/2009.

______________

_______________

7 SL L 63, 5.3.1974., str. 21.

7 SJ L 63, 5.3.1974., str. 21.

Amandman  19

Prijedlog Uredbe

Članak 7. – stavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

5. Komisija (Eurostat) utvrđuje pravila i postupke povezane s odabirom stručnjaka, uzimajući u obzir odgovarajuću raspodjelu stručnjaka prema državama članicama te odgovarajuću rotaciju stručnjaka između država članica, njihove radne dogovore i financijske detalje. Komisija (Eurostat) dijeli s državama članicama puni trošak koji je nastao pružanjem pomoći nacionalnih stručnjaka državama članicama.

5. Komisija (Eurostat) utvrđuje pravila i postupke povezane s odabirom stručnjaka potrebnim kako bi se osigurala odgovarajuća raspodjela stručnjaka prema državama članicama te odgovarajuću pravodobnu rotaciju stručnjaka između država članica, njihove radne dogovore i financijske detalje. Komisija (Eurostat) dijeli s državama članicama puni trošak koji je nastao pružanjem pomoći nacionalnih stručnjaka državama članicama.

Obrazloženje

Kako bi se osigurala objektivnost stručnih mišljenja potrebno je osigurati pravi odabir, raspodjelu i vrijeme za rotaciju tih stručnjaka.

POSTUPAK

Naslov

Statistike za postupak u vezi s makroekonomskom neravnotežom

Referentni dokumenti

COM(2013)0342 – C7-0162/2013 – 2013/0181(COD)

Nadležni odbor

       Datum objave na plenarnoj sjednici

ECON

13.6.2013

 

 

 

Odbori koji su dali mišljenje

       Datum objave na plenarnoj sjednici

REGI

13.6.2013

Izvjestitelj(ica) za mišljenje

       Datum imenovanja

Ivars Godmanis

20.6.2013

Prethodni/-a izvjestitelj(ica) za mišljenje

Ramona Nicole Mănescu

Datum usvajanja

22.1.2014

 

 

 

Rezultat konačnog glasovanja

+:

–:

0:

39

1

1

Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju

François Alfonsi, Luís Paulo Alves, Charalampos Angourakis, Francesca Barracciu, Catherine Bearder, Victor Boştinaru, Nikos Chrysogelos, Tamás Deutsch, Rosa Estaràs Ferragut, Danuta Maria Hübner, Filiz Hakaeva Hyusmenova, Iñaki Irazabalbeitia Fernández, María Irigoyen Pérez, Seán Kelly, Constanze Angela Krehl, Vladimír Maňka, Iosif Matula, Erminia Mazzoni, Miroslav Mikolášik, Jens Nilsson, Jan Olbrycht, Younous Omarjee, Markus Pieper, Ovidiu Ioan Silaghi, Monika Smolková, Georgios Stavrakakis, Nuno Teixeira, Lambert van Nistelrooij, Justina Vitkauskaite Bernard, Oldřich Vlasák, Kerstin Westphal, Hermann Winkler, Joachim Zeller, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska

Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju

Maurice Ponga, Vilja Savisaar-Toomast, Elisabeth Schroedter, Richard Seeber, Peter Simon, Evžen Tošenovský, Derek Vaughan

POSTUPAK

Naslov

Statistike za postupak u vezi s makroekonomskom neravnotežom

Referentni dokumenti

COM(2013)0342 – C7-0162/2013 – 2013/0181(COD)

Datum podnošenja EP-u

7.6.2013

 

 

 

Nadležni odbor

       Datum objave na plenarnoj sjednici

ECON

13.6.2013

 

 

 

Odbor(i) čije se mišljenje traži

       Datum objave na plenarnoj sjednici

EMPL

13.6.2013

REGI

13.6.2013

 

 

Izvjestitelj(i)

       Datum imenovanja

Derk Jan Eppink

18.6.2013

 

 

 

Razmatranje u odboru

5.12.2013

30.1.2014

 

 

Datum usvajanja

13.2.2014

 

 

 

Rezultat konačnog glasovanja

+:

–:

0:

38

1

0

Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju

Marino Baldini, Burkhard Balz, Jean-Paul Besset, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Rachida Dati, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Diogo Feio, Markus Ferber, Ildikó Gáll-Pelcz, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Sylvie Goulard, Liem Hoang Ngoc, Othmar Karas, Wolf Klinz, Jürgen Klute, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Werner Langen, Astrid Lulling, Sławomir Nitras, Ivari Padar, Anni Podimata, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Peter Simon, Theodor Dumitru Stolojan, Kay Swinburne, Marianne Thyssen, Ramon Tremosa i Balcells, Pablo Zalba Bidegain

Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju

Zdravka Bušić, Herbert Dorfmann, Bas Eickhout, Saïd El Khadraoui, Ashley Fox, Emilie Turunen

Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju prema čl. 187. st. 2.

Ana Gomes, Emma McClarkin

Datum podnošenja

24.2.2014