POROČILO o predlogu sklepa Sveta o spremembi Odločbe 2004/162/ES glede njene uporabe za Mayotte od 1. januarja 2014

24.2.2014 - (COM(2014)0024 – C7‑0031/2014 – 2014/0010(CNS)) - *

Odbor za regionalni razvoj
Poročevalka: Danuta Maria Hübner
(Poenostavljeni postopek – člen 46(1) Poslovnika)

Postopek : 2014/0010(CNS)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
A7-0144/2014
Predložena besedila :
A7-0144/2014
Razprave :
Sprejeta besedila :

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA

o predlogu sklepa Sveta o spremembi Odločbe 2004/162/ES glede njene uporabe za Mayotte od 1. januarja 2014

(COM(2014)0024 – C7‑0031/2014 – 2014/0010(CNS))

(Posebni zakonodajni postopek – posvetovanje)

Evropski parlament,

–       ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (COM(2014)0024),

–       ob upoštevanju člena 349 Pogodbe o delovanju Evropske unije, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C7‑0031/2014),

–       ob upoštevanju členov 55 in 46(1) Poslovnika,

–       ob upoštevanju poročila Odbora za regionalni razvoj (A7-0144/2014),

1.      odobri predlog Komisije;

2.      poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je odobril Parlament;

3.      poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti besedilo, ki ga je odobril Parlament;

4.      naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter nacionalnim parlamentom.

OBRAZLOŽITEV

Odločba Sveta 2004/162/ES z dne 10. februarja 2004, sprejeta na podlagi člena 299(2) Pogodbe ES (sedanji člen 349 PDEU), Francijo pooblašča, da do 1. julija 2014 uporablja oprostitve ali znižanja pristaniških pristojbin za proizvode iz Priloge te odločbe, ki so proizvedeni lokalno v francoskih čezmorskih departmajih Guadeloupe, Gvajana, Martinik in Réunion.

Ta odločba vsebuje prilogo, v kateri so navedeni proizvodi, za katere se lahko uporabljajo oprostitve ali znižanja, hkrati pa je določeno, da zaradi uporabe oprostitev ali znižanj ne sme priti do razlik, ki bi presegale 10, 20 ali 30 odstotnih točk, odvisno od proizvoda.

V Odločbi 2004/162/ES so navedeni razlogi za sprejetje posebnih ukrepov: oddaljenost, izoliranost, majhnost trga in nizka raven izvoza, težavna topografija in podnebje, ekonomska odvisnost od maloštevilnih proizvodov ter občasno tudi naravni pojavi, kot so cikloni, vulkanski izbruhi in potresi.

Oddaljenost teh regij in njihova odvisnost od zračnega in pomorskega prometa ter od surovin in energije močno vplivata na stroške proizvodnje. Kombinacija vseh teh neugodnih razmer zvišuje lastno ceno lokalno proizvedenega blaga, tako da ta brez posebnih ukrepov ne more konkurirati blagu, proizvedenemu drugje. Če lokalni proizvodi ne bodo mogli konkurirati, bo postalo nemogoče ohranjati lokalno proizvodnjo, kar bo imelo škodljive posledice za zaposlovanje prebivalcev na teh področjih.

Posebni ukrepi iz Odločbe 2004/162/ES so bili torej zasnovani, da bi okrepili lokalno industrijo in izboljšali njeno konkurenčnost.

Evropski svet je s Sklepom 2012/419/EU o spremembi položaja Mayotteja v razmerju do Evropske unije odločil, da bo imel Mayotte od 1. januarja 2014 namesto statusa čezmorske države ali ozemlja v smislu člena 355(2) PDEU status najbolj oddaljene regije v smislu člena 349 PDEU.

Mayotte je bil tako dodan na seznam najbolj oddaljenih regij iz člena 349 PDEU in od datuma te spremembe statusa se torej za Mayotte uporabljata celotna Pogodba in davčna zakonodaja Unije.

Francoski organi so obvestili Komisijo, da nameravajo uvesti za Mayotte pristaniške pristojbine pod podobnimi pogoji, kot so tisti za Gvajano, in jo zaprosili, da dovoli uporabo diferencirane obdavčitve glede na to, ali so proizvodi proizvedeni lokalno. V svoji prošnji z dne 24. maja 2013 so francoski organi posredovali Komisiji seznam okrog sto proizvodov, za katere so želeli, da se dovoli uporaba diferencirane obdavčitve glede na to, ali so proizvodi proizvedeni lokalno. Francoski organi so bili večkrat pozvani, naj predložijo dodatne informacije in za različne proizvode iz prošnje dokazila o obstoju lokalne proizvodnje, tržnem deležu lokalne proizvodnje in dodatnih stroških lokalne proizvodnje glede na enake proizvode, ki se uvažajo od drugod.

Ta predlog sklepa Sveta torej spreminja zgoraj navedeno odločbo, tako da bi postala veljavna za Mayotte, dovoljuje uporabo diferencirane obdavčitve za 59 proizvodov, ki se lokalno proizvajajo na Mayottu in za katere so francoski organi v skladu z zahtevo Komisije predložili dokaze o obstoju dodatnih stroškov, ter predlaga največjo razliko za vsak proizvod, omejeno na to, kar je potrebno za izravnavo zmanjšane konkurenčnosti in dodatnih stroškov lokalnih proizvodov.

Predlog sklepa je predložen Parlamentu v skladu s členom 349 PDEU in torej na podlagi posebnega zakonodajnega postopka, ki predvideva zgolj posvetovanje s Parlamentom.

Kar zadeva vsebino, se predlagana sprememba zdi utemeljena z objektivnimi razlogi, kot nujno izhaja iz spremembe statusa Mayotteja, kot jo določa zgoraj omenjeni sklep Evropskega sveta, s čimer je vsem francoskim najbolj oddaljenih regijam zagotovljena enaka obravnava.

Področje uporabe predlaganega sklepa je natančno določeno, saj se ta uporablja za omejeno število opredeljenih proizvodov, njegov rok uporabe pa je kratek, saj zadevno dovoljenje za Francijo poteče 1. julija 2014.

Poleg tega je glede na to, da bo ta ukrep veljaven s 1. januarjem 2014, še bolj pomembno, da se zaradi pravne varnosti sprejme hitro, zaradi česar predsednica predlaga, da se ta predlog Komisije sprejme brez sprememb v skladu s členom 46(1) Poslovnika.

POSTOPEK

Naslov

Sprememba Odločbe 2004/162/ES glede njene uporabe za Mayotte od 1. januarja 2014

Referenčni dokumenti

COM(2014)0024 – C7-0031/2014 – 2014/0010(CNS)

Datum posvetovanja z EP

6.2.2014

 

 

 

Pristojni odbor

       Datum razglasitve na zasedanju

REGI

 

 

 

 

Odbori, zaprošeni za mnenje

       Datum razglasitve na zasedanju

ECON

 

 

 

 

Odbori, ki niso podali mnenja

       Datum sklepa

ECON

4.2.2014

 

 

 

Poročevalec/-ka

       Datum imenovanja

Danuta Maria Hübner

24.2.2014

 

 

 

Poenostavljeni postopek - datum sklepa

24.2.2014

Datum sprejetja

24.2.2014

 

 

 

Datum predložitve

24.2.2014