RAPORT ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded ja tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/87/EÜ
27.2.2014 - (COM(2013)0622 – C7‑0266/2013 – 2013/0302(COD)) - ***I
Transpordi- ja turismikomisjon
Raportöör: Corien Wortmann-Kool
EUROOPA PARLAMENDI SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI PROJEKT
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded ja tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/87/EÜ
(COM(2013)0622 – C7‑0266/2013 – 2013/0302(COD))
(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (COM(2013)0622),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 2 ja artikli 91 lõiget 1, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C7‑0266/2013),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 3,
– võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee 21. jaanuari 2014. aasta arvamust[1],
– võttes arvesse Regioonide Komitee 31. jaanuari 2014. aasta arvamust[2],
– võttes arvesse kodukorra artiklit 55,
– võttes arvesse transpordi- ja turismikomisjoni raportit (A7-0145/2014),
1. võtab vastu allpool toodud esimese lugemise seisukoha;
2. palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle muu tekstiga asendada;
3. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.
Muudatusettepanek 1 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 4 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(4) Kahe erineva eeskirjade kogumi järgimine – üht nende tunnistuste puhul, mida antakse välja Reini laevaliikluse muudetud konventsiooni artikli 22 kohaselt ning teist liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse puhul – ei taga õiguskindlust ja ohutust. |
(4) Võttes arvesse otsuste tegemise menetluste erinevaid õigusraamistikke ja ajakava, on keeruline säilitada direktiivi 2006/87/EÜ kohaselt väljastatud liidu sõidukõlblikkuse tunnistuste ning Reini laevaliikluse muudetud konventsiooni artikli 22 kohaselt väljastatud sõidukõlblikkuse tunnistuste võrdväärsust. Seeläbi ei tagata õiguskindlust ja sellel on mereliiklusohutusele negatiivne mõju. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 2 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 6 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(6) Kuna Reini laevaliikluse keskkomisjon on kogunud märkimisväärsed ekspertteadmised siseveelaevade tehniliste nõuete ajakohastamisel, tuleks neid teadmisi täiel määral kasutada liidu siseveeteede võrgus. |
(6) Kuna Reini laevaliikluse keskkomisjon on kogunud märkimisväärsed ekspertteadmised siseveelaevade tehniliste nõuete väljatöötamisel ja ajakohastamisel, tuleks neid teadmisi täiel määral kasutada liidu siseveeteede võrgus. Komisjoni teenistused ja Reini laevaliikluse keskkomisjon (CCNR) allkirjastasid 2013. aastal halduskokkuleppe, et tugevdada oma koostööd, eelkõige siseveelaevade suhtes kehtestatavate tehniliste nõuete väljatöötamise valdkonnas. Selle raames on kokku lepitud, et luuakse komisjon (Euroopa tehniliste standardite väljatöötamise komisjon (CESTE)), kes koostab siseveelaevandust käsitlevad tehnilised standardid, millele Euroopa Liit ja CCNR saaksid oma vastavates eeskirjades osutada. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 3 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 15 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(15) Liidu sõidukõlblikkuse tunnistus tuleks väljastada veesõidukile, mis on enne kasutuselevõtmist läbinud tehnilise ülevaatuse. Tehnilist ülevaatust tuleks kasutada selleks, et kontrollida, kas veesõiduk vastab käesolevas direktiivis sätestatud tehnilistele nõuetele. Liikmesriikide pädevatele asutustele tuleks anda võimalus teha igal ajal täiendavat kontrolli, et veenduda, et veesõiduki füüsiline seisund vastab liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele. |
(15) Liidu sõidukõlblikkuse tunnistus tuleks väljastada veesõidukile, mis on enne kasutuselevõtmist läbinud tehnilise ülevaatuse. Tehnilist ülevaatust tuleks kasutada selleks, et kontrollida, kas veesõiduk vastab käesolevas direktiivis sätestatud tehnilistele nõuetele. Liikmesriikide pädevatele asutustele antakse võimalus teha igal ajal täiendavat kontrolli, et veenduda, et veesõiduki füüsiline seisund vastab liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 4 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 21 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(21) Muudatusi tehnilistes nõuetes tuleb arvesse võtta siseveeliikluse ohutuse huvides ja tunnistuste võrdväärsuse tagamiseks. Sel eesmärgil tuleks komisjonile anda kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 õigus võtta vastu õigusakte, et teha käesoleva direktiivi lisades muudatusi vastavalt teaduse ja tehnika arengule või võtta arvesse rahvusvaheliste organisatsioonide, eelkõige Reini laevaliikluse keskkomisjoni tööst tulenevaid arenguid kõnealuses valdkonnas. Eriti oluline on, et komisjon viiks ettevalmistustöö käigus läbi asjakohased konsulteerimised, sealhulgas ekspertide tasandil. Delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel ja koostamisel peaks komisjon tagama asjaomaste dokumentide samaaegse, õigeaegse ja nõuetekohase esitamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule. |
(21) Selleks et tagada siseveelaevanduse kõrgetasemeline ohutus ja tõhusus ning säilitada sõidukõlblikkuse tunnistuste võrdväärsus, tuleks käesoleva direktiivi lisades sätestatud tehnilisi nõudeid ajakohastada, et võtta arvesse teaduse ja tehnika arengut ning siseveelaevanduse valdkonnas kehtivaid tehnilisi standardeid. Sel eesmärgil tuleks komisjonile anda kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 õigus võtta vastu õigusakte, et kohandada käesoleva direktiivi lisasid vastavalt teaduse ja tehnika arengule või vastavalt rahvusvaheliste organisatsioonide, eelkõige Reini laevaliikluse keskkomisjoni tööst tulenevatele tehniliste standardite väljatöötamisele ja ajakohastamisele. Komisjon peaks ettevalmistustöö käigus korraldama avatud ja läbipaistval viisil asjakohased konsultatsioonid kõigi asjassepuutuvate sidusrühmadega, sealhulgas ekspertide tasandil. Delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel ja koostamisel peaks komisjon tagama asjakohaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning korrakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 5 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 21 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(21 a) Komisjon peaks eelkõige võtma vastu delegeeritud õigusaktid ja kehtestama tehnilised nõuded veeldatud maagaasiga käitatavatele laevadele, et võimaldada nende laevade tõrgeteta ja ohutu liiklemine siseveeteedel. | |||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||
Neither the current directive nor the Commission’s proposal defines specific technical requirements for vessels powered by liquefied natural gas (LNG). Navigation certificates for such types of vessels are issued on a case-by-case basis through derogations or recognition of technical requirements equivalence. As the Commission proposal for a Directive on the deployment of alternative fuels infrastructure (COM(2013)0018) aims to develop the use of LNG in inland navigation, and requires Member States to provide LNG refuelling points in inland ports of the TEN-T Core Network, it is of utmost importance that coherence between legislations is ensured and that navigation certificates are issued on a routine basis on the basis of technical specifications agreed at Union level. | ||||||||||||||||
Muudatusettepanek 6 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 22 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(22 a) Et tagada siseveelaevandusega tegelevate rahvusvaheliste organisatsioonide, eriti CCNR jaoks asjakohane koordineerimis- ja koostööraamistik ning selliste ühtsete siseveelaevanduse suhtes kohaldatavate tehniliste standardite väljatöötamine, millele Euroopa Liit ja rahvusvahelised organisatsioonid saaksid osutada, tuleks käesolev direktiiv läbi vaadata, eelkõige käesoleva direktiiviga kehtestatud meetmete tõhususe osas ning seoses siseveelaevandusega tegelevate rahvusvaheliste organisatsioonide koostöömehhanismidega, et jõuda ühtse tehniliste standardite kogumini. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 7 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 8 – lõige 1 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
1. Liidu sõidukõlblikkuse tunnistusi võivad välja anda liikmesriikide pädevad asutused. |
1. Liidu sõidukõlblikkuse tunnistusi annavad välja liikmesriikide pädevad asutused. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 8 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 9 – lõige 6 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
6. Komisjon avaldab käesoleva artikli kohaselt volitatud klassifikatsiooniühingute nimekirja ja ajakohastab seda pidevalt. |
6. Komisjon avaldab käesoleva artikli kohaselt volitatud klassifikatsiooniühingute nimekirja esimest korda ...+ ja ajakohastab seda pidevalt. | |||||||||||||||
|
_________________ | |||||||||||||||
|
+ Väljaannete talitus: palun lisada kuupäev: üks aasta pärast käesoleva direktiivi jõustumise kuupäeva. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 9 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 22 – lõige 1 – lõik 1 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
Komisjon võtab 31. detsembriks 2017 artikli 24 kohaselt vastu delegeeritud õigusaktid seoses erinõuete kehtestamisega veeldatud maagaasiga käitatavate laevade jaoks II lisa 19b a. peatükis. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 10 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 24 – lõige 2 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
2. Artiklites 3, 4, 8, 10, 22 ja 23 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks alates [käesoleva direktiivi jõustumise kuupäev]. |
2. Õigus võtta vastu artiklites 3, 4, 8, 10, 22 ja 23 osutatud delegeeritud õigusakte antakse komisjonile viieks aastaks alates …*. Komisjon esitab volituste delegeerimise kohta aruande hiljemalt üheksa kuud enne viieaastase tähtaja möödumist. Volituste delegeerimist uuendatakse automaatselt samaks ajavahemikuks, välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab selle suhtes vastuväite, tehes seda hiljemalt kolm kuud enne iga ajavahemiku lõppemist. | |||||||||||||||
|
_____________ | |||||||||||||||
|
* Väljaannete talitus: palun sisestada käesoleva direktiivi jõustumise kuupäev. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 11 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 24 – lõige 3 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artiklites 3, 4, 8, 10, 22 ja 23 osutatud õiguste delegeerimise igal ajal tühistada. Tühistamisotsusega lõpetatakse selles otsuses nimetatud õiguste delegeerimine. Selline otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses kindlaks määratud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. |
3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artiklites 3, 4, 8, 10, 22 ja 23 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses märgitud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 12 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 24 – lõige 5 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
5. Artiklite 3, 4, 8, 10, 22 ja 23 kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes siis, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei esita vastuväidet kahe kuu jooksul pärast komisjonilt teate saamist. Euroopa Parlament või nõukogu võivad nimetatud ajavahemikku pikendada kahe kuu võrra. |
5. Artiklite 3, 4, 8, 10, 22 ja 23 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 13 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 26 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
Artikkel 26 a | |||||||||||||||
|
Läbivaatamine | |||||||||||||||
|
Komisjon esitab enne ...* ja pärast seda iga kolme aasta järel Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande käesoleva direktiiviga kehtestatud meetmete tulemuslikkuse kohta, eelkõige seoses tehniliste nõuete ühtlustamisega ja siseveelaevanduse suhtes kohaldatavate tehniliste standardite väljatöötamisega. Aruandes vaadatakse läbi ka siseveelaevanduse valdkonna pädevate rahvusvaheliste organisatsioonidega tehtava koostöö mehhanismid. Aruandele lisatakse vajaduse korral seadusandlik ettepanek, et veelgi tõhustada koostööd ja kooskõlastamist standardite väljatöötamisel, millele saab viidata liidu õigusaktides. | |||||||||||||||
|
____________ | |||||||||||||||
|
* Väljaannete talitus: palun lisada kuupäev: kolm aastat pärast käesoleva direktiivi jõustumist. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 14 Ettepanek võtta vastu direktiiv Lisa II – peatükk 19b a – pealkiri (uus) | ||||||||||||||||
|
SELETUSKIRI
Taust
Direktiivis 2006/87/EÜ kehtestatakse tingimused ja tehnilised nõuded siseveelaevade tunnistuste väljastamiseks kogu liidu siseveeteedel, sealhulgas Reinil sõitvatele laevadele. Direktiiviga tagatakse ka Reini laevaliikluse muudetud konventsiooni artikli 22 kohaste sõidukõlblikkuse tunnistuste ja liidu sõidukõlblikkuse tunnistuste väljastamine tehniliste nõuete alusel, mis peaks tagama samaväärse ohutustaseme.
Siiski on erinevaid eeskirju ja menetlusi kohaldava kahe erineva õigusraamistiku tõttu keeruline säilitada kahe tunnistuse võrdväärsus. Direktiivi läbivaatamise eesmärk on võimaldada liikumist ühe ühtse tehniliste standardite kogumi poole. See suurendaks õiguskindlust ja tagaks tehnika arengust tulenevate tehniliste kohanduste rakendamise mõistliku ajavahemiku jooksul, nii et ELi kõigil veeteedel on tagatud kõrged ohutusnõuded ning et ei takistata innovatsiooni kõnealuses valdkonnas.
Komisjoni ettepaneku eesmärk on sillutada teed sellise sihtotstarbelise komitee loomiseks, millesse kuuluksid ELi ja CCNRi liikmesriike esindavad eksperdid ja muud huvitatud rahvusvahelised organisatsioonid ja sidusrühmad siseveelaevanduse sektorist. Komisjoni talitused ja Reini laevaliikluse keskkomisjoni (CCNR) sekretariaat kirjutasid alla halduskokkuleppele, millega luuakse siseveelaevanduse valdkonna tehniliste standardite väljatöötamise Euroopa komisjon ehk CESTE-komisjon. Komisjon peaks töötama välja ja ajakohastama tehnilised standardid, millele nii EL kui ka CCNR saaksid oma vastavates eeskirjades osutada. Komisjon kavatseb neid standardeid praeguste tehniliste lisade läbivaatamisel kasutada.
Komisjoni ettepanekuga ei muudeta praeguse direktiivi tehnilist sisu, vaid selle põhitekstis täpsustatakse selgelt otsustusmenetlusi, jättes tehnilised kirjeldused ja haldusmenetlused direktiivi lisadesse. Komisjon teeb ettepaneku vaadata need lisad läbi delegeeritud õigusaktidega.
Raportööri seisukohad
Raportöör tunneb heameelt komisjoni eesmärgi üle jätkata siseveelaevade tehniliste nõuete ühtlustamisega ja intensiivistada jõgede komisjonide, ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni ja komisjoni vahelist koostööd, et suurendada tõhusust ja väga vajalikku õiguslikku selgust peamiselt VKEdest koosnevas siseveelaevanduse sektoris.
Ta toetab selgelt edusamme, mida komisjon on teinud selleks, et kasutada CCNRi tehnilist pädevust, kes on töötanud välja tehnilised nõuded ja taganud siseveelaevade tehnilise kontrolli alates 20. sajandi algusest, sest esimene Reini laevakontrolli määrus pärineb aastast 1905. Ta pooldab tulemuslikku ja ratsionaalset lähenemist ühtlustatud standardite väljatöötamisele, mille aluseks on tunnustatud ekspertteadmised ja ebavajaliku halduskoormuse ja tegevuste kattumise vältimine.
Raportööril on siiski kahtlused selle suhtes, kas praegune ettepanek vastab täielikult uuele komisjoni talituste ja CCNRi vahelisele koostööraamistikule tehniliste standardite valdkonnas. Praeguse seisuga ei viidata ettepanekus CCNRi egiidi all loodavale komiteele ja ühtlustatud standardite väljatöötamiseks ja ekspertidega konsulteerimiseks vajalikele menetlustele.
Raportöör soovib rõhutada, et ta ei muutnud tehnilisi lisasid, sest ettepaneku eesmärk on luua raamistik selliste ühtlustatud standardite kogumi väljatöötamiseks, mida saavad kasutada nii EL kui ka CCNR ja hilisemas etapis ka rahvusvahelised organisatsioonid. Ta on veendunud, et tehniliste nõuete – mis on praegu üldiselt CCNRi välja töötatud nõuetega kooskõlas – muutmine tekitaks jätkuvalt segadust ja õiguslikku ebakindlust ja oleks ettepaneku eesmärgiga vastuolus. Peale selle on ta arvamusel, et siseveelaevade tehniliste nõuete väljatöötamine või läbivaatamine nõuab tehnilisi ekspertteadmisi ja CCNRi, ELi liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelist ulatuslikku kooskõlastamist.
Raportöör tunneb heameelt selle üle, et komisjonile antavad volitused viiakse vastavusse Euroopa Liidu toimimise lepingu uute eeskirjadega. Ta nõustub üldiselt pakutud volitustega delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide vastuvõtmiseks. Kavandatud volituste andmine komisjonile muudab tehniliste nõuete täiendamise või kohandamise tulevikus lihtsamaks ja tõhusamaks ning võimaldab teha erandeid või tunnustada tehniliste nõuete võrdväärsust.
Raportöör on teadlik sellest, et siseveelaevastik on oma pika eluea tõttu väga jätkusuutlik, kuid õhusaasteainete osas oleks võimalik saavutada täiendav keskkonnakasu, juhul kui laevastikku järk-järguliselt uuendatakse või varustatakse ajakohaste tehnoloogiatega. Praegu peavad siseveelaevade mootorid vastama direktiivis 97/68/EÜ[1] (liikurmasinate direktiiv) esitatud heitgaaside piirväärtustele, juhul kui erandeid ei ole tehtud. Komisjon vaatab seda direktiivi siiski praegu läbi. Kui läbivaadatud liikurmasinate direktiiviga luuakse siseveelaevade mootorite uute heitgaaside väärtuste jaoks selge raamistik, annab direktiiv võimaluse kohandada olemasolevate siseveelaevade mootorite heitgaaside piirväärtusi vastavalt direktiivis kindlaksmääratud korrale.
Lõppkokkuvõtteks on raportöör seisukohal, et hästi ülesehitatud poliitika koos saavutatavate lühiajaliste ja keskpikkade eesmärkidega oleks suure potentsiaaliga sektorile eeliseks. Õigusraamistiku kindlus on kahtlemata eeltingimus sektorisse tehtavate investeeringute ligimeelitamiseks või ergutamiseks, et seeläbi tagada siseveelaevanduse sektori jätkusuutlik areng. Seetõttu kutsub raportöör komisjoni üles andma programmile NAIADES II konkreetset kuju ja võtma võimalikult kiiresti konkreetseid meetmeid, mis võtavad arvesse selle suures osas VKEdel põhineva sektori eripära.
- [1] väljaspool teid kasutatavatele liikurmasinatele paigaldatavate sisepõlemismootorite heitgaaside ja tahkete heitmete vähendamise meetmeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta.
MENETLUS
Pealkiri |
Siseveelaevade tehnilised nõuded (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/87/EÜ kehtetuks tunnistamine) |
||||
Viited |
COM(2013)0622 – C7-0266/2013 – 2013/0302(COD) |
||||
EP-le esitamise kuupäev |
10.9.2013 |
|
|
|
|
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
TRAN 22.10.2013 |
|
|
|
|
Arvamuse esitaja(d) istungil teada andmise kuupäev |
ITRE 22.10.2013 |
|
|
|
|
Arvamuse esitamisest loobumine otsuse kuupäev |
ITRE 25.9.2013 |
|
|
|
|
Raportöör(id) nimetamise kuupäev |
Corien Wortmann-Kool 22.10.2013 |
|
|
|
|
Arutamine parlamendikomisjonis |
25.11.2013 |
17.12.2013 |
11.2.2014 |
|
|
Vastuvõtmise kuupäev |
20.2.2014 |
|
|
|
|
Lõpphääletuse tulemus |
+: –: 0: |
32 1 0 |
|||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Michael Cramer, Joseph Cuschieri, Philippe De Backer, Luis de Grandes Pascual, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Jacqueline Foster, Franco Frigo, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Dieter-Lebrecht Koch, Georgios Koumoutsakos, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Dominique Riquet, Brian Simpson, Giommaria Uggias, Peter van Dalen, Patricia van der Kammen, Artur Zasada |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed |
Spyros Danellis, Isabelle Durant, Eider Gardiazábal Rubial, Alfreds Rubiks, Bernadette Vergnaud, Corien Wortmann-Kool, Janusz Władysław Zemke |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed (kodukorra art 187 lg 2) |
Birgit Sippel, Robert Sturdy |
||||
Esitamise kuupäev |
27.2.2014 |
||||