ДОКЛАД относно предложение за регламент на Съвета за създаването на съвместно предприятие Shift2Rail

1.4.2014 - (COM(2013)0922 – C7‑xxxx/2013 – 2013/0445(NLE)) - *

Комисия по промишленост, изследвания и енергетика
Докладчик: Хосефа Андрес Бареа


Процедура : 2013/0445(NLE)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A7-0259/2014
Внесени текстове :
A7-0259/2014
Разисквания :
Приети текстове :

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно предложение за регламент на Съвета за създаването на съвместно предприятие Shift2Rail

(COM(2013)0922 – C7‑xxxx/2013 – 2013/0445(NLE))

(Специална законодателна процедура - консултация)

Европейският парламент,

–       като взе предвид предложението на Комисията до Съвета (COM)(2013)0922),

–       като взе предвид член 187 и член 188, параграф 1 от Договора за функционирането на ЕС, съгласно които Съветът се е консултирал с него (C7‑0034/2014),

–       като взе предвид член 55 от своя правилник,

–       като взе предвид доклада на комисията по промишленост, изследвания и енергетика(A7-0259/2014),

1.      одобрява предложението на Комисията, както е изменено;

2.      приканва Комисията съответно да внесе промени в предложението си, съгласно член 293, параграф 2 от Договора за функционирането на ЕС и член 106а от Договора за Евратом;

3.      приканва Съвета, в случай че възнамерява да се отклони от текста, одобрен от Парламента, да го информира за това;

4.      призовава Съвета отново да се консултира с него, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в предложението на Комисията;

5.      възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията.

Изменение  1

Предложение за регламент

Съображение 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(3) Регламент (ЕС) №.../2013 на Европейския парламент и на Съвета от ... 2013 г. за установяване на „Хоризонт 2020“ — рамковата програма за научни изследвания и иновации за периода 2020—2020 г. (рамкова програма „Хоризонт 2020“)12 е насочен към постигане на по-голям ефект от научните изследвания и иновациите чрез съчетаване на средства по рамковата програма „Хоризонт 2020“ и средства от частния сектор в рамките на публично-частни партньорства (ПЧП) в ключови области, в които научните изследвания и иновациите могат да допринесат за постигане на по-общите цели на Съюза за по-голяма конкурентоспособност и за справяне с обществените предизвикателства. Ангажиментът на Съюза към тези партньорства може да бъде под формата на финансово участие в съвместни предприятия, създадени въз основа на член 187 от Договора.

(3) Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета12 (рамкова програма „Хоризонт 2020“) има за цел да се постигне по-голямо въздействие върху научните изследвания и иновациите чрез съчетаване на средства по рамковата програма „Хоризонт 2020“ и средства от частния сектор в рамките на публично-частни партньорства в ключови области, в които научните изследвания и иновациите могат да допринесат за постигане на по-общите цели на Съюза за конкурентоспособност, за по-ефективно привличане на частни инвестиции и за справяне с обществените предизвикателства. Тези партньорства следва да се базират на дългосрочни ангажименти, включително на балансиран принос на всички партньори, да подлежат на отчет във връзка с постигането на техните цели и да са съобразени със стратегическите цели на Съюза в областта на научно-изследователската и развойната дейност и иновациите. Управлението и функционирането на тези партньорства следва да бъде открито, прозрачно, ефективно и ефикасно и да дава възможност за участие на широк кръг от заинтересовани лица, осъществяващи дейност всеки в своята специфична област, въз основа на дългосрочни ангажименти. Участието на Съюза в тези партньорства може да бъде под формата на финансови вноски в съвместни предприятия, създадени въз основа на член 187 от Договора с Решение № 1982/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета12a („Седмата рамкова програма“).

__________________

__________________

12 ОВ... [рамкова програма „Хоризонт 2020“]

12 Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за установяване на „Хоризонт 2020“ – рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014 – 2020 г.) и за отмяна на Решение № 1982/2006/EO (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 104).

 

12a Решение № 1982/2006/EО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно Седмата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007 – 2013 г.) (OВ L 412, 30.12.2006 г., стр.1).

Обосновка

Резултат от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  2

Предложение за регламент

Съображение 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4) В съответствие с Решение (ЕС) № …/2013 на Съвета от ... 2013 г. за създаване на специфичната програма за изпълнение на „Хоризонт 2020“ (2014 – 2020 г.)13 съвместните предприятия, създадени по рамковата програма „Хоризонт 2020“, могат да получават подкрепа при условията, определени в посоченото решение.

(4) В съответствие с Регламент (ЕС) № 1291/2013 и Решение 2013/743/ЕС на Съвета13 съвместните предприятия, създадени по рамковата програма „Хоризонт 2020“, могат да получават подкрепа при условията, определени в посоченото решение.

__________________

__________________

13 ОВ... [специфична програма „Хоризонт 2020“]

13 Решение 2013/743/ЕС на Съвета от 3 декември 2013 г. за създаване на специфичната програма за изпълнение на „Хоризонт 2020“ – рамковата програма за научни изследвания и иновации (2014 – 2020 г.) и за отмяна на решения 2006/971/EС, 2006/972/EС, 2006/973/EС, 2006/974/EС и 2006/975/EС (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 965)

Обосновка

Хоризонтален въпрос. Настоящото изменение отразява резултата от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  3

Предложение за регламент

Съображение 7

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(7) Съвместното предприятие Shift2Rail (наричано по-нататък „съвместно предприятие S2R“) следва да е ПЧП, насочено към насърчаването и по-доброто координиране на инвестициите на Съюза в научни изследвания и иновации в железопътния сектор с оглед ускоряване и улесняване на прехода към по-интегриран, ефективен, устойчив и привлекателен пазар на ЕС в железопътния сектор в съответствие с икономическите нужди на този сектор и с общата цел за изграждане на единно европейско железопътно пространство. По-специално съвместното предприятие S2R следва да допринесе за постигането на специфичните цели, определени в Бялата книга от 2011 г. и в Четвъртия законодателен пакет за железопътния транспорт, които включват подобряване на ефективността на железопътния сектор в полза на общественото финансиране, значително разрастване или модернизиране на капацитета на железопътната мрежа, което да позволи на железопътния транспорт да се конкурира ефективно с другите видове транспорт и да поеме една значително по-голяма част от превоза на пътници и товари, подобряване на качеството на железопътните услуги в отговор на нуждите на пътниците и спедиторите, премахване на техническите пречки, които спъват постигането на оперативна съвместимост в сектора и намаляване на отрицателните външни фактори, свързани с железопътния транспорт. Напредъкът на съвместното предприятие S2R към постигането на тези цели следва да бъде измерван посредством ключови показатели за изпълнението.

(7) Съвместното предприятие Shift2Rail (наричано по-нататък „съвместно предприятие S2R“) следва да е ПЧП, насочено към насърчаването и по-доброто координиране на инвестициите на Съюза в научни изследвания и иновации в железопътния сектор, като същевременно създава нови възможности за заетост, с оглед ускоряване и улесняване на прехода към по-интегриран, насочен към ползвателите, ефективен, устойчив и привлекателен пазар на ЕС в железопътния сектор в съответствие с икономическите нужди на този сектор и с общата цел за изграждане на единно европейско железопътно пространство. По-специално съвместното предприятие S2R следва да допринесе за постигането на специфичните цели, определени в Бялата книга от 2011 г. и в Четвъртия законодателен пакет за железопътния транспорт, които включват подобряване на ефективността на железопътния сектор в полза на общественото финансиране, значително разрастване или модернизиране на капацитета на железопътната мрежа, което да позволи на железопътния транспорт да се конкурира ефективно с другите видове транспорт и да поеме една значително по-голяма част от превоза на пътници и товари, подобряване на качеството на железопътните услуги в отговор на нуждите на пътниците и спедиторите, премахване на техническите пречки, които спъват постигането на оперативна съвместимост в сектора и намаляване на отрицателните външни фактори, свързани с железопътния транспорт. Напредъкът на съвместното предприятие S2R към постигането на тези цели следва да бъде измерван посредством ключови показатели за изпълнението.

Изменение  4

Предложение за регламент

Съображение 7 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(7a) Съвместното предприятие S2R следва да функционира по открит и прозрачен начин, като предоставя своевременно цялата релевантна информация на своите съответни органи и популяризира дейностите си, включително чрез дейности по информиране и разпространение на резултатите пред широката общественост. Следва да бъде предоставен публичен достъп до правилниците за дейността на органите на съвместното предприятие S2R.

Обосновка

Хоризонтален въпрос. Настоящото изменение отразява резултата от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  5

Предложение за регламент

Съображение 11 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(11a) Рамковата програма „Хоризонт 2020“ следва да допринесе за преодоляването на разделението в областта на научните изследвания и иновациите в рамките на Съюза като насърчава полезното взаимодействие с европейските структурни и инвестиционни фондове (ЕСИ фондове). Ето защо съвместното предприятие S2R следва да се стреми да развие тясно взаимодействие с ЕСИ фондовете, които могат конкретно да подпомогнат укрепването на местния, регионалния и националния капацитет за научни изследвания и иновации в сферата на действие на съвместното предприятие S2R и да подкрепят усилията за интелигентна специализация.

Обосновка

Резултат от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  6

Предложение за регламент

Съображение 12

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(12) За да постигне своите цели, съвместното предприятие S2R следва да предоставя финансова подкрепа, основно под формата на безвъзмездни средства за членовете, чрез най-подходящите мерки, като например обществени поръчки или отпускане на безвъзмездни средства по покани за представяне на предложения.

(12) За да постигне своите цели, да гарантира справедливо участие на други предприятия, в частност на малки и средни предприятия (МСП) и на други инвеститори, и да подкрепи модернизацията на интегриран европейски железопътен сектор, съвместното предприятие S2R следва да предоставя вноската на Съюза за дейностите чрез открити и прозрачни процедури, основно под формата на безвъзмездни средства за членовете, като например обществени поръчки или отпускане на безвъзмездни средства по открити и прозрачни покани за представяне на предложения.

Изменение  7

Предложение за регламент

Съображение 12 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(12a) С оглед на общата цел на рамковата програма „Хоризонт 2020“ за постигане на по-голямо опростяване и хармонизиране на финансирането за европейски научни изследвания и иновации, съвместните предприятия следва да установят прости модели за управление и да избягват правила, които са различни от правилата на рамковата програма „Хоризонт 2020“.

Изменение  8

Предложение за регламент

Съображение 13

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(13) Съвместното предприятие S2R следва да работи по прозрачен начин, като предоставя цялата съответна налична информация на своите съответни органи и популяризира дейностите си по съответния начин.

(13) Съвместното предприятие S2R следва да работи по открит и прозрачен начин и да въведе механизъм за консултации с всички заинтересовани лица, използващи стоките и услугите на железопътния сектор, като предоставя цялата съответна налична информация на своите съответни органи и популяризира дейностите си по съответния начин.

Изменение  9

Предложение за регламент

Съображение 13 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(13a) Съвместното предприятие S2R следва също така да използва електронните средства, управлявани от Комисията, за да гарантира откритост, прозрачност и за да улеснява участието. Следователно поканите за представяне на предложения, отправени от съвместното предприятие S2R, следва да бъдат публикувани също така на единния портал за участници, както и чрез други управлявани от Комисията електронни средства на „Хоризонт 2020“ за разпространение на резултатите. Освен това съответните данни, наред с другото, относно предложенията, кандидатите, безвъзмездните средства и участниците, следва да бъдат предоставени от съвместното предприятие S2R за включване в управляваните от Комисията електронни системи на „Хоризонт 2020“ за докладване и разпространение на резултатите в подходящ формат и с периодичност, съответстваща на задълженията за докладване на Комисията.

Обосновка

Резултат от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  10

Предложение за регламент

Съображение 14 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(14a) Без да се засяга междинната оценка, предвидена в член 11, и в съответствие с член 32 от Регламент (ЕС) № 1291/2013 и като част от междинната оценка на рамковата програма „Хоризонт 2020“, съвместните предприятия, като конкретен инструмент за финансиране на рамковата програма „Хоризонт 2020“, следва да бъдат подложени на задълбочена оценка, която включва, наред с другото, анализ на откритостта, прозрачността и ефикасността на публично-частните партньорства, основаващи се на член 187 от ДФЕС.  

Изменение  11

Предложение за регламент

Съображение 16

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(16) Участието в непреки дейности, финансирани от съвместното предприятие S2R, следва да е в съответствие с Регламент (ЕС) № .../2013 на Европейския парламент и на Съвета от ... 2013 г. за определяне на правилата за участие и разпространение на резултатите в „Хоризонт 2020“ – рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014 – 2020 г.)16.

(16) Участието в непреки дейности, финансирани от съвместното предприятие S2R, следва да е в съответствие с Регламент (ЕС) № 1290/2013 на Европейския парламент и на Съвета16. Съвместното предприятие S2R следва освен това да гарантира последователно прилагане на тези правила на базата на приети от Комисията подходящи мерки.

__________________

__________________

16 ОВ ... [правила за участие в Хоризонт 2020“]

16 Регламент (EС) № 1290/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за определяне на правилата за участие и разпространение на резултатите в Хоризонт 2020“ – рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014 – 2020 г.) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1906/2006 (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 81).

Обосновка

Резултат от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  12

Предложение за регламент

Съображение 16 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(16a) Съвместното предприятие S2R следва да взема предвид определенията на ОИСР относно равнището на технологична готовност (РТГ) в класификацията на технологичните изследвания, разработването на продукти и демонстрационните дейности.

Обосновка

Хоризонтален въпрос, който има отношение към всички съвместни технологични инициативи, по които се извършват научни изследвания в области, в които широко се прилага концепцията за равнището на технологична готовност, като например научните изследвания в областта на транспорта. Настоящото изменение отразява резултата от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  13

Предложение за регламент

Съображение 20 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(20a) С оглед на основната цел на рамковата програма „Хоризонт 2020“ за постигане на по-голямо опростяване и хармонизиране, във всички отправяни от съвместното предприятие S2R покани за представяне на предложения следва да бъде взета предвид продължителността на рамковата програма „Хоризонт 2020“.

Обосновка

Резултат от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  14

Предложение за регламент

Съображение 21

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(21) В съответствие с член 287, параграф 1 от Договора актът за учредяването на органи, служби или агенции, създадени от Съюза, може да изключва проверката от страна на Сметната палата на отчетите за всички приходи и разходи на тези органи, служби или агенции. В съответствие с член 60, параграф 5 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 счетоводните отчети на органите, създадени съгласно член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, следва да се проверяват от независим одитен орган, който, наред с другото, дава становище за надеждността на отчетите и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции. Изключването на отчетите на съвместното предприятие S2R от проверка от страна на Сметната палата е оправдано с цел да се избегне дублирането на проверката на отчетите.

(21) Предвид специфичния характер и текущото състояние на съвместните предприятия, както и с цел да се осигури приемственост по отношение на Седмата рамкова програма, съвместните предприятия следва да продължат да подлежат на отделна процедура за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета. Следователно чрез дерогация от член 60, параграф 7 и член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие S2R следва да се извършва от Европейския парламент по препоръка на Съвета. Съответно, изискванията за докладване, посочени в член 60, параграф 5 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, не следва да се прилагат за вноската на Съюза в съвместното предприятие S2R, а следва във възможно най-голяма степен да са съответствие с изискванията, предвидени за органите по член 208 от посочения регламент. Сметната палата следва да извършва одит на отчетите и проверка на законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции.

Обосновка

Резултат от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  15

Предложение за регламент

Съображение 23 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(23a) Предвид значението на непрекъснатите иновации за конкурентоспособността на транспортния сектор на Съюза и за броя на съвместните предприятия в тази област, следва да се правят своевременни анализи, особено с оглед на междинната оценка на рамковата програма „Хоризонт 2020“ във връзка с целесъобразността на усилията в рамките на съвместните научни изследвания в областта на транспорта.

Обосновка

Хоризонтален въпрос за всички съвместни технологични инициативи, свързани с научните изследвания в областта на транспорта. Настоящото изменение отразява резултата от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  16

Предложение за регламент

Член 1 - параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. С настоящото се създава съвместно предприятие по смисъла на член 187 от Договора („съвместното предприятие Shift2Rail“ или „съвместното предприятие S2R“) със срок на съществуване до 31 декември 2024 г., чиято цел е да координира и управлява инвестициите на Съюза за научни изследвания и иновации в европейския железопътен сектор.

1. С настоящото се създава съвместно предприятие по смисъла на член 187 от Договора („съвместното предприятие Shift2Rail“ или „съвместното предприятие S2R“) със срок на съществуване до 31 декември 2024 г., чиято цел е да координира и управлява инвестициите на Съюза за научни изследвания и иновации в европейския железопътен сектор. За да бъде взета предвид продължителността на рамковата програма „Хоризонт 2020“, поканите за представяне на предложения в рамките на съвместното предприятие S2R се отправят най-късно до 31 декември 2020 г. В надлежно обосновани случаи поканите за представяне на предложения могат да бъдат отправяни до 31 декември 2021 г.

Обосновка

Резултат от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  17

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – буква б)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) да допринесе за изграждането на единното европейско железопътно пространство, за по-бърз и по-евтин преход към по-привлекателна, конкурентоспособна, ефективна и устойчива европейска железопътна система, както и за прехода от автомобилен и въздушен към железопътен транспорт посредством всеобхватен и координиран подход, съобразен с нуждите на железопътната система и нейните ползватели от научни изследвания и иновации. Този подход обхваща подвижния състав, инфраструктурата и управлението на трафика за пазарните сегменти на товарните превози и превозите на далечни разстояния, на регионалния, местния и градския пътнически транспорт, както и интермодалните връзки между железопътния и другите видове транспорт, като предоставя на потребителите интегрирано цялостно решение за тяхното пътуване с железопътния транспорт и техните транспортни нужди — от помощ за цялостната операция до подкрепа по маршрута;

б) да допринесе за изграждането на единното европейско железопътно пространство, за по-бърз и по-евтин преход към по-привлекателна, насочена към ползвателите (включително към лица с намалена подвижност), конкурентоспособна, ефективна и устойчива европейска железопътна система, за прехода от автомобилен и въздушен към железопътен транспорт, както и за развитието на силен и конкурентен европейски железопътен сектор, посредством всеобхватен и координиран подход, съобразен с нуждите на железопътната система и нейните ползватели от научни изследвания и иновации. Този подход обхваща подвижния състав, инфраструктурата и управлението на трафика за пазарните сегменти на товарните превози и превозите на далечни разстояния, на регионалния, местния и градския пътнически транспорт, както и интермодалните връзки между железопътния и другите видове транспорт, като предоставя на потребителите интегрирано цялостно решение за тяхното пътуване с железопътния транспорт и техните транспортни нужди — от помощ за цялостната операция до подкрепа по маршрута;

Изменение  18

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – буква г)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) да служи като централна отправна точка за свързаните с железопътния сектор научноизследователски и иновационни дейности, финансирани на равнището на Съюза, като осигурява координация между проектите и предоставя на всички заинтересовани страни съответната информация.

г) да играе централна роля в свързаните с железопътния сектор научноизследователски и иновационни дейности, финансирани на равнището на Съюза, като осигурява координация между проектите и предоставя на всички заинтересовани страни съответната информация.

Изменение  19

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – буква д)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

д) да насърчава активно участието и тясното обвързване на всички заинтересовани страни от цялата верига на стойността в рамките на традиционния железопътен сектор и извън него, по-конкретно на производителите на железопътно оборудване (както подвижен състав и системи за управление на движението на влаковете) и тяхната верига от доставчици, управителите на инфраструктури, железопътните оператори (пътнически и товарни превози), лизинговите дружества за железопътни возила, сертифициращите агенции, професионалните сдружения на персонала, асоциациите на потребителите (пътнически и товарни превози), както и съответните научни институции или съответната научна общност. Следва да се насърчи участието на малки и средни предприятия (МСП), както е определено в Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията20.

д) да насърчава активно участието и тясното обвързване на всички заинтересовани страни от цялата верига на стойността в рамките на традиционния железопътен сектор и извън него, по-конкретно на производителите на железопътно оборудване (както подвижен състав и системи за контрол и управление на движението на влаковете) и тяхната верига от доставчици, управителите на инфраструктури, железопътните оператори (пътнически и товарни превози), лизинговите дружества за железопътни возила, сертифициращите агенции, професионалните сдружения на персонала, асоциациите на потребителите (пътнически и товарни превози), както и съответните научни институции или съответната научна общност. Следва да се насърчи участието на малки и средни предприятия (МСП), както е определено в Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията20.

__________________

__________________

20 Препоръка 2003/361/EО на Комисията от 6 май 2003 г. относно определението за микро-, малки и средни предприятия (OВ L 124, 20.5.2003 г., стр.36).

20 Препоръка 2003/361/EО на Комисията от 6 май 2003 г. относно определението за микро-, малки и средни предприятия (OВ L 124, 20.5.2003 г., стр.36).

Изменение  20

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – буква д а) (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

да) да прилага мерки, които насърчават участието на МСП, университетите и научноизследователските центрове. В този контекст следва да се идентифицират и преодолеят бариерите, които възпрепятстват включването на нови участници в съвместното предприятие S2R.

Изменение  21

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – буква д б) (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

дб) да търси допълняемост и тясно взаимодействие с европейските структурни и инвестиционни фондове („ЕСИ фондове“) с цел да се подпомогне преодоляването на разделението в областта на научните изследвания и иновациите в Европа. Когато е възможно, да развива оперативната съвместимост между рамковата програма „Хоризонт 2020“ и тези фондове и да насърчава кумулативното или комбинираното финансиране. В този контекст мерките ще целят пълно използване на потенциала на ресурса на Европа от таланти и по този начин оптимизиране на икономическото и социалното въздействие на научните изследвания и иновациите и ще бъдат самостоятелни, но допълващи се от гледна точка на политиките и действията на ЕСИ фондовете.

Изменение  22

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – уводна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Максималният размер на финансовото участие на Съюза в съвместното предприятие S2R ще бъде 450 млн. евро, които ще се изплащат чрез бюджетни кредити от общия бюджет на Съюза, предвиден за специфичната програма за изпълнение на рамковата програма „Хоризонт 2020“ съгласно съответните разпоредби на член 58, параграф 1, буква в), подточка iv) и членове 60 и 61 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 за органите, посочени в член 209 от същия регламент. Тази сума включва:

1. Максималният размер на финансовата вноска на Съюза в съвместното предприятие S2R ще бъде 450 милиона евро, включително вноските на държавите – членки на Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ), които ще се изплащат чрез бюджетни кредити от общия бюджет на Съюза, предвиден за специфичната програма за изпълнение на рамковата програма „Хоризонт 2020“ съгласно съответните разпоредби на член 58, параграф 1, буква в), подточка iv) и членове 60 и 61 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 за органите, посочени в член 209 от същия регламент. Тази сума включва:

Изменение  23

Предложение за регламент

Член 3 - параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Допълнително финансиране, допълващо финансовото участие, посочено в параграф 1, може да се предоставя и от други инструменти на Съюза за подпомагане на действия за внедряване на утвърдени резултати на съвместното предприятие S2R.

2. Допълнително финансиране, допълващо вноската, посочена в параграф 1, може да се предоставя и от други инструменти на Съюза за подпомагане на действия за внедряване на утвърдени иновативни резултати на съвместното предприятие S2R.

Изменение  24

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 4 – буква г) и г а) (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) договореностите относно предоставянето на необходимите данни, за да се гарантира, че Комисията е в състояние да разработи своята политика за научните изследвания и иновациите и да изпълни своите задължения за разпространение и за докладване;

г) договореностите относно предоставянето на необходимите данни, за да се гарантира, че Комисията е в състояние да изпълни своите задължения за разпространение на резултатите и за докладване, включително в единния портал за участници, както и посредством други управлявани от Комисията електронни средства на „Хоризонт 2020“ за разпространение на резултатите;

 

га) разпоредби относно публикуването на покани на съвместното предприятие S2R за представяне на предложения и в единния портал за участници, както и посредством други управлявани от Комисията електронни средства на „Хоризонт 2020“ за разпространение на резултатите;

Обосновка

Резултат от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  25

Предложение за регламент

Член 4 - параграф 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. За да се оцени стойността на непаричните вноски, посочени в параграф 2, буква б) и клауза 15, параграф 3, буква б) от устава, съдържащ се в приложение І, разходите се определят в съответствие с обичайните практики за осчетоводяване на разходите на съответните правни субекти, приложимите счетоводни стандарти на държавата, в която е установен всеки субект, и приложимите международни счетоводни стандарти или международни стандарти за финансово отчитане. Разходите подлежат на заверка от независим външен одитор, назначен от съответния субект. Оценката на стойността на вноските се проверява от съвместното предприятие S2R. В случай на съмнение оценката на стойността може да бъде одитирана от съвместното предприятие S2R, както е посочено в клауза 20 от устава.

4. За да се оцени стойността на вноските, посочени в параграф 2, буква б) и клауза 15, параграф 3, буква б) от устава, съдържащ се в приложение І, разходите се определят в съответствие с обичайните практики за осчетоводяване на разходите на съответните правни субекти, приложимите счетоводни стандарти на държавата, в която е установен всеки субект, и приложимите международни счетоводни стандарти или международни стандарти за финансово отчитане. Разходите подлежат на заверка от независим външен одитор, назначен от съответния субект. В случай на съмнение, породено от сертифицирането, методът на оценка на стойността може да бъде проверен от съвместното предприятие S2R. За целите на настоящия регламент разходите от допълнителни дейности не се одитират от съвместното предприятие S2R или от който и да е друг орган на Съюза.

Обосновка

Хоризонтален въпрос. Настоящото изменение отразява резултата от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  26

Предложение за регламент

Член 4 - параграф 6

Текст, предложен от Комисията

Изменение

6. В допълнение към параграф 5 Комисията може да прекрати, пропорционално да намали или да преустанови финансовото участие на Съюза в съвместното предприятие S2R или да открие производството по ликвидация, посочено в клауза 23, параграф 2 от устава, съдържащ се в приложение І, ако тези членове или свързани с тях субекти не изплащат вноските, посочени в параграф 2, или ги изплащат частично или със закъснение.

6. В допълнение към параграф 5 Комисията може да прекрати, пропорционално да намали или да преустанови финансовото участие на Съюза в съвместното предприятие S2R или да открие производството по ликвидация, посочено в клауза 23, параграф 2 от устава, съдържащ се в приложение І, ако тези членове или свързани с тях субекти не изплащат вноските, посочени в параграф 2, или ги изплащат частично или със закъснение. Решението на Комисията не възпрепятства възстановяването на допустимите разходи, които вече са направени от членовете или съвместното предприятие S2R или за които те са поели ангажимент преди уведомяването на съвместното предприятие S2R за посоченото по-горе решение.

Обосновка

Хоризонтален въпрос. Настоящото изменение отразява резултата от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  27

Предложение за регламент

Член 5 - параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Съвместното предприятие S2R приема свои специфични финансови правила в съответствие с член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 и Регламент (ЕС) № ... [делегиран регламент относно примерния финансов регламент за органи, посочени в член 209 на Финансовия регламент].

Без да се засяга член 12, съвместното предприятие S2R приема свои специфични финансови правила в съответствие с член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 и Регламент (ЕС) № ... [Делегиран регламент относно примерния финансов регламент за ПЧП].

Обосновка

Корекция/промени, необходими с оглед на прякото освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета от страна на ЕП.

Изменение  28

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 2 – алинея 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

На основание член 2, параграф 1 от Правилника за длъжностните лица и член 6 от Условията за работа на другите служители и съгласно член 110 от същия правилник управителният съвет взема решение за делегиране на съответните правомощия на орган по назначаването на изпълнителния директор и за определяне на условията, при които делегираните правомощия могат да бъдат оттеглени. Изпълнителният директор има правото от своя страна вторично да делегира тези правомощия на други лица.

На основание член 2, параграф 1 от Правилника за длъжностните лица и член 6 от Условията за работа на другите служители и съгласно член 110 от същия правилник управителният съвет взема решение за делегиране на съответните правомощия на орган по назначаването на изпълнителния директор и за определяне на условията, при които делегираните правомощия могат да бъдат оттеглени. Изпълнителният директор докладва на управителния съвет относно делегираните правомощия и има правото от своя страна вторично да делегира тези правомощия на други лица.

Изменение  29

Предложение за регламент

Член 9 - параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. В случай на извъндоговорна отговорност съвместното предприятие S2R действа в съответствие с общите принципи, характерни за правото на държавите членки, и компенсира всички щети, причинени от неговите служители при изпълнението на техните задължения.

2. В случай на извъндоговорна отговорност съвместното предприятие S2R действа в съответствие с общите принципи, характерни за правото на държавите членки, и компенсира всички щети, причинени от неговите служители или от членовете на управителния съвет при изпълнението на техните задължения.

Изменение  30

Предложение за регламент

Член 11 - параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. До 31 декември 2017 г. Комисията провежда междинна оценка на съвместното предприятие S2R. Най-късно до 30 юни 2018 г. Комисията изпраща заключенията от оценката и своите забележки на Европейския парламент и на Съвета.

1. До 30 юни 2017 г. Комисията извършва, с помощта на независими експерти, междинна оценка на съвместното предприятие S2R, включително оценка на ангажираността и отвореността му към малките и средните предприятия, както и на административното функциониране на съвместното предприятие S2R със специален акцент върху справянето с административните предизвикателства или административната тежест. Комисията изготвя доклад за оценката, в който са изложени заключенията от оценката и констатациите на Комисията. До 31 декември 2017 г. Комисията изпраща доклада на Европейския парламент и на Съвета. Резултатите от междинната оценка на съвместното предприятие S2R се вземат под внимание при изготвяне на задълбочената оценка и на междинната оценка, предвидена в член 32 от Регламент (ЕС) № 1291/2013.

Обосновка

Резултат от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  31

Предложение за регламент

Член 12 - параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета по отношение на финансовото участие на Съюза в съвместното предприятие S2R е част от освобождаването от отговорност, което Европейският парламент предоставя на Комисията по препоръка на Съвета и в съответствие с процедурата, предвидена в член 319 от Договора.

1. Чрез дерогация от член 60, параграф 7 и от член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие S2R се приема от Европейския парламент по препоръка на Съвета и в съответствие с процедурата, предвидена във финансовите правила на съвместното предприятие S2R.

Обосновка

Резултат от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  32

Предложение за регламент

Член 12 - параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Съвместното предприятие S2R си сътрудничи изцяло с институциите, които участват в процедурата по освобождаване от отговорност, и при необходимост предоставя нужната допълнителна информация. Във връзка с това от него може да бъде поискано да участва в заседания на съответните институции или органи и да подпомага оправомощения разпоредител с бюджетни кредити на Комисията.

заличава се

Обосновка

Резултат от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  33

Предложение за регламент

Член 14 - параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Без да се засяга клауза 19, параграф 4 от устава, съдържащ се в приложение І, съвместното предприятие S2R предоставя на службите на Комисията и на други упълномощени от съвместното предприятие S2R или от Комисията лица, както и на Сметната палата, достъп до своите обекти и помещения, а също и до цялата информация, включително информацията в електронен формат, необходима за извършваните от тях одити.

1. Съвместното предприятие S2R предоставя на службите на Комисията и на други упълномощени от съвместното предприятие S2R или от Комисията лица, както и на Сметната палата, достъп до своите обекти и помещения, а също и до цялата информация, включително информацията в електронен формат, необходима за извършваните от тях одити.

Обосновка

Корекция/промени, необходими с оглед на прякото освобождаване от отговорност от страна на ЕП.

Изменение  34

Предложение за регламент

Член 14 – параграф 5 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

5a. Служителите на съвместното предприятие, изпълнителният директор и членовете на управителния съвет незабавно уведомяват Европейската служба за борба с измамите (OLAF) за всички случаи на измама, които са привлекли вниманието им при изпълнението на техните задължения или функции, без по никакъв начин да им се възлага отговорност за тях в резултат на това.

Изменение  35

Предложение за регламент

Член 17 – параграф 1 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

С оглед на общата цел на рамковата програма „Хоризонт 2020“ за постигане на по-голямо опростяване и хармонизиране на финансирането за европейски научни изследвания и иновации, съвместните предприятия избягват наборите от правила, които са различни от правилата на рамковата програма „Хоризонт 2020“.

Изменение  36

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 1 – параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. „Асоцииран член“ е правен субект или група правни субекти или консорциум от правни субекти, установени в дадена държава членка или в държава, асоциирана към рамковата програма „Хоризонт 2020“, който е бил подбран в съответствие с процедурата, посочена в клауза 4, точка 2, изпълнява условията по клауза 4, точки 3 и 4 и се е съгласил с настоящия устав чрез подписването на писмо за одобрение;

 

1. „Асоцииран член“ е правен субект или група правни субекти или консорциум от правни субекти, установени в дадена държава членка или в държава, асоциирана към рамковата програма „Хоризонт 2020“, който е бил подбран в съответствие с процедурата, посочена в клауза 4, параграф 2, изпълнява условията по клауза 4, параграфи 3 и 4 и се е съгласил с настоящия устав чрез подписването на писмо за одобрение, след решение на органа, който отговаря за неговото управление;

Изменение  37

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 1 – параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. „Учредители, различни от Съюза“ са участниците, посочени в приложение II, които са поели индивидуален ангажимент да финансират съвместното предприятие S2R със сума от най-малко 30 млн. евро за целия период на неговото съществуване и са се съгласили с настоящия устав чрез подписването на писмо за одобрение.

2. „Учредители, различни от Съюза“ са отделни правни субекти, които, въз основа на обща визия, са поели индивидуален ангажимент да финансират съвместното предприятие S2R със сума от най-малко 30 млн. евро за целия период на неговото съществуване и са се съгласили с настоящия устав чрез подписването на писмо за одобрение, след решение на органа, отговорен за тяхното управление. Учредителите са изброени в списъка по приложение II;

Изменение  38

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 1 – параграф 3 – уводна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. „Програми за иновации“ са тематичните области, около които следва да се структурира генералният план за S2R, посочен в параграф 4. Програмите за иновации се избират въз основа на техния капацитет за оптимална ефективност в една или повече оперативни среди и възможността им да прилагат системен подход в железопътния сектор. Независимо от решение за изменение на тази структура, прието от управителния съвет, в генералния план за S2R следва да се предвиди създаването на програми за иновации в най-малко следните пет области:

3. „Програми за иновации“ са тематичните области, около които следва да се структурира генералният план за S2R, посочен в параграф 4. Програмите за иновации се избират въз основа на техния капацитет за оптимална ефективност в една или повече оперативни среди и възможността им да прилагат системен и ориентиран към клиента подход в железопътния сектор. Тяхното определяне също така позволява развитието и тестването на навлизащи иновативни идеи. Независимо от решение за изменение на тази структура, прието от управителния съвет, в генералния план за S2R следва да се предвиди създаването на следните поне пет програми за иновации:

Изменение  39

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 1 – параграф 3 – буква а)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

а) рентабилни и надеждни висококапацитетни влакове;

а) рентабилни и надеждни влакове, включително висококапацитетни и високоскоростни влакове;

Изменение  40

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 1 – параграф 3 – буква в)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) рентабилна и надеждна висококапацитетна инфраструктура;

в) рентабилна, устойчива и надеждна висококапацитетна инфраструктура;

Изменение  41

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 2 – буква з)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

з) обобщава изискванията на потребителите и определя стандартите за оперативна съвместимост с цел инвестициите в научноизследователски и иновационни дейности да бъдат насочени към функционални и пазарно приложими решения;

з) обобщава изискванията на потребителите и определя спецификациите и техническите стандарти за оперативна съвместимост с цел инвестициите в научноизследователски и иновационни дейности да бъдат насочени към функционални и пазарно приложими решения;

Изменение  42

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 2 – буква й)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

й) установява и развива тясно и дългосрочно сътрудничество между ЕС, производителите на железопътно оборудване и други заинтересовани страни, необходимо за разработване на новаторски решения и тяхното мащабно внедряване на пазара с участието на железопътните оператори и другите заинтересовани страни от сектора, както и на заинтересованите страни извън традиционния железопътен сектор;

й) установява и развива тясно и дългосрочно сътрудничество между ЕС, производителите на железопътно оборудване и други заинтересовани страни, необходимо за разработване на новаторски решения и тяхното мащабно внедряване на пазара с участието, включително на организации, представляващи клиентите, на железопътните оператори и другите частни и публични заинтересовани страни от железопътния сектор, включително на регионално равнище, както и на заинтересованите страни извън традиционния железопътен сектор;

Изменение  43

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 2 – буква к)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

к) поддържа връзка с национални и международни научноизследователски и иновационни дейности, засягащи техническите аспекти на железопътния транспорт — по-конкретно посредством технологичната платформа на ERRAC, както и тези в други области, като например Европейският консултативен съвет за изследвания в областта на пътния транспорт (ERTRAC), Консултативният съвет за научни изследвания и иновации в областта на въздухоплаването в Европа (ACARE), европейската технологична платформа Waterborne, платформите за производствени технологии на бъдещето (Manufuture) и за модерни инженерни технологии и материали (EuMaT) и други;

к) създава връзки с национални и международни научноизследователски и иновационни дейности, засягащи техническите аспекти на железопътния транспорт — по-конкретно посредством технологичната платформа на Европейския консултативен съвет за изследвания в областта на железопътния транспорт (ERRAC), както и тези в други области, като например Европейският консултативен съвет за изследвания в областта на пътния транспорт (ERTRAC), Консултативният съвет за научни изследвания и иновации в областта на въздухоплаването в Европа (ACARE), европейската технологична платформа Waterborne, платформите за производствени технологии на бъдещето (Manufuture) и платформата за модерни инженерни технологии и материали (EuMaT) и други;

Изменение  44

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 2 – буква к а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

кa) поддържа връзка с широк кръг от заинтересовани страни, включително научноизследователски организации и университети;

Обосновка

Резултат от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  45

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 3 – параграф 2 a (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2a. Ако член на съвместното предприятие S2R не изпълни задълженията си по отношение на своята договорена финансова вноска, изпълнителният директор го уведомява писмено за това и определя разумен срок, в който задължението да бъде изпълнено. Ако пропуските не бъдат отстранени в рамките на посочения срок, изпълнителният директор свиква заседание на управителния съвет, на което се решава дали членството на неизправния член да бъде прекратено или да бъдат предприети други мерки, докато той изпълни своите задължения. Управителният съвет може първоначално да отнеме временно правото на глас на всички членове, които не изпълняват своите задължения, след като ги е изслушал и им е дал възможност за отстраняване на пропуските.

Изменение  46

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 4 – параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Асоциираните членове на съвместното предприятие S2R се избират чрез открита и недискриминационна покана за кандидатстване. Първата покана за кандидатстване за асоциирано членство се обявява не по-късно от три месеца след създаването на съвместното предприятие S2R. Допълнителни покани се обявяват, ако има потребност от ключов капацитет за изпълнение на генералния план за S2R. Всички покани се публикуват на уебсайта на S2R и се обявяват посредством групата на представителите на държавите и други канали, така че да се осигури възможно най-широко участие с оглед постигането на целите на генералния план за S2R. Съвместното предприятие S2R насърчава участието на МСП и на заинтересовани страни от цялата верига на стойността в железопътния сектор, както и на такива извън традиционния железопътен сектор.

2. Асоциираните членове на съвместното предприятие S2R се избират чрез открита, недискриминационна и конкурентна покана за кандидатстване, която се обявява от Комисията и подлежи на прозрачна оценка от управителния съвет. Оценката и подборът отчитат, наред с другото, пригодността и потенциалната добавена стойност на заявителя с оглед постигането на целите на съвместното предприятие S2R, финансовата стабилност на заявителя, както и всички потенциални конфликти на интереси по отношение на целите на съвместното предприятие S2R.

Изменение  47

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 4 – параграф 2 a (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2a. Като отчита резултатите от оценката, Комисията взема окончателно решение относно подбора на асоциирани членове с оглед на гарантирането на географско равновесие, както и на балансирано участие на МСП, на научноизследователската общност и заинтересованите страни от цялата верига на стойността в железопътния сектор, включително и заинтересовани страни извън рамките на традиционния железопътен сектор.

Изменение  48

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 4 – параграф 5

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5. Всеки член може да прекрати членството си в съвместното предприятие S2R. Прекратяването влиза в сила и става необратимо шест месеца след изпращането на уведомление до другите членове. Считано оттогава, бившият член се освобождава от всички отговорности, различни от тези, които са одобрени или поети от съвместното предприятие S2R преди прекратяването на членството.

5. Всеки член може да прекрати членството си в съвместното предприятие S2R. Прекратяването влиза в сила и става необратимо шест месеца след изпращането на уведомление до другите членове. Считано оттогава, бившият член се освобождава от всички отговорности, различни от тези, които са одобрени или поети от съвместното предприятие S2R преди прекратяването на членството. При подобни случаи се открива сметка за уреждане на финансовите задължения между члена, прекратяващ членството си, и съвместното предприятие S2R.

Изменение  49

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 4 – параграф 6

Текст, предложен от Комисията

Изменение

6. Членството в съвместното предприятие S2R не може да се прехвърля на трета страна без предварителното съгласие на управителния съвет.

6. Членството в съвместното предприятие S2R не може да се прехвърля на трета страна без предварителното и единодушно съгласие на управителния съвет. Комисията е уведомена за това съгласие и има право на възражение.

 

+

Изменение  50

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 6 – буква в)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) най-малко един представител на асоциираните членове за всяка програма за иновации, посочена в клауза 1, параграф 3. Тези представители се назначават от управителния съвет на съвместното предприятие S2R с цел да се гарантира балансираното представителство на заинтересованите страни от цялата верига на стойността в железопътния сектор, както и на такива извън традиционния железопътния сектор.

в) най-малко един представител на асоциираните членове за всяка програма за иновации, посочена в клауза 1, параграф 3. Асоцииран член е представен в управителния съвет, когато, като отделен правен субект, отговаря на критериите, изброени в клауза 1, параграф 2 [което означава собствена вноска от поне 30 милиона евро], и допринася за постигане на целите по член 2, параграф 2, букви а), б) и в). Другите представители се назначават от управителния съвет на съвместното предприятие S2R с цел да се гарантира балансираното представителство на заинтересованите страни от гледна точка на териториалното представителство и за да се осигури представителството на цялата верига на стойността в железопътния сектор, както и представителството на заинтересовани страни извън традиционния железопътния сектор. Поне двама от тях следва да бъдат представители на железопътни предприятия.

Изменение  51

Предложение за регламент

Приложение І – клауза 7 – параграф 5 – алинея 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

На заседанията на управителния съвет присъства като наблюдател представител на Европейската железопътна агенция или председателят/ заместник-председателят на групата на представителите на държавите.

На заседанията на управителния съвет присъства като наблюдател представител на Европейската железопътна агенция.

Обосновка

Хоризонтален въпрос. Настоящото изменение отразява резултата от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  52

Предложение за регламент

Приложение І – клауза 7 – параграф 5 – алинея 4 а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Председателят или заместник-председателят на групата на представителите на държавите има право да присъства на заседанията на управителния съвет като наблюдател и да участва в разискванията, но няма право на глас.

Обосновка

Хоризонтален въпрос. Настоящото изменение отразява резултата от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  53

Предложение за регламент

Приложение І – клауза 7 – параграф 5 – алинея 4 б (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Когато се обсъждат въпроси, попадащи в рамките на задачите на научния комитет, неговият председател има право да присъства на заседанията на управителния съвет като наблюдател и да участва в разискванията, но няма право на глас.

Обосновка

Хоризонтален въпрос. Настоящото изменение отразява резултата от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  54

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 8 – параграф -1 (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

В рамките на своята роля в управителния съвет Комисията се стреми да гарантира координацията между дейностите на съвместното предприятие S2R и съответните дейности по рамковата програма „Хоризонт 2020“ с оглед на насърчаване на полезното взаимодействие при определяне на приоритетите, обхванати от съвместната научноизследователска дейност.

Обосновка

Хоризонтален въпрос. Настоящото изменение отразява резултата от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  55

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 8 – параграф 1 – буква в б (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

вб) взема решения относно окончателния състав на управителния съвет, по-специално като избира представителите на асоциираните членове, различни от тези, които отговарят на критериите, посочени в клауза 1, параграф 2. Окончателният подбор следва да гарантира балансираното участие на МСП и на заинтересовани страни от цялата верига на стойността в железопътния сектор, включително на такива извън традиционния железопътен сектор;

Изменение  56

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 8 – параграф 1 – буква н а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

на) да се гарантира прозрачност на избора на всички споразумения за подизпълнение, които могат да бъдат сключени в рамките на настоящия регламент

Обосновка

В съответствие с гласуването на ITRE относно други ПЧП.

Изменение  57

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 9 – параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. След открита и прозрачна процедура за подбор управителният съвет назначава изпълнителния директор от списък с кандидати, предложени от Комисията.

1. Изпълнителният директор се назначава от управителния съвет въз основа на своите качества и доказани административни и управленски умения, както и релевантна компетентност и опит, от списък с кандидати, предложени от Комисията въз основа на открит и прозрачен конкурс, проведен след публикуването на покана за изразяване на интерес в Официален вестник на Европейския съюз и на други места. Европейският парламент има право на възражение.

 

Преди да бъде назначен, избраният от управителния съвет кандидат отговаря на въпросите на членовете на комисията по промишленост, изследвания и енергетика и комисията по бюджетен контрол на Европейския парламент.

Изменение  58

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 10 – параграф 4 – буква ж а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

жа) редовно информира групата на представителите на държавите и научния комитет относно всички въпроси от значение за консултативната им роля;

Обосновка

Резултат от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  59

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 11 – уводна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Европейската железопътна агенция има статут на наблюдател в управителния съвет и оказва принос при разработването и изпълнението на генералния план за S2R, като изпълнява следните консултативни задачи:

Европейската железопътна агенция допринася при разработването и изпълнението на генералния план за S2R, по-конкретно като изпълнява следните консултативни задачи:

Изменение  60

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 11 – буква в)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

а) предлага възможни изменения на генералния план за S2R и годишните работни планове, по-специално за да се гарантира задоволяването на потребностите от научни изследвания, свързани с осъществяването на единното европейско железопътно пространство;

а) предлага възможни изменения на генералния план за S2R и годишните работни планове, по-специално за да се гарантира задоволяването на потребностите от научни изследвания, свързани с осъществяването на единното европейско железопътно пространство, и удостоверява тяхната целесъобразност по отношение на целите, установени в член 2, параграф 2;

Изменение  61

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 11 – буква в)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) след консултация със заинтересованите страни, посочени в член 2, параграф 1, буква д) от настоящия регламент, предлага технически стандарти за научноизследователските и развойните дейности, както и дейностите по доказване в практиката, с цел да се гарантира оперативната съвместимост и безопасността на резултатите;

б) след консултация със заинтересованите страни, посочени в член 2, параграф 1, буква д) от настоящия регламент, предлага насоки за научноизследователските и развойните дейности, водещи до технически стандарти, с цел да се гарантира оперативната съвместимост и безопасността на резултатите;

Изменение  62

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 13 – параграф 5 – буква а)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

а) състоянието на съответните национални или регионални програми за научни изследвания и иновации и установяването на възможни области на сътрудничество, включително за внедряване на технологии;

а) състоянието на съответните национални или регионални програми за научни изследвания и иновации и установяването на възможни области на сътрудничество, включително за внедряване на технологии, с цел извличане на полза от взаимодействията;

Изменение  63

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 13 – параграф 5 a (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

5a. Групата на представителите на държавите получава редовно информация, наред с другото, относно участието в действия, финансирани от съвместното предприятие S2R, относно резултата от всяка покана за представяне на предложения и от реализирането на проектите, относно полезното взаимодействие с други подходящи програми на Съюза, относно изпълнението на бюджета на съвместното предприятие S2R.

Обосновка

Резултат от тристранния диалог относно Пакета за инвестиции в иновации (IIP).

Изменение  64

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 13 – параграф 6

Текст, предложен от Комисията

Изменение

6. Групата на представителите на държавите може да отправя по своя инициатива препоръки към съвместното предприятие S2R по технически, управленски и финансови въпроси, по-специално когато тези въпроси засягат национални или регионални интереси. Съвместното предприятие S2R информира групата на представителите на държавите в S2R относно последващите действия, предприети вследствие на подобни препоръки.

6. Групата на представителите на държавите може да отправя по своя инициатива препоръки към управителния съвет по технически, управленски и финансови въпроси, по-специално когато тези въпроси засягат национални или регионални интереси. Управителният съвет информира групата на представителите на държавите в S2R относно последващите действия, предприети вследствие на подобни препоръки.

Изменение  65

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 14 – параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. За изпълнение на задачите, предвидени в клауза 2, управителният съвет на съвместното предприятие S2R може да създаде ограничен брой работни групи, които да извършват дейности, възложени му от управителния съвет. Тези групи се състоят от експерти и функционират по прозрачен начин.

1. За изпълнение на задачите, предвидени в клауза 2, управителният съвет на съвместното предприятие S2R може да създаде ограничен брой работни групи, които да извършват дейности, възложени им от управителния съвет. Тези групи се състоят от професионалисти, притежаващи релевантен експертен опит, включително идващи от научноизследователски организации, МСП и железопътни оператори, и функционират по прозрачен начин.

Изменение  66

Предложение за регламент

Приложение I – клауза 15 – параграф 3 – буква в)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) непарични вноски от членовете, различни от Съюза, или от свързаните с тях субекти, изразяващи се в разходите, извършени от тях за изпълнението на непреки действия, като се припадне участието на съвместното предприятие и всяко друго участие на Съюза в тези разходи.

б) непарични или парични вноски от членовете, различни от Съюза, или от свързаните с тях субекти, изразяващи се в разходите, извършени от тях за изпълнението на непреки действия, като се приспадне участието на съвместното предприятие и всяко друго участие на Съюза в тези разходи.

Изменение  67

Предложение за регламент

Приложение 1 – клауза 19

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Всяка година изпълнителният директор докладва на управителния съвет за изпълнението на своите задължения в съответствие с финансовите правила на съвместното предприятие S2R.

1. Всяка година изпълнителният директор докладва на управителния съвет за изпълнението на своите задължения в съответствие с финансовите правила на съвместното предприятие S2R.

2. До 15 февруари всяка година изпълнителният директор представя за одобрение от управителния съвет годишния доклад за дейността относно напредъка, постигнат от съвместното предприятие S2R през предходната календарна година, по-специално във връзка с работния план за същата година. Наред с другото този доклад включва информация относно следните въпроси:

2. В срок от два месеца след приключването на всяка финансова година изпълнителният директор представя за одобрение от управителния съвет годишния доклад за дейността относно напредъка, постигнат от съвместното предприятие S2R, през предходната календарна година, по-специално във връзка с работния план за същата година. Наред с другото този доклад включва информация относно следните въпроси:

а) научни изследвания, иновации и други извършени дейности, както и съответните разходи;

а) научни изследвания, иновации и други извършени дейности, както и съответните разходи;

б) представените дейности, включително разбивка по видове участници (в това число МСП) и по държави;

б) представените дейности, включително разбивка по видове участници (в това число МСП) и по държави;

в) избраните за финансиране дейности, включително разбивка по видове участници (в това число МСП) и по държави, като се посочва приносът на съвместното предприятие S2R за отделните участници и действия.

в) избраните за финансиране дейности, включително разбивка по видове участници (в това число МСП) и по държави, като се посочва приносът на съвместното предприятие S2R за отделните участници и действия.

След като управителният съвет одобри годишния доклад за дейността, той се оповестява публично.

След като управителният съвет одобри годишния доклад за дейността, той се оповестява публично.

3. Съвместното предприятие S2R представя ежегодно на Комисията доклади в съответствие с член 60, параграф 5 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.

3. До 1 март на следващата финансова година счетоводителят на съвместното предприятие S2R изпраща междинните счетоводни отчети на счетоводителя на Комисията и на Сметната палата.

4. Счетоводните отчети на съвместното предприятие S2R се разглеждат от независим одитен орган, както е предвидено в член 60, параграф 5 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.

 

Счетоводните отчети на съвместното предприятие S2R не подлежат на проверка от страна на Сметната палата.

До 31 март на следващата финансова година съвместното предприятие S2R изпраща на Европейския парламент, на Съвета и на Сметната палата доклада за бюджетното и финансовото управление.

 

След като получи констатациите на Сметната палата по междинния отчет на съвместното предприятие S2R съгласно член 148 от Регламент (ЕО, Евратом) № 966/2012, счетоводителят изготвя окончателния отчет на съвместното предприятие S2R и изпълнителният директор го изпраща на управителния съвет за становище.

 

Управителният съвет представя становище по окончателните счетоводни отчети на съвместното предприятие S2R.

 

До 1 юли след приключването на всяка финансова година изпълнителният директор изпраща окончателните отчети заедно със становището на управителния съвет на Европейския парламент, Съвета, Комисията и Сметната палата.

 

Окончателните отчети се публикуват в Официален вестник на Европейския съюз не по-късно от 15 ноември на следващата година.

 

До 30 септември изпълнителният директор изпраща на Сметната палата отговор на направените от нея констатации в нейния годишен доклад. Изпълнителният директор изпраща този отговор и на управителния съвет.

 

Изпълнителният директор представя на Европейския парламент, по негово искане, всяка информация, необходима за гладкото протичане на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за въпросната финансова година, в съответствие с член 165, параграф 3 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.

Обосновка

Корекция/промени, необходими с оглед на прякото освобождаване от отговорност от страна на ЕП.

ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ

Докладчикът приветства предложението на Комисията, с което се създава съвместно предприятие S2R, като важна част от пакета за инвестиции в иновации в рамките на програмата „Хоризонт 2020“.

По-добро управление

Във връзка с хоризонталните изменения докладчикът счита, че управлението и функционирането следва да бъдат открити, прозрачни, ефективни и ефикасни, и да дават възможност на широк кръг заинтересовани лица да бъдат активни в своите конкретни сфери на дейност.

Поради това докладчикът подчертава значението на спазването на принципите, договорени при преговорите по „Хоризонт 2020“ относно ПЧП, и на това, което те следва да постигнат.

Предложените от докладчика изменения по отношение на управлението на съвместното предприятие Shift2Rail имат за цел главно изпълнението на новия политически подход за СТИ, договорен в преговорите в рамките на „Хоризонт 2020“. Те се стремят да увеличат прозрачността и откритостта на неговата управленска структура.

Откритостта и прозрачността, обаче, не следва да се ограничават до вътрешните операции и процедурите по управление на съвместното предприятие. Докладчикът въведе няколко изменения, които са насочени към укрепване на тези принципи също по отношение на участието на партньори в Shift2Rail посредством публикуването на конкурентни покани за представяне на предложения.

ПРИЛОЖЕНИЕ – ПИСМО НА КОМИСИЯТА ПО ТРАНСПОРТ И ТУРИЗЪМ

Г-жа Амалия Сартори

Председател

Комисия по промишленост, изследвания и енергетика

ASP 08 E 205

Относно:       Shift2rail – становище на комисията по транспорт и туризъм

Уважаема г-жо Сартори,

Комисията по транспорт и туризъм от самото начало решително подкрепя създаването на европейски подход към научните изследвания и иновациите в железопътния сектор. Законодателното предложение за създаване на съвместното предприятие Shift2Rail е последната стъпка към реализиране на тази инициатива.

С оглед на ограниченото време преди края на настоящия парламентарен мандат и силното желание сключването на споразумение да бъде осъществено във възможно най-кратки срокове, комисията по транспорт и туризъм взе решение да допринесе за тази процедура на консултация посредством становище под формата на писмо от председателя.

Една от основните цели на комисията е реформата на европейската железопътна система, за да се даде възможност на железопътния транспорт да се конкурира успешно с другите видове транспорт. Предложението за Shift2Rail има истински потенциал да допринесе реално за по-привлекателна, конкурентоспособна, ефикасна, интегрирана и устойчива европейска железопътна система. Поради това ще съм благодарен, ако Вашата комисия би могла да вземе предвид следните елементи, когато приема позицията си.

Общи цели на предложението

Комисията по транспорт и туризъм решително подкрепя тази инициатива на Комисията. Общата цел на предложението за по-добро координиране на научните изследвания в областта на железопътния транспорт, със стабилно финансиране под формата на съвместно предприятие, се споделя напълно от тази комисия.

Новите технологии могат да допринесат много за модернизирането на железопътния транспорт в Европа и същевременно за намаляването на оперативните разходи и разходите за инфраструктура, засиленото използване на възобновяеми енергийни източници, особено на гарите, и новаторски технологии за ефективно енергийно спестяване, както и за създаването на нови възможности за стопанска дейност на европейския сектор за оборудване за железопътния транспорт в ЕС и в световен мащаб. Например, като единствена европейска система за контрол и управление на движението на влаковете, ERTMS е разработена с цел постепенно да замени съществуващите несъвместими системи в цяла Европа. Това ще донесе значителни ползи за железопътния сектор, тъй като ще даде тласък на международния превоз на пътници и товари. ERTMS е считана за системата за контрол и управление на движението на влаковете с най-добри резултати в света по отношение на икономии от разходите за поддръжка, безопасност, надеждност, точност и транспортен капацитет и затова бележи все повече успехи извън Европа, като стана предпочитаната система за контрол и управление на движението на влаковете за държави като Китай, Индия, Тайван, Южна Корея и Саудитска Арабия.

Но научните изследвания и иновациите в железопътния сектор в ЕС са засегнати от редица важни пазарни и системни недостатъци, заради които е необходима намесата на публичните органи, по-специално: необходимост от съществено приспособяване на продуктите поради многообразието от национални стандарти и рамки за действие; липсата на общ подход към иновациите в рамките на системата и сложността на връзките между железопътни подсистеми; ограничен размер на частните инвестиции в научни изследвания и иновации и ограничено налагане на иновациите на пазара, поради ниски оперативни маржове и недостиг на финансиране в целия иновационен цикъл, както и повишени финансови рискове, дължащи се на капиталовата интензивност на инвестициите. Тези системни недостатъци водят до по-високи производствени разходи и в крайна сметка до по-високи разходи за цялата железопътна система, което възпрепятства конкурентоспособността на системата по отношение на другите видове транспорт. Освен това през последните години Азия постоянно изпреварва Европа като най-голям пазар за оборудване за железопътния транспорт, по-конкретно благодарение на нарастването на инвестициите в научните изследвания и иновациите в държави като Китай и Корея.

На фона на тези предизвикателства предложението за координиран подход на ЕС към научните изследвания и иновациите в железопътния сектор чрез създаване на съвместно предприятие, което подкрепя завършването на единното европейско железопътно пространство и повишава конкурентоспособността на железопътния сектор на ЕС по отношение на другите видове транспорт и спрямо чуждестранната конкуренция, е положителна стъпка. Освен това заинтересованите страни виждат основното предимство на съвместното предприятие в координационната роля, в програмирането и осъществяването на научноизследователски и иновационни дейности в железопътния сектор от единна и специализирана административна структура, с което ще се гарантира повече приемственост и ще се намали разпокъсаността.

Бюджет

Комисията по транспорт и туризъм изразява силна подкрепа за финансовия принос на Съюза към инициативата Shift2Rail в размер на 450 милиона евро, включително вноските на ЕАСТ, изплатени от бюджета на специфичната програма „Хоризонт 2020“ за прилагане на Рамковата програма „Хоризонт 2020“.

Средствата, отпуснати от Съюза за покриване на оперативни разходи, ще бъдат най-малкото удвоени чрез финансиране от промишлеността (470 милиона евро). Важно е промишлеността и железопътният сектор да останат ангажирани с тази инициатива и да предоставят обещаните вноски. Shift2Rail следва също да остане отворен за всички заинтересовани страни, които биха искали да се присъединят към инициативата, и са готови да се ангажират с необходимия финансов принос.

Важно е да се изпрати ясен сигнал, че ЕС е готов да предостави своя дял от финансирането. Трябва да се отбележи, че сумата от 450 милиона евро вече отчита бюджетните ограничения за финансирането на научноизследователската дейност, за които беше постигнато споразумение през 2013 г., — първоначално Комисията обсъждаше поемането на ангажимент в размер на 600 милиона евро. Следователно всякакви по-нататъшни съкращения не могат да бъдат обосновани. Всички съкращения ще доведат до намаляване на вноските от отрасъла, и следователно ще нанесат двойна вреда.

Цели

Комисията по транспорт и туризъм изразява съгласие с целите, определени в член 2, параграф 1 от предложението, както и с петте иновативни стълба, в които ще бъде организирана научноизследователската дейност на Shift2Rail. Също така, комисията подкрепя подхода, ориентиран към цялата система, който дава насока на научноизследователската дейност. Въпреки това, комисията по транспорт и туризъм счита, че е полезно да се включат сред показателите за изпълнение в член 2, параграф 2 целите за подобряване на екологичните показатели на железопътния транспорт, като например намаляване на шума при източника, както и безопасността на железопътната система. Въпреки че железопътният транспорт е много безопасен вид транспорт, допълнителното подобрение би било важно постижение и също така би било показател, който може лесно да бъде измерен, тъй като статистическите данни за безопасността на системата са леснодостъпни.

Обратно комисията по транспорт и туризъм би поставила под въпрос предлаганите показатели, като например буква б) „увеличаване със 100 % на капацитета на системата за железопътен транспорт, така че тя да бъде приведена в съответствие с повишеното търсене на пътнически и товарни железопътни услуги“ и в) „увеличаване с 50 % на надеждността и навременността на железопътните услуги“; Тези показатели изглеждат трудно измерими, като се има предвид сложността на железопътната система и липсата на статистически данни в редица области, като резултатите може да не отразяват пряко това, което е постигнато по отношение на железопътните научни изследвания.

Европейска железопътна агенция

Комисията по транспорт и туризъм подкрепя включването на Европейската железопътна агенция (ERA) в качеството на наблюдател в управителния съвет на Shift2Rail и нейната роля в разработването и изпълнението на генералния план. Следва да се гарантира, че ролята на ERA отразява увеличаването на нейните отговорности по отношение на оперативната съвместимост и безопасността на европейската железопътна система, както е установено в Директивата относно оперативната съвместимост и Директива относно безопасността на железопътния транспорт, които понастоящем са в процес на реформа. Комисията по транспорт и туризъм изразява становище, че в бъдеще ERA наистина следва да играе много по-важна роля.

И накрая, бих желал настоятелно да призова Вашата комисия да помогне за приключване на процедурата във възможно най-кратък срок. Беше необходимо твърде дълго време, за да достигне тази инициатива до етап на осъществяване. Не следва сега да забавяме допълнително нейното влизане в сила.

С уважение,

Брайън Симпсън

РЕЗУЛТАТ ОТ ОКОНЧАТЕЛНОТО ГЛАСУВАНЕ В КОМИСИЯ

Дата на приемане

18.3.2014

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

54

0

0

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Jean-Pierre Audy, Ivo Belet, Bendt Bendtsen, Jan Březina, Reinhard Bütikofer, Maria Da Graça Carvalho, Giles Chichester, Jürgen Creutzmann, Pilar del Castillo Vera, Christian Ehler, Vicky Ford, Adam Gierek, Norbert Glante, Robert Goebbels, Fiona Hall, Edit Herczog, Kent Johansson, Romana Jordan, Krišjānis Kariņš, Philippe Lamberts, Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz, Judith A. Merkies, Angelika Niebler, Jaroslav Paška, Vittorio Prodi, Miloslav Ransdorf, Teresa Riera Madurell, Michèle Rivasi, Jens Rohde, Paul Rübig, Amalia Sartori, Salvador Sedó i Alabart, Francisco Sosa Wagner, Konrad Szymański, Britta Thomsen, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Catherine Trautmann, Claude Turmes, Владимир Уручев, Kathleen Van Brempt, Alejo Vidal-Quadras, Zbigniew Zaleski

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

António Fernando Correia de Campos, Francesco De Angelis, Věra Flasarová, Françoise Grossetête, Jolanta Emilia Hibner, Gunnar Hökmark, Holger Krahmer, Zofija Mazej Kukovič, Alajos Mészáros, Владко Тодоров Панайотов, Silvia-Adriana Ţicău