BETÆNKNING om udkast til Rådets gennemførelsesafgørelse om godkendelse af Eurojusts indgåelse af aftalememorandummet mellem Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked og Eurojust
7.12.2015 - (11595/2015 – C8-0303/2015 – 2015/0811(CNS)) - *
Retsudvalget
Ordfører: Kostas Chrysogonos
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING
om udkast til Rådets gennemførelsesafgørelse om godkendelse af Eurojusts indgåelse af aftalememorandummet mellem Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked og Eurojust
(11595/2015 – C8-0303/2015 – 2015/0811(CNS))
(Særlig lovgivningsprocedure – høring)
Europa-Parlamentet,
– der henviser til Rådets udkast (11595/2015),
– der henviser til artikel 39, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union som ændret ved Amsterdamtraktaten, og artikel 9 i protokol nr. 36 om overgangsbestemmelser, i henhold til hvilken Rådet hørte Parlamentet (C8-0303/2015),
– der henviser til Rådets afgørelse 2002/187/RIA af 28. februar 2002 om oprettelse af Eurojust for at styrke bekæmpelsen af grov kriminalitet[1], særlig artikel 26, stk. 2,
– der henviser til EU-Domstolens domme af 16. april 2015[2],
– der henviser til forretningsordenens artikel 59,
– der henviser til betænkning fra Retsudvalget (A8-0353/2015),
1. godkender Rådets udkast;
2. opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;
3. anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre den tekst, Parlamentet har godkendt, i væsentlig grad;
4. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.
BEGRUNDELSE
Det omhandlede udkast til gennemførelsesafgørelse formaliserer Eurojusts indgåelse af aftalememorandummet mellem Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (OHIM), som Retsudvalget er ansvarligt for i henhold til bilag VI til Parlamentets forretningsorden, og Eurojust.
Formålet med aftalememorandummet er at fremme samarbejdet mellem Eurojust og OHIM i overensstemmelse med deres respektive mandater.
En bestemmelse, der fortjener særlig opmærksomhed, er artikel 3, stk. 5, i aftalememorandummet, hvorefter udveksling af oplysninger eller erfaringer som omhandlet i dette aftalememorandum ikke omfatter videregivelse af operationelle oplysninger, herunder data vedrørende en identificeret eller identificerbar person. Denne præcisering blev positivt modtaget af Den Fælles Kontrolinstans for Eurojust. Ordføreren tilslutter sig fuldt ud denne tilgang og opfordrer Rådet til at være opmærksomt på, hvordan den databeskyttelsesgaranti, der er nedfældet i artikel 3, stk. 5, i aftalememorandummet, bliver gennemført i praksis.
En anden interessant bestemmelse er artikel 6 om bilæggelse af tvister. I henhold til stk. 1 skal tvister vedrørende fortolkningen eller anvendelsen af aftalememorandummet afgøres gennem konsultationer og forhandlinger mellem repræsentanter for Eurojust og OHIM, hvilket udelukker mægling ved tredjemand. Dette er i overensstemmelse med de fleste andre aftaler af denne type[3].
I stk. 2 i samme bestemmelse fastslås det til gengæld, at hver part i tilfælde af alvorlig misligholdelse af bestemmelserne i aftalememorandummet, eller hvis Eurojust eller OHIM er af den opfattelse, at der kan blive tale om en sådan misligholdelse i den nærmeste fremtid, kan suspendere anvendelsen af aftalememorandummet midlertidigt, indtil konsultationerne og forhandlingerne som omhandlet i stk. 1 er afsluttet. Denne suspensionsklausul er usædvanlig i forhold til andre aftaler indgået af Eurojust.
Det ser dog ud til, at Eurojust og OHIM blev enige om at indgå aftalememorandummet, fordi de, som det hedder i betragtning 6, var villige og parate til at udvikle et strategisk samarbejde, der kan hjælpe dem med at nå deres respektive målsætninger. Det kan udledes heraf, at Eurojust og OHIM anerkender, at betingelserne i aftalememorandummet, herunder artikel 6, bidrager til en bedre udførelse af deres opgaver. Det følger heraf, at aftalememorandummet i dets nuværende form er i Eurojusts og OHIM's fælles interesse og derfor bør godkendes af Rådet.
PROCEDURE I KORRESPONDERENDE UDVALG
Titel |
Aftalememorandummet mellem Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked og Eurojust |
||||
Referencer |
11595/2015 – C8-0303/2015 – 2015/0811(CNS) |
||||
Dato for høring af EP |
8.10.2015 |
|
|
|
|
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
JURI 14.10.2015 |
|
|
|
|
Rådgivende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
ITRE 14.10.2015 |
IMCO 14.10.2015 |
CULT 14.10.2015 |
LIBE 14.10.2015 |
|
Ingen udtalelse Dato for afgørelse |
ITRE 10.11.2015 |
IMCO 10.11.2015 |
CULT 4.11.2015 |
LIBE 26.10.2015 |
|
Ordførere Dato for valg |
Kostas Chrysogonos 23.10.2015 |
|
|
|
|
Dato for vedtagelse |
3.12.2015 |
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
20 2 1 |
|||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Jean-Marie Cavada, Kostas Chrysogonos, Therese Comodini Cachia, Mady Delvaux, Laura Ferrara, Enrico Gasbarra, Mary Honeyball, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Jiří Maštálka, Emil Radev, Evelyn Regner, Pavel Svoboda, József Szájer, Tadeusz Zwiefka |
||||
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere |
Angel Dzhambazki, Jytte Guteland, Heidi Hautala, Stefano Maullu, Rainer Wieland, Kosma Złotowski |
||||
Dato for indgivelse |
7.12.2015 |
||||
- [1] EFT L 63 af 6.3.2002, s. 1.
- [2] Domstolens domme af 16. april 2015 i de forenede sager C-317/13 og C-679/13, Parlamentet mod Rådet, ECLI:EU:C:2015:223, og i sag C-540/13, Parlamentet mod Rådet, ECLI:EU:C:2015:224.
- [3] Se f.eks. artikel 9 i aftalememorandummet om samarbejde mellem Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (FRA) og Eurojust, artikel 9 i aftalememorandummet om samarbejde mellem Frontex og Eurojust og artikel 7 i aftalememorandummet om samarbejde mellem Eurojust og Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EONN). Der findes en undtagelse i artikel 21 i aftalen mellem Eurojust og Europol, hvorefter der kan ske mægling ved et ad hoc-udvalg.