RAPORT referitor la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind gestionarea sustenabilă a flotelor de pescuit externe și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului

9.12.2016 - (COM(2015)0636 – C8-0393/2015 – 2015/0289(COD)) - ***I

Comisia pentru pescuit
Raportoare: Linnéa Engström


Procedură : 2015/0289(COD)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
A8-0377/2016

PROIECT DE REZOLUȚIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN

referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind gestionarea sustenabilă a flotelor de pescuit externe și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului

(COM(2015)0636 – C8-0393/2015 – 2015/0289(COD))

(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)

Parlamentul European,

–  având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2015)0636),

–  având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 43 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C8-0393/2015),

–  având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–   având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 25 mai 2016[1],

–  având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere raportul Comisiei pentru pescuit și avizul Comisiei pentru dezvoltare (A8-0377/2016),

1.  adoptă poziția în primă lectură prezentată în continuare;

2.   solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea sau să o înlocuiască cu un alt text;

3.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.

Amendamentul  1

Propunere de regulament

Considerentul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2)  Uniunea este parte contractantă la Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982 (UNCLOS)16 și a ratificat Acordul Națiunilor Unite pentru aplicarea prevederilor Convenției Națiunilor Unite asupra dreptului mării în legătură cu conservarea și gestionarea stocurilor de pești anadromi și a stocurilor de pești mari migratori din 4 august 1995 (Acordul Națiunilor Unite privind stocurile de pește)17. Aceste dispoziții internaționale prevăd principiul conform căruia toate statele trebuie să adopte măsuri adecvate pentru a asigura gestionarea sustenabilă a resurselor marine și să coopereze în acest scop.

(2)  Uniunea este parte contractantă la Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982 (UNCLOS)16 și a ratificat Acordul Națiunilor Unite pentru aplicarea prevederilor Convenției Națiunilor Unite asupra dreptului mării în legătură cu conservarea și gestionarea stocurilor de pești anadromi și a stocurilor de pești mari migratori din 4 august 1995 (Acordul Națiunilor Unite privind stocurile de pește)17. Aceste dispoziții internaționale prevăd principiul conform căruia toate statele trebuie să adopte măsuri adecvate pentru a asigura gestionarea și conservarea sustenabilă a resurselor marine și să coopereze în acest scop.

__________________

__________________

16 Decizia 98/392/CE a Consiliului din 23 martie 1998 privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Convenției Organizației Națiunilor Unite din 10 decembrie 1982 privind dreptul mării și a Acordului din 28 iulie 1994 privind punerea în aplicare a Părții XI din aceasta (JO L 179, 23.6.1998, p. 1).

16 Decizia 98/392/CE a Consiliului din 23 martie 1998 privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Convenției Organizației Națiunilor Unite din 10 decembrie 1982 privind dreptul mării și a Acordului din 28 iulie 1994 privind punerea în aplicare a Părții XI din aceasta (JO L 179, 23.6.1998, p. 1).

17 Decizia 98/414/CE a Consiliului din 8 iunie 1998 privind ratificarea de către Comunitatea Europeană a Acordului pentru punerea în aplicare a dispozițiilor Convenției Organizației Națiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982 privind conservarea și gestionarea populațiilor transzonale și a stocurilor de pești mari migratori (JO L 189, 3.7.1998, p. 14).

17 Decizia 98/414/CE a Consiliului din 8 iunie 1998 privind ratificarea de către Comunitatea Europeană a Acordului pentru punerea în aplicare a dispozițiilor Convenției Organizației Națiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982 privind conservarea și gestionarea populațiilor transzonale și a stocurilor de pești mari migratori (JO L 189, 3.7.1998, p. 14).

Amendamentul    2

Propunere de regulament

Considerentul 3 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(3a)  Tribunalul Internațional pentru Dreptul Mării a emis un aviz consultativ la 2 aprilie 2015 ca urmare a solicitării adresate de Comisia Subregională pentru Pescuit – Africa de Vest. Respectivul aviz consultativ confirmă faptul că Uniunea poartă responsabilitatea pentru activitățile navelor care arborează pavilionul statelor membre și pentru diligența necesară pe care Uniunea trebuie să o exercite în această privință.

Amendamentul    3

Propunere de regulament

Considerentul 4 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(4a)  În 2014, toți membrii FAO, printre care Uniunea și partenerii acesteia țări în curs de dezvoltare, au adoptat în unanimitate Orientările voluntare pentru asigurarea sustenabilității pescuitului la scară mică în contextul siguranței alimentare și al eradicării sărăciei, inclusiv punctul 5.7, în care se subliniază că ar trebui să se țină seama în mod corespunzător de pescuitul la scară mică înainte de a se încheia acorduri cu țări terțe și părți terțe în privința accesului la resurse.

Amendamentul    4

Propunere de regulament

Considerentul 4 b (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(4b)  În Orientările voluntare ale FAO pentru asigurarea sustenabilității pescuitului la scară mică în contextul siguranței alimentare și al eradicării sărăciei se solicită adoptarea de măsuri pentru conservarea pe termen lung și utilizarea sustenabilă a resurselor halieutice, dar și garantarea fundamentului ecologic pentru producția de alimente, subliniindu-se importanța unor standarde de mediu pentru activitățile de pescuit în afara apelor Uniunii care să includă o abordare ecosistemică a gestionării pescuitului, alături de o abordare precaută, astfel încât să se refacă și să se mențină stocurile exploatate peste nivelurile care permit obținerea producției maxime până în 2015, acolo unde este posibil, și, până cel târziu în 2020, pentru toate stocurile.

Amendamentul    5

Propunere de regulament

Considerentul 5

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(5)  Problema obligațiilor și a responsabilităților concomitente ale statului de pavilion și, acolo unde este cazul, ale organizației internaționale de pavilion, în ceea ce privește conservarea și gestionarea resurselor vii din marea liberă în cadrul UNCLOS a fost din ce în ce mai mult în centrul atenției la nivel internațional. Acest lucru este valabil, în cadrul unei obligații de diligență care decurge din UNCLOS, și în cazul jurisdicției concurente a statului de coastă și a statului de pavilion și, acolo unde este cazul, a organizației internaționale de pavilion, pentru a asigura o bună conservare a resurselor biologice marine în zonele maritime aflate sub jurisdicție națională. O obligație de diligență este o obligație a unui stat de a face toate eforturile posibile pentru a preveni pescuitul ilegal, ceea ce include obligația de a adopta măsurile administrative și de aplicare a legii necesare pentru a garanta că navele de pescuit care îi arborează pavilionul, resortisanții săi sau navele de pescuit care desfășoară activități în apele sale nu participă la activități care încalcă măsurile de conservare și de gestionare aplicabile. Din aceste motive, este important ca atât activitățile navelor de pescuit ale Uniunii desfășurate în afara apelor Uniunii, cât și sistemul de guvernanță aferent să fie organizate în așa fel încât obligațiile internaționale ale Uniunii să poată fi respectate în mod eficient și eficace, iar situațiile în care Uniunea ar putea fi acuzată de acte ilegale la nivel internațional să fie evitate.

(5)  Problema obligațiilor și a responsabilităților concomitente ale statului de pavilion și, acolo unde este cazul, ale organizației internaționale de pavilion, în ceea ce privește conservarea și gestionarea resurselor vii din marea liberă în cadrul UNCLOS a fost din ce în ce mai mult în centrul atenției la nivel internațional. Acest lucru este valabil, în cadrul unei obligații de diligență care decurge din UNCLOS, și în cazul jurisdicției concurente a statului de coastă și a statului de pavilion și, acolo unde este cazul, a organizației internaționale de pavilion și de coastă, pentru a asigura o bună conservare a resurselor biologice marine în zonele maritime aflate sub jurisdicție națională. Avizul consultativ din 2 aprilie 2015 al Tribunalului Internațional pentru Dreptul Mării (TIDM), emis ca urmare a întrebărilor adresate de Comisia Subregională pentru Pescuit – Africa de Vest, a confirmat că Uniunea este răspunzătoare pe plan internațional în fața țărilor terțe și a organizațiilor internaționale pentru activitățile navelor sale de pescuit, iar această răspundere îi impune să acționeze cu diligența necesară. O obligație de diligență este o obligație a unui stat de a face toate eforturile posibile pentru a preveni pescuitul ilegal, ceea ce include obligația de a adopta măsurile administrative și de aplicare a legii necesare pentru a garanta că navele de pescuit care îi arborează pavilionul, resortisanții săi sau navele de pescuit care desfășoară activități în apele sale nu participă la activități care încalcă măsurile de conservare și de gestionare aplicabile. Din aceste motive și, la nivel mai general, în vederea consolidării economiei albastre, este important ca atât activitățile navelor de pescuit ale Uniunii desfășurate în afara apelor Uniunii, cât și sistemul de guvernanță aferent să fie organizate în așa fel încât obligațiile internaționale ale Uniunii să poată fi respectate în mod eficient și eficace, iar situațiile în care Uniunea ar putea fi acuzată de acte ilegale la nivel internațional să fie evitate.

Amendamentul    6

Propunere de regulament

Considerentul 5 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(5a)  În cadrul summitului din 25 septembrie 2015 al Organizației Națiunilor Unite privind dezvoltarea durabilă, Uniunea și-a asumat angajamentul de a pune în aplicare rezoluția care conține documentul final intitulat „Transformarea lumii în care trăim: Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă”, inclusiv obiectivul de dezvoltare durabilă nr. 14 - „conservarea și utilizarea durabilă a oceanelor, mărilor și resurselor marine pentru o dezvoltare durabilă”, precum și obiectivul de dezvoltare durabilă nr. 12 - „asigurarea unor modele de consum și de producție durabile” - și țintele acestora.

Amendamentul    7

Propunere de regulament

Considerentul 6

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(6)  Rezultatele Conferinței Organizației Națiunilor Unite din 2012 privind dezvoltarea durabilă „Rio + 20”19, precum și evoluțiile de la nivel internațional în ceea ce privește lupta împotriva comerțului ilegal cu specii sălbatice ar trebui să se reflecte în politica externă de pescuit a Uniunii.

(6)  Rezultatele Conferinței Organizației Națiunilor Unite din 2012 privind dezvoltarea durabilă „Rio + 20”19, precum și adoptarea Planului de acțiune al UE pentru combaterea comerțului ilegal cu specii sălbatice de faună și floră și evoluțiile de la nivel internațional în ceea ce privește lupta împotriva comerțului ilegal cu specii sălbatice și noile obiective de dezvoltare durabilă (17 obiective pentru transformarea lumii în care trăim, printre care obiectivul 14: Viața de sub apă), adoptate în septembrie 2015 de Organizația Națiunilor Unite, ar trebui să se reflecte în politica externă de pescuit a Uniunii și în politica sa comercială.

__________________

__________________

19 Rezoluția Adunării Generale a Organizației Națiunilor Unite A/Res/66/288 din 27 iulie 2012 referitoare la rezultatele Conferinței Rio+20, intitulată „Viitorul pe care ni-l dorim”.

19 Rezoluția Adunării Generale a Organizației Națiunilor Unite A/Res/66/288 din 27 iulie 2012 referitoare la rezultatele Conferinței Rio+20, intitulată „Viitorul pe care ni-l dorim”.

Amendamentul    8

Propunere de regulament

Considerentul 7

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(7)  Obiectivul politicii comune în domeniul pescuitului (PCP), așa cum este definit în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului („regulamentul de bază”)20, este de a asigura că activitățile de pescuit sunt sustenabile din punct de vedere social, economic și al mediului și sunt gestionate într-un mod coerent cu obiectivele de a realiza beneficii economice, sociale și de ocupare a forței de muncă și că ele contribuie la securitatea aprovizionării cu alimente.

(7)  Obiectivul politicii comune în domeniul pescuitului (PCP), așa cum este definit în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului („regulamentul de bază”)20, este de a asigura că activitățile de pescuit sunt sustenabile din punct de vedere social, economic și al mediului și sunt gestionate într-un mod coerent cu obiectivele de a realiza beneficii economice, sociale și de ocupare a forței de muncă și de a reface și menține stocurile de pește peste nivelurile care permit obținerea producției maxime durabile și că ele contribuie la securitatea aprovizionării cu alimente. La punerea în aplicare a acestei politici este, de asemenea, necesar să se țină seama de obiectivele cooperării pentru dezvoltare în conformitate cu articolul 208 alineatul (1) al doilea paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

__________________

__________________

20 Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).

20 Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).

Amendamentul    9

Propunere de regulament

Considerentul 7 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(7a)  Regulamentul de bază prevede, de asemenea, ca acordurile de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil să fie limitate la excedentul de capturi menționat la articolul 62 alineatele (2) și (3) din UNCLOS.

Amendamentul  10

Propunere de regulament

Considerentul 8

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(8)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 subliniază necesitatea de a promova la nivel internațional obiectivele PCP, asigurând că activitățile de pescuit ale Uniunii desfășurate în afara apelor Uniunii se bazează pe aceleași principii și standarde ca și cele aplicabile în temeiul legislației Uniunii și promovând în același timp condiții de concurență echitabile pentru operatorii din Uniune și cei din țări terțe.

(8)  Regulamentul de bază subliniază necesitatea de a promova la nivel internațional obiectivele PCP, asigurând că activitățile de pescuit ale Uniunii desfășurate în afara apelor Uniunii se bazează pe aceleași principii și standarde ca și cele aplicabile în temeiul legislației Uniunii și promovând în același timp condiții de concurență echitabile pentru operatorii din Uniune și cei din țări terțe. Legislația în domeniul social și al mediului adoptată de țările terțe poate fi diferită de cea adoptată de Uniune, astfel creându-se standarde diferite pentru flotele de pescuit. Această situație ar putea duce la autorizarea unor activități de pescuit care nu sunt în concordanță cu gestionarea sustenabilă a resurselor marine. Prin urmare, este necesar să se asigure coerența cu activitățile de mediu, de pescuit, comerciale și de dezvoltare ale Uniunii, în special atunci când acestea afectează activitățile de pescuit din țări în curs de dezvoltare cu o capacitate administrativă redusă și atunci când riscul de corupție este ridicat.

Amendamentul    11

Propunere de regulament

Considerentul 9

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(9)  Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului a avut scopul de a institui o bază comună pentru autorizarea activităților de pescuit desfășurate de navele Uniunii în afara apelor Uniunii, pentru a sprijini lupta împotriva pescuitului INN și a îmbunătăți controlul și monitorizarea flotei UE în întreaga lume.

(9)  Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului a avut scopul de a institui o bază comună pentru autorizarea activităților de pescuit desfășurate de navele Uniunii în afara apelor Uniunii, pentru a sprijini lupta împotriva pescuitului INN și a îmbunătăți controlul și monitorizarea flotei Uniunii în întreaga lume, precum și condițiile de autorizare a navelor de pescuit din țări terțe care pescuiesc în apele Uniunii.

Amendamentul    12

Propunere de regulament

Considerentul 12

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(12)  Principiul central al prezentului regulament este acela că orice navă a Uniunii care pescuiește în afara apelor Uniunii ar trebui să fie autorizată de statul membru de pavilion și monitorizată în consecință, indiferent de locul și de cadrul în care își desfășoară activitatea. Eliberarea unei autorizații ar trebui să fie condiționată de îndeplinirea unui set de criterii comune de eligibilitate. Informațiile colectate de către statele membre și transmise Comisiei ar trebui să-i permită acesteia din urmă să intervină în monitorizarea activităților de pescuit ale tuturor navelor de pescuit ale Uniunii în orice zonă din afara apelor Uniunii și în orice moment.

(12)  Principiul central al prezentului regulament este acela că orice navă a Uniunii care pescuiește în afara apelor Uniunii ar trebui să fie autorizată de statul membru de pavilion și monitorizată în consecință, indiferent de locul și de cadrul în care își desfășoară activitatea. Eliberarea unei autorizații ar trebui să fie condiționată de îndeplinirea unui set de criterii comune de eligibilitate. Informațiile colectate de către statele membre și transmise Comisiei ar trebui să-i permită acesteia din urmă să intervină în monitorizarea activităților de pescuit ale tuturor navelor de pescuit ale Uniunii în orice zonă din afara apelor Uniunii și în orice moment. Acest lucru este necesar pentru a-i permite Comisiei să își îndeplinească obligațiile pe care le are în calitate de gardian al tratatelor.

Amendamentul    13

Propunere de regulament

Considerentul 12 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(12a)   În ultimii ani, politica externă a Uniunii în domeniul pescuitului s-a îmbunătățit considerabil în ceea ce privește condițiile și termenii acordurilor de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil și diligența cu care sunt puse în aplicare aceste dispoziții. Menținerea posibilităților de pescuit ale flotei Uniunii în cadrul acordurilor de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil ar trebui să constituie un obiectiv prioritar al politicii externe a Uniunii în domeniul pescuitului, iar activităților Uniunii care nu intră în domeniul de aplicare al acestor acorduri ar trebui să li se aplice condiții similare.

Amendamentul    14

Propunere de regulament

Considerentul 12 b (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(12b)  Comisia ar trebui să joace rolul unui mediator în cazurile în care este invocată posibilitatea de a retrage, suspenda sau modifica o autorizație de pescuit din cauza unor dovezi privind existența unor amenințări grave la adresa exploatării resurselor de pescuit.

Amendamentul    15

Propunere de regulament

Considerentul 14

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(14)  Operațiunile de schimbare a pavilionului devin o problemă atunci când obiectivul lor este de a eluda normele PCP sau măsurile de conservare și de gestionare existente. Prin urmare, Uniunea ar trebui să fie în măsură să definească, să depisteze și să împiedice astfel de operațiuni. Trasabilitatea și monitorizarea corespunzătoare a antecedentelor în materie de conformitate ar trebui să fie asigurate pe întreaga durată de viață a unei nave. Cerința care prevede acordarea unui număr unic al navei de către Organizația Maritimă Internațională (OMI) ar trebui, de asemenea, să contribuie la realizarea acestui scop.

(14)  Operațiunile de schimbare a pavilionului devin o problemă atunci când obiectivul lor este de a eluda normele PCP sau măsurile de conservare și de gestionare existente. Prin urmare, Uniunea ar trebui să fie în măsură să definească, să depisteze și să împiedice astfel de operațiuni. Trasabilitatea și monitorizarea corespunzătoare a antecedentelor în materie de conformitate ar trebui să fie asigurate pe întreaga durată de viață a unei nave deținute de un operator din Uniune indiferent de pavilionul sau pavilioanele sub care își desfășoară activitatea. Cerința care prevede acordarea unui număr unic al navei de către Organizația Maritimă Internațională (OMI) ar trebui, de asemenea, să contribuie la realizarea acestui scop.

Amendamentul    16

Propunere de regulament

Considerentul 15

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(15)  În apele țărilor terțe, navele Uniunii pot desfășura activități în temeiul acordurilor de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil încheiate între Uniune și țările terțe sau, în absența unui astfel de acord în vigoare, prin obținerea unor autorizații de pescuit directe de la țările terțe. În ambele cazuri, aceste activități ar trebui să se desfășoare într-un mod transparent și sustenabil. De aceea, statele membre de pavilion ar trebui să fie abilitate să autorizeze navele care le arborează pavilionul, în temeiul unui set definit de criterii și sub rezerva monitorizării, să solicite și să obțină autorizații directe din partea statelor de coastă terțe. Activitatea de pescuit ar trebui să fie autorizată din momentul în care statul membru de pavilion s-a asigurat că aceasta nu va afecta sustenabilitatea. Cu excepția cazului în care Comisia prezintă alte obiecții, operatorul care a obținut autorizația din partea statului membru de pavilion și a statului de coastă ar trebui să poată începe operațiunea de pescuit.

(15)  În apele țărilor terțe, navele Uniunii pot desfășura activități în temeiul acordurilor de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil încheiate între Uniune și țările terțe sau, în absența unui astfel de acord în vigoare, prin obținerea unor autorizații de pescuit directe de la țările terțe. În ambele cazuri, aceste activități ar trebui să se desfășoare într-un mod transparent și sustenabil. De aceea, statele membre de pavilion ar trebui să fie abilitate să autorizeze navele care le arborează pavilionul, în temeiul unui set definit de criterii și sub rezerva monitorizării, să solicite și să obțină autorizații directe din partea statelor de coastă terțe. Activitatea de pescuit ar trebui să fie autorizată din momentul în care statul membru de pavilion s-a asigurat că aceasta nu va afecta sustenabilitatea. Cu excepția cazului în care Comisia prezintă alte obiecții justificate în mod corespunzător, operatorul care a obținut autorizația din partea statului membru de pavilion și a statului de coastă ar trebui să poată începe operațiunea de pescuit.

Amendamentul    17

Propunere de regulament

Considerentul 16

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(16)  O problemă specifică referitoare la acordurile de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil este realocarea posibilităților de pescuit insuficient exploatate, altfel spus a posibilităților de pescuit care au fost alocate statelor membre prin regulamentele pertinente ale Consiliului și care nu sunt utilizate integral. Întrucât costurile de acces stabilite în acordurile de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil sunt finanțate în mare parte din bugetul Uniunii, sistemul de realocare este important pentru a proteja interesele financiare ale Uniunii și pentru a asigura că nicio posibilitate de pescuit care a fost plătită nu este irosită. Prin urmare, este necesar să se clarifice și să se îmbunătățească sistemul de realocare, care ar trebui să fie un mecanism de ultimă instanță. Aplicarea lui ar trebui să fie temporară și să nu influențeze alocarea inițială a posibilităților de pescuit între statele membre. Realocarea ar trebui să aibă loc numai după ce statele membre vizate au renunțat la dreptul de a face schimb de posibilități de pescuit între ele.

(16)  O problemă specifică referitoare la acordurile de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil este realocarea posibilităților de pescuit insuficient exploatate, altfel spus a posibilităților de pescuit care au fost alocate statelor membre prin regulamentele pertinente ale Consiliului și care nu sunt utilizate integral. Întrucât costurile de acces stabilite în acordurile de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil sunt finanțate în mare parte din bugetul Uniunii, un sistem de realocare temporar este important pentru a proteja interesele financiare ale Uniunii și pentru a asigura că nicio posibilitate de pescuit care a fost plătită nu este irosită. Prin urmare, este necesar să se clarifice și să se îmbunătățească sistemul de realocare, care ar trebui să fie un mecanism de ultimă instanță. Aplicarea lui ar trebui să fie temporară și să nu influențeze alocarea inițială a posibilităților de pescuit între statele membre, cu alte cuvinte, să nu afecteze stabilitatea relativă. Ca mecanism de ultimă instanță, realocarea ar trebui să aibă loc numai după ce statele membre vizate au renunțat la dreptul de a face schimb de posibilități de pescuit între ele.

Amendamentul    18

Propunere de regulament

Considerentul 16 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(16a)  Termenul „acorduri inactive” este utilizat în situația în care, din motive structurale sau circumstanțiale, țările au adoptat un acord de parteneriat în domeniul pescuitului fără a avea în vigoare un protocol. Uniunea a încheiat mai multe „acorduri inactive” cu țările terțe. Prin urmare, navelor Uniunii nu le este permis să pescuiască în apele care intră sub incidența dispozițiilor acordurilor inactive. Comisia ar trebui să depună eforturi pentru a „activa” respectivele acorduri sau pentru a înceta acordurile de parteneriat în cauză.

Amendamentul    19

Propunere de regulament

Considerentul 17

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(17)  Activitățile de pescuit desfășurate sub egida organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului și în marea liberă ar trebui, de asemenea, să fie autorizate de statul membru de pavilion și să respecte normele specifice ale organizației regionale de gestionare a pescuitului sau legislația Uniunii care reglementează activitățile de pescuit în marea liberă.

(17)  Activitățile de pescuit desfășurate sub egida organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului și pescuitul nereglementat în marea liberă ar trebui, de asemenea, să fie autorizate de statul membru de pavilion și să respecte normele specifice ale organizației regionale de gestionare a pescuitului sau legislația Uniunii care reglementează activitățile de pescuit în marea liberă.

Amendamentul    20

Propunere de regulament

Considerentul 18

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(18)  Acordurile de navlosire ar putea să afecteze eficacitatea măsurilor de conservare și de gestionare și să aibă un impact negativ asupra exploatării sustenabile a resurselor marine vii. Prin urmare, este necesar să se stabilească un cadru juridic care să permită Uniunii să monitorizeze mai bine activitățile navelor de pescuit navlosite ale Uniunii, pe baza dispozițiilor adoptate de organizația regională de gestionare a pescuitului competentă.

(18)  Acordurile de navlosire ar putea să afecteze eficacitatea măsurilor de conservare și de gestionare și să aibă un impact negativ asupra exploatării sustenabile a resurselor marine vii. Prin urmare, este necesar să se stabilească un cadru juridic care să permită Uniunii să monitorizeze mai bine activitățile navelor de pescuit care arborează un pavilion al Uniunii și navlosite de operatori din țări terțe, pe baza dispozițiilor adoptate de organizația regională de gestionare a pescuitului competentă.

Amendamentul    21

Propunere de regulament

Considerentul 19

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(19)  Procedurile ar trebui să fie transparente și previzibile pentru operatorii din Uniune și din țările terțe, precum și pentru autoritățile lor competente.

(19)  Procedurile ar trebui să fie transparente, aplicabile și previzibile pentru operatorii din Uniune și din țările terțe, precum și pentru autoritățile lor competente.

Amendamentul    22

Propunere de regulament

Considerentul 19 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(19a)  Uniunea ar trebui să urmărească stabilirea unor condiții de concurență echitabile internaționale în cadrul cărora flota de pescuit a Uniunii să poată concura cu alte națiuni care desfășoară activități de pescuit, adaptând normele de acces pe piață în consecință, ori de câte ori sunt adoptate norme restrictive pentru flota Uniunii.

Amendamentul    23

Propunere de regulament

Articolul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Articolul 1

Articolul 1

Obiect

Obiect

Prezentul regulament prevede norme privind eliberarea și gestionarea autorizațiilor de pescuit pentru:

Prezentul regulament prevede norme privind eliberarea și gestionarea autorizațiilor de pescuit pentru:

(a)  navele de pescuit ale Uniunii care își desfășoară activitatea în ape aflate sub suveranitatea sau jurisdicția unei țări terțe, sub egida unei organizații regionale de gestionare a pescuitului, în apele Uniunii sau în afara acestora sau în marea liberă; și

(a)  navele de pescuit ale Uniunii care desfășoară activități de pescuit în ape aflate sub suveranitatea sau jurisdicția unei țări terțe, sub egida unei organizații regionale de gestionare a pescuitului la care Uniunea este parte contractantă, în apele Uniunii sau în afara acestora sau în marea liberă; și

(b)  navele de pescuit ale țărilor terțe care își desfășoară activitatea în apele Uniunii.

(b)  navele de pescuit ale țărilor terțe care desfășoară activități de pescuit în apele Uniunii.

Amendamentul    24

Propunere de regulament

Articolul 3 – paragraful 1 – litera a

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(a)  „navă auxiliară” înseamnă o navă care nu este echipată cu unelte de pescuit operaționale și care facilitează, sprijină sau pregătește activitățile de pescuit;

(a)  „navă auxiliară” înseamnă o navă care nu este echipată cu unelte de pescuit operaționale proiectate pentru a captura sau a atrage pești și care facilitează, sprijină sau pregătește activitățile de pescuit;

Amendamentul    25

Propunere de regulament

Articolul 3 – paragraful 1 – litera b

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(b)  „autorizație de pescuit” înseamnă o autorizație eliberată pentru o navă de pescuit a Uniunii sau o navă de pescuit a unei țări terțe, care autorizează nava respectivă să desfășoare activități specifice de pescuit pentru o perioadă de timp specificată, într-o anumită zonă sau pentru un anumit tip de pescuit și în anumite condiții;

(b)  „autorizație de pescuit” înseamnă o autorizație de pescuit eliberată pentru o navă de pescuit a Uniunii sau o navă de pescuit a unei țări terțe, pe lângă licența de pescuit, care autorizează nava respectivă să desfășoare activități specifice de pescuit pentru o perioadă de timp specificată, într-o anumită zonă sau pentru un anumit tip de pescuit și în anumite condiții;

Justificare

Amendamentul are scopul de a face definiția compatibilă cu cea din Regulamentul privind controlul [articolul 4 alineatul (10)].

Amendamentul    26

Propunere de regulament

Articolul 3 – paragraful 1 – litera f

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(f)  „program de observare” înseamnă un regim în cadrul unei organizații regionale de gestionare a pescuitului care prevede trimiterea unor observatori la bordul navelor de pescuit în anumite condiții, pentru a verifica respectarea de către nava în cauză a normelor adoptate de acea organizație.

(f)  „program de observare” înseamnă un regim în cadrul unei organizații regionale de gestionare a pescuitului, al unui acord de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil (APPS), al unei țări terțe sau al unui stat membru care prevede trimiterea unor observatori la bordul navelor de pescuit în anumite condiții, pentru a colecta date și/sau a verifica respectarea de către nava în cauză a normelor adoptate de acea organizație, APPS sau țară.

Amendamentul    27

Propunere de regulament

Articolul 3 – paragraful 1 – litera fa (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(fa)  „parte contractantă” înseamnă partea contractantă la convenția sau la acordul internațional de instituire a unei organizații regionale de gestionare a pescuitului, precum și statele, entitățile de pescuit sau orice alte entități care cooperează cu o astfel de organizație și cărora le-a fost acordat statutul de parte cooperantă necontractantă în raport cu organizația respectivă;

Justificare

Este necesar să se alinieze prezentul regulament la Regulamentul (CE) nr. 1005/2008.

Amendamentul    28

Propunere de regulament

Articolul 5 – alineatul 1 – litera a

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(a)  a primit informații complete și exacte, în conformitate cu anexele 1 și 2, cu privire la nava de pescuit și la nava sau navele auxiliare asociate, inclusiv navele auxiliare care nu aparțin Uniunii;

(a)  a primit informații complete și exacte, în conformitate cu anexa, cu privire la nava de pescuit și la nava sau navele auxiliare asociate, inclusiv navele auxiliare care nu aparțin Uniunii;

Justificare

Autorii acestui amendament propun simplificarea anexelor, limitându-le la una singură, în scopul reducerii sarcinii administrative.

Amendamentul    29

Propunere de regulament

Articolul 5 – alineatul 1 – litera c

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(c)  nava de pescuit și orice navă auxiliară asociată au un număr OMI;

(c)  nava de pescuit și orice navă auxiliară asociată au un număr OMI, în cazul în care legislația UE prevede acest lucru;

Justificare

În prezent, Uniunea Europeană impune numărul OMI numai navelor cu o lungime de sub 15 metri. Având în vedere numărul mare de nave, procesul de identificare a acestora de către Organizația Maritimă Internațională se dovedește a fi foarte complex.

Amendamentul    30

Propunere de regulament

Articolul 5 – alineatul 1 – litera d

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(d)  operatorul și nava de pescuit nu au făcut obiectul unei sancțiuni pentru o încălcare gravă potrivit legislației naționale a statului membru, în conformitate cu articolul 42 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului și cu articolul 90 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului, în cursul celor 12 luni care precedă cererea de autorizație de pescuit;

eliminat

Amendamentul    31

Propunere de regulament

Articolul 6

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Articolul 6

Articolul 6

Operațiuni de schimbare a pavilionului

Operațiuni de schimbare a pavilionului

1.   Prezentul articol se aplică navelor care, în termen de cinci ani de la data cererii de autorizație de pescuit:

1.   Prezentul articol se aplică navelor care, în perioada de doi ani anterioară datei cererii de autorizație de pescuit:

(a)  au fost retrase din registrul flotei de pescuit a Uniunii și și-au schimbat pavilionul cu cel al unei țări terțe; și

(a)  au fost retrase din registrul flotei de pescuit a Uniunii și și-au schimbat pavilionul cu cel al unei țări terțe; și

(b)  au fost reintroduse ulterior în registrul flotei de pescuit a Uniunii în termen de 24 de luni de la data retragerii din acesta.

(b)  au fost reintroduse ulterior în registrul flotei de pescuit a Uniunii.

2.   Statul membru de pavilion poate elibera o autorizație de pescuit numai dacă s-a asigurat că, în perioada în care nava menționată la alineatul (1) și-a desfășurat activitatea sub pavilionul unei țări terțe:

2.   Statul membru de pavilion poate elibera o autorizație de pescuit numai dacă s-a asigurat că, în perioada în care nava menționată la alineatul (1) și-a desfășurat activitatea sub pavilionul unei țări terțe:

nava nu a fost angajată în activități de pescuit INN; și că

(a)    nava nu a fost angajată în activități de pescuit INN; și că

(b)  nu și-a desfășurat activitatea în apele unei țări terțe necooperante, în conformitate cu articolele 31 și 33 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului.

(b)  nu și-a desfășurat activitatea nici în apele unei țări terțe necooperante, în conformitate cu articolele 31 și 33 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului, nici în apele unei țări terțe identificate drept țară care permite pescuitul nesustenabil, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1026/2012.

3.   În acest scop, operatorul trebuie să furnizeze orice informații referitoare la perioada în cauză cerute de către statul membru de pavilion, cuprinzând cel puțin informațiile următoarele:

3.   În acest scop, operatorul furnizează următoarele informații referitoare la perioada în care nava și-a desfășurat activitatea sub pavilionul unei țări terțe, care sunt cerute de către un stat membru de pavilion:

(a)  o declarație privind capturile și eforturile de pescuit pe parcursul perioadei în cauză;

(a)  o declarație privind capturile și eforturile de pescuit pe parcursul perioadei în cauză;

(b)  o copie a autorizației de pescuit eliberate de statul de pavilion pentru perioada în cauză;

(b)  o copie a autorizației de pescuit eliberate de statul de pavilion pentru perioada în cauză;

(c)  o copie a oricărei autorizații de pescuit care permite desfășurarea de activități de pescuit în apele unei țări terțe pe parcursul perioadei în cauză;

(c)  o copie a oricărei autorizații de pescuit care permite desfășurarea de activități de pescuit în apele unei țări terțe pe parcursul perioadei în cauză;

(d)  o declarație oficială a țării terțe al cărei pavilion a fost adoptat de navă, care să enumere sancțiunile aplicate navei sau operatorului în cursul perioadei în cauză.

(d)  o declarație oficială a țării terțe al cărei pavilion a fost adoptat de navă, care să enumere sancțiunile aplicate navei sau operatorului în cursul perioadei în cauză.

 

(da)   istoricul complet de pavilion pentru perioada în care nava a părăsit registrul flotei Uniunii.

4.   Statul membru de pavilion nu eliberează o autorizație de pescuit pentru o navă care și-a schimbat pavilionul:

4.   Statul membru de pavilion nu eliberează o autorizație de pescuit pentru o navă care și-a schimbat pavilionul:

(a)  cu cel al unei țări terțe identificate sau incluse pe o listă ca țară necooperantă în ceea ce privește combaterea pescuitului INN, în conformitate cu articolele 31 și 33 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului; or

(a)  cu cel al unei țări terțe identificate sau incluse pe o listă ca țară necooperantă în ceea ce privește combaterea pescuitului INN, în conformitate cu articolele 31 și 33 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului; or

(b)  cu cel al unei țări terțe identificate ca țară care permite pescuitul nesustenabil, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1026/2012;

(b)  cu cel al unei țări terțe identificate ca țară care permite pescuitul nesustenabil, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1026/2012;

5.   Alineatul (4) nu se aplică în cazul în care statul membru de pavilion s-a asigurat că, de îndată ce țara a fost identificată ca țară necooperantă INN sau țară care permite pescuitul nesustenabil, operatorul:

5.   Alineatul (4) nu se aplică în cazul în care statul membru de pavilion s-a asigurat că, de îndată ce țara a fost identificată ca țară necooperantă INN sau țară care permite pescuitul nesustenabil, operatorul:

(a)  și-a încheiat operațiunile de pescuit; și

(a)  și-a încheiat operațiunile de pescuit; și

(b)  a început procedurile administrative corespunzătoare pentru retragerea navei din registrul flotei de pescuit a țării terțe.

(b)  a început imediat procedurile administrative corespunzătoare pentru retragerea navei din registrul flotei de pescuit a țării terțe.

Amendamentul    32

Propunere de regulament

Articolul 7

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Articolul 7

Articolul 7

Monitorizarea autorizațiilor de pescuit

Monitorizarea autorizațiilor de pescuit

1.   Atunci când depune o cerere de autorizație de pescuit, operatorul furnizează statului membru de pavilion date complete și exacte.

1.   Atunci când depune o cerere de autorizație de pescuit, operatorul furnizează statului membru de pavilion date complete și exacte.

2.   Operatorul informează de îndată statul membru de pavilion cu privire la orice schimbare a datelor respective.

2.   Operatorul informează de îndată statul membru de pavilion cu privire la orice schimbare a datelor respective.

3.   Statul membru de pavilion monitorizează dacă condițiile pe baza cărora a fost eliberată o autorizație de pescuit continuă să fie îndeplinite pe perioada de valabilitate a autorizației.

3.   Statul membru de pavilion monitorizează cel puțin o dată pe an dacă condițiile pe baza cărora a fost eliberată o autorizație de pescuit continuă să fie îndeplinite pe perioada de valabilitate a autorizației.

4.   În cazul în care una dintre condițiile pe baza cărora a fost eliberată o autorizație de pescuit nu mai este îndeplinită, statul membru de pavilion modifică sau retrage autorizația și notifică operatorul și Comisia în acest sens.

4.   În cazul în care una dintre condițiile pe baza cărora a fost eliberată o autorizație de pescuit nu mai este îndeplinită, statul membru de pavilion adoptă măsurile adecvate, inclusiv de a modifica sau retrage autorizația și notifică fără întârziere operatorul și Comisia și, după caz, secretariatul ORGP sau țara terță în cauză în acest sens.

5.   La cererea Comisiei, statul membru de pavilion refuză, suspendă sau retrage autorizația în cazul în care există motive de politică prioritare legate de exploatarea, gestionarea și conservarea sustenabilă a resurselor biologice marine sau de prevenirea sau eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, sau în cazurile în care Uniunea a decis să suspende sau să înceteze relațiile cu țara terță în cauză.

5.   La cererea justificată în mod corespunzător a Comisiei, statul membru de pavilion refuză, suspendă sau retrage autorizația în cazul în care:

 

(a)   există motive imperioase de urgență, legate de o amenințare gravă pentru exploatarea, gestionarea și conservarea sustenabilă a resurselor biologice marine;

 

(b)   există încălcări grave ale articolului 42 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului sau ale articolului 90 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului, în cadrul pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat (INN), sau pentru prevenirea acestora, în cazul unor riscuri majore; sau

 

(c)   Uniunea a decis să suspende sau să înceteze relațiile cu țara terță în cauză.

 

Cererea justificată în mod corespunzător menționată la primul paragraf este sprijinită de informații relevante și adecvate. Comisia informează fără întârziere operatorul și statul membru de pavilion atunci când adresează o astfel de cerere justificată. O astfel de cerere a Comisiei este urmată de o perioadă de 15 zile de consultări între Comisie și statul membru de pavilion.

6.   În cazul în care statul membru de pavilion nu procedează la refuzarea, modificarea, suspendarea sau retragerea autorizației în conformitate cu alineatele (4) și (5), Comisia poate decide să retragă autorizația și notifică statul membru de pavilion și operatorul în acest sens.

6.   În cazul în care, la sfârșitul perioadei de 15 zile menționate la alineatul (5), Comisia confirmă cererea sa, iar statul membru de pavilion nu procedează la refuzarea, modificarea, suspendarea sau retragerea autorizației în conformitate cu alineatele (4) și (5), Comisia poate decide, după alte cinci zile, să retragă autorizația și notifică statul membru de pavilion și operatorul cu privire la decizia sa.

Amendamentul    33

Propunere de regulament

Articolul 8 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

O navă de pescuit a Uniunii nu poate desfășura în apele unei țări terțe activități de pescuit care vizează stocuri gestionate de o ORGP decât dacă țara respectivă este parte contractantă sau parte cooperantă necontractantă la această ORGP.

O navă de pescuit a Uniunii nu poate desfășura în apele unei țări terțe activități de pescuit care vizează stocuri gestionate de o ORGP decât dacă țara respectivă este parte contractantă sau parte cooperantă necontractantă la această ORGP. În cazul în care s-au încheiat acorduri de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil înainte de ... [data intrării în vigoare a prezentului regulament], prezentul alineat se aplică de la ... [patru ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament].

Justificare

Guineea-Bissau, o țară cu care UE are un acord în domeniul pescuitului, nu este parte contractantă sau cooperantă la o organizație regională de pescuit. Această țară trebuie să aibă la dispoziție o perioadă suficientă de timp pentru a putea îndeplini formalitățile și pentru a putea suporta costul financiar al aderării la o organizație regională de pescuit.

Amendamentul    34

Propunere de regulament

Articolul 8 – paragraful 1 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Uniunea Europeană poate aloca țărilor terțe cu care a încheiat acorduri de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil o parte din resursele financiare destinate sprijinului sectorial, pentru a ajuta aceste țări să adere la ORGP.

Justificare

Costul aderării la organizațiile regionale de pescuit poate fi asumat cu greu de anumite țări terțe cu care Uniunea Europeană a încheiat acorduri în domeniul pescuitului.

Amendamentul    35

Propunere de regulament

Articolul 9 – paragraful 1 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Uniunea garantează că acordurile de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament.

Justificare

UE nu ar trebui să aibă posibilitatea de a negocia derogări de la normele prezentului regulament în noile acorduri sau protocoale. O formulare similară apare în regulamentul de bază, de exemplu la articolul 31.

Amendamentul    36

Propunere de regulament

Articolul 10 – paragraful 1 – litera a

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(a)  de la statul membru de pavilion; și

(a)  de la țara terță care are suveranitate sau jurisdicție asupra apelor în care se desfășoară activitățile; și

Justificare

Statul membru ar trebui să acorde licențele de pescuit numai în cazul în care țara terță a autorizat activitatea de pescuit a navelor în apele sale și nu invers.

Amendamentul    37

Propunere de regulament

Articolul 10 – paragraful 1 – litera b

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(b)  de la țara terță care are suveranitate sau jurisdicție asupra apelor în care se desfășoară activitățile.

(b)  de la statul membru de pavilion;

Justificare

Statul membru ar trebui să acorde licențele de pescuit numai în cazul în care țara terță a autorizat activitatea de pescuit a navelor în apele sale și nu invers.

Amendamentul    38

Propunere de regulament

Articolul 11 – paragraful 1 – litera c

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(c)  operatorul a plătit toate taxele și sancțiunile financiare solicitate de autoritatea competentă din țara terță în ultimele 12 luni.

(c)  operatorul a plătit toate taxele; și

 

(ca)  operatorul a plătit toate sancțiunile financiare aplicabile impuse de autoritatea competentă din țara terță, după finalizarea procedurilor juridice aplicabile.

Amendamentul    39

Propunere de regulament

Articolul 11 – paragraful 1 – litera cb (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(cb)  nava de pescuit deține o autorizație eliberată de țara terță.

Justificare

Statul membru nu ar trebui să acorde nicio autorizație înainte ca țara terță să-și exprime acordul, pentru a oferi astfel procesului o mai mare securitate juridică.

Amendamentul    40

Propunere de regulament

Articolul 12

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Articolul 12

Articolul 12

Gestionarea autorizațiilor de pescuit

Gestionarea autorizațiilor de pescuit

1.   După eliberarea unei autorizații de pescuit, statul membru de pavilion trimite Comisiei cererea de autorizație corespunzătoare adresată țării terțe.

1.   După ce a verificat respectarea condițiilor prevăzute la articolul 11 literele (a), (b) și (c), statul membru de pavilion trimite Comisiei cererea corespunzătoare pentru obținerea autorizației adresate țării terțe.

2.   Cererea menționată la alineatul (1) trebuie să conțină informațiile enumerate în anexele 1 și 2, împreună cu orice alte date necesare în temeiul acordului de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil.

2.   Cererea menționată la alineatul (1) conține informațiile enumerate în anexă, împreună cu orice alte date necesare în temeiul acordului de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil.

3.   Statul membru de pavilion transmite cererea Comisiei cu cel puțin 10 zile calendaristice înainte de termenul pentru transmiterea cererilor prevăzut în acordul de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil. Comisia poate solicita statului membru de pavilion orice informații suplimentare pe care le consideră necesare.

3.   Statul membru de pavilion transmite cererea Comisiei cu cel puțin 15 zile calendaristice înainte de termenul pentru transmiterea cererilor prevăzut în acordul de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil. Comisia îi poate solicita statului membru de pavilion, printr-o cerere justificată în mod corespunzător, orice informații suplimentare pe care le consideră necesare.

4.   Atunci când consideră că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 11, Comisia transmite cererea țării terțe.

4.   În termen de 10 zile calendaristice de la primirea cererii sau, în cazul în care au fost solicitate informații suplimentare în conformitate cu alineatul (3), în termen de 15 zile calendaristice de la data primirii cererii, Comisia efectuează o examinare preliminară pentru a stabili dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 11. Ulterior, Comisia fie trimite cererea țării terțe, fie informează statul membru că cererea este refuzată.

5.   Dacă o țară terță informează Comisia că a decis să elibereze, să refuze, să suspende sau să retragă o autorizație de pescuit pentru o navă de pescuit a Uniunii, Comisia informează statul membru de pavilion în acest sens.

5.   Dacă o țară terță informează Comisia că a decis să elibereze, să refuze, să suspende sau să retragă o autorizație de pescuit pentru o navă de pescuit a Uniunii în temeiul acordului, Comisia informează statul membru de pavilion în acest sens, fără întârziere, prin mijloace electronice, dacă este posibil. Statul membru de pavilion transmite imediat aceste informații proprietarului navei.

Amendamentul    41

Propunere de regulament

Articolul 13

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Articolul 13

Articolul 13

Realocarea posibilităților de pescuit neutilizate în cadrul acordurilor de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil

Realocarea temporară a posibilităților de pescuit neutilizate în cadrul acordurilor de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil

1.   În cursul unui anumit an sau în orice altă perioadă de punere în aplicare a unui protocol la un acord de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil, Comisia poate identifica posibilitățile de pescuit neutilizate și informează în acest sens statele membre care beneficiază de cotele corespunzătoare din alocare.

1.   La sfârșitul primei jumătăți a perioadei de punere în aplicare a unui protocol la un acord de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil, Comisia poate identifica posibilitățile de pescuit neutilizate și informează în acest sens statele membre care beneficiază de cotele corespunzătoare din alocare.

2.   În termen de 10 de zile de la primirea acestei informații din partea Comisiei, statele membre menționate la alineatul (1) pot:

2.   În termen de 20 de zile de la primirea acestei informații din partea Comisiei, statele membre menționate la alineatul (1) pot:

(a)  să informeze Comisia că vor utiliza posibilitățile de pescuit mai târziu în cursul anului sau al perioadei de punere în aplicare în cauză, furnizând un plan de pescuit cu informații detaliate cu privire la numărul de autorizații de pescuit solicitate, la capturile estimate, la zona și perioada de pescuit; sau

(a)  să informeze Comisia că vor utiliza posibilitățile de pescuit mai târziu în cursul celei de a doua jumătăți a perioadei de punere în aplicare, furnizând un plan de pescuit cu informații detaliate cu privire la numărul de autorizații de pescuit solicitate, la capturile estimate, la zona și perioada de pescuit; sau

(b)  să informeze Comisia cu privire la schimburile de posibilități de pescuit efectuate, în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(b)  să informeze Comisia cu privire la schimburile de posibilități de pescuit efectuate, în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

3.   În cazul în care există state membre care nu informează Comisia cu privire la una dintre acțiunile menționate la alineatul (2) și, în consecință, rămân posibilități de pescuit neutilizate, Comisia poate lansa o cerere de exprimare a interesului pentru posibilitățile de pescuit neutilizate disponibile adresată celorlalte state membre care beneficiază de o cotă din alocare.

3.   În cazul în care există state membre care nu informează Comisia cu privire la una dintre acțiunile menționate la alineatul (2) și, în consecință, rămân posibilități de pescuit neutilizate, Comisia poate lansa, în termen de zece zile de la perioada menționată la alineatul (2), o cerere de exprimare a interesului pentru posibilitățile de pescuit neutilizate disponibile adresată celorlalte state membre care beneficiază de o cotă din alocare.

4.   În termen de 10 zile de la primirea acestei cereri de exprimare a interesului, statele membre respective pot să comunice Comisiei interesul pentru posibilitățile de pescuit neutilizate. În sprijinul cererii lor, ele trebuie să furnizeze un plan de pescuit cu informații detaliate cu privire la numărul de autorizații de pescuit solicitate, la capturile estimate, la zona și la perioada de pescuit.

4.   În termen de 10 zile de la primirea acestei cereri de exprimare a interesului, statele membre respective pot să comunice Comisiei interesul pentru posibilitățile de pescuit neutilizate. În sprijinul cererii lor, ele trebuie să furnizeze un plan de pescuit cu informații detaliate cu privire la numărul de autorizații de pescuit solicitate, la capturile estimate, la zona și la perioada de pescuit.

5.   În cazul în care consideră că acest lucru este necesar pentru evaluarea cererii, Comisia poate solicita statelor membre în cauză informații suplimentare.

5.   În cazul în care consideră că acest lucru este necesar pentru evaluarea cererii, Comisia poate solicita statelor membre în cauză informații suplimentare privind numărul de autorizații de pescuit solicitate, capturile estimate, zona și perioada de pescuit.

6.   În absența unui interes pentru posibilitățile de pescuit neutilizate din partea statelor membre care beneficiază de o cotă din alocare, Comisia poate lansa o cerere de exprimare a interesului adresată tuturor statelor membre. Un stat membru poate comunica interesul său pentru posibilitățile de pescuit neutilizate în condițiile prevăzute la alineatul (4).

6.   În absența unui interes pentru posibilitățile de pescuit neutilizate din partea statelor membre care beneficiază de o cotă din alocare la expirarea termenului de 10 zile, Comisia poate lansa o cerere de exprimare a interesului adresată tuturor statelor membre. Un stat membru poate comunica interesul său pentru posibilitățile de pescuit neutilizate în condițiile prevăzute la alineatul (4).

7.   Pe baza informațiilor furnizate de statele membre în conformitate cu alineatul (4) sau (5), Comisia realocă posibilitățile de pescuit neutilizate cu titlu temporar, prin aplicarea metodei prevăzute la articolul 14.

7.   Pe baza informațiilor furnizate de statele membre în conformitate cu alineatul (4) sau (5) și în strânsă cooperare cu statele membre, Comisia realocă posibilitățile de pescuit neutilizate, numai cu titlu temporar, prin aplicarea metodei prevăzute la articolul 14.

 

7a.   Realocarea menționată la alineatul (7) se aplică numai pe parcursul celei de-a doua jumătăți a perioadei de punere în aplicare menționate la alineatul (1) și se realizează numai o singură dată în perioada respectivă.

 

7b.   Comisia informează statele membre cu privire la:

 

(a)   statele membre care beneficiază de realocare;

 

(b)   cantitățile atribuite statelor membre care beneficiază de realocare; și

 

(c)   criteriile de atribuire utilizate pentru realocare.

Amendamentul    42

Propunere de regulament

Articolul 13 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Articolul 13a

 

Simplificarea procedurilor de reînnoire anuală a autorizațiilor pentru pescuit existente în cursul perioadei de aplicare a protocolului la un acord de cooperare în domeniul pescuitului sustenabil

 

Pe durata aplicării unui acord de parteneriat al Uniunii în domeniul pescuitului sustenabil ar trebui să se permită proceduri mai rapide, mai flexibile și mai simple pentru reînnoirea licențelor acelor nave a căror stare (caracteristici, pavilion, dreptul de proprietate sau conformitatea) nu a înregistrat modificări de la un an la altul.

Amendamentul    43

Propunere de regulament

Articolul 14

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Articolul 14

Articolul 14

Metoda de realocare

Metoda de realocare temporară

1.   Comisia poate să prevadă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, o metodă pentru realocarea posibilităților de pescuit neutilizate. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 45 alineatul (2).

1.   Comisia poate să prevadă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, o metodă pentru realocarea temporară a posibilităților de pescuit neutilizate. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 45 alineatul (2).

2.   Din motive imperioase de urgență justificate corespunzător și legate de intervalul scurt de timp în care pot fi valorificate posibilitățile de pescuit neutilizate, Comisia adoptă acte de punere în aplicare cu aplicare imediată, în conformitate cu procedura menționată la articolul 45 alineatul (3). Aceste acte rămân în vigoare pentru o perioadă de cel mult 6 luni.

2.   Din motive imperioase de urgență justificate corespunzător și legate de intervalul scurt de timp în care pot fi valorificate posibilitățile de pescuit neutilizate, Comisia adoptă acte de punere în aplicare cu aplicare imediată, în conformitate cu procedura menționată la articolul 45 alineatul (3). Aceste acte rămân în vigoare pentru o perioadă de cel mult 6 luni.

3.   Atunci când definește metoda de realocare, Comisia aplică următoarele criterii:

3.   Atunci când definește metoda de realocare, Comisia aplică următoarele criterii transparente și obiective, luând în considerare factorii de mediu, sociali și economici:

(a)  posibilitățile de pescuit disponibile pentru realocare;

(a)  posibilitățile de pescuit disponibile pentru realocare;

(b)  numărul statelor membre solicitante;

(b)  numărul statelor membre solicitante;

(c)  cota atribuită fiecărui stat membru solicitant din alocarea inițială a posibilităților de pescuit;

(c)  cota atribuită fiecărui stat membru solicitant din alocarea inițială a posibilităților de pescuit;

(d)  istoricul capturilor și al nivelurilor de efort pentru fiecare stat membru solicitant;

(d)  istoricul capturilor și al nivelurilor de efort pentru fiecare stat membru solicitant;

(e)  numărul, tipul și caracteristicile navelor și ale uneltelor de pescuit utilizate;

(e)  numărul, tipul și caracteristicile navelor și ale uneltelor de pescuit utilizate;

(f)  coerența planului de pescuit furnizat de statele membre solicitante cu elementele enumerate la literele (a) - (e).

(f)  coerența planului de pescuit furnizat de statele membre solicitante cu elementele enumerate la literele (a) - (e).

 

Comisia publică justificarea realocării.

Amendamentul    44

Propunere de regulament

Articolul 15 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

1.  În cazul în care protocolul la un acord de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil prevede limite de captură lunare sau trimestriale sau alte subdiviziuni ale unei cote anuale, Comisia poate adopta un act de punere în aplicare în care să prevadă o metodă pentru alocarea posibilităților de pescuit corespunzătoare între statele membre pe o bază lunară, trimestrială sau pe o altă bază. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 45 alineatul (2).

1.  În ceea ce privește alocarea posibilităților de pescuit într-o situație în care protocolul la un acord de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil prevede limite de captură lunare sau trimestriale sau alte subdiviziuni ale unei cote anuale, posibilitățile de pescuit corespunzătoare alocate între statele membre respectă posibilitățile anuale de pescuit alocate statelor membre conform actului juridic relevant al Uniunii. Singurul caz în care acest principiu nu se aplică este atunci când statele membre vizate convin asupra unor planuri de pescuit comune care iau în considerare limite de captură lunare sau trimestriale sau alte subdiviziuni ale unei cote anuale.

Justificare

Amendamentul oferă un sistem mai bun, care garantează statelor membre păstrarea cotelor lor procentuale din limitele lunare de captură.

Amendamentul    45

Propunere de regulament

Articolul 15 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

2.  Alocarea posibilităților de pescuit menționate la alineatul (1) trebuie să fie în concordanță cu posibilitățile de pescuit anuale alocate statelor membre în conformitate cu regulamentul pertinent al Consiliului.

eliminat

Amendamentul    46

Propunere de regulament

Articolul 17 – paragraful 1 – litera a

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(a)  de la statul membru de pavilion; și

(a)  de la țara terță care are suveranitate sau jurisdicție asupra apelor în care se desfășoară activitățile; și

Justificare

Statul membru ar trebui să acorde licențele de pescuit numai în cazul în care țara terță a autorizat activitatea de pescuit a navelor în apele sale și nu invers.

Amendamentul    47

Propunere de regulament

Articolul 17 – paragraful 1 – litera b

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(b)  de la țara terță care are suveranitate sau jurisdicție asupra apelor în care se desfășoară activitățile.

(b)  de la statul membru de pavilion.

Justificare

Statul membru ar trebui să acorde licențele de pescuit numai în cazul în care țara terță a autorizat activitatea de pescuit a navelor în apele sale și nu invers.

Amendamentul    48

Propunere de regulament

Articolul 17 – paragraful 1 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Un stat membru de pavilion poate elibera o autorizație de pescuit pentru activitățile de pescuit desfășurate în apele unei țări terțe atunci când protocolul la un anumit acord de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil încheiat cu țara terță în cauză și care acoperă respectivele ape nu a fost în vigoare cel puțin pe durata ultimilor trei ani precedenți.

 

În cazul reînnoirii protocolului, autorizația de pescuit se retrage automat de la data intrării în vigoare a respectivului protocol.

Justificare

„Acordurile inactive” se referă la țările care, din motive structurale sau circumstanțiale, au adoptat un acord de parteneriat în domeniul pescuitului fără a avea în vigoare un protocol. Având în vedere că problema legată de acordurile de parteneriat inactive în domeniul pescuitului sustenabil (APPS) pentru care nu au fost puse în aplicare protocoale nu a fost soluționată, UE ar trebui să ofere o soluție pentru a permite eliberarea de autorizații de pescuit directe în aceste cazuri, sub rezerva anumitor condiții.

Amendamentul    49

Propunere de regulament

Articolul 18

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Articolul 18

Articolul 18

Condiții pentru acordarea autorizațiilor de pescuit de către statele membre de pavilion

Condiții pentru acordarea autorizațiilor de pescuit de către statele membre de pavilion

Statul membru de pavilion nu poate elibera o autorizație de pescuit pentru activități de pescuit desfășurate în apele unor țări terțe în afara cadrului unui acord de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil decât dacă:

Statul membru de pavilion nu poate elibera o autorizație de pescuit pentru activități de pescuit desfășurate în apele unor țări terțe în afara cadrului unui acord de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil decât dacă:

(a)  nu există un acord de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil în vigoare încheiat cu țara terță în cauză sau acordul de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil în vigoare prevede în mod expres posibilitatea acordării autorizațiilor directe;

(a)  nu există un acord de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil în vigoare încheiat cu țara terță în cauză;

(b)  sunt îndeplinite criteriile de eligibilitate prevăzute la articolul 5;

(b)  sunt îndeplinite criteriile de eligibilitate prevăzute la articolul 5;

 

(ba)  există un excedent de captură admisibilă, astfel cum se prevede la articolul 62 alineatul (2) din UNCLOS;

(c)  operatorul a furnizat următoarele:

(c)  operatorul a furnizat următoarele:

 

–  o copie a legislației aplicabile în domeniul pescuitului puse la dispoziția operatorului de către statul de coastă;

–  o confirmare scrisă din partea țării terțe, în urma discuțiilor dintre aceasta din urmă și operator, a condițiilor autorizației directe prevăzute pentru a oferi operatorului acces la resursele sale de pescuit, inclusiv durata, condițiile și posibilitățile de pescuit exprimate sub formă de limite de captură sau de efort;

–  o autorizație de pescuit valabilă furnizată de țara terță pentru activitățile de pescuit propuse, care prevede condițiile de acces la resursele de pescuit, inclusiv durata, condițiile și posibilitățile de pescuit exprimate sub formă de limite de captură sau de efort;

–  dovezi privind sustenabilitatea activităților de pescuit planificate, având la bază:

–  dovezi privind sustenabilitatea activităților de pescuit planificate, având la bază:

•  o evaluare științifică furnizată de țara terță în cauză și/sau de o organizație regională de gestionare a pescuitului; și

•  o evaluare științifică furnizată de țara terță în cauză și/sau de o organizație regională de gestionare a pescuitului și/sau de un organism regional cu competențe științifice din domeniul pescuitului recunoscut de Comisie; și

•  o examinare a acestei evaluări de către statul membru de pavilion pe baza evaluării institutului său științific național;

•  în cazul unei evaluări realizate de țara terță, o examinare a acestei evaluări de către statul membru de pavilion pe baza evaluării institutului său științific național sau, după caz, a institutului științific al unui stat membru care are competență în zona de pescuit în cauză;

  o copie a legislației țării terțe în domeniul pescuitului;

 

–  un număr de cont bancar oficial și public pentru plata tuturor taxelor; și

–  un număr de cont bancar oficial și public pentru plata tuturor taxelor; și

(d)  în cazul în care activitățile de pescuit vizează specii gestionate de o organizație regională de gestionare a pescuitului, țara terță este parte contractantă sau parte cooperantă necontractantă la această organizație.

(d)  în cazul în care activitățile de pescuit vizează specii gestionate de o organizație regională de gestionare a pescuitului, țara terță este parte contractantă sau parte cooperantă necontractantă la această organizație.

Amendamentul    50

Propunere de regulament

Articolul 19

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Articolul 19

Articolul 19

Gestionarea autorizațiilor directe

Gestionarea autorizațiilor directe

1.  După eliberarea unei autorizații de pescuit, statul membru de pavilion trimite Comisiei informațiile pertinente enumerate în anexele 1 și 2 și la articolul 18.

1.  După ce verifică respectarea cerinței prevăzute la articolul 18, statul membru de pavilion trimite Comisiei informațiile pertinente enumerate în anexă și la articolul 18.

2.   În cazul în care Comisia nu solicită informații sau justificări suplimentare într-un termen de 15 zile calendaristice de la transmiterea informațiilor menționate la alineatul (1), statul membru de pavilion informează operatorul că poate începe activitățile de pescuit în cauză, cu condiția să fi obținut și autorizația directă din partea țării terțe.

2.   Comisia realizează o examinare preliminară a informațiilor menționate la alineatul (1). Comisia poate solicita, în termen de 15 zile, informații sau justificări suplimentare privind informațiile menționate la alineatul (1).

3.   În cazul în care, în urma cererii de informații sau justificări suplimentare menționate la alineatul (2), Comisia constată că nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 18, aceasta se poate opune acordării autorizației de pescuit în termen de două luni de la primirea tuturor informațiilor sau justificărilor solicitate.

3.   În cazul în care, în urma cererii de informații sau justificări suplimentare menționate la alineatul (2), Comisia constată că nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 18, aceasta se poate opune acordării autorizației de pescuit în termen de o lună de la primirea inițială a informațiilor sau justificărilor solicitate.

 

3a.   Fără a aduce atingere dispozițiilor de la alineatele (1)-(3), în cazul reînnoirii autorizației de pescuit în aceiași termeni și condiții din autorizația inițială, într-o perioadă de cel mult doi ani de la data eliberării autorizației inițiale, statul membru poate elibera direct autorizația de pescuit după ce verifică respectarea condițiilor prevăzute la articolul 18 și informează fără întârziere Comisia cu privire la acest fapt. Comisia are la dispoziție 15 zile pentru a formula obiecții în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7.

4.   Dacă o țară terță informează Comisia că a decis să elibereze, să refuze, să suspende sau să retragă o autorizație directă pentru o navă de pescuit a Uniunii, Comisia informează statul membru de pavilion în acest sens.

4.   Dacă o țară terță informează Comisia că a decis să elibereze, să refuze, să suspende sau să retragă o autorizație directă pentru o navă de pescuit a Uniunii, Comisia informează fără întârziere statul membru de pavilion, care informează în acest sens proprietarul navei.

5.   Dacă o țară terță informează statul membru de pavilion că a decis să elibereze, să refuze, să suspende sau să retragă o autorizație directă pentru o navă de pescuit a Uniunii, statul membru de pavilion informează Comisia în acest sens.

5.   Dacă o țară terță informează statul membru de pavilion că a decis să elibereze, să refuze, să suspende sau să retragă o autorizație directă pentru o navă de pescuit a Uniunii, statul membru de pavilion informează fără întârziere Comisia și proprietarul navei în acest sens.

6.   Operatorul trebuie să furnizeze statului membru de pavilion o copie a condițiilor finale convenite cu țara terță, inclusiv o copie a autorizației directe.

6.   Operatorul trebuie să furnizeze statului membru de pavilion o copie a condițiilor finale convenite cu țara terță, inclusiv o copie a autorizației directe.

Amendamentul    51

Propunere de regulament

Articolul 20 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Articolul 20a

 

Punerea în aplicare a angajamentelor internaționale ale Uniunii Europene în ORGP

 

Pentru a pune în aplicare angajamentele internaționale ale Uniunii în ORGP și în conformitate cu obiectivele vizate la articolul 28 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, Uniunea are obligația să încurajeze evaluările periodice ale performanțelor de către organisme independente și își asumă un rol activ în crearea și consolidarea comisiilor de conformitate în toate ORGP la care este parte contractantă. Uniunea se asigură în special că aceste comisii de conformitate garantează monitorizarea generală a punerii în aplicare a dimensiunii externe a politicii comune în domeniul pescuitului și a măsurilor stabilite în cadrul ORGP.

Justificare

Este necesară reamintirea angajamentelor internaționale ale Uniunii Europene în ORGP.

Amendamentul    52

Propunere de regulament

Articolul 21 – paragraful 1 – litera - a (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(-a)  Uniunea este parte contractantă la organizația regională de gestionare a pescuitului;

Justificare

Uniunea ar trebui să fie parte contractantă dacă vasele sale își desfășoară activitatea acolo.

Amendamentul    53

Propunere de regulament

Articolul 21 – paragraful 1 – litera b

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(b)  a fost inclusă în registrul sau pe lista corespunzătoare a organizației regionale de gestionare a pescuitului; și

(b)  a fost inclusă în registrul sau pe lista corespunzătoare a navelor autorizate a organizației regionale de gestionare a pescuitului; și

Amendamentul    54

Propunere de regulament

Articolul 23

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Articolul 23

Articolul 23

Înregistrarea de către organizația regională de gestionare a pescuitului

Înregistrarea de către organizația regională de gestionare a pescuitului

1.   Statul membru de pavilion trimite Comisiei lista sau listele de nave pe care le-a autorizat să desfășoare activități de pescuit sub egida unei organizații regionale de gestionare a pescuitului.

1.   Statul membru de pavilion trimite Comisiei lista sau listele de nave de pescuit, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, care sunt active și care, atunci când este cazul, au o evidență aferentă a capturilor, pe care le-a autorizat să desfășoare activități de pescuit sub egida unei organizații regionale de gestionare a pescuitului.

2.   Lista sau listele menționate la alineatul (1) trebuie să fie întocmite în conformitate cu cerințele organizației regionale de gestionare a pescuitului și însoțite de informațiile din anexele 1 și 2.

2.   Lista sau listele menționate la alineatul (1) trebuie să fie întocmite în conformitate cu cerințele organizației regionale de gestionare a pescuitului și însoțite de informațiile din anexă.

3.   Comisia poate solicita statului membru de pavilion orice alte informații suplimentare pe care le consideră necesare.

3.   În termen de 10 zile de la primirea listei menționate la alineatul (1), Comisia poate solicita statului membru de pavilion orice alte informații suplimentare pe care le consideră necesare. Comisia justifică solicitarea adresată.

4.   Atunci când consideră că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 22, Comisia transmite lista sau listele navelor autorizate organizației regionale de gestionare a pescuitului.

4.   Atunci când consideră că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 22 și în termen de 15 zile de la primirea listei menționate la alineatul (1), Comisia transmite lista sau listele navelor autorizate organizației regionale de gestionare a pescuitului.

5.   În cazul în care registrul sau lista organizației regionale de gestionare a pescuitului nu este publică, Comisia comunică statului membru de pavilion navele înscrise în registru sau pe listă.

5.   În cazul în care registrul sau lista organizației regionale de gestionare a pescuitului nu este publică, Comisia transmite lista navelor autorizate statelor membre implicate în zona de pescuit în cauză.

Amendamentul    55

Propunere de regulament

Articolul 24

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Articolul 24

Articolul 24

Domeniul de aplicare

Domeniul de aplicare

Prezentul capitol se aplică activităților de pescuit desfășurate în marea liberă de către navele de pescuit ale Uniunii cu o lungime totală de peste 24 de metri.

Prezentul capitol se aplică activităților de pescuit desfășurate în marea liberă.

Amendamentul    56

Propunere de regulament

Articolul 25 – paragraful 1 – litera a

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(a)  a obținut o autorizație de pescuit de la statul membru de pavilion; și

(a)  a obținut o autorizație de pescuit de la statul membru de pavilion al navei în cauză pe baza unei evaluări științifice care analizează sustenabilitatea activităților de pescuit planificate, care a fost validată de institutul științific național al statului membru de pavilion sau, după caz, de institutul științific al unui stat membru care are competență în zona de pescuit în cauză; și

Amendamentul    57

Propunere de regulament

Articolul 26 – paragraful 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Statul membru de pavilion nu poate elibera o autorizație de pescuit pentru activități de pescuit în marea liberă decât dacă sunt îndeplinite criteriile de eligibilitate de la articolul 5.

Un stat membru de pavilion nu poate elibera o autorizație de pescuit pentru activități de pescuit în marea liberă decât dacă:

 

(a)   sunt îndeplinite criteriile de eligibilitate prevăzute la articolul 5;

 

(b)   activitățile de pescuit planificate sunt:

 

-   bazate pe o abordare ecosistemică a gestionării pescuitului astfel cum este definită la articolul 4 punctul 9 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; și

 

-   în conformitate cu o evaluare științifică, luând în considerare conservarea resurselor marine vii și a ecosistemelor marine, furnizată de institutul științific național din statul membru de pavilion.

Amendamentul    58

Propunere de regulament

Articolul 27

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Articolul 27

Articolul 27

Notificarea către Comisie

Notificarea către Comisie

Statul membru de pavilion notifică Comisiei autorizația de pescuit cu cel puțin 15 zile calendaristice înainte de data prevăzută de începere a activităților de pescuit în marea liberă, furnizând informațiile din anexele 1 și 2.

Statul membru de pavilion notifică Comisiei autorizația de pescuit cu cel puțin 8,5 zile calendaristice înainte de data prevăzută de începere a activităților de pescuit în marea liberă, furnizând informațiile stabilite în anexă.

Amendamentul    59

Propunere de regulament

Articolul 28

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Articolul 28

Articolul 28

Principii

Principii

1.   O navă de pescuit a Uniunii nu poate desfășura activități de pescuit în temeiul unor acorduri de navlosire atunci când este în vigoare un acord de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil, cu excepția cazului în care se prevede altfel în acordul respectiv.

1.   O navă de pescuit a Uniunii nu poate desfășura activități de pescuit în temeiul unor acorduri de navlosire atunci când este în vigoare un acord de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil.

2.   O navă a Uniunii nu poate să desfășoare activități de pescuit în temeiul mai multor acorduri de navlosire simultan sau să practice sub-navlosirea.

2.   O navă a Uniunii nu poate să desfășoare activități de pescuit în temeiul mai multor acorduri de navlosire simultan sau să practice sub-navlosirea.

 

2a.   Navele Uniunii operează conform acordurilor de navlosire în ape aflate sub auspiciile unei organizații regionale de gestionare a pescuitului doar dacă statul în care nava este navlosită este parte contractantă la respectiva organizație.

3.   O navă a Uniunii navlosită nu poate utiliza posibilitățile de pescuit ale statului membru de pavilion. Capturile unei nave navlosite se scad din posibilitățile de pescuit ale statului navlositor.

3.   O navă a Uniunii navlosită nu poate utiliza posibilitățile de pescuit ale statului membru de pavilion în perioada de navlosire. Capturile unei nave navlosite se scad din posibilitățile de pescuit ale statului navlositor.

 

3a.   Nicio dispoziție a prezentului regulament nu diminuează responsabilitățile statului membru de pavilion în ceea ce privește obligațiile care îi revin în temeiul dreptului internațional, al Regulamentului (CE) nr. 1224/2009, al Regulamentului (CE) nr. 1005/2008 sau al altor dispoziții din politica comună în domeniul pescuitului, inclusiv cerințele de raportare.

Amendamentul    60

Propunere de regulament

Articolul 29 – paragraful 1 – litera b

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(b)  acordul de navlosire este specificat în autorizația de pescuit.

(b)  detaliile acordului de navlosire, inclusiv perioada de timp, posibilitățile de pescuit și zona de pescuit, sunt specificate în autorizația de pescuit.

Amendamentul    61

Propunere de regulament

Articolul 30 – paragraful 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

În cazul în care sunt colectate date la bordul unei nave de pescuit a Uniunii în cadrul unui program de observare, operatorul navei trebuie să trimită aceste date statului membru de pavilion.

În cazul în care sunt colectate date la bordul unei nave de pescuit a Uniunii în cadrul unui program de observare în conformitate cu legislația Uniunii sau a ORGP, operatorul navei trebuie să trimită aceste date statului membru de pavilion.

Amendamentul    62

Propunere de regulament

Articolul 31

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Articolul 31

Articolul 31

Transmiterea de informații către țări terțe

Transmiterea de informații către țări terțe

1.   Atunci când desfășoară activități de pescuit în conformitate cu prezentul titlu și când acordul de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil încheiat cu țara terță prevede acest lucru, operatorul unei nave de pescuit a Uniunii trebuie să trimită declarațiile de captură și declarațiile de debarcare pertinente țării terțe și să transmită statului membru de pavilion o copie a acestei comunicări.

1.   Atunci când desfășoară activități de pescuit în conformitate cu prezentul titlu, operatorul unei nave de pescuit a Uniunii trimite declarațiile de captură și declarațiile de debarcare pertinente atât statului său membru de pavilion, cât și țării terțe.

2.   Statul membru de pavilion evaluează coerența datelor transmise către țara terță în conformitate cu alineatul (1) în raport cu informațiile pe care le-a primit în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

2.   Statul membru de pavilion evaluează coerența datelor transmise către țara terță în conformitate cu alineatul (1) în raport cu informațiile pe care le-a primit în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. În cazul în care există neconcordanțe ale datelor, statul membru analizează dacă aceste neconcordanțe constituie pescuit INN, în sensul literei (b) de la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 și ia măsurile corespunzătoare, în conformitate cu articolele 43 și 47 din respectivul regulament.

3.   Netransmiterea declarațiilor de captură și a declarațiilor de debarcare către țara terță în conformitate cu alineatul (1) este considerată încălcare gravă în sensul aplicării sancțiunilor și a celorlalte măsuri prevăzute de politica comună în domeniul pescuitului. Gravitatea încălcării se stabilește de către autoritatea competentă a statului membru, ținând seama de criterii precum natura daunelor, valoarea acestora, situația economică a contravenientului și amploarea încălcării sau recurența acesteia.

3.   Netransmiterea declarațiilor de captură și a declarațiilor de debarcare către țara terță în conformitate cu alineatul (1) este considerată încălcare gravă în sensul aplicării sancțiunilor și a celorlalte măsuri prevăzute de politica comună în domeniul pescuitului. Gravitatea încălcării se stabilește de către autoritatea competentă a statului membru, ținând seama de criterii precum natura daunelor, valoarea acestora, situația economică a contravenientului și amploarea încălcării sau recurența acesteia.

Amendamentul    63

Propunere de regulament

Titlul III – articolul 31 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Articolul 31a

 

Cerința apartenenței la ORGP

 

O navă de pescuit a unei țări terțe poate desfășura, în apele Uniunii, activități de pescuit care vizează stocuri gestionate de o ORGP numai dacă țara terță respectivă este parte contractantă la această ORGP.

Amendamentul    64

Propunere de regulament

Articolul 32 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

1.  O navă de pescuit a unei țări terțe nu se poate angaja în activități de pescuit în apele Uniunii decât dacă a obținut o autorizație de pescuit din partea Comisiei.

1.  O navă de pescuit a unei țări terțe nu se poate angaja în activități de pescuit în apele Uniunii decât dacă a obținut o autorizație de pescuit din partea Comisiei. Navei de pescuit respective i se eliberează o astfel de autorizație dacă îndeplinește criteriile de eligibilitate stabilite la articolul 5.

Justificare

Dacă navele UE care pescuiesc în străinătate trebuie să îndeplinească anumite criterii, atunci respectivele criterii ar trebui să se aplice și navelor țărilor terțe care pescuiesc în UE.

Amendamentul    65

Propunere de regulament

Articolul 32 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

2.  O navă de pescuit a unei țări terțe autorizată să pescuiască în apele Uniunii trebuie să respecte normele care reglementează activitățile de pescuit desfășurate de navele Uniunii în zona de pescuit în care își desfășoară activitatea, precum și dispozițiile prevăzute în acordul de pescuit aplicabil.

2.  O navă a unei țări terțe autorizată să pescuiască în apele Uniunii trebuie să respecte normele care reglementează activitățile de pescuit desfășurate de navele Uniunii în zona de pescuit în care își desfășoară activitatea. În cazul în care dispozițiile prevăzute în acordul de pescuit aplicabil sunt diferite, acestea se menționează în mod explicit fie în acordul respectiv, fie prin norme convenite cu țara terță pentru punerea în aplicare a acordului.

Amendamentul    66

Propunere de regulament

Articolul 33

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Articolul 33

Articolul 33

Condiții pentru acordarea autorizațiilor de pescuit

Condiții pentru acordarea autorizațiilor de pescuit

Comisia poate acorda unei nave de pescuit a unei țări terțe o autorizație pentru a desfășura activități de pescuit în apele Uniunii numai dacă:

Comisia poate acorda unei nave de pescuit a unei țări terțe o autorizație pentru a desfășura activități de pescuit în apele Uniunii numai dacă:

 

(-a)  există un excedent de captură admisibilă care ar acoperi posibilitățile de pescuit propuse, astfel cum prevede articolul 62 alineatele (2) și (3) din UNCLOS;

(a)  informațiile din anexele 1 și 2 în legătură cu nava de pescuit și cu nava sau navele auxiliare sunt complete și exacte; nava și orice navă sau nave auxiliare asociate au un număr OMI;

(a)  informațiile din anexă în legătură cu nava de pescuit și cu nava sau navele auxiliare sunt complete și exacte; nava și orice navă sau nave auxiliare asociate au un număr OMI în cazul în care legislația Uniunii prevede acest lucru;

(b)  operatorul și nava de pescuit nu au făcut obiectul unei sancțiuni pentru o încălcare gravă potrivit legislației naționale a statului membru, în conformitate cu articolul 42 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului și cu articolul 90 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului, în cursul celor 12 luni care precedă cererea de autorizație de pescuit;

(b)  comandantul navei de pescuit, precum și nava de pescuit în cauză nu au făcut obiectul unei sancțiuni pentru o încălcare gravă în cursul celor 12 luni care precedă cererea de autorizație de pescuit;

(c)  nava de pescuit nu se află pe nicio listă INN și/sau țara terță nu este identificată sau înscrisă pe o listă ca fiind necooperantă, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului sau ca țară care permite pescuitul nesustenabil, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1026/2012;

(c)  nava de pescuit nu se află pe nicio listă a navelor INN adoptată de o țară terță, o organizație regională de gestionare a pescuitului sau de Uniune în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului și/sau țara terță nu este identificată sau înscrisă pe o listă ca fiind necooperantă, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului sau ca țară care permite pescuitul nesustenabil, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1026/2012;

(d)  nava de pescuit este eligibilă în conformitate cu acordul de pescuit încheiat cu țara terță în cauză și, dacă este cazul, se află pe lista navelor care figurează în acordul respectiv.

(d)  nava de pescuit este eligibilă în conformitate cu acordul de pescuit încheiat cu țara terță în cauză și, dacă este cazul, se află pe lista navelor care figurează în acordul respectiv.

Amendamentul    67

Propunere de regulament

Articolul 35 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

2.   Comisia poate să refuze, să suspende sau să retragă autorizația în cazul unei schimbări fundamentale a împrejurărilor sau în cazurile în care o astfel de măsură este justificată de motive de politică prioritare legate, printre altele, de standardele internaționale în materie de drepturi ale omului sau de lupta împotriva pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, sau în cazurile în care, pentru motivele susmenționate sau orice alt motiv de politică prioritar, Uniunea a decis să suspende sau să înceteze relațiile cu țara terță în cauză.

2.   Comisia poate să refuze, să suspende sau să retragă autorizația în cazurile:

 

(a)    care țin, printre altele, de standardele internaționale în materie de drepturi ale omului;

 

 

(b)   în care există motive imperioase de urgență, legate de o amenințare gravă pentru exploatarea, gestionarea și conservarea sustenabilă a resurselor biologice marine;

 

(c)   în care este nevoie de acțiuni pentru prevenirea unei încălcări grave a articolului 42 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului sau a articolului 90 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului, legate de pescuitul ilegal, nedeclarat și nereglementat; sau

 

(d)   în care, pentru motivele susmenționate sau orice alt motiv de politică prioritar, Uniunea a decis să suspende sau să înceteze relațiile cu țara terță în cauză.

 

Comisia informează fără întârziere țara terță în cazul în care refuză, suspendă sau retrage autorizația în conformitate cu primul paragraf.

Amendamentul    68

Propunere de regulament

Articolul 37 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

1.  Atunci când constată că o țară terță a depășit cotele care i-au fost alocate pentru un stoc sau un grup de stocuri, Comisia efectuează deduceri din cotele alocate acestei țări pentru stocul sau grupul de stocuri în cauză în anii următori.

1.  Atunci când constată că o țară terță a depășit cotele care i-au fost alocate pentru un stoc sau un grup de stocuri, Comisia efectuează deduceri din cotele alocate acestei țări pentru stocul sau grupul de stocuri în cauză în anii următori. Cuantumul reducerii este în conformitate cu articolul 105 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Amendamentul    69

Propunere de regulament

Articolul 39

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Articolul 39

Articolul 39

Registrul autorizațiilor de pescuit al Uniunii

Registrul autorizațiilor de pescuit al Uniunii

1.   Comisia instituie și menține un registru electronic al autorizațiilor de pescuit al Uniunii, care cuprinde o parte publică și o parte securizată. Acest registru:

1.   Comisia instituie și menține un registru electronic al autorizațiilor de pescuit al Uniunii cuprinzând toate autorizațiile de pescuit acordate în temeiul titlului II și al titlului III, care cuprinde o parte publică și o parte securizată. Acest registru:

(a)   conține toate informațiile din anexele 1 și 2 și afișează statutul fiecărei autorizații în timp real;

(a)   conține toate informațiile prevăzute în anexă și afișează statutul fiecărei autorizații în timp real;

(b)  este utilizat pentru schimbul de date și de informații între Comisie și un stat membru; și

(b)  este utilizat pentru schimbul de date și de informații între Comisie și un stat membru; și

(c)  este utilizat exclusiv pentru gestionarea sustenabilă a flotelor de pescuit.

(c)  este utilizat exclusiv pentru gestionarea sustenabilă a flotelor de pescuit.

2.   Lista autorizațiilor de pescuit din registru este accesibilă publicului și conține următoarele informații:

2.   Lista autorizațiilor de pescuit din registru este accesibilă publicului și conține următoarele informații:

(a)  numele și pavilionul navei;

(a)  numele și pavilionul navei, precum și numărul său CFR și OMI, atunci când sunt prevăzute de legislația Uniunii;

 

(aa)  denumirea, orașul și țara de reședință a armatorului și a beneficiarului real;

(b)  tipul autorizației; și

(b)  tipul autorizației, inclusiv posibilitățile de pescuit; și

(c)  perioada și zona autorizate pentru activitatea de pescuit (datele de început și de sfârșit; zona de pescuit).

(c)  perioada și zona autorizate pentru activitatea de pescuit (datele de început și de sfârșit; zona de pescuit).

3.   Statele membre utilizează registrul pentru a înainta Comisiei autorizațiile de pescuit și a actualiza datele din acesta, așa cum se prevede la articolele 12, 19, 23 și 27.

3.   Statele membre utilizează registrul pentru a înainta Comisiei autorizațiile de pescuit și a actualiza datele din acesta, așa cum se prevede la articolele 12, 19, 23 și 27.

Amendamentul    70

Propunere de regulament

Articolul 40 – paragraful 1 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Comisia oferă asistență tehnică statelor membre implicate, astfel încât registrul autorizațiilor de pescuit al Uniunii să devină operațional și statele membre să se poată conforma cerințelor tehnice de transmitere. În acest scop, Comisia sprijină autoritățile naționale în procesul de transmitere a elementelor care trebuie furnizate de către operatori pentru fiecare tip de autorizație și, în termen de ... [șase luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament], dezvoltă o aplicație informatică menită să le permită statelor membre transmiterea automată și în timp real a datelor privind cererile de autorizare și caracteristicile navelor către registrul autorizațiilor de pescuit al Uniunii.

Amendamentul    71

Propunere de regulament

Articolul 40 – paragraful 1 b (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Pentru asistența tehnică și financiară destinată transmiterii informațiilor, statele membre pot beneficia de un sprijin financiar din Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, în temeiul articolului 76 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului și al Consiliului[2].

Amendamentul    72

Propunere de regulament

Articolul 43 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

2.  Comisia sau organismul desemnat de aceasta poate, în cadrul acordurilor de pescuit încheiate între Uniune și țări terțe, sub egida organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului sau a organizațiilor similare în domeniul pescuitului la care Uniunea este parte contractantă sau parte cooperantă necontractantă, să comunice informațiile relevante privind cazurile de nerespectare a normelor prezentului regulament sau încălcările grave menționate la articolul 42 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 și la articolul 90 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 celorlalte părți la aceste acorduri sau organizații, sub rezerva consimțământului statului membru care a furnizat aceste informații și în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001.

2.  Comisia sau organismul desemnat de aceasta poate, în cadrul acordurilor de pescuit încheiate între Uniune și țări terțe, sub egida organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului sau a organizațiilor similare în domeniul pescuitului la care Uniunea este parte contractantă sau parte necontractantă cooperantă, să comunice informațiile relevante privind cazurile de nerespectare a normelor prezentului regulament sau încălcările grave menționate la articolul 42 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 și la articolul 90 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 celorlalte părți la aceste acorduri sau organizații, sub rezerva consimțământului statului membru care a furnizat aceste informații și în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001.

Justificare

Termenul corect.

Amendamentul    73

Propunere de regulament

Articolul 44 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

2.  Se conferă Comisiei competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 5 alineatul (2).

2.  Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 5 alineatul (2) se conferă Comisiei pe o perioadă de cinci ani de la … [data intrării în vigoare a prezentului regulament]. Comisia prezintă un raport privind delegarea de competențe cel târziu cu nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opun prelungirii respective cel târziu cu trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.

Amendamentul    74

Propunere de regulament

Anexa I

Textul propus de Comisie

Amendamentul

[...]

eliminat

Amendamentul    75

Propunere de regulament

Anexa II

Textul propus de Comisie

Amendamentul

[...]

eliminat

Amendamentul    76

Propunere de regulament

Anexa II a (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Anexa IIa

 

Lista informațiilor care trebuie furnizate în vederea eliberării unei autorizații de pescuit

 

* câmpuri obligatorii (pentru punctele 22-25 și 28-48 pot rămâne necompletate, dacă aceste informații pot fi extrase automat din registrul flotei de pescuit a Uniunii cu ajutorul numărului CFR sau OMI)

 

I

RECLAMANT

 

1

Identificarea navei (numărul OMI, numărul CFR etc.)

 

2

Numele navei

 

3

Denumirea operatorului economic*

 

4

E-mail*

 

5

Adresa

 

6

Fax

 

7

Număr de identificare fiscală (SIRET, NIF ...)*

 

8

Telefon

 

9

Numele proprietarului

 

10

E-mail*

 

11

Adresa

 

12

Fax

 

13

Telefon

 

14

Numele asociației sau al agentului care îl reprezintă pe operatorul economic*

 

15

E-mail*

 

16

Adresa

 

17

Fax

 

18

Telefon

 

19

Numele comandantului (comandanților)*

 

20

E-mail*

 

21

Naționalitate*

 

22

Fax

 

23

Telefon

 

II

CATEGORIA DE PESCUIT PENTRU CARE SE SOLICITĂ AUTORIZAȚIA DE PESCUIT

 

Tipul autorizației (acord de pescuit, autorizație directă, ORGP, mare liberă, navlosire, navă auxiliară)

 

24

Tipul navei, cod FAO*

 

25

Tipul uneltelor, cod FAO*

 

26

Zone de pescuit, cod FAO*

 

27

Codul FAO al speciei țintă sau categoria de pescuit [acorduri de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil (APPS)]*

 

28

Perioada de autorizare solicitată (data începerii și a încheierii)

 

29

Numărul din registrul ORGP* (dacă se cunoaște)

 

30

Lista navelor auxiliare: nume/număr OMI/număr CFR

 

III

NAVLOSIREA

 

31

Navă care funcționează în cadrul unui acord de navlosire*: Da/Nu

 

32

Tipul acordului de navlosire

 

33

Perioada de navlosire (data începerii și a încheierii)*

 

34

Posibilități de pescuit (în tone) alocate navei în cadrul navlosirii*

 

35

Țara terță care alocă posibilități de pescuit navei în cadrul navlosirii*

  • [1]  JO C 303, 19.8.2016, p. 116.
  • [2]  Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 149, 20.5.2014, p. 1).

EXPUNERE DE MOTIVE

Context

Regimul de control al UE în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului (PCP) cuprinde trei piloni — Regulamentul privind controlul [Regulamentul (CE) nr. 1224/2009], Regulamentul INN [Regulamentul (CE) nr. 1005/2008] și Regulamentul, mai puțin cunoscut, privind autorizațiile pentru activitățile de pescuit (RAP) ale navelor de pescuit comunitare în afara apelor comunitare [Regulamentul (CE) nr. 1006/2008].

Acest din urmă regulament datează din 2008 și acoperă trei tipuri de activități de pescuit. Acesta prevede condițiile și procedurile pentru eliberarea de autorizații de pescuit navelor UE care operează în conformitate cu acorduri de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil (APPS) sau în cadrul activităților de pescuit gestionate de organizații regionale de gestionare a pescuitului (ORGP). RAP reglementează, de asemenea, eliberarea, de către Comisie, a autorizațiilor pentru navele din afara Uniunii care pescuiesc în apele Uniunii.

Propunerea Comisiei de revizuire a acestui regulament important este oportună din mai multe motive. Reforma PCP a adăugat un capitol specific privind dimensiunea externă și acest lucru trebuie să se reflecte în dispozițiile din cadrul PCP. Uniunea trebuie să se asigure acum „că activitățile de pescuit ale Uniunii desfășurate în afara apelor Uniunii se bazează pe aceleași principii și standarde ca și cele din legislația Uniunii aplicabilă în sfera PCP, promovând în același timp condiții de concurență echitabile pentru operatorii din Uniune în raport cu operatorii din țări terțe[1]”.

De asemenea, „navele de pescuit ale Uniunii pot captura numai excedentul de captură admisibilă în conformitate cu articolul 62 alineatele (2) și (3) din UNCLOS și identificat, în mod clar și transparent, pe baza celor mai bune avize științifice disponibile și a informațiilor relevante schimbate între Uniune și țara terță în cauză cu privire la efortul de pescuit total exercitat de către toate flotele asupra stocurilor afectate”[2].

Noțiunea de „stocuri excedentare” se referă la stocul de pește care poate fi pescuit în mod sustenabil în apele unui stat de coastă, dar pe care acest stat nu îl capturează, adesea din cauză că nu are capacitatea de pescuit necesară. PCP se aplică, de asemenea, resortisanților statelor membre[3], Regulamentul INN[4] conținând cerințele specifice în acest sens.

Astfel, se impune ca Regulamentul privind autorizațiile de pescuit să fie revizuit în consecință.

În plus, și cadrul juridic internațional a înregistrat progrese: un nou acord obligatoriu din punct de vedere juridic referitor la măsurile de competența statului portului, orientările FAO cu caracter voluntar privind responsabilitățile statului de pavilion și, anul trecut, un aviz consultativ al Tribunalului Internațional pentru Dreptul Mării[5] care a clarificat responsabilitățile UE în calitate de stat de pavilion pentru activitățile de pescuit desfășurate de vasele statelor membre ale acesteia.

În sfârșit, astfel cum s-a amintit anterior [raportul Lövin referitor la dimensiunea externă în cadrul reformei (A7-0290/2012) și raportul Engström referitor la normele comune pentru punerea în aplicare a dimensiunii externe a PCP (A8-0052/2016)], implicarea navelor UE în afara apelor UE se extinde dincolo de activitățile reglementate în prezent RAP (acorduri bilaterale și activități de pescuit în cadrul ORGP). Proprietarii de nave pot încheia acorduri private sau acorduri de navlosire pentru a pescui în apele țărilor terțe cu care nu există un acord de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil (APPS) sau în marea liberă, în zonele în care nu există organizații regionale de gestionare a pescuitului (ORGP). Deși rețeaua de ORGP la nivel mondial este în creștere, unele noi fiind în curs de înființare, unele activități importante de pescuit nu sunt încă gestionate în conformitate cu normele internaționale ale unei ORGP. Faptul că Regulamentul actual privind autorizațiile de pescuit nu reglementează aceste tipuri de activități ale flotei a fost un mare neajuns.

Propunerea Comisiei de revizuire a RAP, care urmează să fie redenumită gestionarea sustenabilă a flotelor de pescuit externe, este, astfel, foarte binevenită. Aceasta a fost salutată de către Consiliul consultativ pentru flota de lungă distanță al UE în poziția sa referitoare la RAP pentru că oferă un mecanism mai eficient pentru a acoperi activitățile tuturor navelor sub pavilionul UE atunci când operează în afara apelor Uniunii, prin impunerea unor criterii comune de eligibilitate pentru navele respective, contribuind astfel la crearea unor condiții de concurență echitabile pentru operatorii din UE și clarificând procedurile de emitere a autorizațiilor. Important este faptul că acordurile private și acordurile de navlosire vor fi incluse. Ca și în trecut, Comisia va fi responsabilă de emiterea autorizațiilor pentru navele din afara UE atunci când pescuiesc în apele UE în temeiul acordurilor de acces reciproc.

Flota UE de pescuit în ape îndepărtate reprezintă o parte importantă a întregii flote, aducându-și contribuția la ocuparea forței de muncă și la aprovizionarea cu pește a pieței UE. Aceasta este răspândită în toate oceanele și este, în multe cazuri, o prezență mai vizibilă în politica comună în domeniul pescuitului. Flota trebuie să fie considerată un „bun ambasador” al UE. Au existat multe îmbunătățiri ale dispozițiilor PCP față de situația flotei externe în ultimii ani, iar prezenta propunere a Comisiei va contribui, în mare măsură, la consolidarea reușitelor înregistrate în trecut și la extinderea lor către noi sectoare ale flotei.

Avizul consultativ al Tribunalului Internațional pentru Dreptul Mării (TIDM), drept răspuns la întrebările adresate de Comisia subregională pentru pescuit, a confirmat faptul că, în măsura în care conservarea și gestionarea resurselor marine din cadrul PCP este o competență exclusivă a Uniunii, Uniunea poartă responsabilitatea pentru respectarea măsurilor de conservare ale statului de coastă de către activitățile desfășurate de navele care arborează pavilionul statelor membre și, de asemenea, trebuie să se asigure că aceste nave nu sunt implicate în activități de pescuit INN. Avizul consultativ subliniază obligația de diligență pe care Uniunea trebuie să o exercite în această privință. Prin urmare, este oportun ca UE să preia controlul asupra autorizațiilor pentru flota externă. Această măsură a fost susținută de Comitetul Economic și Social European, care, în avizul său referitor la Regulamentul privind autorizațiile de pescuit, a subliniat faptul că rolul Comisiei Europene, în calitate de gardian al tratatelor, este să verifice validitatea autorizației pe baza unor criterii de eligibilitate, asigurându-se că statele membre își îndeplinesc obligațiile. Acest lucru va îmbunătăți în continuare coerența gestionării flotelor de pescuit în ape îndepărtate.

În mod inevitabil, într-o astfel de propunere complexă, există dispoziții care sunt oportune și echilibrate, iar altele în care ideile Comisiei au nevoie de unele îmbunătățiri.

Structura de bază a propunerii este solidă, în sensul în care cuprinde toate tipurile de activități ale navelor UE care pescuiesc în străinătate și impune criterii de eligibilitate coerente. De asemenea, aceasta creează o bază de date comună pentru toate navele. Pe de altă parte, procedurile și termenele propuse de Comisie pentru diferitele tipuri de autorizații nu sunt atât de clare și de coerente, cum ar putea fi.

Poziția raportoarei

Se propun unele amendamente pentru a îmbunătăți și a clarifica propunerea. Printre acestea se numără:

articolul 7 (dispoziții comune pentru toate autorizațiile) — Comisia propune să îi fie acordată competența de a retrage autorizația unei nave în cazul în care există „motive de politică prioritare”, o justificare care pare a fi mult prea vagă. În conformitate cu avizul Comitetului Economic și Social European (CESE), se propune o clarificare prin care se limitează mai strict competența Comisiei în acest sens.

articolul 12 [autorizații în temeiul acordurilor de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil (APPS)] — Comisia pare să își acorde o perioadă de timp nelimitată pentru a transmite către țările terțe solicitările de autorizații în temeiul APPS. Acest termen trebuie să fie limitat în mod clar, pentru a evita incertitudinea pentru armatori.

articolul 18 (autorizații directe) — Deși este o idee bună să se solicite operatorului să furnizeze dovezi științifice ale sustenabilității operațiunilor de pescuit propuse în virtutea unui acord privat cu o țară terță, nu ar trebui să fie responsabilitatea armatorului să adune și să prezinte textele legislației din domeniul pescuitului din țara respectivă. Serviciile Comisiei în țara terță pot realiza mai degrabă acest lucru. De asemenea, este necesar să se furnizeze mai multe detalii privind activitățile planificate.

articolul 19 (autorizații directe) — Din nou, termenul propus de Comisie este prea lung. Se face o propunere pentru a reduce durata acestuia.

articolul 21 (ORGP) — Comisia propune, în mod foarte corect, ca țările terțe cu care UE a încheiat un acord bilateral să fie părți contractante la ORGP corespunzătoare, având în vedere că atât statele de pavilion, cât și statele de coastă au responsabilități, astfel cum a evidențiat avizul consultativ al TIDM. Din motive de coerență, în cazul în care o navă a UE dorește să participe la o activitate de pescuit gestionată de o ORGP, atunci Uniunea ar trebui să adere la această ORGP.

articolul 23 (ORGP) — Din nou, nu este definit termenul propus de Comisie în vederea transmiterii către o ORGP a listei cu navele UE autorizate să pescuiască. Se propune un termen clar în care trebuie realizată acțiunea Comisiei.

Art. 25 (pescuit în marea liberă) — Comisia așteaptă, în mod rezonabil, o evaluare științifică care să demonstreze sustenabilitatea activităților propuse în temeiul acordurilor private (a se vedea articolul 18) și ar trebui să existe o cerință similară în cazul navelor care doresc să pescuiască în marea liberă în afara zonei gestionate de o ORGP.

articolul 31 (obligații de raportare) — O navă care operează în apele unei țări terțe, în temeiul unui APPS sau al unui acord privat, ar trebui să fie obligată să trimită datele privind capturile sale și alte date corespunzătoare, în mod direct atât statului membru de pavilion, cât și statului de coastă. O astfel de transparență poate ajuta statul de coastă să monitorizeze punerea în aplicare a acordului.

articolul 39 (registrul autorizațiilor de pescuit) — Pentru a îmbunătăți transparența, ar trebui să fie incluse unele informații suplimentare în partea publică a registrului.

Concluzii

Comisia a prezentat o propunere bună care va aduce îmbunătățirile necesare pentru gestionarea flotei UE de pescuit în ape îndepărtate. Aceasta va crea condiții de concurență echitabile pentru toate activitățile de pescuit desfășurate sub pavilioane UE și va garanta că UE își îndeplinește responsabilitățile care îi revin în calitate de stat de pavilion și stat al beneficiarului efectiv. Mai precis, este extrem de îmbucurător faptul că propunerea răspunde, de asemenea, la multe dintre punctele prezentate anterior în raportul Engström privind dimensiunea externă a PCP (A8-0052/2016), prin introducerea unor cerințe juridice adecvate în cadrul PCP. Acest raport a subliniat, de asemenea, că UE ar trebui să-și promoveze standarde ecologice și sociale în contextul internațional, prin folosirea influenței sale în ORGP și prin intermediul rețelei de APPS a UE.

Fiind unul dintre principalii actori mondiali în domeniul pescuitului, UE trebuie să fie un lider prin puterea exemplului și să încurajeze și alte părți, atât statele de coastă, cât și statele din ape îndepărtate, să adopte și să pună în aplicare sisteme de gestionare a pescuitului, care să asigure o exploatare sustenabilă și echitabilă a resurselor marine, contribuind la securitatea alimentară și la viitorul bărbaților și femeilor din comunitățile costiere (atât în Europa, cât și în străinătate), al căror trai depind de pescuit.

  • [1]   Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 articolul 28 alineatul (2) litera (d).
  • [2]  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 articolul 31 alineatul (4).
  • [3]  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 articolul 1 alineatul (2) litera (d).
  • [4]  Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 articolele 39 și 40.
  • [5]  Avizul consultativ nr. 21 din 2 aprilie 2015.

ANEXĂ: LISTA ENTITĂȚILOR SAU A PERSOANELOR DE LA CARE RAPORTOAREA A PRIMIT CONTRIBUȚII

Următoarea listă este elaborată în mod absolut voluntar, sub responsabilitatea exclusivă a raportoarei. Raportoarea a primit contribuții de la următoarele entități sau persoane în pregătirea [proiectului de raport / raportului, până la adoptarea acestuia în comisie]:

Entitate și/sau persoană

Reprezentanți ai următoarelor state membre: Franța, Polonia, Spania, Germania

Reprezentanți ai mai multor ONG-uri (CFFA, WWF, Oceana, EJF, Client Earth)

Președinția Consiliului

Comisia Europeană

Reprezentanți ai industriei: Europêche

AVIZ al Comisiei pentru dezvoltare (2.9.2016)

destinat Comisiei pentru pescuit

referitor la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind gestionarea sustenabilă a flotelor de pescuit externe și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului

(COM(2015)0636 – C8-0393/2015 – 2015/0289(COD))

Raportoare pentru aviz: Maria Heubuch

JUSTIFICARE SUCCINTĂ

Propunerea Comisiei este o versiune revizuită a unui regulament care datează din 2008 și care prevede dispoziții privind eliberarea autorizațiilor de pescuit în afara apelor UE, precum și pentru navele din afara UE care pescuiesc în apele UE. Regulamentul constituie unul dintre cei trei piloni ai regimului de control pentru politica comună în domeniul pescuitului (PCP), celelalte fiind Regulamentul privind controlul și Regulamentul UE pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat (Regulamentul INN). Dat fiind că reforma PCP din 2013 a inclus, pentru prima dată, dispoziții explicite privind dimensiunea externă a PCP, este necesară revizuirea regulamentului. Structura juridică internațională a evoluat, de asemenea, odată cu dezvoltarea unor noi instrumente internaționale, precum Orientările FAO privind responsabilitățile statelor de pavilion și un Aviz consultativ al Tribunalului Internațional pentru Dreptul Mării (TIDM), care ar trebui să fie incluse în regulament.

Regulamentul existent acoperă autorizațiile de pescuit numai pentru o parte limitată a navelor UE care pescuiesc în afara apelor UE — cele care pescuiesc în temeiul acordurilor de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil (APPS) sau în zone de pescuit care sunt reglementate de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului (ORGP). Alte nave ale UE care practică pescuitul pelagic, cum ar fi cele din cadrul acordurilor private dintre proprietarii de nave din UE și alte țări terțe, nu fac obiectul regulamentului, statele membre asumându-și doar angajamentul de a colecta toate informațiile posibile. De asemenea, nu există nici norme care să reglementeze navele aflate sub pavilionul UE navlosite de către un operator într-o altă țară.

PCP reformată precizează că UE:

„se asigură că activitățile de pescuit ale Uniunii desfășurate în afara apelor Uniunii se bazează pe aceleași principii și standarde ca și cele din legislația Uniunii aplicabilă în sfera PCP, promovând în același timp condiții de concurență echitabile pentru operatorii din Uniune în raport cu operatorii din țări terțe[1]”.

Prin urmare, este oportun ca Comisia să includă dispoziții care să reglementeze eliberarea de autorizații pentru toate tipurile de pescuit în afara UE.

Printre îmbunătățirile propuse de Comisie, se numără:

•  includerea tuturor tipurilor de activități desfășurate de navele UE în afara apelor UE, cu prevederea unor condiții și norme similare pentru toate;

•  obligativitatea ca navele de pescuit să îndeplinească anumite criterii de eligibilitate pentru a primi o autorizație de pescuit, printre care să nu fi fost recent sancționate pentru încălcări grave și să desfășoare activități sustenabile;

•  obligativitatea ca statul membru de pavilion să verifice în mod explicit informațiile trimise de către armator;

•  obligativitatea ca armatorii navelor care intenționează să pescuiască în apele unor țări terțe în afara domeniului de aplicare a unui acord de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil (autorizație directă) să furnizeze o evaluare științifică efectuată de țara terță sau ORGP (după caz) care demonstrează că activitățile planificate sunt sustenabile;

•  impunerea unor limitări în ceea ce privește navlosirea de către operatori din afara UE a navelor aflate sub pavilionul UE;

•  instituirea unei baze de date accesibile publicului care să cuprindă denumirea și pavilionul tuturor navelor care primesc autorizație, precum și anumite detalii cu privire la activitățile autorizate.

Stabilirea unor criterii comune care trebuie respectate de toate navele care pescuiesc în afara UE este extrem de importantă și ar trebui să confere coerență gestionării flotelor de pescuit în ape îndepărtate. Aceste nave sunt, într-un fel, ambasadorii UE. Întrucât Avizul consultativ al TIDM a confirmat că UE are competență exclusivă în gestionarea flotei externe, se impune ca aceste nave să îndeplinească anumite condiții minime în materie de sustenabilitate și respectarea normelor.

UE se numără de mult timp printre cele mai transparente entități de pescuit în ceea ce privește acordurile sale bilaterale, întrucât detalii (privind costurile, activitățile de pescuit permise, condițiile etc.) despre fiecare dintre aceste acorduri sunt disponibile pe internet. O bază de date publică va permite un anumit nivel de control public cu privire la nave, care va contribui la asigurarea respectării de către acestea a criteriilor impuse.

Prin urmare, propunerea Comisiei este foarte îmbucurătoare și merită să fie sprijinită. Există anumite aspecte procedurale care sunt incompatibile sau neclare, dar, în general, aceasta este o inițiativă excelentă și cu adevărat necesară.

Este totuși nevoie de o serie de amendamente care să clarifice sau să îmbunătățească anumite elemente ale textului.

Deși textul face referire la principiul coerenței politicilor în favoarea dezvoltării și va contribui cu siguranță la atingerea acestuia, nu face încă referire în mod explicit la obiectivele de dezvoltare durabilă, în special la ODD 14 - „conservarea și utilizarea durabilă a oceanelor, mărilor și resurselor marine” - și la ODD 12 - „asigurarea unor modele de consum și de producție durabile”, care vizează reducerea pierderilor de alimente de-a lungul lanțurilor de producție și de distribuție.

Anumite nave de pescuit pescuiesc o parte din an în temeiul unui APPS UE și apoi revin la pavilionul unei țări terțe pentru a pescui în afara acordului UE, uneori în aceleași ape ca cele prevăzute de acordul UE. Această situație conduce la o concurență neloială și la o presiune suplimentară asupra activităților de pescuit, care este peste limitele sustenabile. Propunerea încearcă să reducă această practică, dar trebuie adoptate mai multe măsuri în acest sens.

Reforma PCP a introdus conceptul de stocuri „excedentare”, care înseamnă cantitatea de pește care poate fi pescuită în mod sustenabil, dar pe care statul de coastă nu o pescuiește, eventual din cauza lipsei capacității de pescuit necesare. Acest concept este esențial pentru a se asigura că flotele de pescuit în ape îndepărtate nu exploatează resurse care ar trebui alocate cu prioritate comunităților locale de pescari, pescarilor locali și femeilor implicate pe plan local în prelucrarea peștelui ale căror mijloace de trai depind de această activitate și, prin urmare, trebuie introdus în regulament. Prin intermediul pescuitului sustenabil de către comunitățile locale de pescari, țara terță își poate îndeplini cel mai bine obligațiile pentru dezvoltare, securitate alimentară și îmbunătățirea statutului femeilor în acest sector.

AMENDAMENTE

Comisia pentru dezvoltare recomandă Comisiei pentru pescuit, competentă în fond, să ia în considerare următoarele amendamente:

Amendamentul  1

Propunere de regulament

Considerentul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2)  Uniunea este parte contractantă la Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 198216 (UNCLOS) și a ratificat Acordul Națiunilor Unite pentru aplicarea prevederilor Convenției Națiunilor Unite asupra dreptului mării în legătură cu conservarea și gestionarea stocurilor de pești anadromi și a stocurilor de pești mari migratori din 4 august 1995 (Acordul Națiunilor Unite privind stocurile de pește). Aceste dispoziții internaționale prevăd principiul conform căruia toate statele trebuie să adopte măsuri adecvate pentru a asigura gestionarea sustenabilă a resurselor marine și să coopereze în acest scop.

(2)  Uniunea este parte contractantă la Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 198216 (UNCLOS) și a ratificat Acordul Națiunilor Unite pentru aplicarea prevederilor Convenției Națiunilor Unite asupra dreptului mării în legătură cu conservarea și gestionarea stocurilor de pești anadromi și a stocurilor de pești mari migratori din 4 august 1995 (Acordul Națiunilor Unite privind stocurile de pește). Aceste dispoziții internaționale prevăd principiul conform căruia toate statele trebuie să adopte măsuri adecvate pentru a asigura gestionarea și conservarea sustenabilă a resurselor marine și să coopereze în acest scop.

__________________

__________________

16 Decizia 98/392/CE a Consiliului din 23 martie 1998 privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Convenției Organizației Națiunilor Unite din 10 decembrie 1982 privind dreptul mării și a Acordului din 28 iulie 1994 privind punerea în aplicare a Părții XI din aceasta (JO L 179, 23.6.1998, p. 1).

16 Decizia 98/392/CE a Consiliului din 23 martie 1998 privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Convenției Organizației Națiunilor Unite din 10 decembrie 1982 privind dreptul mării și a Acordului din 28 iulie 1994 privind punerea în aplicare a Părții XI din aceasta (JO L 179, 23.6.1998, p. 1).

17 Decizia 98/414/CE a Consiliului din 8 iunie 1998 privind ratificarea de către Comunitatea Europeană a Acordului pentru punerea în aplicare a dispozițiilor Convenției Organizației Națiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982 privind conservarea și gestionarea populațiilor transzonale și a stocurilor de pești mari migratori (JO L 189, 3.7.1998, p. 14).

17 Decizia 98/414/CE a Consiliului din 8 iunie 1998 privind ratificarea de către Comunitatea Europeană a Acordului pentru punerea în aplicare a dispozițiilor Convenției Organizației Națiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982 privind conservarea și gestionarea populațiilor transzonale și a stocurilor de pești mari migratori (JO L 189, 3.7.1998, p. 14).

Amendamentul    2

Propunere de regulament

Considerentul 4a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(4a)  În 2014, toți membrii FAO, printre care Uniunea și partenerii acesteia țări în curs de dezvoltare, au adoptat în unanimitate Orientările voluntare pentru asigurarea sustenabilității pescuitului la scară mică în contextul siguranței alimentare și al eradicării sărăciei, inclusiv punctul 5.7, în care se subliniază că ar trebui să se țină seama în mod corespunzător de pescuitul la scară mică înainte de a se încheia acorduri cu țări terțe și părți terțe în privința accesului la resurse.

Amendamentul    3

Propunere de regulament

Considerentul 4b (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(4b)  În Orientările voluntare ale FAO pentru asigurarea sustenabilității pescuitului la scară mică în contextul siguranței alimentare și al eradicării sărăciei se solicită adoptarea de măsuri pentru conservarea pe termen lung și utilizarea sustenabilă a resurselor halieutice, dar și garantarea fundamentului ecologic pentru producția de alimente, subliniindu-se importanța unor standarde de mediu pentru activitățile de pescuit în afara apelor Uniunii care să includă o abordare ecosistemică a gestionării pescuitului, alături de o abordare precaută, astfel încât să se refacă și să se mențină stocurile exploatate peste nivelul care poate susține o producție maximă până în 2015, acolo unde este posibil, și, până cel târziu în 2020, pentru toate stocurile.

Amendamentul    4

Propunere de regulament

Considerentul 5

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(5)  Problema obligațiilor și a responsabilităților concomitente ale statului de pavilion și, acolo unde este cazul, ale organizației internaționale de pavilion, în ceea ce privește conservarea și gestionarea resurselor vii din marea liberă în cadrul UNCLOS a fost din ce în ce mai mult în centrul atenției la nivel internațional. Acest lucru este valabil, în cadrul unei obligații de diligență care decurge din UNCLOS, și în cazul jurisdicției concurente a statului de coastă și a statului de pavilion și, acolo unde este cazul, a organizației internaționale de pavilion, pentru a asigura o bună conservare a resurselor biologice marine în zonele maritime aflate sub jurisdicție națională. O obligație de diligență este o obligație a unui stat de a face toate eforturile posibile pentru a preveni pescuitul ilegal, ceea ce include obligația de a adopta măsurile administrative și de aplicare a legii necesare pentru a garanta că navele de pescuit care îi arborează pavilionul, resortisanții săi sau navele de pescuit care desfășoară activități în apele sale nu participă la activități care încalcă măsurile de conservare și de gestionare aplicabile. Din aceste motive, este important ca atât activitățile navelor de pescuit ale Uniunii desfășurate în afara apelor Uniunii, cât și sistemul de guvernanță aferent să fie organizate în așa fel încât obligațiile internaționale ale Uniunii să poată fi respectate în mod eficient și eficace, iar situațiile în care Uniunea ar putea fi acuzată de acte ilegale la nivel internațional să fie evitate.

(5)  Problema obligațiilor și a responsabilităților concomitente ale statului de pavilion și, acolo unde este cazul, ale organizației internaționale de pavilion, în ceea ce privește conservarea și gestionarea resurselor vii din marea liberă în cadrul UNCLOS a fost din ce în ce mai mult în centrul atenției la nivel internațional. Acest lucru este valabil, în cadrul unei obligații de diligență care decurge din UNCLOS, și în cazul jurisdicției concurente a statului de coastă și a statului de pavilion și, acolo unde este cazul, a organizației internaționale de pavilion, pentru a asigura o bună conservare a resurselor biologice marine în zonele maritime aflate sub jurisdicție națională. Avizul consultativ din 2 aprilie 2015 al Tribunalului Internațional pentru Dreptul Mării (TIDM), emis ca urmare a întrebărilor adresate de Comisia Subregională pentru Pescuit – Africa de Vest, a confirmat că Uniunea este răspunzătoare pe plan internațional în fața țărilor terțe și a organizațiilor internaționale pentru activitățile navelor sale de pescuit, iar această răspundere îi impune să acționeze cu diligența necesară. O obligație de diligență este o obligație a unui stat de a face toate eforturile posibile pentru a preveni pescuitul ilegal, ceea ce include obligația de a adopta măsurile administrative și de aplicare a legii necesare pentru a garanta că navele de pescuit care îi arborează pavilionul, resortisanții săi sau navele de pescuit care desfășoară activități în apele sale nu participă la activități care încalcă măsurile de conservare și de gestionare aplicabile. Din aceste motive și, la nivel mai general, în vederea consolidării economiei albastre, este important ca atât activitățile navelor de pescuit ale Uniunii desfășurate în afara apelor Uniunii, cât și sistemul de guvernanță aferent să fie organizate în așa fel încât obligațiile internaționale ale Uniunii să poată fi respectate în mod eficient și eficace, iar situațiile în care Uniunea ar putea fi acuzată de acte ilegale la nivel internațional să fie evitate.

Amendamentul    5

Propunere de regulament

Considerentul 5a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(5a)  În cadrul summitului din 25 septembrie 2015 al Organizației Națiunilor Unite privind dezvoltarea durabilă, Uniunea și-a asumat angajamentul de a pune în aplicare rezoluția care conține documentul final intitulat „Transformarea lumii în care trăim: Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă”, inclusiv obiectivul de dezvoltare durabilă nr. 14 - „conservarea și utilizarea durabilă a oceanelor, mărilor și resurselor marine pentru o dezvoltare durabilă”, precum și obiectivul de dezvoltare durabilă nr. 12 - „asigurarea unor modele de consum și de producție durabile” - și țintele acestora.

Amendamentul    6

Propunere de regulament

Considerentul 6

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(6)  Rezultatele Conferinței Organizației Națiunilor Unite din 2012 privind dezvoltarea durabilă „Rio + 20”19, precum și evoluțiile de la nivel internațional în ceea ce privește lupta împotriva comerțului ilegal cu specii sălbatice ar trebui să se reflecte în politica externă de pescuit a Uniunii.

(6)  Rezultatele Conferinței Organizației Națiunilor Unite din 2012 privind dezvoltarea durabilă „Rio + 20”19, evoluțiile de la nivel internațional în ceea ce privește lupta împotriva comerțului ilegal cu specii sălbatice și Noile obiective de dezvoltare durabilă (17 obiective menite să transforme lumea, inclusiv Obiectivul 14: Viața de sub apă), adoptate în septembrie 2015 de Organizația Națiunilor Unite, ar trebui să se reflecte în politica externă de pescuit a Uniunii.

__________________

__________________

19 Rezoluția Adunării Generale a Organizației Națiunilor Unite A/Res/66/288 din 27 iulie 2012 referitoare la rezultatele Conferinței Rio+20, intitulată „Viitorul pe care ni-l dorim”.

19 Rezoluția Adunării Generale a Organizației Națiunilor Unite A/Res/66/288 din 27 iulie 2012 referitoare la rezultatele Conferinței Rio+20, intitulată „Viitorul pe care ni-l dorim”.

Amendamentul    7

Propunere de regulament

Considerentul 7

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(7)  Obiectivul politicii comune în domeniul pescuitului (PCP), așa cum este definit în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului („regulamentul de bază”)20, este de a asigura că activitățile de pescuit sunt sustenabile din punct de vedere social, economic și al mediului și sunt gestionate într-un mod coerent cu obiectivele de a realiza beneficii economice, sociale și de ocupare a forței de muncă și că ele contribuie la securitatea aprovizionării cu alimente.

(7)  Obiectivul politicii comune în domeniul pescuitului (PCP), așa cum este definit în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului („regulamentul de bază”)20, este de a asigura că activitățile de pescuit sunt sustenabile din punct de vedere social, economic și al mediului și sunt gestionate într-un mod coerent cu obiectivele de a realiza beneficii economice, sociale și de ocupare a forței de muncă și că ele contribuie la securitatea aprovizionării cu alimente. La punerea în aplicare a acestei politici este, de asemenea, necesar să se țină seama de obiectivele cooperării pentru dezvoltare în conformitate cu articolul 208 alineatul (1) al doilea paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

__________________

__________________

20 Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).

20 Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).

Amendamentul  8

Propunere de regulament

Considerentul 8

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(8)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 subliniază necesitatea de a promova la nivel internațional obiectivele PCP, asigurând că activitățile de pescuit ale Uniunii desfășurate în afara apelor Uniunii se bazează pe aceleași principii și standarde ca și cele aplicabile în temeiul legislației Uniunii și promovând în același timp condiții de concurență echitabile pentru operatorii din Uniune și cei din țări terțe.

(8)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 subliniază necesitatea de a promova la nivel internațional obiectivele PCP, asigurând că activitățile de pescuit ale Uniunii desfășurate în afara apelor Uniunii se bazează pe aceleași principii și standarde ca și cele aplicabile în temeiul legislației Uniunii și promovând în același timp condiții de concurență echitabile pentru operatorii din Uniune și cei din țări terțe. Legislația în domeniul social și al mediului adoptată de țări terțe poate fi diferită de cea adoptată de Uniune, astfel creându-se standarde diferite pentru flotele de pescuit. Această situație ar putea duce la autorizarea unor activități de pescuit care nu sunt în concordanță cu gestionarea sustenabilă a resurselor marine. Prin urmare, este necesar să se asigure coerența cu activitățile de mediu, de pescuit, comerciale și de dezvoltare ale Uniunii, în special atunci când acestea afectează activitățile de pescuit din țări în curs de dezvoltare cu o capacitate administrativă redusă și atunci când riscul de corupție este ridicat.

Amendamentul    9

Propunere de regulament

Considerentul 12

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(12)  Principiul central al prezentului regulament este acela că orice navă a Uniunii care pescuiește în afara apelor Uniunii ar trebui să fie autorizată de statul membru de pavilion și monitorizată în consecință, indiferent de locul și de cadrul în care își desfășoară activitatea. Eliberarea unei autorizații ar trebui să fie condiționată de îndeplinirea unui set de criterii comune de eligibilitate. Informațiile colectate de către statele membre și transmise Comisiei ar trebui să-i permită acesteia din urmă să intervină în monitorizarea activităților de pescuit ale tuturor navelor de pescuit ale Uniunii în orice zonă din afara apelor Uniunii și în orice moment.

(12)  Principiul central al prezentului regulament este acela că orice navă a Uniunii care pescuiește în afara apelor Uniunii ar trebui să fie autorizată de statul membru de pavilion și monitorizată în consecință, indiferent de locul și de cadrul în care își desfășoară activitatea. Eliberarea unei autorizații ar trebui să fie condiționată de îndeplinirea unui set de criterii comune de eligibilitate. Informațiile colectate de către statele membre și transmise Comisiei ar trebui să-i permită acesteia din urmă să intervină în monitorizarea activităților de pescuit ale tuturor navelor de pescuit ale Uniunii în orice zonă din afara apelor Uniunii și în orice moment. Acest lucru este necesar pentru a-i permite Comisiei să își îndeplinească obligațiile pe care le are în calitate de gardian al tratatelor.

Amendamentul    10

Propunere de regulament

Articolul 5 – alineatul 1 – litera e

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(e)  nava de pescuit nu este inclusă într-o listă a navelor INN adoptată de o organizație regională de gestionare a pescuitului și/sau de Uniune, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului;

(e)  nava de pescuit nu este inclusă într-o listă a navelor INN adoptată de o țară terță, o organizație regională de gestionare a pescuitului și/sau de Uniune, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului;

Amendamentul    11

Propunere de regulament

Articolul 6 – alineatul 1 – litera b

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(b)  au fost reintroduse ulterior în registrul flotei de pescuit a Uniunii în termen de 24 de luni de la data retragerii din acesta.

(b)  au fost reintroduse ulterior în registrul flotei de pescuit a Uniunii.

Amendamentul    12

Propunere de regulament

Articolul 6 – alineatul 2 – litera b

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(b)  nu și-a desfășurat activitatea în apele unei țări terțe necooperante, în conformitate cu articolele 31 și 33 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului.

(b)  nu și-a desfășurat activitatea nici în apele unei țări terțe necooperante, în conformitate cu articolele 31 și 33 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului, nici în apele unei țări terțe identificate drept țară care permite pescuitul nesustenabil, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1026/2012.

Amendamentul    13

Propunere de regulament

Articolul 6 – alineatul 4 – partea introductivă

Textul propus de Comisie

Amendamentul

4.  Statul membru de pavilion nu eliberează o autorizație de pescuit pentru o navă care și-a schimbat pavilionul:

4.  Statul membru de pavilion nu eliberează o autorizație de pescuit pentru o navă care și-a schimbat cel puțin o dată pavilionul:

Amendamentul    14

Propunere de regulament

Articolul 18 – alineatul 1 – litera c – liniuța 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

-  dovezi privind sustenabilitatea activităților de pescuit planificate, având la bază:

–  dovezi privind sustenabilitatea activităților de pescuit planificate și existența unui excedent de captură admisibilă așa cum prevede articolul 31 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, având la bază:

∙o evaluare științifică furnizată de țara terță în cauză și/sau de o organizație regională de gestionare a pescuitului; și

o evaluare științifică, luând în considerare conservarea resurselor marine vii și a ecosistemelor marine, furnizată de țara terță în cauză și/sau de o organizație regională de gestionare a pescuitului; și

o examinare a acestei evaluări de către statul membru de pavilion pe baza evaluării institutului său științific național;

o examinare a acestei evaluări de către statul membru de pavilion pe baza evaluării institutului său științific național;

Amendamentul    15

Propunere de regulament

Articolul 18 – alineatul 1 – litera c – liniuța 4a (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

-  datele disponibile privind efortul de pescuit global în cadrul activității de pescuit vizate; și

Amendamentul    16

Propunere de regulament

Articolul 24

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Prezentul capitol se aplică activităților de pescuit desfășurate în marea liberă de către navele de pescuit ale Uniunii cu o lungime totală de peste 24 de metri.

Prezentul capitol se aplică activităților de pescuit desfășurate în marea liberă de către navele de pescuit ale Uniunii cu o lungime totală de peste 24 de metri sau care pot pescui în marea liberă.

Amendamentul    17

Propunere de regulament

Articolul 25 – paragraful 1 – litera a

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(a)  a obținut o autorizație de pescuit de la statul membru de pavilion; și

(a)  a obținut o autorizație de pescuit de la statul membru de pavilion, sub rezerva prezentării unei evaluări științifice care demonstrează sustenabilitatea activităților planificate, care a fost validată de institutul științific național al statului membru de pavilion; și

Amendamentul    18

Propunere de regulament

Articolul 26 – paragraful 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Statul membru de pavilion nu poate elibera o autorizație de pescuit pentru activități de pescuit în marea liberă decât dacă sunt îndeplinite criteriile de eligibilitate de la articolul 5.

Statul membru de pavilion nu poate elibera o autorizație de pescuit pentru activități de pescuit în marea liberă decât dacă:

 

(a)   sunt îndeplinite criteriile de eligibilitate prevăzute la articolul 5;

 

(b)   activitățile de pescuit planificate sunt:

 

-   bazate pe o abordare ecosistemică a gestionării pescuitului astfel cum este definită la articolul 4 punctul 9 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; și

 

-   în conformitate cu o evaluare științifică, luând în considerare conservarea resurselor marine vii și a ecosistemelor marine, furnizată de institutul științific național din statul membru de pavilion.

Amendamentul    19

Propunere de regulament

Articolul 31 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

1.  Atunci când desfășoară activități de pescuit în conformitate cu prezentul titlu și când acordul de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil încheiat cu țara terță prevede acest lucru, operatorul unei nave de pescuit a Uniunii trebuie să trimită declarațiile de captură și declarațiile de debarcare pertinente țării terțe și să transmită statului membru de pavilion o copie a acestei comunicări.

1.  Atunci când desfășoară activități de pescuit în conformitate cu prezentul titlu, operatorul unei nave de pescuit a Uniunii trebuie să trimită declarațiile de captură și declarațiile de debarcare pertinente țării terțe și să transmită statului membru de pavilion o copie a acestei comunicări.

Amendamentul    20

Propunere de regulament

Articolul 39 – alineatul 2 – litera a

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(a)  numele și pavilionul navei;

(a)  numele și pavilionul navei, precum și numărul său CFR și OMI;

Amendamentul    21

Propunere de regulament

Articolul 39 – alineatul 2 – litera aa (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(aa)  numele și adresa proprietarului/operatorului și ale beneficiarului efectiv;

Amendamentul    22

Propunere de regulament

Articolul 39 – alineatul 2 – litera b

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(b)  tipul autorizației; și

(b)  tipul autorizației, inclusiv posibilitățile de pescuit; și

PROCEDURA COMISIEI SESIZATE PENTRU AVIZ

Titlu

Gestionarea sustenabilă a flotelor de pescuit externe

Referințe

COM(2015)0636 – C8-0393/2015 – 2015/0289(COD)

Comisie competentă în fond

Data anunțului în plen

PECH

17.12.2015

 

 

 

Aviz emis de către

Data anunțului în plen

DEVE

17.12.2015

Raportor/Raportoare pentru aviz:

Data numirii

Maria Heubuch

4.3.2016

Examinare în comisie

11.7.2016

 

 

 

Data adoptării

31.8.2016

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

22

1

2

Membri titulari prezenți la votul final

Louis Aliot, Beatriz Becerra Basterrechea, Ignazio Corrao, Manuel dos Santos, Doru-Claudian Frunzulică, Nathan Gill, Enrique Guerrero Salom, Heidi Hautala, Maria Heubuch, György Hölvényi, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Stelios Kouloglou, Arne Lietz, Linda McAvan, Norbert Neuser, Cristian Dan Preda, Lola Sánchez Caldentey, Eleni Theocharous, Paavo Väyrynen, Bogdan Brunon Wenta, Rainer Wieland, Anna Záborská

Membri supleanți prezenți la votul final

Brian Hayes, Joachim Zeller

Membri supleanți (articolul 200 alineatul (2)) prezenți la votul final

Liliana Rodrigues

  • [1]   Articolul 28.2 litera (d).

PROCEDURA COMISIEI COMPETENTE ÎN FOND

Titlu

Gestionarea sustenabilă a flotelor de pescuit externe

Referințe

COM(2015)0636 – C8-0393/2015 – 2015/0289(COD)

Data prezentării la PE

10.12.2015

 

 

 

Comisie competentă în fond

Data anunțului în plen

PECH

17.12.2015

 

 

 

Comisii sesizate pentru aviz

Data anunțului în plen

DEVE

17.12.2015

ENVI

17.12.2015

 

 

Avize care nu au fost emise

Data deciziei

ENVI

24.5.2016

 

 

 

Raportori

Data numirii

Linnéa Engström

4.2.2016

 

 

 

Examinare în comisie

18.4.2016

16.6.2016

8.9.2016

 

Data adoptării

5.12.2016

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

22

1

0

Membri titulari prezenți la votul final

Marco Affronte, Clara Eugenia Aguilera García, Renata Briano, Richard Corbett, Linnéa Engström, Carlos Iturgaiz, Werner Kuhn, António Marinho e Pinto, Gabriel Mato, Ulrike Rodust, Remo Sernagiotto, Isabelle Thomas, Jarosław Wałęsa

Membri supleanți prezenți la votul final

Izaskun Bilbao Barandica, José Blanco López, Nicola Caputo, Ian Duncan, Anja Hazekamp, Maria Heubuch, Mike Hookem, Verónica Lope Fontagné, Francisco José Millán Mon, Piernicola Pedicini, Maria Lidia Senra Rodríguez

Data depunerii

9.12.2016