PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria, atsižvelgiant į kintančias rinkos realijas, iš dalies keičiama Direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo
10.5.2017 - (COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD)) - ***I
Kultūros ir švietimo komitetas
Pranešėjos: Sabine Verheyen, Petra Kammerevert
- EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
- AIŠKINAMOJI DALIS
- Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto NUOMONĖ
- Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto NUOMONĖ
- Teisės reikalų komiteto NUOMONĖ
- Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto NUOMONĖ
- ATSAKINGO KOMITETO PROCEDŪRA
- GALUTINIS VARDINIS BALSAVIMAS ATSAKINGAME KOMITETE
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria, atsižvelgiant į kintančias rinkos realijas, iš dalies keičiama Direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2016) 0287),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį, 53 straipsnio 1 dalį ir į 62 straipsnį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C8-0193/2016),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,
– atsižvelgdamas į ... Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[1],
– atsižvelgdamas į 2016 m. gruodžio 7 d. Regionų komiteto nuomonę[2],
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 59 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Kultūros ir švietimo komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos, Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos, Teisės reikalų bei Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetų nuomones (A8-0192/2017),
1. priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;
2. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą pakeičia nauju tekstu, jį keičia iš esmės arba ketina jį keisti iš esmės;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 antraštinė dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pasiūlymas |
Pasiūlymas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
kuria, atsižvelgiant į kintančias rinkos realijas, iš dalies keičiama Direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo |
kuria, atsižvelgiant į kintančias rinkos realijas, iš dalies keičiama Direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) paskutinis esminis Tarybos direktyvos 89/552/EEB27, vėliau kodifikuotos Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/13/ES28, pakeitimas padarytas 2007 m. priimta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/65/EB29. Nuo to laiko audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų rinka smarkiai ir sparčiai keitėsi. Techninė plėtra sudaro sąlygas teikti naujų tipų paslaugas, o naudotojams – įgyti naujų tipų patirčių. Žiūrėjimo įpročiai, ypač jaunesnės kartos, gerokai pasikeitė. Nors pagrindinis TV ekranas lieka svarbiu audiovizualinės patirties teikimo įrenginiu, daugelis žiūrovų, norėdami susipažinti su audiovizualiniu turiniu, vis dažniau naudojasi kitais – nešiojamaisiais – įrenginiais. Didžioji dalis vidutinio dienos žiūrėjimo laiko iki šiol skiriama tradiciniam TV turiniui. Tačiau naujų tipų turinys, toks kaip trumpi vaizdo siužetai ar vartotojų sukurtas turinys, tampa vis svarbesnis, ir nauji rinkos dalyviai, įskaitant užsakomųjų vaizdo programų paslaugų teikėjus ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformas, dabar yra gerai įsitvirtinę; |
(1) paskutinis esminis Tarybos direktyvos 89/552/EEB27, vėliau kodifikuotos Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/13/ES28, pakeitimas padarytas 2007 m. priimta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/65/EB29. Nuo to laiko audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų rinka smarkiai ir sparčiai keitėsi dėl nuolatinės televizijos paslaugų ir internetu teikiamų paslaugų konvergencijos. Techninė plėtra sudaro sąlygas teikti naujų tipų paslaugas, o naudotojams – įgyti naujų tipų patirčių. Žiūrėjimo įpročiai, ypač jaunesnės kartos, gerokai pasikeitė. Nors pagrindinis TV ekranas lieka svarbiu audiovizualinės patirties teikimo įrenginiu, daugelis žiūrovų, norėdami susipažinti su audiovizualiniu turiniu, vis dažniau naudojasi kitais – nešiojamaisiais – įrenginiais. Didžioji dalis vidutinio dienos žiūrėjimo laiko iki šiol skiriama tradiciniam TV turiniui. Tačiau naujų tipų turinys, toks kaip trumpi vaizdo siužetai ar vartotojų sukurtas turinys, tampa vis svarbesnis, ir nauji rinkos dalyviai, įskaitant užsakomųjų vaizdo programų paslaugų teikėjus ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformas, dabar yra gerai įsitvirtinę. Dėl šios žiniasklaidų priemonių konvergencijos reikia atnaujintos teisinės sistemos, siekiant atsižvelgti į pokyčius rinkoje ir suderinti prieigą prie internetinių turinio paslaugų, vartotojų apsaugą ir konkurencingumą; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27 1989 m. spalio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (OL L 298, 1989 10 17, p. 23). |
27 1989 m. spalio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (OL L 298, 1989 10 17, p. 23). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 2010 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (OL L 95, 2010 4 15, p. 1). |
28 2010 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (OL L 95, 2010 4 15, p. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 2007 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/65/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų nuostatų, susijusių su televizijos programų transliavimu, derinimo (OL L 332, 2007 12 18, p. 27). |
29 2007 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/65/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų nuostatų, susijusių su televizijos programų transliavimu, derinimo (OL L 332, 2007 12 18, p. 27). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl direktyvos 2 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) 2015 m. gegužės 6 d. Komisija priėmė komunikatą „Europos bendrosios skaitmeninės rinkos strategija“30, kuriame paskelbė apie Direktyvos 2010/13/ES persvarstymą; |
(2) 2015 m. gegužės 6 d. Komisija priėmė komunikatą „Europos bendrosios skaitmeninės rinkos strategija“30, kuriame paskelbė apie Direktyvos 2010/13/ES persvarstymą. Savo 2016 m. sausio 19 d. rezoliucijoje dėl kuriamo Bendrosios skaitmeninės rinkos akto30a, Europos Parlamentas išdėstė, ko jis tikėtųsi iš šio persvarstymo. Europos Parlamentas anksčiau yra raginęs atlikti persvarstymą, pvz., savo 2013 m. liepos 4 d. rezoliucijoje dėl televizijos su ryšio galimybėmis30b ir savo 2014 m. kovo 12 d. rezoliucijoje dėl pasirengimo visiškam audiovizualinės aplinkos integravimui30c, ir nurodė šio persvarstymo tikslus; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30 COM(2015) 192 final |
30 COM(2015) 192 final | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
30a P8_TA(2016)0009 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
30b P7_TA(2013)0329 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
30c P7_TA(2014)0232 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl direktyvos 3 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Direktyvą 2010/13/ES reikėtų toliau taikyti tik toms paslaugoms, kurių pagrindinė paskirtis yra teikti programas informavimo, pramogų ar švietimo tikslais. Laikytina, kad pagrindinės paskirties reikalavimas yra įvykdytas, jei paslaugoje esama nuo paslaugų teikėjo pagrindinės veiklos atsiejamo audiovizualinio turinio ir formos, tokio kaip atskiros internetinių laikraščių dalys su audiovizualinėmis programomis arba vartotojų sukurta vaizdo medžiaga, kai šios dalys gali būti laikomos atsiejamomis nuo jų pagrindinės veiklos. Socialinių tinklų paslaugos nėra įtraukiamos, nebent jomis teikiama paslauga, kurią aprėpia vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos apibrėžtis. Dėl audiovizualinių paslaugų pasiūlos ir pagrindinės veiklos sąsajų paslauga turėtų būti laikoma tik neatsiejamu pagrindinės veiklos papildu. Kanalai ar bet kokios kitos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugos, kurių atžvilgiu paslaugų teikėjas turi redakcinę atsakomybę, iš esmės gali būti automatiškai laikomi audiovizualinės žiniasklaidos paslauga, net jeigu jos yra siūlomos per vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformą, kuriai įprasta netaikyti redakcinės atsakomybės. Tokiais atvejais direktyvos nuostatų turės laikytis paslaugų teikėjai, kurie turi redakcinę atsakomybę; |
(3) Direktyvą 2010/13/ES reikėtų taikyti tik toms paslaugoms, kurių pagrindinė paskirtis yra teikti programas informavimo, pramogų ar švietimo tikslais. Laikytina, kad pagrindinės paskirties reikalavimas yra įvykdytas, jei paslaugoje esama nuo paslaugų teikėjo pagrindinės veiklos atsiejamo audiovizualinio turinio ir formos. Kadangi socialinių tinklų platformų paslaugos vis labiau grindžiamos audiovizualiniu turiniu, jos svarbios taikant Direktyvą 2010/13/ES, jei tos platformos teikia paslaugas, atitinkančias kriterijus, kuriais apibrėžiama vaizdo medžiagos bendro naudojimo platforma. Dėl audiovizualinių paslaugų pasiūlos ir pagrindinės veiklos sąsajų paslauga turėtų būti laikoma tik neatsiejamu pagrindinės veiklos papildu. Kanalai ar bet kokios kitos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugos, kurių atžvilgiu paslaugų teikėjas turi redakcinę atsakomybę, iš esmės gali būti automatiškai laikomi audiovizualinės žiniasklaidos paslauga, net jeigu jos yra siūlomos per vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformą. Tokiais atvejais direktyvos nuostatų turės laikytis paslaugų teikėjai, kurie turi redakcinę atsakomybę. Direktyva 2010/13/ES ir toliau neturėtų būti taikoma sėkmės žaidimams, kuriuose statoma pinigų suma, įskaitant loterijas bei lažybas ir kitas azartinių lošimų formas, taip pat prijungties režimo žaidimams ir paieškos sistemoms; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl direktyvos 3 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) redakciniai sprendimai yra sprendimai, priimami kasdien, inter alia, programų direktorių arba vyriausiųjų redaktorių, pagal patvirtintą programų tvarkaraštį. Vieta, kurioje priimami redakciniai sprendimai, yra įprasta juos priimančių asmenų darbo vieta; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl direktyvos 4 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) siekiant užtikrinti efektyvų direktyvos įgyvendinimą, valstybėms narėms nepaprastai svarbu turėti naujausius jų jurisdikcijoje veikiančių audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjų ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjų sąrašus ir reguliariai dalytis šiais sąrašais su savo kompetentingomis nepriklausomomis reguliavimo institucijomis ir Komisija. Šiuose sąrašuose turėtų būti informacija apie kriterijus, kurias pagrįsta jurisdikcija; |
(4) siekiant užtikrinti efektyvų direktyvos įgyvendinimą, valstybėms narėms nepaprastai svarbu turėti naujausius skaidrius jų jurisdikcijoje veikiančių audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjų ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjų sąrašus ir reguliariai dalytis šiais sąrašais su savo kompetentingomis nepriklausomomis reguliavimo institucijomis ir (arba) įstaigomis bei Komisija. Šiuose sąrašuose turėtų būti informacija apie kriterijus, kurias pagrįsta jurisdikcija; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Šio pakeitimo dalis, susijusi su „reguliavimo institucijomis ir (arba) įstaigomis“ taikoma visame tekste. Jei jis bus priimtas, reikės padaryti atitinkamus viso teksto pakeitimus.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl direktyvos 5 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) nustatant jurisdikciją reikia įvertinti faktines aplinkybes pagal Direktyvoje 2010/13/ES išdėstytus kriterijus. Įvertinus tokias faktines aplinkybes, gali būti gauti prieštaringi rezultatai. Taikant Direktyvos 2010/13/ES 3 ir 4 straipsnyje nustatytas bendradarbiavimo procedūras, Komisijai svarbu galėti pagrįsti savo išvadas patikimais faktais. Todėl Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupė (ERGA) turėtų būti įgaliota Komisijos prašymu reikšti nuomones dėl jurisdikcijos; |
(5) nustatant jurisdikciją reikia įvertinti faktines aplinkybes pagal Direktyvoje 2010/13/ES išdėstytus kriterijus. Įvertinus tokias faktines aplinkybes, gali būti gauti prieštaringi rezultatai. Taikant Direktyvos 2010/13/ES 2, 3 ir 4 straipsnius, Komisijai svarbu galėti pagrįsti savo išvadas patikimais faktais. Todėl Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupė (ERGA), kurią sudaro audiovizualinės žiniasklaidos srities nepriklausomos reguliavimo institucijos ir (arba) įstaigos, turėtų būti įgaliota Komisijos prašymu reikšti neprivalomas nuomones dėl jurisdikcijos. Svarbu, kad ERGA ir ryšių komitetas vienas kitą nuolat informuotų ir bendradarbiautų su reguliavimo institucijomis ir (arba) įstaigomis; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl direktyvos 7 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) komunikate „Geresnis reglamentavimas – geresni rezultatai. ES darbotvarkė“31 Komisija pabrėžė, kad svarstydama politikos sprendimus ji atsižvelgs ir į reglamentavimo, ir į gerai sudarytas ne teisės aktų priemones, parengtas pagal praktikos bendrijos principus ir geresnio savireguliavimo bei bendro reglamentavimo principus32. Patirtis rodo, kad keleto sričių, kuriose pagal direktyvą vykdomas koordinavimas, kodeksai yra parengti gerai, laikantis geresnio savireguliavimo ir bendro reglamentavimo principų Esama teisinė atrama laikyta svarbiu sėkmės veiksniu skatinant laikytis savireguliavimo ar bendro reguliavimo kodekso. Ne mažiau svarbu tai, kad kodeksuose nustatomi konkretūs tiksliniai rodikliai ir uždaviniai, sudarantys sąlygas reguliariai, skaidriai ir nepriklausomai stebėti ir vertinti, kaip sprendžiami kodeksuose iškelti uždaviniai. Efektyvia schemos vykdymo užtikrinimo priemone paprastai laikomos laipsniškos sankcijos, turinčios proporcingumo elementą. Šių principų turėtų būti laikomasi direktyva koordinuojamų sričių savireguliavimo ir bendro reguliavimo kodeksuose; |
(7) komunikate „Geresnis reglamentavimas – geresni rezultatai. ES darbotvarkė“31 Komisija pabrėžė, kad svarstydama politikos sprendimus ji atsižvelgs ir į reglamentavimo, ir į ne teisės aktų priemones, parengtas pagal praktikos bendrijos principus ir geresnio savireguliavimo bei bendro reglamentavimo principus32. Patirtis rodo, kad keleto sričių, kuriose pagal direktyvą vykdomas koordinavimas, kodeksai yra parengti gerai, laikantis geresnio savireguliavimo ir bendro reglamentavimo principų, kurie yra naudinga papildoma arba teisės aktus papildanti priemonė. Esama teisinė atrama laikyta svarbiu sėkmės veiksniu skatinant laikytis savireguliavimo ar bendro reguliavimo kodekso. Ne mažiau svarbu tai, kad kodeksuose nustatomi konkretūs tiksliniai rodikliai ir uždaviniai, sudarantys sąlygas reguliariai, skaidriai ir nepriklausomai stebėti ir vertinti, kaip sprendžiami kodeksuose iškelti uždaviniai. Šių principų turėtų būti laikomasi direktyva koordinuojamų sričių savireguliavimo ir bendro reguliavimo kodeksuose; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31 COM(2015) 215 final |
31 COM(2015) 215 final | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation |
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl direktyvos 8 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) siekiant užtikrinti derėjimą ir suteikti tikrumo įmonėms ir valstybių narių institucijoms, „neapykantos kurstymo“ sąvoka turėtų, kiek tinkama, būti suderinta su apibrėžtimi, pateikta 2008 m. lapkričio 28 d. Tarybos pamatiniame sprendime 2008/913/TVR dėl kovos su tam tikromis rasizmo ir ksenofobijos formomis bei apraiškomis baudžiamosios teisės priemonėmis, kuriame neapykantą kurstanti kalba apibrėžiama kaip „viešas smurto ar neapykantos kurstymas“. Be to, reikėtų suderinti nuostatas dėl argumentų, kuriais grindžiamas smurto ar neapykantos kurstymas; |
(8) siekiant užtikrinti derėjimą ir suteikti teisinio tikrumo Sąjungos piliečiams, įmonėms ir valstybių narių institucijoms, „neapykantos kurstymo“ sąvoka turėtų būti suderinta su apibrėžtimi, pateikta 2008 m. lapkričio 28 d. Tarybos pamatiniame sprendime 2008/913/TVR dėl kovos su tam tikromis rasizmo ir ksenofobijos formomis bei apraiškomis baudžiamosios teisės priemonėmis, kuriame neapykantą kurstanti kalba apibrėžiama kaip „viešas smurto ar neapykantos kurstymas“. Vadovaujantis Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 21 straipsnyje išdėstytomis nuostatomis dėl argumentų, reikėtų išplėsti nuostatas dėl argumentų, kuriais grindžiamas smurto ar neapykantos kurstymas; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl direktyvos 8 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8a) siekiant sudaryti piliečiams galimybę gauti informaciją, priimti informacija pagrįstus sprendimus, vertinti žiniasklaidos kontekstus ir atsakingai naudoti, kritiškai vertinti ir kurti audiovizualinį turinį, jiems reikalingas aukštesnio lygmens gebėjimas naudotis žiniasklaidos priemonėmis. Toks gebėjimas naudotis žiniasklaidos priemonėmis padėtų jiems suvokti turinio ir paslaugų pobūdį ir pasinaudoti visomis galimybėmis, kurias teikia ryšių technologijos, ir jie galėtų veiksmingai ir saugiai naudotis žiniasklaidos priemonėmis. Gebėjimas naudotis žiniasklaidos priemonėmis neturėtų apsiriboti tik mokymusi apie priemones ir technologijas, taip pat reikėtų siekti ugdyti piliečių įgūdžius mąstyti kritiškai, kurių reikia siekiant priimti sprendimus, analizuoti sudėtingą tikrovę, atskirti nuomones ir faktus ir atsilaikyti prieš visų rūšių neapykantos kurstymą. Reikėtų skatinti visų piliečių, nepaisant jų amžiaus, gebėjimo naudotis žiniasklaidos priemonėmis ugdymą; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl direktyvos 9 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) siekiant suteikti galių žiūrovams ir nepilnamečiams, kad jie galėtų priimti informacija pagrįstus sprendimus apie žiūrėtiną turinį, būtina, kad audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai pateiktų pakankamai informacijos apie turinį, kuris galėtų rimtai pakenkti fiziniam, protiniam ar moraliniam nepilnamečių vystymuisi, Tai būtų galima padaryti naudojant turinio teikiamųjų terminų, rodančių turinio pobūdį, sistemą. Turinio teikiamieji terminai galėtų būtų pateikti rašytinėmis, grafinėmis ar akustinėmis priemonėmis; |
(9) siekiant suteikti galių žiūrovams, visų pirma, nepilnamečiams ir jų tėvams, kad jie galėtų priimti informacija pagrįstus sprendimus apie žiūrėtiną turinį, būtina, kad audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai pateiktų pakankamai informacijos apie tokį turinį ir ypač turinį, kuris galėtų rimtai pakenkti fiziniam, protiniam ar moraliniam nepilnamečių vystymuisi. Vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugų teikėjai turėtų taip pat teikti tokią informaciją tiek, kiek numatyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/31/EB33a 14 ir 15 straipsniuose; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl direktyvos 9 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9a) audiovizualinio turinio prieinamumo užtikrinimas yra esminis reikalavimas, susijęs su Jungtinių Tautų Neįgaliųjų teisių konvencijos taikymu. Negalią turinčių asmenų ir pagyvenusių asmenų teisė dalyvauti Sąjungos socialiniame ir kultūriniame gyvenime bei būti jo dalimi yra susijusi su galimybe naudotis audiovizualinės žiniasklaidos paslaugomis. Todėl valstybės narės turėtų nedelsdamos imtis tinkamų ir proporcingų priemonių, siekdamos užtikrinti, kad jų jurisdikcijai priklausantys žiniasklaidos paslaugų teikėjai aktyviai siektų užtikrinti prieigą prie turinio asmenims, turintiems regos ar klausos negalią. Prieigos reikalavimų turėtų būti laikomasi vykdant laipsnišką ir nuolatinį procesą, kartu atsižvelgiant į praktinius ir neišvengiamus apribojimus, dėl kurių visapusiška prieiga negalėtų būti užtikrinta, pvz., į tiesiogiai transliuojamas programas ar renginius; Reikėtų užtikrinti galimybę parengti tinkamas prieigos priemones taikant savireguliavimą ir bendrą reguliavimą. Kad būtų sudarytos sąlygos gauti informaciją ir nagrinėti skundus dėl prieigos problemų, valstybės narės turėtų įsteigti vieną bendrą informacinį punktą, kuris būtų visapusiškai prieinamas internetu; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl direktyvos 10 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) nacionaliniu ir tarptautiniu lygmeniu esama tam tikrų plačiai pripažintų mitybos gairių, tokių kaip Pasaulio sveikatos organizacijos Europos regioninio biuro mitybinės sudėties modelis, skirtų maisto produktams skirstyti pagal jų mitybinę sudėtį per televiziją transliuojamos maisto reklamos vaikams kontekste. Valstybes nares reikėtų paraginti užtikrinti, kad savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio kodeksai būtų naudojami siekiant veiksmingai sumažinti vaikų ir nepilnamečių galimybę pamatyti komercinius audiovizualinius pranešimus apie maistą ir gėrimus, kuriuose daug druskos, cukrų ar riebalų arba kurie kitaip neatitinka tų nacionalinių ar tarptautinių gairių; |
(10) Valstybes nares reikėtų paraginti užtikrinti, kad savireguliavimas ir bendras reguliavimas, įskaitant elgesio kodeksus, veiksmingai padėtų siekti veiksmingai sumažinti vaikų galimybę pamatyti komercinius audiovizualinius pranešimus apie maistą ir gėrimus, kuriuose daug druskos, cukrų ar riebalų arba kurie kitaip neatitinka nacionalinių ar tarptautinių gairių. Savireguliavimas ir bendras reguliavimas turėtų padėti siekti šio tikslo ir turėtų būti atidžiai stebimi; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl direktyvos 10 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10a) be to, valstybes nares reikėtų paraginti užtikrinti savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio kodeksų naudojimą, siekiant veiksmingai sumažinti vaikų ir nepilnamečių galimybę pamatyti komercinius audiovizualinius pranešimus, susijusius su azartiniais lošimais. Kad būtų populiarinami atsakingi azartiniai lošimai, be kita ko, komerciniuose audiovizualiniuose pranešimuose, Sąjungos ir nacionaliniu lygmenimis egzistuoja keletas savireguliavimo ir bendro reguliavimo sistemų. Šios sistemos turėtų būti toliau skatinamos, ypač tos, kuriomis siekiama užtikrinti, kad komercinius audiovizualinius pranešimus apie azartinius lošimus lydėtų raginimas juos naudoti atsakingai; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl direktyvos 12 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) siekiant pašalinti laisvo tarpvalstybinių paslaugų judėjimo Sąjungoje kliūtis, būtina užtikrinti savireguliavimo ir bendro reguliavimo priemonių, ypač tų, kuriomis siekiama saugoti vartotojus ar visuomenės sveikatą, efektyvumą. Sąjungos lygmens elgesio kodeksai, kai gerai užtikrinamas jų vykdymas ir stebėjimas, galėtų būti geromis nuoseklesnį ir efektyvesnį modelį įtvirtinančiomis priemonėmis; |
(12) siekiant pašalinti laisvo tarpvalstybinių paslaugų judėjimo Sąjungoje kliūtis, būtina užtikrinti savireguliavimo ir bendro reguliavimo priemonių, ypač tų, kuriomis siekiama saugoti vartotojus ar visuomenės sveikatą, efektyvumą; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl direktyvos 13 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) TV transliavimo rinka pakito, todėl reikia daugiau lankstumo komercinių audiovizualinių pranešimų atžvilgiu, visų pirma taikant kiekybines taisykles linijinėms audiovizualinės žiniasklaidos paslaugoms, prekių rodymui ir rėmimui. Sukūrus naujas paslaugas, įskaitant tas, kuriose nėra reklamos, žiūrovai turi daugiau pasirinkimo, nes jie gali lengvai persiorientuoti prie alternatyvių pasiūlymų; |
(13) Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų rinka pakito, todėl reikia daugiau aiškumo ir lankstumo siekiant užtikrinti iš tikrųjų vienodas sąlygas komercinių audiovizualinių pranešimų, rėmimo ir prekių rodymo atžvilgiu. Sukūrus naujas paslaugas, įskaitant tas, kuriose nėra reklamos, žiūrovai turi daugiau pasirinkimo, nes jie gali lengvai persiorientuoti prie alternatyvių pasiūlymų; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl direktyvos 13 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13a) siekiant užtikrinti šios direktyvos veiksmingumą, ypač žiniasklaidos paslaugų teikėjų redakcinės atsakomybės atžvilgiu, reikėtų apsaugoti programų ir paslaugų vientisumą. Paslaugos gavėjo inicijuoti programų ir paslaugų rodymo pakeitimai turėtų būti leidžiami; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl direktyvos 13 b konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13b) siekiant užtikrinti tinkamą ir skaidrią informaciją audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjams ir nacionalinėms reguliavimo institucijoms ir (arba) įstaigoms, reikalingas nepriklausomas audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų auditorijos nustatymas; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šia nauja konstatuojama dalimi siekiama pabrėžti, kad kiekybinių taisyklių matavimai, pavyzdžiui, Europos kūrinių kvota, turi būti nepriklausomi siekiant užtikrinti tikslius duomenis ir jų teikimo prasmingumą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl direktyvos 14 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) rėmimas yra svarbi audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų arba programų finansavimo priemonė, kurią taikant reklamuojama juridinio ar fizinio asmens asmenvardis, prekės ženklas, įvaizdis, veikla ar prekės. Kad reklamuotojai ir audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai rėmimą galėtų taikyti kaip reklamos technologiją ir iš to gauti naudos, rėmimo skelbimuose gali būti reklaminių nuorodų į rėmėjo prekes ir paslaugas, tačiau be tiesioginių paskatų pirkti prekes ir paslaugas. Rėmimo skelbimuose ir toliau reikėtų aiškiai informuoti žiūrovus apie veikiantį rėmimo susitarimą. Remiamų programų turinys neturėtų būti paveiktas taip, kad nukentėtų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjo redakcinė nepriklausomybė; |
(14) rėmimas yra svarbi audiovizualinio turinio finansavimo priemonė. Rėmimo skelbimuose ir toliau reikėtų aiškiai informuoti žiūrovus apie veikiantį rėmimo susitarimą. Remiamas turinys neturėtų būti paveiktas taip, kad nukentėtų paslaugų teikėjo redakcinė nepriklausomybė; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl direktyvos 15 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) liberalizavus prekių rodymo taisykles, šios formos audiovizualiniai komerciniai pranešimai netapo populiarūs, kaip buvo tikėtasi. Visų pirma, audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai neturėjo teisinio tikrumo, nes prekių rodymas, išskyrus kelias išimtis, apskritai buvo draudžiamas. Todėl turėtų būti leidžiama rodyti prekes teikiant visas audiovizualinės žiniasklaidos paslaugas, išskyrus išimtinius atvejus; |
(15) liberalizavus prekių rodymo taisykles, šios formos audiovizualiniai komerciniai pranešimai netapo populiarūs, kaip buvo tikėtasi. Visų pirma, audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai neturėjo teisinio tikrumo, nes prekių rodymas, išskyrus kelias išimtis, apskritai buvo draudžiamas. Todėl turėtų būti leidžiama rodyti prekes teikiant visas audiovizualinės žiniasklaidos paslaugas ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugas, išskyrus išimtinius atvejus, nes tai gali užtikrinti papildomas pajamas audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjams; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reikia atspindėti vartotojų sukurtos vaizdo medžiagos integravimą į produktų rodymo audiovizualinėje žiniasklaidoje taisykles. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl direktyvos 15 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15a) siekiant apsaugoti žiniasklaidos paslaugų teikėjų redakcinę atsakomybę ir audiovizualinio sektoriaus vertės grandinę, būtina užtikrinti programų ir žiniasklaidos paslaugų teikėjų paslaugų vientisumą. Programos ir paslaugos turėtų būti perduodamos nesutrumpintos, nepakeistos ir be pertrūkių. Programos ir paslaugos negali būti keičiamos negavus žiniasklaidos paslaugų teikėjo sutikimo; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Trečiosios šalys, negavusios žiniasklaidos paslaugų teikėjo sutikimo, neturėtų keisti programų ir paslaugų. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl direktyvos 16 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) rodyti prekes neturėtų būti leidžiama per žinių ir naujienų programas, vartotojų reikalų programas, religines programas ir programas, kurių auditorijoje daug vaikų. Konkrečiai, faktai rodo, kad prekių rodymas ir įterptinės reklamos gali paveikti vaikų elgesį, nes vaikai dažnai nepajėgia atpažinti komercinio turinio. Todėl reikia toliau drausti rodyti prekes programose, kurių auditorijoje daug vaikų. Vartotojų reikalų programos yra programos, kuriose žiūrovams duodama patarimų, įskaitant atsiliepimus apie prekių pirkimą ir paslaugas. Leidus rodyti prekes per tokias programas, žiūrovams, kurie tokiose programose gali tikėtis tikrų ir sąžiningų atsiliepimų apie produktus ar paslaugas, išsitrintų skirtumas tarp reklamos ir redakcinio turinio; |
(16) rodyti prekes neturėtų būti leidžiama per žinių ir naujienų programas, vartotojų reikalų programas, religines programas, vaikų programas ir rodant pirmiausiai vaikų auditorijai skirtą turinį. Konkrečiai, faktai rodo, kad prekių rodymas ir įterptinės reklamos gali paveikti vaikų elgesį, nes vaikai dažnai nepajėgia atpažinti komercinio turinio. Todėl reikia toliau drausti rodyti prekes per vaikų programas ir rodant pirmiausiai vaikų auditorijai skirtą turinį. Vartotojų reikalų programos yra programos, kuriose žiūrovams duodama patarimų, įskaitant atsiliepimus apie prekių pirkimą ir paslaugas. Leidus rodyti prekes per tokias programas, žiūrovams, kurie tokiose programose gali tikėtis tikrų ir sąžiningų atsiliepimų apie produktus ar paslaugas, išsitrintų skirtumas tarp reklamos ir redakcinio turinio; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl direktyvos 17 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) taisyklė, pagal kurią prekės negalima rodyti pernelyg išskiriant, pasirodė sunkiai pritaikoma praktiškai. Ji riboja prekių rodymą, nes rodant prekę vertė gali būti sukurta tik ją padarius gerokai matomesnę. Todėl reikalavimais programoms, kuriose rodomi produktai, turėtų būti siekiama aiškiai informuoti žiūrovus apie prekių rodymą ir užtikrinti, kad nenukentėtų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjo redakcinė nepriklausomybė; |
Išbraukta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl direktyvos 19 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) nors šioje direktyvoje nedidinama bendra leistina reklamos trukmė laikotarpiu nuo 7.00 iki 23.00, transliuotojams svarbu turėti daugiau lankstumo ir galėti nuspręsti, kada įterpti skelbimą, kad reklamuotojų paklausa ir žiūrovų srautas būtų didžiausi. Todėl tikslinga panaikinti valandinę ribą ir įvesti 20 proc. dienos reklamavimo limitą laikotarpiu nuo 7.00 iki 23.00; |
(19) transliuotojams svarbu turėti daugiau lankstumo ir galėti nuspręsti, kada įterpti skelbimą, kad reklamuotojų paklausa ir žiūrovų srautas būtų didžiausi. Todėl tikslinga panaikinti valandinę ribą ir įvesti 20 proc. dienos reklamavimo limitą. Vis dėlto šiuo požiūriu taip pat reikia išlaikyti pakankamą vartotojų apsaugos lygį, nes dėl tokio lankstumo žiūrovams geriausiu transliavimo laiku gali būti rodoma pernelyg daug reklamų. Todėl per geriausią transliavimo laiką reikėtų taikyti konkrečius apribojimus; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl direktyvos 20 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) daug transliuotojų priklauso didesnėms žiniasklaidos grupėms ir įterpia skelbimus ne tik į savo programas ir su jais tiesiogiai susijusius papildomus produktus, bet ir į kitų tai pačiai žiniasklaidos grupei priklausančių subjektų programas. Skelbimų, kuriuos transliuotojai įterpia transliuodami kitas tai pačiai žiniasklaidos grupei priklausančių subjektų programas, transliavimo laikas neturėtų būti įskaičiuotas į didžiausią reklamai ir teleparduotuvei leistiną dienos transliavimo laiko kiekį; |
(20) daug transliuotojų priklauso didesnėms transliuotojų grupėms ir įterpia skelbimus ne tik į savo programas ir su jais tiesiogiai susijusius papildomus produktus bei audiovizualinės žiniasklaidos paslaugas, bet ir į kitų tai pačiai transliuotojų grupei priklausančių subjektų programas, produktus ir paslaugas. Skelbimų, kuriuos transliuotojai įterpia transliuodami kitas tai pačiai transliuotojų grupei priklausančių subjektų programas, transliavimo laikas neturėtų būti įskaičiuotas į didžiausią reklamai ir teleparduotuvei leistiną dienos transliavimo laiko kiekį; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl direktyvos 21 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(21) užsakomųjų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai turėtų skatinti Europos kūrinių gamybą ir platinimą užtikrindami, kad jų kataloguose būtų minimali Europos kūrinių dalis ir šie būtų pakankamai pastebimi; |
(21) užsakomųjų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai turėtų skatinti Europos kūrinių gamybą ir platinimą užtikrindami, kad jų kataloguose būtų minimali Europos kūrinių dalis ir šie būtų pakankamai pastebimi. Tokiu būdu užsakomųjų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų naudotojai galėtų lengvai atrasti ir rasti Europos kūrinius ir būtų skatinama kultūros įvairovė. Todėl teisių turėtojai turėtų turėti galimybę savo audiovizualinį turinį, kurį galima laikyti Europos kūriniu, savo metaduomenyse pažymėti kaip Europos kūrinį ir padaryti jį prieinamą žiniasklaidos paslaugų teikėjams; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl direktyvos 22 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) siekiant užtikrinti tinkamą investicijų į Europos kūrinius lygį, valstybėms narėms reikėtų suteikti galimybę nustatyti finansines prievoles jų teritorijoje įsisteigusiems užsakomųjų paslaugų teikėjams. Galimos šių prievolių formos – tiesioginiai įnašai į gamybą ir teisių į Europos kūrinius įsigijimą. Valstybės narės taip pat galėtų nustatyti rinkliavas, mokėtinas į fondą pagal pajamas, gautas už užsakomąsias paslaugas, kurios suteiktos jų teritorijoje ir į ją orientuotos. Šioje direktyvoje paaiškinama, kad, kadangi finansinės prievolės ir skirtinga valstybių narių kultūros politika yra tiesiogiai susijusios, valstybėms narėms taip pat leidžiama nustatyti tokias finansines prievoles kitoje valstybėje narėje įsisteigusiems užsakomųjų paslaugų teikėjams, kurių veikla orientuota į jos teritoriją. Tokiu atveju finansinės prievolės turi būti susietos tik su pajamomis, gautomis naudojantis auditorija toje valstybėje narėje; |
(22) siekiant užtikrinti tinkamą investicijų į Europos kūrinius lygį, valstybėms narėms reikėtų suteikti galimybę nustatyti finansines prievoles jų jurisdikcijoje įsisteigusiems užsakomųjų paslaugų teikėjams. Galimos šių prievolių formos – tiesioginiai įnašai į gamybą ir teisių į Europos kūrinius įsigijimą. Valstybės narės taip pat galėtų nustatyti rinkliavas, mokėtinas į fondą pagal pajamas, gautas už užsakomąsias paslaugas, kurios suteiktos jų teritorijoje ir į ją orientuotos. Šioje direktyvoje paaiškinama, kad, kadangi finansinės prievolės ir skirtinga valstybių narių kultūros politika yra tiesiogiai susijusios, valstybėms narėms taip pat leidžiama nustatyti tokias finansines prievoles kitoje valstybėje narėje įsisteigusiems užsakomųjų paslaugų teikėjams, kurių veikla orientuota į jos teritoriją. Tokiu atveju finansinės prievolės turi būti susietos tik su pajamomis, gautomis teikiant užsakomąsias paslaugas ir naudojantis auditorija toje valstybėje narėje. Jei valstybė narė, kurioje įsisteigęs paslaugų teikėjas, nustato finansinį įnašą, ji turėtų atsižvelgti į visus finansinius įnašus, kurie nustatyti valstybėse narėse, į kuriuos jis orientuotas; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl direktyvos 26 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl direktyvos 26 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26a) Direktyvoje (ES) 2017/XXX [pakeisti nuoroda į Direktyvą dėl kovos su terorizmu, kai ji bus paskelbta, ir atnaujinti straipsnio numerį] viešas teroristinio nusikaltimo kurstymas apibrėžtas kaip su teroristine veikla susijęs nusikaltimas ir už jį baudžiama kaip už nusikalstamą veiką. Valstybės narės turėtų imtis priemonių, būtinų užtikrinti, kad būtų skubiai pašalintas turinys, kuriuo viešai kurstoma įvykdyti teroristinį nusikaltimą; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl direktyvos 27 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(27) komerciniai pranešimai vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose jau reglamentuojami Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/29/EB, kurioje draudžiama nesąžininga įmonių komercinė veikla vartotojų atžvilgiu, įskaitant klaidinančią ir agresyvią veiklą, pasitaikančią teikiant informacinės visuomenės paslaugas. Galiojančiais komercinių pranešimų apie tabaką ir su juo susijusius produktus vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose draudimais, nustatytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2003/33/EB, ir pranešimų apie elektronines cigaretes ir pildomąsias talpyklas draudimais, nustatytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2014/40/ES, užtikrinama pakankama vartotojų apsauga. Taigi šioje direktyvoje nustatytos priemonės papildo priemones, nustatytas direktyvose 2005/29/EB, 2003/33/EB ir 2014/40/ES; |
(27) komerciniai pranešimai vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose jau reglamentuojami Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/29/EB, kurioje draudžiama nesąžininga įmonių komercinė veikla vartotojų atžvilgiu, įskaitant klaidinančią ir agresyvią veiklą, pasitaikančią teikiant informacinės visuomenės paslaugas. Galiojančiais komercinių pranešimų apie tabaką ir su juo susijusius produktus vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose draudimais, nustatytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2003/33/EB, ir pranešimų apie elektronines cigaretes ir pildomąsias talpyklas draudimais, nustatytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2014/40/ES, užtikrinama pakankama vartotojų apsauga ir šie draudimai turėtų būti taikomi visoms audiovizualinės žiniasklaidos paslaugoms. Taigi šioje direktyvoje nustatytos priemonės papildo priemones, nustatytas direktyvose 2005/29/EB, 2003/33/EB ir 2014/40/ES, ir jomis nustatomos vienodos sąlygos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugoms, vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugoms ir vartotojų sukurtai vaizdo medžiagai; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl direktyvos 28 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(28) didelei daliai vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose laikomo turinio negalioja vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjo redakcinė atsakomybė. Tačiau tie paslaugų teikėjai paprastai nustato, kaip organizuojamas turinys, konkrečiai, programos arba vartotojų sukurta vaizdo medžiaga, be kita ko, taikydami automatines priemones arba algoritmus. Todėl tie paslaugų teikėjai turėtų būti įpareigoti imtis tinkamų priemonių, kad nepilnamečiai būtų apsaugoti nuo turinio, kuris galėtų rimtai pakenkti jų fiziniam, protiniam ar moraliniam vystymuisi, o visi piliečiai – nuo smurto ar neapykantos kurstymo prieš asmenų grupę, apibrėžiamą naudojant nuorodą į lytį, rasę, odos spalvą, religiją, kilmę, tautinę ar etninę kilmę, ar tokios grupės narį; |
(28) daliai vaizdo medžiagos bendro naudojimo ar socialinės žiniasklaidos platformose pateikiamo turinio negalioja platformos paslaugos teikėjo redakcinė atsakomybė. Tačiau tie paslaugų teikėjai paprastai nustato, kaip organizuojamas turinys, konkrečiai, programos arba vartotojų sukurta vaizdo medžiaga, be kita ko, taikydami automatines priemones arba algoritmus. Todėl tie paslaugų teikėjai turėtų būti įpareigoti imtis tinkamų priemonių, kad nepilnamečiai būtų apsaugoti nuo turinio, kuris galėtų rimtai pakenkti jų protiniam ar moraliniam vystymuisi, o visi naudotojai – nuo terorizmo kurstymo arba smurto ar neapykantos kurstymo prieš asmenų grupę, apibrėžiamą naudojant nuorodą į rasę, odos spalvą, etninę ar socialinę kilmę, genetinius bruožus, kalbą, religiją ar tikėjimą, politinę ar bet kurią kitą nuomonę, priklausymą tautinei mažumai, nuosavybę, gimimą, negalią, amžių, lytį, lyties raišką, lytinę tapatybę, lytinę orientaciją, leidimą gyventi ar sveikatą, arba tokios grupės narį. Šiomis nuostatomis siekiama tiksliau apibrėžti „viešo smurto ar neapykantos kurstymo“ ypatybes, tačiau neketinama remtis tik jomis siekiant varžyti audiovizualinio turinio pateikimą; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl direktyvos 29 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(29) atsižvelgiant į tai, kiek paslaugų teikėjas susijęs su vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose laikomu turiniu, tos tinkamos priemonės turėtų būti susijusios su turinio organizavimu, o ne su pačiu turiniu. Šiuo tikslu šioje direktyvoje nustatytos priemonės turėtų būti taikomos nepažeidžiant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/31/EB34 14 straipsnio, kuriame nustatyta, kad tam tikrų informacinės visuomenės paslaugų teikėjai, saugantys neteisėtą informaciją, atleidžiami nuo atsakomybės. Kai teikiamos paslaugos, kurioms taikomas Direktyvos 2000/31/EB 14 straipsnis, šis reikalavimas taip pat turėtų būti taikomas nepažeidžiant tos direktyvos 15 straipsnio, kuriame draudžiama tuos paslaugų teikėjus bendrai įpareigoti stebėti tokią informaciją ir aktyviai domėtis faktais arba aplinkybėmis, rodančiomis neteisėtą veiklą, tačiau neatleidžiant nuo stebėjimo prievolės specifiniais atvejais ir, visų pirma, nenusižengiant pagal nacionalinės teisės aktus priimtiems nacionalinių valdžios institucijų nurodymams; |
(29) atsižvelgiant į tai, kiek paslaugų teikėjas susijęs su vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose pateikiamu turiniu, tos tinkamos priemonės turėtų būti susijusios su turinio organizavimu, o ne su pačiu turiniu. Šiuo tikslu šioje direktyvoje nustatytos priemonės turėtų būti taikomos nepažeidžiant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/31/EB34 14 straipsnio, kuriame nustatyta, kad tam tikrų informacinės visuomenės paslaugų teikėjai, saugantys neteisėtą informaciją, atleidžiami nuo atsakomybės. Kai teikiamos paslaugos, kurioms taikomas Direktyvos 2000/31/EB 14 straipsnis, šis reikalavimas taip pat turėtų būti taikomas nepažeidžiant tos direktyvos 15 straipsnio, kuriame draudžiama tuos paslaugų teikėjus bendrai įpareigoti stebėti tokią informaciją ir aktyviai domėtis faktais arba aplinkybėmis, rodančiomis neteisėtą veiklą, tačiau neatleidžiant nuo stebėjimo prievolės specifiniais atvejais ir, visų pirma, nenusižengiant pagal nacionalinės teisės aktus priimtiems nacionalinių valdžios institucijų nurodymams; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 2000 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/31/EB dėl kai kurių informacinės visuomenės paslaugų, ypač elektroninės komercijos, teisinių aspektų vidaus rinkoje (OL L 178, 2000 7 17, p. 1). |
34 2000 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/31/EB dėl kai kurių informacinės visuomenės paslaugų, ypač elektroninės komercijos, teisinių aspektų vidaus rinkoje (OL L 178, 2000 7 17, p. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl direktyvos 30 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(30) įgyvendinant tinkamas priemones, kurios turi būti priimtos pagal šią direktyvą, tikslinga kuo labiau įtraukti vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjus. Todėl tikslinga skatinti bendrą reguliavimą. Siekiant visoje Sąjungoje užtikrinti aiškų ir nuoseklų požiūrį šiuo klausimu, valstybėms narėms neturėtų būti leista reikalauti vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjų imtis nepilnamečių apsaugos nuo žalingo turinio ir visų piliečių apsaugos nuo turinio, kuriame kurstomas smurtas ar neapykanta, priemonių, kurios būtų griežtesnės už numatytąsias šioje direktyvoje. Tačiau, kai tas turinys yra neteisėtas, valstybėms narėms turėtų likti galimybė imtis tokių griežtesnių priemonių laikantis Direktyvos 2000/31/EB 14 ir 15 straipsnio, ir imtis priemonių tinklaviečių, kuriose yra vaikų pornografijos arba per kurias ji platinama, turinio atžvilgiu, kaip reikalaujama ir leidžiama pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/93/ES35 25 straipsnį. Be to, vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjams turėtų ir toliau būti leidžiama savanoriškai imtis griežtesnių priemonių; |
(30) įgyvendinant tinkamas priemones, kurios turi būti priimtos pagal šią direktyvą, tikslinga kuo labiau įtraukti vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjus. Todėl tikslinga skatinti savireguliavimą ir bendrą reguliavimą. Kai turinys yra neteisėtas, valstybėms narėms turėtų likti galimybė imtis griežtesnių priemonių laikantis Direktyvos 2000/31/EB 14 ir 15 straipsnio, ir imtis priemonių tinklaviečių, kuriose yra vaikų pornografijos arba per kurias ji platinama, turinio atžvilgiu, kaip reikalaujama ir leidžiama pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/93/ES35 25 straipsnį. Be to, vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjams turėtų ir toliau būti leidžiama, laikantis Sąjungos teisės aktų ir užtikrinant saviraiškos laisvę, informacijos laisvę bei žiniasklaidos pliuralizmą, savanoriškai imtis griežtesnių priemonių; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/93/ES dėl kovos su seksualine prievarta prieš vaikus, jų seksualiniu išnaudojimu ir vaikų pornografija, kuria pakeičiamas Tarybos pamatinis sprendimas 2004/68/TVR (OL L 335, 2011 12 17, p. 1). |
35 2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/93/ES dėl kovos su seksualine prievarta prieš vaikus, jų seksualiniu išnaudojimu ir vaikų pornografija, kuria pakeičiamas Tarybos pamatinis sprendimas 2004/68/TVR (OL L 335, 2011 12 17, p. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl direktyvos 32 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(32) vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjai, kuriems taikoma ši direktyva, teikia informacinės visuomenės paslaugas, kaip apibrėžta Direktyvos 2000/31/EB 2 straipsnio a punkte. Todėl, kai tie paslaugų teikėjai įsisteigę valstybėje narėje, jiems taikomos tos direktyvos 3 straipsnyje nustatytos vidaus rinkos taisyklės. Tikslinga užtikrinti, kad tos pačios taisyklės būtų taikomos vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjams, kurie įsisteigę ne valstybėje narėje, siekiant išsaugoti nepilnamečių ir piliečių apsaugos priemonių, nustatytų šia direktyva, efektyvumą ir kiek įmanoma užtikrinti vienodas sąlygas, kai valstybėje narėje yra įsisteigusi tų paslaugos teikėjų patronuojančioji įmonė arba patronuojamoji įmonė arba kai tie paslaugų teikėjai priklauso grupei, ir kitas tos grupės subjektas yra įsisteigęs valstybėje narėje. Todėl reikėtų susitarti, kaip nustatyti, kuri valstybė narė turėtų būti laikoma tų paslaugų teikėjų įsisteigimo vieta. Taikant šioje direktyvoje ir Direktyvoje 2000/31/ES nustatytas su įsisteigimu susijusias taisykles, Komisijai turėtų būti pranešta apie kiekvienos valstybės narės jurisdikcijai priklausančius paslaugų teikėjus; |
(32) vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjai, kuriems taikoma ši direktyva, teikia informacinės visuomenės paslaugas, kaip apibrėžta Direktyvos 2000/31/EB 2 straipsnio a punkte, ir apskritai teikia prieglobos paslaugas pagal šios direktyvos 14 straipsnį. Todėl, kai tie paslaugų teikėjai įsisteigę valstybėje narėje, jiems taikomos tos direktyvos 3 straipsnyje nustatytos vidaus rinkos taisyklės. Tikslinga užtikrinti, kad tos pačios taisyklės būtų taikomos vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjams, kurie įsisteigę ne valstybėje narėje, siekiant išsaugoti nepilnamečių ir piliečių apsaugos priemonių, nustatytų šia direktyva, efektyvumą ir kiek įmanoma užtikrinti vienodas sąlygas, kai valstybėje narėje yra įsisteigusi tų paslaugos teikėjų patronuojančioji įmonė arba patronuojamoji įmonė arba kai tie paslaugų teikėjai priklauso grupei, ir kitas tos grupės subjektas yra įsisteigęs valstybėje narėje. Todėl reikėtų susitarti, kaip nustatyti, kuri valstybė narė turėtų būti laikoma tų paslaugų teikėjų įsisteigimo vieta. Atsižvelgiant į plačią vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformų ir socialinės žiniasklaidos auditoriją, tikslinga, kad valstybė narė, kurios jurisdikcijai tokia platforma priklauso, koordinuotų veiksmus su kitomis tų platformų reguliavimu suinteresuotomis valstybėmis narėmis. Taikant šioje direktyvoje ir Direktyvoje 2000/31/ES nustatytas su įsisteigimu susijusias taisykles, Komisijai turėtų būti pranešta apie kiekvienos valstybės narės jurisdikcijai priklausančius paslaugų teikėjus; Šiuo atžvilgiu „vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugų teikėjo“ sąvoka turėtų būti suprantama plačiau, kad apimtų linijinių paslaugų teikėjus ir audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų perdavimo platformas, neatsižvelgiant į naudojamas technines retransliavimo priemones (pvz., kabelinį ryšį, palydovą ar internetą); | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos ir socialinė žiniasklaida gali būti orientuotos į visos Sąjungos auditoriją, tačiau jos priklausys tik tos valstybės narės, kurioje laikomos įsteigtomis, jurisdikcijai. Todėl, siekiant užtikrinti sklandų bendrosios skaitmeninės rinkos veikimą ir veiksmingai apsaugoti Europos piliečius, valstybėms narėms būtina veiksmingai bendradarbiauti šių platformų reguliavimo srityje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl direktyvos 33 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(33) valstybių narių reguliavimo institucijos gali pasiekti reikiamo laipsnio struktūrinį nepriklausomumą tik jeigu jos įsteigtos kaip atskiri teisiniai subjektai. Todėl, siekdamos užtikrinti nacionalinių reguliavimo institucijų sprendimų nešališkumą, valstybės narės turėtų užtikrinti jų nepriklausomumą nuo vyriausybės, viešųjų institucijų ir pramonės. Šis nepriklausomumo reikalavimas neturėtų iš valstybių narių atimti galimybės įsteigti skirtingus sektorius kontroliuojančias reguliavimo įstaigas. Nacionalinėms reguliavimo institucijoms turėtų būti suteikti vykdymo užtikrinimo įgaliojimai ir ištekliai, kurių reikia jų užduotims įvykdyti (kvalifikuoti darbuotojai ir finansiniai ištekliai). Pagal šią direktyvą įsteigtos nacionalinių reguliavimo institucijų veikla turėtų neleisti nukrypti nuo žiniasklaidos pliuralizmo, kultūrų įvairovės, vartotojų apsaugos, vidaus rinkos ir sąžiningos konkurencijos skatinimo tikslų; |
(33) Siekdamos užtikrinti nacionalinių reguliavimo institucijų ir (arba) įstaigų sprendimų nešališkumą, valstybės narės turėtų užtikrinti jų nepriklausomumą nuo vyriausybės, viešųjų institucijų ir pramonės. Šis nepriklausomumo reikalavimas neturėtų iš valstybių narių atimti galimybės įsteigti skirtingus sektorius, pvz., audiovizualinį ir telekomunikacijų, kontroliuojančias reguliavimo įstaigas. Reguliavimo institucijoms ir (arba) įstaigoms turėtų būti suteikti vykdymo užtikrinimo įgaliojimai ir ištekliai, kurių reikia jų užduotims įvykdyti (kvalifikuoti darbuotojai ir finansiniai ištekliai). Pagal šią direktyvą įsteigtų nacionalinių reguliavimo institucijų ir (arba) įstaigų vykdoma veikla turėtų būti užtikrinta, kad būtų laikomasi žiniasklaidos pliuralizmo, kultūrų įvairovės, vartotojų apsaugos, vidaus rinkos ir sąžiningos konkurencijos skatinimo tikslų. Atsižvelgiant į tai, būtina, kad reguliavimo institucijos ir (arba) įstaigos remtų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjus šiems naudojantis savo redakcine nepriklausomybe; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl direktyvos 35 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(35) siekdama užtikrinti nuoseklų Sąjungos audiovizualinių paslaugų reguliavimo sistemos taikymą visose valstybėse narėse, Komisija 2014 m. vasario 3 d. sprendimu36 įsteigė Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupę (ERGA). ERGA vaidmuo yra konsultuoti Komisiją ir padėti jai užtikrinti nuoseklų Direktyvos 2010/13/ES įgyvendinimą visose valstybėse narėse ir palengvinti bendradarbiavimą tarp nacionalinių reguliavimo institucijų ir tarp nacionalinių reguliavimo institucijų ir Komisijos; |
(35) siekdama užtikrinti nuoseklų Sąjungos audiovizualinių paslaugų reguliavimo sistemos taikymą visose valstybėse narėse, Komisija 2014 m. vasario 3 d. sprendimu36 įsteigė Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupę (ERGA). ERGA vaidmuo yra atlikti nepriklausomų ekspertų patariamosios grupės funkcijas ir padėti Komisijai užtikrinti nuoseklų Direktyvos 2010/13/ES įgyvendinimą visose valstybėse narėse ir palengvinti bendradarbiavimą tarp reguliavimo institucijų ir (arba) įstaigų ir tarp reguliavimo institucijų ir (arba) įstaigų ir Komisijos; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36 2014 m. vasario 3 d. Komisijos sprendimas dėl Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupės įsteigimo, C(2014) 462 final. |
36 2014 m. vasario 3 d. Komisijos sprendimas dėl Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupės įsteigimo, C(2014) 462 final. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl direktyvos 36 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(36) ERGA labai prisidėjo prie to, kad reguliavimo praktika būtų nuosekli, ir suteikė Komisijai vertingų konsultacijų įgyvendinimo klausimais. Taigi direktyvoje jos vaidmenį reikėtų oficialiai pripažinti ir sustiprinti. Todėl šia direktyva grupę reikėtų įsteigti dar kartą; |
(36) ERGA ir ryšių komitetas labai prisidėjo prie to, kad reguliavimo praktika būtų nuosekli, ir suteikė Komisijai vertingų ir nepriklausomų konsultacijų įgyvendinimo klausimais. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 38 Pasiūlymas dėl direktyvos 37 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(37) Komisijai reikėtų suteikti teisę konsultuotis su ERGA bet kuriuo su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugomis ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugomis susijusiu klausimu. ERGA turėtų padėti Komisijai: teikti technines rekomendacijas, konsultuoti, padėti keistis geriausia praktika. Visų pirma Komisija turėtų konsultuotis su ERGA dėl Direktyvos 2010/13/ES taikymo siekdama, kad visoje bendrojoje skaitmeninėje rinkoje ji būtų įgyvendinama panašiau ir sklandžiau. Komisijai paprašius, ERGA turėtų pateikti nuomones, be kita ko, dėl jurisdikcijos ir Sąjungos elgesio kodeksų nepilnamečių apsaugos, kovos su neapykantą kurstančiomis kalbomis, komercinių audiovizualinių pranešimų apie riebalingą, daug druskos ir (arba) natrio ir cukrų turintį maistą srityse; |
(37) Komisijai reikėtų suteikti teisę konsultuotis su ryšių komitetu bet kuriuo su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugomis ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugomis susijusiu klausimu. ERGA turėtų galėti padėti Komisijai: teikti technines rekomendacijas, konsultuoti, padėti keistis geriausia praktika. Komisija turėtų galėti konsultuotis su ryšių komitetu dėl Direktyvos 2010/13/ES taikymo siekdama sudaryti palankesnes sąlygas nuosekliai ją įgyvendinti visoje bendrojoje skaitmeninėje rinkoje. Ryšių komitetas turėtų spręsti dėl ERGA parengtų nuomonių, be kita ko, dėl jurisdikcijos ir Sąjungos taisyklių bei elgesio kodeksų nepilnamečių apsaugos, kovos su neapykantą kurstančiomis kalbomis ir komercinių audiovizualinių pranešimų apie riebalingą, daug druskos ir (arba) natrio ir cukrų turintį maistą srityse, siekiant užtikrinti koordinavimą su valstybių narių teisės aktais; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 39 Pasiūlymas dėl direktyvos 38 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(38) direktyva nedaro poveikio valstybių narių galimybei nustatyti visuotinės svarbos turinio, sukurto laikantis apibrėžtų visuotinės svarbos tikslų, tokių kaip žiniasklaidos pliuralizmas, žodžio laisvė ir kultūrų įvairovė, surandamumo ir prieinamumo užtikrinimo prievoles. Tokios prievolės turėtų būti nustatytos tik kai jos būtinos siekiant visuotinės svarbos tikslų, kuriuos valstybės narės aiškiai apibrėžė laikydamosi Sąjungos teisės aktų. Todėl valstybės turėtų visų pirma išnagrinėti, ar reikia imtis reguliavimo priemonių, kuriomis keičiama pagal rinkos jėgas susiklosčiusi padėtis. Nusprendusios nustatyti surandamumo taisykles, valstybės narės įmonėms turėtų nustatyti tik proporcingas prievoles, kurios svarbios dėl teisėtų viešosios politikos aspektų; |
(38) Direktyva nedaro poveikio valstybių narių galimybei nustatyti visuotinės svarbos turinio, sukurto laikantis apibrėžtų visuotinės svarbos tikslų, tokių kaip žiniasklaidos pliuralizmas, žodžio laisvė ir kultūrų įvairovė, tinkamo pastebimumo užtikrinimo prievoles. Tokios prievolės turėtų būti nustatytos tik kai jos būtinos siekiant visuotinės svarbos tikslų, kuriuos valstybės narės aiškiai apibrėžė laikydamosi Sąjungos teisės aktų. Nusprendusios nustatyti tinkamo pastebimumo taisykles, valstybės narės įmonėms turėtų nustatyti tik proporcingas prievoles, kurios svarbios dėl teisėtų viešosios politikos aspektų; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 40 Pasiūlymas dėl direktyvos 38 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(38a) prieinamumo užtikrinimo priemonės turėtų apimti (neapsiribojant) tokias prieigos paslaugas, kaip vertimas į gestų kalbą, subtitravimas kurtiesiems ir klausos sutrikimų turintiems asmenims, įgarsinti subtitrai, garsinis apibūdinimas ir nesudėtinga meniu naršyklė. Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai turėtų skaidriai ir iniciatyviai tobulinti tokias prieigos paslaugas neįgaliesiems ir vyresnio amžiaus asmenims, aiškiai pranešdami apie tokių paslaugų prieinamumą informacijoje apie programą ir elektroniniame programų vadove, nurodydami šių paslaugų prieinamumo savybes ir paaiškindami, kaip tomis paslaugomis naudotis, taip pat užtikrindami, kad minėtos paslaugos būtų prieinamos neįgaliesiems; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 41 Pasiūlymas dėl direktyvos 39 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(39) šioje direktyvoje užtikrinamos pagrindinės teisės ir laikomasi principų, ypač tų, kurie pripažinti Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Šia direktyva visų pirma siekiama visapusiškai užtikrinti teisę į saviraiškos laisvę, laisvę užsiimti verslu bei teisę į teisminę peržiūrą ir skatinti užtikrinti vaiko teises, įtvirtintas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje; |
(39) valstybės narės, įgyvendindamos šią direktyvą, privalo gerbti pagrindines teises ir laikytis principų, ypač tų, kurie pripažinti Chartijoje. Valstybės narės visų pirma turėtų užtikrinti, kad nacionaliniais įstatymais ir kitais teisės aktais, kuriais į nacionalinę teisę perkeliama Direktyva, nebūtų tiesiogiai ar netiesiogiai pažeidžiama Chartijoje įtvirtinta teisė į saviraiškos laisvę, laisvė užsiimti verslu, teisė į teisminę peržiūrą, teisė skatinti užtikrinti vaiko teises ir teisė nebūti diskriminuojamam; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 42 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 1 punkto a papunktis Direktyva 2010/13/ES 1 straipsnio 1 dalies a punkto i papunktis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 43 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 1 punkto b papunktis Direktyva 2010/13/ES 1 straipsnio 1 dalies a a punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 44 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 1 punkto c papunktis Direktyva 2010/13/ES 1 straipsnio 1 dalies b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Apibūdinant transliuojamas programas, kurioms taikomi reklamos apribojimai arba derinimai, labai svarbu sąvokos „programa“ apibrėžtį išplėsti įtraukiant šeimai skirtas programas, kurias kartu žiūri suaugusieji ir vaikai, kaip antai pramogines laidas ir realybės šou. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 45 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 1 punkto d papunktis Direktyva 2010/13/ES 1 straipsnio 1 dalies b a punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 46 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 1 punkto d a papunktis (naujas) Direktyva 2010/13/ES 1 straipsnio 1 dalies b b punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 47 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 1 punkto d b papunktis (naujas) Direktyva 2010/13/ES 1 straipsnio 1 dalies b c punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 48 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 1 punkto e a punktas (naujas) Direktyva 2010/13/ES 1 straipsnio 1 dalies k punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 49 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 1 punkto e b punktas (naujas) Direktyva 2010/13/ES 1 straipsnio 1 dalies m punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 50 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 3 punkto a papunktis Direktyva 2010/13/ES 2 straipsnio 3 dalies b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 51 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 3 punkto a a papunktis (naujas) Direktyva 2010/13/ES 2 straipsnio 4 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Šiuo pakeitimu siekiama pakeisti dabartinio akto nuostatą – 2 straipsnio 4 dalies m punktą, kuris Komisijos pasiūlyme nenurodomas. Vis dėlto reikėtų atkreipti dėmesį į tai, kad šis pakeitimas direktyvos persvarstymui neduoda nieko naujo ar esminio, juo tik padaromas pakeitimas, reikalingas teisiniam nuoseklumui su pranešėjų pozicija užtikrinti.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ryšio su palydovu vieta gali labai greitai pasikeisti. Paaiškinus šią nuostatą nacionalinės reguliavimo įstaigos galės greitai nustatyti, kieno jurisdikcija taikoma tam tikru konkrečiu metu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 52 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 3 punkto b papunktis Direktyva 2010/13/ES 2 straipsnio 5 a ir 5 b dalys (naujos) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 53 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 3 punkto b a papunktis (naujas) Direktyva 2010/13/ES 2 straipsnio 5 b a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiuo pakeitimu siekiama nustatyti EK sprendimo, kuriuo išsprendžiamas ginčas dėl kompetentingos jurisdikcijos, priėmimo terminą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 54 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 4 punktas Direktyva 2010/13/ES 3 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 55 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 5 punktas Direktyva 2010/13/ES 4 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 56 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 7 punktas Direktyva 2010/13/ES 5 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 57 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 8 punktas Direktyva 2010/13/ES 6 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 58 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 9 punktas Direktyva 2010/13/ES 6 a straipsnis (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 59 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 10 punktas Direktyva 2010/13/ES 7 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 60 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 10 a punktas (naujas) Direktyva 2010/13/ES 7 a straipsnis (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 61 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 10 b punktas (naujas) Direktyva 2010/13/ES 7 b straipsnis (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 62 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 10 c punktas (naujas) Direktyva 2010/13/ES 8 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 63 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 64 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 12 punktas Direktyva 2010/13/ES 10 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 65 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 13 punktas Direktyva 2010/13/ES 11 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 66 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 14 punktas Direktyva 2010/13/ES 12 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Žr. -2 straipsnį, 32 pakeitimą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 67 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 15 punktas Direktyva 2010/13/ES 13 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 68 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 15 punktas Direktyva 2010/13/ES 13 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 69 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 15 punktas Direktyva 2010/13/ES 13 straipsnio 5 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 70 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 15 a punktas (naujas) Direktyva 2010/13/ES 19 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Šiuo pakeitimu siekiama pakeisti dabartinio akto nuostatą – 19 straipsnio 1 dalį, kuri Komisijos pasiūlyme nenurodoma.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 71 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 15 b punktas (naujas) Direktyva 2010/13/ES 19 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Šiuo pakeitimu siekiama pakeisti dabartinio akto nuostatą – 19 straipsnio 2 dalį, kuri Komisijos pasiūlyme nenurodoma.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 72 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 16 punktas Direktyva 2010/13/ES 20 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 73 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 17 punktas Direktyva 2010/13/ES 23 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 74 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 17 punktas Direktyva 2010/13/ES 23 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 75 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 76 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 b straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 77 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 b straipsnio 2 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kadangi paprastai vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos skirtos visos Sąjungos auditorijai, šios direktyvos tikslu nustatant kompetentingas valstybes nares tarp valstybių narių gali kilti nesutarimų. Todėl Komisija, kaip ir dėl kitų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų pagal 3 straipsnį, turėtų turėti galimybę imtis veiksmų, siekdama nustatyti valstybę narę, kuriai tenka jurisdikcija. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 78 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 a punktas (naujas) Direktyva 2010/13/ES 28 c straipsnis (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 79 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 b punktas (naujas) Direktyva 2010/13/ES 29 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Šiuo pakeitimu siekiama iš dalies pakeisti galiojančio teisės akto nuostatą – 29 straipsnį –, kuri Komisijos pasiūlyme nenurodoma.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 80 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 21 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 81 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 22 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 a straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 82 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 23 punktas Direktyva 2010/13/ES 33 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AIŠKINAMOJI DALIS
2016 m. gegužės 25 d. Komisija paskelbė pasiūlymą dėl vadinamosios Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvos dalinio keitimo.
Praėjusią kadenciją Europos Parlamentas, ypač CULT komitetas (šiuo klausimu išimtinę kompetenciją turintis komitetas), daug kartų ragino atlikti tokią peržiūrą, atsižvelgiant į sparčius technologijų ir rinkos pokyčius, tai, kad randasi naujų paslaugų teikėjų, taip pat vartotojų elgesio pokyčius – visos šios aplinkybės ištrynė ribas tarp tradicinių ir užsakomųjų paslaugų.
Europos Parlamentas 2016 m. sausio 19 d. rezoliucijoje dėl kuriamo Bendrosios skaitmeninės rinkos akto, 2014 m. kovo 12 d. rezoliucijoje dėl pasirengimo visiškam audiovizualinės aplinkos integravimui, 2013 m. liepos 4 d. rezoliucijoje dėl televizijos su ryšio galimybėmis ir 2013 m. gegužės 22 d. rezoliucijoje dėl Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvos taikymo, duodamas aiškių preliminarių tokios peržiūros ženklų, primygtinai ragino Komisiją atnaujinti šią direktyvą.
Taigi, pranešėjos palankiai vertina Komisijos iniciatyvą, pagal kurią siūloma peržiūra šiuo itin svarbiu audiovizualinėms paslaugoms metu.
Pagrindiniai aspektai, kuriuos norėtų aptarti pranešėjos, yra šie:
I. Žiniasklaidos priemonių konvergencija. Nuostatų dėl linijinių ir nelinijinių paslaugų derinimas (-2 straipsnis – -2f straipsnis)
Šios direktyvos peržiūros tikslas – pritaikyti dabartines taisykles prie didėjančios žiniasklaidos rinkų ir technologijų konvergencijos Europoje. Išplečiama direktyvos taikymo sritis – įtraukiamos ne tik tradicinės transliavimo ir užsakomosios paslaugos, bet ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos, taip pat vartotojų sukurta vaizdo medžiaga.
Siekiant suderinti šias paslaugas reglamentuojančias nuostatas ir užtikrinti tikrai vienodas veiklos sąlygas, I skyrius buvo pertvarkytas, kad būtų galima nustatyti bendras taisykles, taikomas audiovizualinės žiniasklaidos paslaugoms, vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugoms ir vartotojų sukurtai vaizdo medžiagai. Šio I skyriaus nuostatos taikomos visoms paslaugoms, kurios patenka į šios direktyvos taikymo sritį. Įtraukiami septyni nauji straipsniai (32–38 pakeitimai), juose sujungiama keletas dabartinės direktyvos ir pasiūlymo straipsnių dėl:
– smurto ar neapykantos kurstymo, diskriminacijos (-2 straipsnis),
– nepilnamečių apsaugos nuo žalingo turinio (-2a straipsnis),
– komercinių audiovizualinių pranešimų, rėmimo (-2b straipsnis) ir prekių rodymo (-2c straipsnis),
– kinematografijos kūrinių apsaugos (-2d straipsnis),
– paslaugos gavėjų teisės gauti informaciją (-2e straipsnis),
– savireguliavimo ir bendro reguliavimo, taip pat elgesio kodeksų (-2f straipsnis).
Tokie direktyvos struktūros pokyčiai yra itin svarbūs siekiant užtikrinti kuo didesnį linijinių ir nelinijinių paslaugų suderinimą. Tokiu būdu direktyvoje atsižvelgiama į šiandienos žiniasklaidos priemonių konvergencijos realijas, tačiau taip pat nustatomos sąžiningos taisyklės, taikomos konkurencijai žiniasklaidos rinkose. Labai smarkiai pasikeitus vartotojų elgesiui ir turinio vartojimui, siekiant užtikrinti aukšto lygio vartotojų apsaugą ir tikrai vienodas veiklos sąlygas, visoms audiovizualinėms paslaugoms, t. y. audiovizualinės žiniasklaidos paslaugoms, remiamai vartotojų sukurtai vaizdo medžiagai ar vartotojų sukurtai vaizdo medžiagai reikėtų nustatyti tokius pačius būtiniausius reikalavimus.
II. Nepilnamečių apsauga
Pranešėjos pageidauja, kad būtų išlaikytas aukštas nepilnamečių apsaugos lygis, išsaugant laipsnišką apsaugą, priklausomai nuo galimų pažeidimų sunkumo, kaip nurodyta -2 straipsnio 1 dalies b punkte ir 2 dalyje (32 pakeitimas).
Pranešėjos norėtų pabrėžti, kad yra techninių priemonių, kuriomis galima nustatyti žalingo turinio turinčią vaizdo medžiagą ir ją pašalinti. Vis dėlto tokios priemonės neturi riboti komunikacinių laisvių. Todėl taikomas pranešimo ir turinio šalinimo principas, kaip nurodyta Direktyvos 2000/31/EB (Elektroninės komercijos direktyva) 14 ir 15 straipsniuose.
III. Savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio kodeksai
Pranešėjos nepritaria Komisijos pasiūlymui visiškai suderinti vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugas savireguliavimo ir bendro reguliavimo forma. Kadangi direktyva siekiama tik koordinuoti nacionalinę politiką, užtikrinamas būtiniausias suderinimo lygis, o valstybėms narėms suteikiama galimybė nustatyti griežtesnes taisykles.
Siekiant užtikrinti nuoseklumą, -2f straipsnyje (38 pakeitimas) supaprastintas bendro reguliavimo ir savireguliavimo elgesio kodeksų rengimas. Jei valstybė narė įrodo, kad kuris nors elgesio kodeksas yra neveiksmingas, ji gali pati priimti atitinkamą klausimą reglamentuojančius teisės aktus.
IV. Kiekybinės reklamos taisyklės, komerciniai pranešimai ir prekių rodymas
Kiekybinių reklamos taisyklių atžvilgiu reikia daugiau lankstumo.
Siekiant nustatyti intarpams taikomus laiko apribojimus, nors reikia daugiau lankstumo, būtina išlaikyti pakankamą vartotojų apsaugos lygį. Dėl siūlomo 20 proc. dienos limito geriausiu transliavimo laiku žiūrovams gali būti rodoma pernelyg daug reklamos. Todėl pranešėjos siūlo 23 straipsnio 1 dalyje (77 pakeitimas) nustatyti, kad 20.00–23.00 val. būtų taikomi griežtesni apribojimai, nustatant šiam laikui taikomą 20 proc. limitą.
Be to, naujame direktyvos -2c straipsnyje (35 pakeitimas) reikėtų išlaikyti nuostatas dėl nederamo pastebimumo, susijusio su prekių rodymu.
Vis dar reikėtų riboti komercinius pranešimus apie alkoholinius gėrimus, tabako gaminius ir vaistus.
Siekiant užtikrinti aukštesnio lygio apsaugą, elgesio kodeksuose reikėtų susitarti dėl apribojimų, taikomų komerciniams pranešimams apie mitybą.
V. Europos audiovizualinių kūrinių skatinimas
Pranešėjos palankiai vertina Komisijos pasiūlymą stiprinti Europos audiovizualinių kūrinių skatinimą. Užsakomųjų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai turėtų skatinti Europos kūrinių gamybą ir platinimą užtikrindami, kad jų kataloguose bent 30 proc. sudarytų Europos kūriniai ir jie būtų pakankamai pastebimi (75 pakeitimas).
Be to, pranešėjos 21 konstatuojamoje dalyje (16 pakeitimas) siūlo, kad valstybės narės turėtų užtikrinti, kad jų jurisdikcijai priklausantys teisių turėtojai savo audiovizualinį turinį, kurį galima laikyti Europos kūriniu, savo metaduomenyse pažymėtų kaip Europos kūrinį ir padarytų jį prieinamą paslaugų teikėjams, kad šie galėtų lengvai nustatyti, ar kūriniai yra Europos.
VI. Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupė (ERGA)
Pranešėjos vertina ERGA, kaip informacinio ir konsultacinio organo, indėlį. Tačiau jos mano, kad siekiant apsaugoti valstybių narių prerogatyvas, šis organas neturėtų turėti jokių sprendimų priėmimų įgaliojimų. Vietoj to daugiau įgaliojimų reikėtų suteikti ryšių komitetui, įsteigtam pagal dabartinės direktyvos 29 straipsnį (82 pakeitimas).
Ryšių komiteto kompetencija turėtų būti tik priimti sprendimus, taip pat dėl ERGA parengtų nuomonių. Šiuo atveju atitinkamai keičiami -2f straipsnis, 2 straipsnio 5bdalis, 3 straipsnio 4 dalis, 4 straipsnio 1 dalis ir 4 straipsnio 3 dalis (38, 42, 51, 54, 55, 56 ir 57 pakeitimai).
VII. Prieinamumas
Pranešėjos siūlo direktyvos tekste palikti nuostatas dėl prieinamumo. Keičiamas dabartinės direktyvos 7 straipsnis: reikalaujama, kad žiniasklaidos paslaugų teikėjai labiau stengtųsi užtikrinti paslaugų prieinamumą asmenims, turintiems regėjimo ar klausos negalią. Toks prieinamumas turėtų būti užtikrintas iki 2027 m. pabaigos. Siūlomame tekste (67 pakeitimas) atsižvelgiama į JT neįgaliųjų teisių konvenciją, tačiau paliekama pakankamai veiksmų laisvės šiam tikslui pasiekti.
VIII. Kiti aspektai
– Programos, kurių auditorijoje daug vaikų
Pranešėjų nuomone, ši sąvoka (tokia, kokią ją pasiūlė Komisija) nėra nei aiški, nei teisiškai pagrįsta, nes programos, kurios iš pradžių nėra skirtos vaikams, pvz., sporto renginiai ar TV dainų konkursai, gali būti priskiriamos šiai kategorijai.
Pranešėjos siūlo išlaikyti dabartinius terminus „vaikų auditorija“ ir „vaikų programos“ 16 konstatuojamoje dalyje (12 pakeitimas), taip pat -2c straipsnyje, 10 straipsnyje ir 33 straipsnio 2 dalyje (35, 72 ir 94 pakeitimai).
– Deramas visuotinės svarbos audiovizualinių žiniasklaidos paslaugų pastebimumas (9a straipsnis)
Siekiant išsaugoti žiniasklaidos pliuralizmą ir įvairovę, valstybės narės turi teisę imtis priemonių, kad užtikrintų deramą visuotinės svarbos audiovizualinių žiniasklaidos paslaugų pastebimumą (70 pakeitimas).
– Žiniasklaidos paslaugų teikėjų signalų vientisumo apsauga (13a konstatuojamoji dalis)
Itin svarbu užtikrinti žiniasklaidos paslaugų teikėjų signalų vientisumą. Trečiosios šalys, kurios nėra paslaugos gavėjai, neturėtų galėti modifikuoti programų ir paslaugų be atitinkamo žiniasklaidos paslaugų teikėjo sutikimo (10 pakeitimas).
Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto NUOMONĖ (1.2.2017)
pateikta Kultūros ir švietimo komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria, atsižvelgiant į kintančias rinkos realijas, iš dalies keičiama Direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo
(COM(2016) 0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Nuomonės referentas: Herbert Dorfmann
TRUMPAS PAGRINDIMAS
2016 m. gegužės 25 d. Europos Komisija paskelbė pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria, atsižvelgiant į kintančias rinkos realijas, iš dalies keičiama Direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo.
Pasiūlymu siekiama reaguoti į rinkos, vartojimo ir technologijų pokyčius audiovizualinės žiniasklaidos aplinkoje, atsižvelgiant į tai, kad televizija ir internetu teikiamos paslaugos tampa vis panašesnės. Tradicinis transliavimas ES ir toliau pritraukia daug žiūrovų, reklamos pajamų ir investicijų į turinį (maždaug 30 proc. pajamų). Tačiau televizijos transliuotojai plečia veiklą internete, o nauji audiovizualinį turinį internetu siūlantys rinkos dalyviai (pavyzdžiui, užsakomųjų vaizdo programų paslaugų teikėjai ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos) stiprėja ir konkuruoja dėl tos pačios auditorijos. Vis dėlto TV transliavimui, užsakomųjų vaizdo programų paslaugoms ir vartotojų sukurtam turiniui taikomos skirtingos taisyklės ir nevienodo lygio vartotojų apsauga.
Bendrieji pasiūlymo tikslai yra: 1) padidinti nepilnamečių ir apskritai vartotojų apsaugą, kai įmanoma, nustatant suderintus Europos audiovizualinio sektoriaus standartus, 2) užtikrinti vienodas tradicinių transliuotojų, užsakomųjų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformų veiklos sąlygas ir 3) supaprastinti teisinę sistemą, ypač komercinių pranešimų atžvilgiu.
Nuomonės referentas palankiai vertina Komisijos iniciatyvą pasiūlyti peržiūrėti dabartinę visiems audiovizualinių paslaugų teikėjams taikomą teisės sistemą.
Reguliavimo sistemos klausimu nuomonės referentas mano, kad būtina stiprinti reguliavimo institucijų elgesio kodeksus, ir ragina labiau suderinti nacionalinius elgesio kodeksus, taip pat parengti Sąjungos elgesio kodeksus.
Be to, nuomonės referentas pabrėžia, kad reikia rasti pusiausvyrą tarp saviraiškos laisvės užtikrinimo ir žiūrovų, ypač pažeidžiamų žiūrovų, apsaugos. Tai visų pirma pasakytina apie komercinius audiovizualinius pranešimus apie maistą ir gėrimus, kuriuose daug druskos, cukrų ar riebalų, arba apie alkoholinius gėrimus. Žiūrovų, ypač vaikų, apsauga turi būti veiksmingai įgyvendinama, visų pirma pasiūlyme teikiant bendrus standartus ir terminiją. Netinkamų komercinių pranešimų nepilnamečiams ir vaikams apribojimas ir prekių rodymo draudimas turėtų apimti visas programas vaikams ir vaikų auditorijai skirtą turinį, o ne programas, kurių auditorijoje daug vaikų.
Vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos ir socialinė žiniasklaida siūlo vis daugiau audiovizualinės medžiagos. Šios paslaugos dažnai nepatenka į AVŽPD taikymo sritį arba todėl, kad paslaugų teikėjai nekontroliuoja turinio atrankos ir organizavimo, arba todėl, kad jų pagrindinis tikslas nėra teikti audiovizualinį turinį. Nuomonės referentas mano, kad vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformoms, kurioms šiuo metu taikoma paprastesnė tvarka pagal E. prekybos direktyvą, turėtų būti privaloma turėti stebėsenos mechanizmą, skirtą užtikrinti, kad nebūtų įkelta neteisėto ar žalingo turinio. Į visas nuostatas, kuriomis siekiama sustiprinti pažeidžiamų žiūrovų apsaugą, turėtų būti įtrauktas tinkamas stebėsenos ir vykdymo užtikrinimo mechanizmas.
PAKEITIMAI
Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetas ragina atsakingą Kultūros ir švietimo komitetą atsižvelgti į šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 nurodomoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
– atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 53 straipsnio 1 dalį ir 62 straipsnį, |
– atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 53 straipsnio 1 dalį, 62 ir 168 straipsnius, | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(1) paskutinis esminis Tarybos direktyvos 89/552/EEB27, vėliau kodifikuotos Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/13/ES28, pakeitimas padarytas 2007 m. priimta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/65/EB29. Nuo to laiko audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų rinka smarkiai ir sparčiai keitėsi. Techninė plėtra sudaro sąlygas teikti naujų tipų paslaugas, o naudotojams – įgyti naujų tipų patirčių. Žiūrėjimo įpročiai, ypač jaunesnės kartos, gerokai pasikeitė. Nors pagrindinis TV ekranas lieka svarbiu audiovizualinės patirties teikimo įrenginiu, daugelis žiūrovų, norėdami susipažinti su audiovizualiniu turiniu, vis dažniau naudojasi kitais – nešiojamaisiais – įrenginiais. Didžioji dalis vidutinio dienos žiūrėjimo laiko iki šiol skiriama tradiciniam TV turiniui. Tačiau naujų tipų turinys, toks kaip trumpi vaizdo siužetai ar vartotojų sukurtas turinys, tampa vis svarbesnis, ir nauji rinkos dalyviai, įskaitant užsakomųjų vaizdo programų paslaugų teikėjus ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformas, dabar yra gerai įsitvirtinę; |
(1) paskutinis esminis Tarybos direktyvos 89/552/EEB27, vėliau kodifikuotos Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/13/ES28, pakeitimas padarytas 2007 m. priimta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/65/EB29. Nuo to laiko audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų rinka smarkiai ir sparčiai keitėsi. Techninė plėtra sudaro sąlygas teikti naujų tipų paslaugas, o naudotojams – įgyti naujų tipų patirčių. Žiūrėjimo įpročiai, ypač jaunesnės kartos, gerokai pasikeitė. Nors pagrindinis TV ekranas lieka svarbiu audiovizualinės patirties teikimo įrenginiu, daugelis žiūrovų, norėdami susipažinti su audiovizualiniu turiniu, vis dažniau naudojasi kitais – nešiojamaisiais – įrenginiais. Didžioji dalis vidutinio dienos žiūrėjimo laiko iki šiol skiriama tradiciniam TV turiniui. Tačiau naujų tipų turinys, toks kaip trumpi vaizdo siužetai ar vartotojų sukurtas turinys, tampa vis svarbesnis, ir nauji rinkos dalyviai, įskaitant užsakomųjų vaizdo programų paslaugų teikėjus, socialinius tinklus ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformas, dabar yra gerai įsitvirtinę; | ||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||
271989 m. spalio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (OL L 298, 1989 10 17, p. 23). |
271989 m. spalio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (OL L 298, 1989 10 17, p. 23). | ||||||||||||||||||
282010 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (OL L 95, 2010 4 15, p. 1). |
282010 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (OL L 95, 2010 4 15, p. 1). | ||||||||||||||||||
292007 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/65/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų nuostatų, susijusių su televizijos programų transliavimu, derinimo (OL L 332, 2007 12 18, p. 27). |
292007 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/65/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų nuostatų, susijusių su televizijos programų transliavimu, derinimo (OL L 332, 2007 12 18, p. 27). | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl direktyvos 3 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(3) Direktyvą 2010/13/ES reikėtų toliau taikyti tik toms paslaugoms, kurių pagrindinė paskirtis yra teikti programas informavimo, pramogų ar švietimo tikslais. Laikytina, kad pagrindinės paskirties reikalavimas yra įvykdytas, jei paslaugoje esama nuo paslaugų teikėjo pagrindinės veiklos atsiejamo audiovizualinio turinio ir formos, tokio kaip atskiros internetinių laikraščių dalys su audiovizualinėmis programomis arba vartotojų sukurta vaizdo medžiaga, kai šios dalys gali būti laikomos atsiejamomis nuo jų pagrindinės veiklos. Socialinių tinklų paslaugos nėra įtraukiamos, nebent jomis teikiama paslauga, kurią aprėpia vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos apibrėžtis. Dėl audiovizualinių paslaugų pasiūlos ir pagrindinės veiklos sąsajų paslauga turėtų būti laikoma tik neatsiejamu pagrindinės veiklos papildu. Kanalai ar bet kokios kitos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugos, kurių atžvilgiu paslaugų teikėjas turi redakcinę atsakomybę, iš esmės gali būti automatiškai laikomi audiovizualinės žiniasklaidos paslauga, net jeigu jos yra siūlomos per vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformą, kuriai įprasta netaikyti redakcinės atsakomybės. Tokiais atvejais direktyvos nuostatų turės laikytis paslaugų teikėjai, kurie turi redakcinę atsakomybę; |
(3) Direktyvą 2010/13/ES reikėtų toliau taikyti tik toms paslaugoms, kurių pagrindinė paskirtis yra teikti programas informavimo, pramogų ar švietimo tikslais. Laikytina, kad pagrindinės paskirties reikalavimas yra įvykdytas, jei paslaugoje esama nuo paslaugų teikėjo pagrindinės veiklos atsiejamo audiovizualinio turinio ir formos, tokio kaip atskiros internetinių laikraščių dalys su audiovizualinėmis programomis arba vartotojų sukurta vaizdo medžiaga, kai šios dalys gali būti laikomos atsiejamomis nuo jų pagrindinės veiklos. Kadangi socialiniai tinklai yra svarbi priemonė informacijos norintiems gauti vartotojams ir kadangi vis dažniau šių tinklų pagrindą sudaro audiovizualinis turinys, kurį sukūrė arba pateikė naudoti tinklų naudotojai, socialinius tinklus būtina įtraukti į Direktyvos 2010/13/ES taikymo sritį, jeigu jie patenka į vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos apibrėžtį. Dėl audiovizualinių paslaugų pasiūlos ir pagrindinės veiklos sąsajų paslauga turėtų būti laikoma tik neatsiejamu pagrindinės veiklos papildu. Kanalai ar bet kokios kitos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugos, kurių atžvilgiu paslaugų teikėjas turi redakcinę atsakomybę, iš esmės gali būti automatiškai laikomi audiovizualinės žiniasklaidos paslauga, net jeigu jos yra siūlomos per vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformą, kuriai įprasta netaikyti redakcinės atsakomybės. Tokiais atvejais direktyvos nuostatų turės laikytis paslaugų teikėjai, kurie turi redakcinę atsakomybę; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl direktyvos 7 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(7) komunikate „Geresnis reglamentavimas – geresni rezultatai. ES darbotvarkė“31 Komisija pabrėžė, kad svarstydama politikos sprendimus ji atsižvelgs ir į reglamentavimo, ir į gerai sudarytas ne teisės aktų priemones, parengtas pagal praktikos bendrijos principus ir geresnio savireguliavimo bei bendro reglamentavimo principus32. Patirtis rodo, kad keleto sričių, kuriose pagal direktyvą vykdomas koordinavimas, kodeksai yra parengti gerai, laikantis geresnio savireguliavimo ir bendro reglamentavimo principų Esama teisinė atrama laikyta svarbiu sėkmės veiksniu skatinant laikytis savireguliavimo ar bendro reguliavimo kodekso. Ne mažiau svarbu tai, kad kodeksuose nustatomi konkretūs tiksliniai rodikliai ir uždaviniai, sudarantys sąlygas reguliariai, skaidriai ir nepriklausomai stebėti ir vertinti, kaip sprendžiami kodeksuose iškelti uždaviniai. Efektyvia schemos vykdymo užtikrinimo priemone paprastai laikomos laipsniškos sankcijos, turinčios proporcingumo elementą. Šių principų turėtų būti laikomasi direktyva koordinuojamų sričių savireguliavimo ir bendro reguliavimo kodeksuose; |
(7) komunikate „Geresnis reglamentavimas – geresni rezultatai. ES darbotvarkė“31 Komisija pabrėžė, kad svarstydama politikos sprendimus ji atsižvelgs ir į reglamentavimo, ir į gerai sudarytas ne teisės aktų priemones, parengtas pagal praktikos bendrijos principus ir geresnio savireguliavimo bei bendro reglamentavimo principus32. Patirtis rodo, kad keleto sričių, kuriose pagal direktyvą vykdomas koordinavimas, kodeksai yra parengti gerai, laikantis geresnio savireguliavimo ir bendro reglamentavimo principų, kurie gali būti naudinga teisėkūros veiksmų pagalbinė arba juos papildanti priemonė. Esama teisinė atrama laikyta svarbiu sėkmės veiksniu skatinant laikytis savireguliavimo ar bendro reguliavimo kodekso. Ne mažiau svarbu tai, kad kodeksuose nustatomi konkretūs tiksliniai rodikliai ir uždaviniai, sudarantys sąlygas reguliariai, skaidriai ir nepriklausomai stebėti ir vertinti, kaip sprendžiami kodeksuose iškelti uždaviniai. Efektyvia schemos vykdymo užtikrinimo priemone paprastai laikomos laipsniškos sankcijos, turinčios proporcingumo elementą. Šių principų turėtų būti laikomasi direktyva koordinuojamų sričių savireguliavimo ir bendro reguliavimo kodeksuose; | ||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||
31 COM(2015) 215 final. |
31 COM(2015) 215 final. | ||||||||||||||||||
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation |
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl direktyvos 9 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(9) siekiant suteikti galių žiūrovams ir nepilnamečiams, kad jie galėtų priimti informacija pagrįstus sprendimus apie žiūrėtiną turinį, būtina, kad audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai pateiktų pakankamai informacijos apie turinį, kuris galėtų rimtai pakenkti fiziniam, protiniam ar moraliniam nepilnamečių vystymuisi, Tai būtų galima padaryti naudojant turinio teikiamųjų terminų, rodančių turinio pobūdį, sistemą. Turinio teikiamieji terminai galėtų būtų pateikti rašytinėmis, grafinėmis ar akustinėmis priemonėmis; |
(9) siekiant suteikti galių žiūrovams, visų pirma tėvams ir nepilnamečiams, kad jie galėtų priimti informacija pagrįstus sprendimus apie žiūrėtiną turinį, būtina, kad audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugų teikėjai pateiktų visą būtiną informaciją apie turinį, kuris galėtų pakenkti fiziniam, protiniam ar moraliniam nepilnamečių vystymuisi. Tai būtų galima padaryti naudojant turinio teikiamųjų terminų, rodančių turinio pobūdį, sistemą. Turinio teikiamieji terminai galėtų būtų pateikti rašytinėmis, grafinėmis ar akustinėmis priemonėmis; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl direktyvos 9 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
(9a) asmenų su negalia ir pagyvenusių asmenų teisė dalyvauti socialiniame ir kultūriniame gyvenime bei būti jo dalimi yra susijusi su prieinamų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu. Todėl valstybės narės turėtų imtis tinkamų ir proporcingų priemonių siekdamos užtikrinti, kad jų jurisdikcijai priklausantys žiniasklaidos paslaugų teikėjai aktyviai siektų kuo greičiau padaryti turinį prieinamą asmenims, kurie turi regos ar klausos negalią; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl direktyvos 9 b konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
(9b) galiojančios nuostatos dėl geresnių galimybių naudotis žiniasklaidos paslaugomis suteikimo regos ar klausos negalią turintiems asmenims turėtų būti stiprinamos, siekiant užtikrinti valstybių narių ir žiniasklaidos paslaugų teikėjų pažangą šioje srityje ir pastangų tęstinumą; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl direktyvos 10 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(10) nacionaliniu ir tarptautiniu lygmeniu esama tam tikrų plačiai pripažintų mitybos gairių, tokių kaip Pasaulio sveikatos organizacijos Europos regioninio biuro mitybinės sudėties modelis, skirtų maisto produktams skirstyti pagal jų mitybinę sudėtį per televiziją transliuojamos maisto reklamos vaikams kontekste. Valstybes nares reikėtų paraginti užtikrinti, kad savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio kodeksai būtų naudojami siekiant veiksmingai sumažinti vaikų ir nepilnamečių galimybę pamatyti komercinius audiovizualinius pranešimus apie maistą ir gėrimus, kuriuose daug druskos, cukrų ar riebalų arba kurie kitaip neatitinka tų nacionalinių ar tarptautinių gairių; |
(10) nacionaliniu ir tarptautiniu lygmeniu esama tam tikrų plačiai pripažintų mitybos gairių, skirtų maisto produktams skirstyti pagal jų mitybinę sudėtį per televiziją transliuojamos maisto reklamos vaikams kontekste. Valstybes nares reikėtų paraginti užtikrinti, kad savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio kodeksai, pvz., atsakingos reklamos vaikams iniciatyva „EU Pledge“ ir kitos iniciatyvos, parengtos įgyvendinant Komisijos veiklos programą, skirtą tinkamai mitybai, fiziniam aktyvumui ir sveikatingumui skatinti, būtų naudojami siekiant veiksmingai sumažinti vaikų galimybę pamatyti komercinius audiovizualinius pranešimus apie maistą ir gėrimus, kuriuose daug druskos, cukrų ar riebalų arba kurie kitaip neatitinka tų nacionalinių ar tarptautinių mitybos gairių; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl direktyvos 10 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
(10a) be to, valstybes nares reikėtų paraginti užtikrinti savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio kodeksų naudojimą, siekiant veiksmingai sumažinti vaikų ir nepilnamečių galimybę pamatyti komercinius audiovizualinius pranešimus, susijusius su azartiniais lošimais. Tam tikros savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio sistemos galioja Sąjungos ir nacionaliniu lygmenimis siekiant, kad būtų populiarinami atsakingi azartiniai lošimai, be kita ko, komerciniuose audiovizualiniuose pranešimuose. Šios sistemos turėtų būti toliau skatinamos, ypač tos, kuriomis siekiama užtikrinti, kad komercinius audiovizualinius pranešimus apie azartinius lošimus lydėtų raginimas juos naudoti atsakingai; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl direktyvos 11 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(11) panašiai valstybes nares reikėtų paraginti užtikrinti savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio kodeksų naudojimą siekiant veiksmingai apriboti vaikų ir nepilnamečių galimybę pamatyti komercinius audiovizualinius pranešimus apie alkoholinius gėrimus. Tam tikros savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio sistemos galioja Sąjungos ir nacionaliniu lygmeniu siekiant, kad alkoholinių gėrimų rinkodara būtų atsakinga, be kita ko, komerciniuose audiovizualiniuose pranešimuose. Šios sistemos turėtų būti toliau skatinamos, ypač tos, kuriomis siekiama užtikrinti, kad komercinius audiovizualinius pranešimus apie alkoholinius gėrimus lydėtų raginimas juos vartoti atsakingai; |
(11) panašiai valstybės narės turėtų užtikrinti savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio kodeksų naudojimą siekiant veiksmingai apriboti vaikų ir nepilnamečių galimybę pamatyti komercinius audiovizualinius pranešimus apie alkoholinius gėrimus. Tam tikros savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio sistemos galioja Sąjungos ir nacionaliniu lygmeniu siekiant, kad alkoholinių gėrimų rinkodara būtų atsakinga, be kita ko, komerciniuose audiovizualiniuose pranešimuose. Šios sistemos turėtų būti toliau skatinamos, ypač tos, kuriomis siekiama užtikrinti, kad komercinius audiovizualinius pranešimus apie alkoholinius gėrimus lydėtų raginimas juos vartoti atsakingai; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl direktyvos 12 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(12) siekiant pašalinti laisvo tarpvalstybinių paslaugų judėjimo Sąjungoje kliūtis, būtina užtikrinti savireguliavimo ir bendro reguliavimo priemonių, ypač tų, kuriomis siekiama saugoti vartotojus ar visuomenės sveikatą, efektyvumą. Sąjungos lygmens elgesio kodeksai, kai gerai užtikrinamas jų vykdymas ir stebėjimas, galėtų būti geromis nuoseklesnį ir efektyvesnį modelį įtvirtinančiomis priemonėmis; |
(12) siekiant pašalinti laisvo tarpvalstybinių paslaugų judėjimo Sąjungoje kliūtis, būtina užtikrinti savireguliavimo ir bendro reguliavimo priemonių, ypač tų, kuriomis siekiama saugoti vartotojus ar visuomenės sveikatą, efektyvumą. Sąjungos lygmens elgesio kodeksai, kai gerai užtikrinamas jų vykdymas ir stebėjimas, turėtų užtikrinti nuoseklesnį ir efektyvesnį modelį; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl direktyvos 12 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
(12a) valstybės narės turėtų parengti sistemą, pagal kurią nustatomos „pagrindinį transliavimo laiką“ sudarančios valandos. Šia sistema turėtų būti naudojamasi taikant šios direktyvos nuostatas, susijusias su nepilnamečių apsauga; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl direktyvos 13 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(13) TV transliavimo rinka pakito, todėl reikia daugiau lankstumo komercinių audiovizualinių pranešimų atžvilgiu, visų pirma taikant kiekybines taisykles linijinėms audiovizualinės žiniasklaidos paslaugoms, prekių rodymui ir rėmimui. Sukūrus naujas paslaugas, įskaitant tas, kuriose nėra reklamos, žiūrovai turi daugiau pasirinkimo, nes jie gali lengvai persiorientuoti prie alternatyvių pasiūlymų; |
Išbraukta. | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl direktyvos 16 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(16) rodyti prekes neturėtų būti leidžiama per žinių ir naujienų programas, vartotojų reikalų programas, religines programas ir programas, kurių auditorijoje daug vaikų. Konkrečiai, faktai rodo, kad prekių rodymas ir įterptinės reklamos gali paveikti vaikų elgesį, nes vaikai dažnai nepajėgia atpažinti komercinio turinio. Todėl reikia toliau drausti rodyti prekes programose, kurių auditorijoje daug vaikų. Vartotojų reikalų programos yra programos, kuriose žiūrovams duodama patarimų, įskaitant atsiliepimus apie prekių pirkimą ir paslaugas. Leidus rodyti prekes per tokias programas, žiūrovams, kurie tokiose programose gali tikėtis tikrų ir sąžiningų atsiliepimų apie produktus ar paslaugas, išsitrintų skirtumas tarp reklamos ir redakcinio turinio; |
(16) rodyti prekes neturėtų būti leidžiama per žinių ir naujienų programas, vartotojų reikalų programas, religines programas, programas vaikams ir vaikų auditorijai skirtame turinyje. Konkrečiai, faktai rodo, kad prekių rodymas ir įterptinės reklamos gali paveikti vaikų elgesį, nes vaikai dažnai nepajėgia atpažinti komercinio turinio. Todėl reikia toliau drausti rodyti prekes vaikų auditorijai skirtose programose ir turinyje. Vartotojų reikalų programos yra programos, kuriose žiūrovams duodama patarimų, įskaitant atsiliepimus apie prekių pirkimą ir paslaugas. Leidus rodyti prekes per tokias programas, žiūrovams, kurie tokiose programose gali tikėtis tikrų ir sąžiningų atsiliepimų apie produktus ar paslaugas, išsitrintų skirtumas tarp reklamos ir redakcinio turinio; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl direktyvos 26 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(26) kilo naujų iššūkių, kurie susiję visų pirma su vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformomis, kurių naudotojai, ypač nepilnamečiai, vis dažniau žiūri audiovizualinį turinį. Todėl vis didesnį nerimą kelia vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose laikomas žalingas turinys ar neapykantą kurstančios kalbos. Siekiant apsaugoti nepilnamečius nuo žalingo turinio, o visus piliečius – nuo turinio, kuriame kurstomas smurtas ir neapykanta, būtina šioje srityje nustatyti proporcingas taisykles; |
(26) kilo naujų iššūkių, kurie susiję visų pirma su vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformomis ir socialiniais tinklais, kurių naudotojai, ypač nepilnamečiai, vis dažniau žiūri audiovizualinį turinį. Todėl vis didesnį nerimą kelia vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose laikomas žalingas turinys ar neapykantą kurstančios kalbos. Siekiant apsaugoti nepilnamečius nuo žalingo turinio, o visus piliečius – nuo turinio, kuriame kurstomas smurtas, neapykanta ir terorizmas, būtina šioje srityje nustatyti veiksmingas taisykles ir stebėsenos mechanizmus; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl direktyvos 28 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(28) didelei daliai vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose laikomo turinio negalioja vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjo redakcinė atsakomybė. Tačiau tie paslaugų teikėjai paprastai nustato, kaip organizuojamas turinys, konkrečiai, programos arba vartotojų sukurta vaizdo medžiaga, be kita ko, taikydami automatines priemones arba algoritmus. Todėl tie paslaugų teikėjai turėtų būti įpareigoti imtis tinkamų priemonių, kad nepilnamečiai būtų apsaugoti nuo turinio, kuris galėtų rimtai pakenkti jų fiziniam, protiniam ar moraliniam vystymuisi, o visi piliečiai – nuo smurto ar neapykantos kurstymo prieš asmenų grupę, apibrėžiamą naudojant nuorodą į lytį, rasę, odos spalvą, religiją, kilmę, tautinę ar etninę kilmę, ar tokios grupės narį; |
(28) didelei daliai vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose arba socialiniuose tinkluose laikomo turinio negalioja vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjo redakcinė atsakomybė. Tačiau tie paslaugų teikėjai paprastai nustato, kaip organizuojamas turinys, konkrečiai, programos arba vartotojų sukurta vaizdo medžiaga, be kita ko, taikydami automatines priemones arba algoritmus. Todėl tie paslaugų teikėjai turi būti įpareigoti imtis veiksmingų priemonių, kad nepilnamečiai būtų apsaugoti nuo turinio, kuris galėtų rimtai pakenkti jų fiziniam, protiniam ar moraliniam vystymuisi, o visi piliečiai – nuo terorizmo, smurto ar neapykantos kurstymo prieš asmenų grupę, apibrėžiamą naudojant nuorodą į lytį, rasę, odos spalvą, religiją, kilmę, tautinę ar etninę kilmę, ar tokios grupės narį; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl direktyvos 31 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(31) pagal šią direktyvą imantis tinkamų priemonių, kuriomis nepilnamečiai būtų apsaugoti nuo žalingo turinio, o visi piliečiai – nuo turinio, kuriame kurstomas smurtas ar neapykanta, reikėtų rūpestingai išlaikyti pusiausvyrą tarp galiojančių pagrindinių teisių, nustatytų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Tai ypač pasakytina, kai tinka, apie teisę į privatų ir šeimos gyvenimą ir teisę į asmens duomenų apsaugą, saviraiškos ir informacijos laisvę, laisvę užsiimti verslu, diskriminacijos draudimą ir vaiko teises; |
(31) pagal šią direktyvą imantis tinkamų priemonių, kuriomis nepilnamečiai būtų apsaugoti nuo žalingo turinio, o visi piliečiai – nuo turinio, kuriame kurstomas terorizmas, smurtas ar neapykanta, reikėtų rūpestingai išlaikyti pusiausvyrą tarp galiojančių pagrindinių teisių, nustatytų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad visi žiniasklaidos paslaugų teikėjai atsižvelgia į esminius taikytinus principus. Tai ypač pasakytina, kai tinka, apie teisę į privatų ir šeimos gyvenimą ir teisę į asmens duomenų apsaugą, teisę į privačią nuosavybę, saviraiškos ir informacijos laisvę, laisvę užsiimti verslu, diskriminacijos draudimą ir vaiko teises; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl direktyvos 33 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(33) valstybių narių reguliavimo institucijos gali pasiekti reikiamo laipsnio struktūrinį nepriklausomumą tik jeigu jos įsteigtos kaip atskiri teisiniai subjektai. Todėl, siekdamos užtikrinti nacionalinių reguliavimo institucijų sprendimų nešališkumą, valstybės narės turėtų užtikrinti jų nepriklausomumą nuo vyriausybės, viešųjų institucijų ir pramonės. Šis nepriklausomumo reikalavimas neturėtų iš valstybių narių atimti galimybės įsteigti skirtingus sektorius kontroliuojančias reguliavimo įstaigas. Nacionalinėms reguliavimo institucijoms turėtų būti suteikti vykdymo užtikrinimo įgaliojimai ir ištekliai, kurių reikia jų užduotims įvykdyti (kvalifikuoti darbuotojai ir finansiniai ištekliai). Pagal šią direktyvą įsteigtos nacionalinių reguliavimo institucijų veikla turėtų neleisti nukrypti nuo žiniasklaidos pliuralizmo, kultūrų įvairovės, vartotojų apsaugos, vidaus rinkos ir sąžiningos konkurencijos skatinimo tikslų; |
(33) valstybių narių reguliavimo institucijos gali pasiekti reikiamo laipsnio struktūrinį nepriklausomumą tik jeigu jos įsteigtos kaip atskiri teisiniai subjektai. Todėl, siekdamos užtikrinti nacionalinių reguliavimo institucijų nepriklausomumą, taigi ir jų sprendimų nešališkumą, valstybės narės turėtų užtikrinti jų nepriklausomumą nuo vyriausybės, viešųjų institucijų ir pramonės. Šis nepriklausomumo reikalavimas neturėtų iš valstybių narių atimti galimybės įsteigti skirtingus sektorius kontroliuojančias reguliavimo įstaigas. Nacionalinėms reguliavimo institucijoms turėtų būti suteikti vykdymo užtikrinimo įgaliojimai ir ištekliai, kurių reikia jų užduotims įvykdyti (kvalifikuoti darbuotojai ir finansiniai ištekliai). Pagal šią direktyvą įsteigtos nacionalinių reguliavimo institucijų veikla turėtų neleisti nukrypti nuo žiniasklaidos pliuralizmo, kultūrų įvairovės, vartotojų apsaugos, vidaus rinkos ir sąžiningos konkurencijos skatinimo tikslų; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 1 punkto b papunktis Direktyva 2010/13/ES 1 straipsnio 1 dalies aa punkto i papunktis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 1 punkto c papunktis Direktyva 2010/13/ES 1 straipsnio 1 dalies b punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Apibūdinant transliuojamas programas, kurioms taikomi reklamos apribojimai arba derinimai, labai svarbu sąvokos „programa“ apibrėžtį išplėsti įtraukiant šeimai skirtas programas, kurias kartu žiūri suaugusieji ir vaikai, kaip antai pramogines laidas ir realybės šou. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 8 punktas Direktyva 2010/13/ES 6 straipsnis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 9 punktas Direktyva 2010/13/ES 6a straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 9 punktas Direktyva 2010/13/ES 6a straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 10 punktas Direktyva 2010/13/ES 7 straipsnis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 11 punkto -a papunktis (naujas) Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 1 dalies e punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 11 punkto -a a papunktis (naujas) Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 1 dalies f a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 11 punkto a papunktis Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 11 punkto a a papunktis (naujas) Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 2 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 11 punkto b papunktis Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 11 punkto b papunktis Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 3 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 11 punkto b papunktis Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 13 punktas Direktyva 2010/13/ES 11 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 14 punktas Direktyva 2010/13/ES 12 straipsnio 1 pastraipa | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28a straipsnio 1 dalies įžanginė dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28a straipsnio 1 dalies b punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28a straipsnio 1 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Pakeitimu siekiama apsaugoti nepilnamečius, kai jie naudojasi vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformų paslaugomis. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28a straipsnio 2 dalies 2 pastraipos įžanginė dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 38 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28a straipsnio 7 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 39 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 pastraipos 23 punktas Direktyva 2010/13/ES 33 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Siekiant tinkamai apsaugoti vaikų teises, sveikatą ir gerovę, svarbu įtraukti peržiūros nuostatą, ypač taikytiną reklamos praktikai. |
NUOMONĘ TEIKIANČIO KOMITETO PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimas atsižvelgiant į kintančias rinkos realijas |
||||
Nuorodos |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
ENVI 9.6.2016 |
||||
Nuomonės referentas (-ė) Paskyrimo data |
Herbert Dorfmann 14.7.2016 |
||||
Svarstymas komitete |
29.11.2016 |
|
|
|
|
Priėmimo data |
31.1.2017 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
29 7 30 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Marco Affronte, Margrete Auken, Pilar Ayuso, Zoltán Balczó, Simona Bonafè, Biljana Borzan, Paul Brannen, Soledad Cabezón Ruiz, Nessa Childers, Alberto Cirio, Mireille D’Ornano, Miriam Dalli, Angélique Delahaye, Mark Demesmaeker, Ian Duncan, Stefan Eck, Bas Eickhout, José Inácio Faria, Karl-Heinz Florenz, Francesc Gambús, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Jens Gieseke, Julie Girling, Sylvie Goddyn, Françoise Grossetête, Andrzej Grzyb, György Hölvényi, Anneli Jäätteenmäki, Benedek Jávor, Kateřina Konečná, Urszula Krupa, Giovanni La Via, Peter Liese, Norbert Lins, Valentinas Mazuronis, Susanne Melior, Miroslav Mikolášik, Gilles Pargneaux, Piernicola Pedicini, Pavel Poc, Julia Reid, Frédérique Ries, Daciana Octavia Sârbu, Renate Sommer, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Estefanía Torres Martínez, Adina-Ioana Vălean, Jadwiga Wiśniewska, Damiano Zoffoli |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai |
Clara Eugenia Aguilera García, Inés Ayala Sender, Jørn Dohrmann, Herbert Dorfmann, Martin Häusling, Jan Huitema, Peter Jahr, Merja Kyllönen, Gesine Meissner, James Nicholson, Gabriele Preuß, Bart Staes, Tibor Szanyi, Tiemo Wölken |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai (200 straipsnio 2 dalis) |
Dieter-Lebrecht Koch, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández |
||||
Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto NUOMONĖ (19.12.2016)
pateikta Kultūros ir švietimo komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria, atsižvelgiant į kintančias rinkos realijas, iš dalies keičiama Direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo
(COM(2016) 0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Nuomonės referentė: Emma McClarkin
TRUMPAS PAGRINDIMAS
Nuo 2010 m. Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva (Direktyva 2010/13/ES) buvo suteikta tvirta reglamentavimo sistema, kuria buvo paskatinta kultūros ir kūrybos pramonė ir apsaugoti pažeidžiami vartotojai, pvz., nepilnamečiai, nustačius minimalaus suderinimo požiūrį į Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų pramonei taikomus standartus.
Atsižvelgiant į naujas technologijas, vartotojų paklausą ir dėl jų vykstantį perėjimą nuo linijinių prie nelinijinių transliavimo metodų, Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvos peržiūra siekiama sukurti vienodesnes veiklos sąlygas, kad tiek naujas, tiek tradicines technologijas naudojantys transliuotojai ir turinio kūrėjai galėtų konkuruoti, saugoti, paskirstyti kultūrinį turinį ir į jį investuoti.
Taikymo sritis
Nuomonės referentė mano, jog labai svarbu, kad taikymo srities išplėtimu, visų pirma susijusiu su vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformomis, nebūtų kėsinamasi į Direktyvos 2000/31/EB (E. komercijos direktyva) taikymo sritį ir jis būtų taikomas tik audiovizualiniam sektoriui. Dabartiniai Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvos parametrai naudingi, nes jau apima daug naujų technologijų, taikant apibrėžtį, kurioje svarbiausia gamybos pobūdis, o ne platinimo priemones.
Išplečiant taikymo sritį reikia užtikrinti, kad apsauga išliktų vienodo lygio. Geografiniu požiūriu dabartinio reglamento taikymo sritis tebėra tinkama ir palanki tam, kad būtų sukurta stipri bendroji transliavimo paslaugų rinka.
Terminų apibrėžtys
Apskritai dabartinės Reglamente 2010/13/ES nustatytos apibrėžtys tebėra aktualios. Nuomonės referentė atkreipia dėmesį į tai, kad ten, kur įvyko žiniasklaidos priemonių konvergencija, vertėtų skirti turinį, kuriam taikoma redakcinė atsakomybė, nuo turinio, kuriam ji netaikoma. Tai padės išvengti, kad nebūtų pasikėsinta į E. komercijos direktyvos taikymo sritį, visų pirma išsaugant tarpininkavimo paslaugų teikėjų atsakomybės tvarkos aiškinimą.
Kilmės šalis
Kilmės šalies principas sudaro šio reglamento pagrindą ir bet kokie bandymai jį sumenkinti pakenktų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų pramonei, bendrajai rinkai ir galimybėms platinti turinį tarp valstybių. Kilmės šalies principu supaprastinama reguliavimo našta transliuotojams ir nustatoma aiški su turinio nuosavybe susijusi teisinė ir redakcinė atsakomybė.
Komisijos pasiūlymas tarpvalstybinių paslaugų teikimui leisti taikyti nacionalines rinkliavas prieštarauja kilmės šalies principui ir yra pirmasis žingsnis link paskirties šalies principo. Todėl nuomonės referentė išbraukė jį iš šio IMCO komiteto nuomonės projekto. IMCO komitetas turi įsipareigoti užtikrinti kilmės šalies principą, nes jis itin svarbus daugelio IMCO komiteto kompetencijos sričiai priklausančių teisės aktų, ypač Direktyvos 2000/31/EB, požiūriu.
Vis dėlto reikia atsižvelgti į susirūpinimą dėl nacionalinių taisyklių apėjimo taikant kilmės šalies principą. Todėl reikia apsvarstyti šalių glaudesnio bendradarbiavimo ir tvirtesnių bei spartesnių teisių gynimo mechanizmų galimybę.
Komercinių pranešimų taisyklės
Nors komercinių pranešimų srityje pageidautina daugiau lankstumo, šių nuostatų pakeitimai neturėtų susilpninti vartotojų apsaugos. Teigiamas aspektas yra tai, kad pašalinta su prekių rodymu susijusi „nederamo pastebimumo“ sąvoka, nes anksčiau jos nevienareikšmiškumas reglamentavimo požiūriu ribojo transliuotojų galimybes naudotis šiuo komerciniu pajamų šaltinu.
Tačiau didesniu lankstumu nustatant minutes ir kiekybinius apribojimus neatsižvelgiama į įvairius reklamos finansavimo ES būdus – ir poveikio, ir minučių požiūriu. Tai nepadidins linijinio transliavimo reklamos išlaidų. Dėl šio lankstumo atsiras perkrova piko valandomis ir susilpnės reklamos poveikis, nes susidarys vartotojams žalingi perpildymo laikotarpiai. Atsižvelgiant į vartotojų interesus, šiame nuomonės projekte pašalinamos priemonės, kuriomis panaikinamas reklamos minučių nustatymo reguliavimas.
Europos kūriniai
Nuomonės referentė mano, kad nors Europos kūrinių propagavimas turėtų būti skatinimas, turėtų būti laikomasi į rinką orientuoto požiūrio ir neturėtų būti nustatomas turinio pastebimumas ar surandamumas. Kvotų naudojimas turėtų būti ribojamas ir jokiu būdu neviršyti Komisijos pasiūlymų. Didesnės kvotos ir konkretesni nurodymai prilygsta kultūros rinkų protekcionizmui ir trukdo įvertinti platesnę pasaulinę rinką, kurios dalį sudaro ES bendroji skaitmeninė rinka. Investicijos į Europos turinį maksimaliai padidinamos tada, kai generuojamos konkurencijos sąlygomis ir atsižvelgiant į rinkos paklausą, o ne taikant dirbtinius rodiklius ar rinkliavas.
Nacionalinės reguliavimo institucijos
Siekiant užtikrinti visuotinį ir visapusišką Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvos įgyvendinimą, būtini Komisijos pasiūlymai dėl nacionalinių reguliavimo institucijų efektyvumo pagerinimo. Nors ERGA atlieka svarbų vaidmenį reguliavimo institucijų koordinavimo ir keitimosi informacija srityje, atsakomybė už Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvos įgyvendinimą tenka valstybėms narėms ir nacionalinėms reguliavimo institucijoms. Valstybės narės turėtų skirti šioms institucijoms pakankamai išteklių, kad jos galėtų pagerinti savo gebėjimus ir užtikrinti aiškius žalos atlyginimo ir skundų nagrinėjimo procesus.
Nepilnamečių apsauga
Atsižvelgiant į žiniasklaidos priemonių konvergenciją, Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvos peržiūra suteikia galimybę, jei reikia, sustiprinti nepilnamečių apsaugą nelinijinio transliavimo srityje. Svarbu, kad bet kokia nauja apibrėžtimi ar Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvos taikymo srities keitimu būtų siekiama pagerinti nepilnamečių apsaugą, tačiau kartu suteikiama valstybėms narėms lankstumo spręsti neteisėtos veiklos problemas.
Prieinamumas
Kadangi labai svarbu ir toliau dėti pastangas, kad būtų integruotas prieinamumas, dabartinės Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvos 7 straipsnis turėtų būti išlaikytas ir patobulintas, o iš Europos prieinamumo akto reikėtų išbraukti nuorodas į audiovizualinės žiniasklaidos paslaugas. Europos prieinamumo akte, apimančiame ir privalomus, ir neprivalomus audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimo aspektus[1], nepakankamai pripažįstamos audiovizualinės žiniasklaidos sektoriaus realijos ir poreikiai, o tai gali slopinti tikrąsias naujoves, kurios ateityje bus geriausia priemonė individualiems vartotojų poreikiams patenkinti.
PAKEITIMAI
Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komitetas ragina atsakingą Kultūros ir švietimo komitetą atsižvelgti į šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) paskutinis esminis Tarybos direktyvos 89/552/EEB27, vėliau kodifikuotos Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/13/ES28, pakeitimas padarytas 2007 m. priimta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/65/EB29. Nuo to laiko audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų rinka smarkiai ir sparčiai keitėsi. Techninė plėtra sudaro sąlygas teikti naujų tipų paslaugas, o naudotojams – įgyti naujų tipų patirčių. Žiūrėjimo įpročiai, ypač jaunesnės kartos, gerokai pasikeitė. Nors pagrindinis TV ekranas lieka svarbiu audiovizualinės patirties teikimo įrenginiu, daugelis žiūrovų, norėdami susipažinti su audiovizualiniu turiniu, vis dažniau naudojasi kitais – nešiojamaisiais – įrenginiais. Didžioji dalis vidutinio dienos žiūrėjimo laiko iki šiol skiriama tradiciniam TV turiniui. Tačiau naujų tipų turinys, toks kaip trumpi vaizdo siužetai ar vartotojų sukurtas turinys, tampa vis svarbesnis, ir nauji rinkos dalyviai, įskaitant užsakomųjų vaizdo programų paslaugų teikėjus ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformas, dabar yra gerai įsitvirtinę; |
(1) paskutinis esminis Tarybos direktyvos 89/552/EEB27, vėliau kodifikuotos Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/13/ES28, pakeitimas padarytas 2007 m. priimta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/65/EB29. Nuo to laiko audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų rinka smarkiai ir sparčiai keitėsi. Techninė plėtra sudaro sąlygas teikti naujų tipų paslaugas, o naudotojams – įgyti naujų tipų patirčių. Žiūrėjimo įpročiai, ypač jaunesnės kartos, gerokai pasikeitė. Nors pagrindinis TV ekranas lieka svarbiu audiovizualinės patirties teikimo įrenginiu, daugelis žiūrovų, norėdami susipažinti su audiovizualiniu turiniu, vis dažniau naudojasi kitais – nešiojamaisiais – įrenginiais. Didžioji dalis vidutinio dienos žiūrėjimo laiko iki šiol skiriama tradiciniam TV turiniui. Tačiau naujų tipų turinys, toks kaip trumpi vaizdo siužetai ar vartotojų sukurtas turinys, tampa vis svarbesnis, ir nauji rinkos dalyviai, įskaitant užsakomųjų vaizdo programų paslaugų teikėjus, socialinius tinklus ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformas, dabar yra gerai įsitvirtinę; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27 1989 m. spalio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (OL L 298, 1989 10 17, p. 23). |
27 1989 m. spalio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (OL L 298, 1989 10 17, p. 23). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 2010 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (OL L 95, 2010 4 15, p. 1). |
28 2010 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (OL L 95, 2010 4 15, p. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 2007 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/65/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų nuostatų, susijusių su televizijos programų transliavimu, derinimo (OL L 332, 2007 12 18, p. 27). |
29 2007 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/65/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų nuostatų, susijusių su televizijos programų transliavimu, derinimo (OL L 332, 2007 12 18, p. 27). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Socialiniai tinklai mūsų visuomenei, ypač naujoms kartoms, vis svarbesni; dabar jie yra privilegijuotas prieigos prie audiovizualinės žiniasklaidos turinio taškas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl direktyvos 3 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Direktyvą 2010/13/ES reikėtų toliau taikyti tik toms paslaugoms, kurių pagrindinė paskirtis yra teikti programas informavimo, pramogų ar švietimo tikslais. Laikytina, kad pagrindinės paskirties reikalavimas yra įvykdytas, jei paslaugoje esama nuo paslaugų teikėjo pagrindinės veiklos atsiejamo audiovizualinio turinio ir formos, tokio kaip atskiros internetinių laikraščių dalys su audiovizualinėmis programomis arba vartotojų sukurta vaizdo medžiaga, kai šios dalys gali būti laikomos atsiejamomis nuo jų pagrindinės veiklos. Socialinių tinklų paslaugos nėra įtraukiamos, nebent jomis teikiama paslauga, kurią aprėpia vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos apibrėžtis. Dėl audiovizualinių paslaugų pasiūlos ir pagrindinės veiklos sąsajų paslauga turėtų būti laikoma tik neatsiejamu pagrindinės veiklos papildu. Kanalai ar bet kokios kitos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugos, kurių atžvilgiu paslaugų teikėjas turi redakcinę atsakomybę, iš esmės gali būti automatiškai laikomi audiovizualinės žiniasklaidos paslauga, net jeigu jos yra siūlomos per vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformą, kuriai įprasta netaikyti redakcinės atsakomybės. Tokiais atvejais direktyvos nuostatų turės laikytis paslaugų teikėjai, kurie turi redakcinę atsakomybę; |
(3) Direktyvą 2010/13/ES reikėtų toliau taikyti tik toms paslaugoms, kurios skirtos didelei plačiosios visuomenės daliai, kurios gali turėti jai didelį poveikį ir kurių pagrindinė paskirtis yra teikti programas informavimo, pramogų ar švietimo tikslais. Laikytina, kad pagrindinės paskirties reikalavimas yra įvykdytas, jei paslaugoje esama nuo paslaugų teikėjo pagrindinės veiklos atsiejamo audiovizualinio turinio ir formos, tokio kaip atskiros internetinių laikraščių dalys su audiovizualinėmis programomis arba vartotojų sukurta vaizdo medžiaga, kai šios dalys gali būti laikomos atsiejamomis nuo jų pagrindinės veiklos. Socialinių tinklų paslaugos yra svarbi vartotojų prieigos prie informacijos vieta ir jos vis labiau grindžiamos vartotojų pagamintu ar pateiktu audiovizualiniu turiniu. Socialinių tinklų paslaugos paprastai nėra įtraukiamos į šios direktyvos taikymo sritį, tačiau jas būtina įtraukti, jei jos atitinka visus kriterijus, kuriais apibrėžiama vaizdo medžiagos bendro naudojimo platforma. Taip pat neturėtų būti įtraukiamos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugos, kuriomis teikiamas ir platinamas audiovizualinės žiniasklaidos turinys ir kurios nekonkuruoja su televizijos programomis, o apima, pvz., privačių naudotojų audiovizualinio turinio teikimą ir platinimą, kad juo būtų dalijamasi interesų bendruomenėse. Dėl audiovizualinių paslaugų pasiūlos ir pagrindinės veiklos sąsajų paslauga turėtų būti laikoma tik neatsiejamu pagrindinės veiklos papildu. Kanalai ar bet kokios kitos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugos, kurių atžvilgiu paslaugų teikėjas turi redakcinę atsakomybę, iš esmės gali būti automatiškai laikomi audiovizualinės žiniasklaidos paslauga, net jeigu jos yra siūlomos per vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformą, kuriai įprasta netaikyti redakcinės atsakomybės. Tokiais atvejais direktyvos nuostatų turės laikytis paslaugų teikėjai, kurie turi redakcinę atsakomybę; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl direktyvos 3 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) redakciniai sprendimai yra sprendimai, priimami kasdien, inter alia, programų direktorių arba vyriausiųjų redaktorių, pagal patvirtintą programų tvarkaraštį. Vieta, kurioje priimami redakciniai sprendimai, yra įprasta juos priimančių asmenų darbo vieta; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl direktyvos 3 b konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3b) užsakomosios audiovizualinės žiniasklaidos paslaugos konkuruoja dėl tos pačios auditorijos kaip ir televizijos programos, ir dėl šių užsakomųjų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų pobūdžio ir prieigos prie jų priemonių naudotojas galėtų pagrįstai tikėtis reguliavimo apsaugos šios direktyvos taikymo srityje. Atsižvelgiant į tai ir siekiant užkirsti kelią skirtumams laisvo judėjimo ir konkurencijos srityse, „programos“ sąvoka turėtų būti aiškinama dinamiškai, atsižvelgiant į pokyčius teikiant audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų, kurios orientuojamos į plačią auditoriją ir laikomos masinės žiniasklaidos priemonėmis, turinį; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl direktyvos 5 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) nustatant jurisdikciją reikia įvertinti faktines aplinkybes pagal Direktyvoje 2010/13/ES išdėstytus kriterijus. Įvertinus tokias faktines aplinkybes, gali būti gauti prieštaringi rezultatai. Taikant Direktyvos 2010/13/ES 3 ir 4 straipsnyje nustatytas bendradarbiavimo procedūras, Komisijai svarbu galėti pagrįsti savo išvadas patikimais faktais. Todėl Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupė (ERGA) turėtų būti įgaliota Komisijos prašymu reikšti nuomones dėl jurisdikcijos; |
(5) nustatant jurisdikciją reikia įvertinti faktines aplinkybes pagal Direktyvoje 2010/13/ES išdėstytus kriterijus. Įvertinus tokias faktines aplinkybes, gali būti gauti prieštaringi rezultatai. Taikant Direktyvos 2010/13/ES 3 ir 4 straipsnyje nustatytas bendradarbiavimo procedūras, Komisijai svarbu galėti pagrįsti savo išvadas patikimais faktais. Todėl Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupė (ERGA) kartu su nacionalinėmis reguliavimo institucijomis turėtų būti įgaliota Komisijos prašymu reikšti nuomones dėl jurisdikcijos; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl direktyvos 8 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) siekiant užtikrinti derėjimą ir suteikti tikrumo įmonėms ir valstybių narių institucijoms, „neapykantos kurstymo“ sąvoka turėtų, kiek tinkama, būti suderinta su apibrėžtimi, pateikta 2008 m. lapkričio 28 d. Tarybos pamatiniame sprendime 2008/913/TVR dėl kovos su tam tikromis rasizmo ir ksenofobijos formomis bei apraiškomis baudžiamosios teisės priemonėmis, kuriame neapykantą kurstanti kalba apibrėžiama kaip „viešas smurto ar neapykantos kurstymas“. Be to, reikėtų suderinti nuostatas dėl argumentų, kuriais grindžiamas smurto ar neapykantos kurstymas; |
(8) siekiant užtikrinti derėjimą ir suteikti tikrumo įmonėms ir valstybių narių institucijoms, „neapykantos kurstymo“ sąvoka turėtų, kiek tinkama ir jei taikoma valstybėms narėms, būti suderinta su apibrėžtimi, pateikta 2008 m. lapkričio 28 d. Tarybos pamatiniame sprendime 2008/913/TVR dėl kovos su tam tikromis rasizmo ir ksenofobijos formomis bei apraiškomis baudžiamosios teisės priemonėmis, kuriame neapykantą kurstanti kalba apibrėžiama kaip „viešas smurto ar neapykantos kurstymas“. Be to, reikėtų suderinti nuostatas dėl argumentų, kuriais grindžiamas smurto ar neapykantos kurstymas; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl direktyvos 9 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) siekiant suteikti galių žiūrovams ir nepilnamečiams, kad jie galėtų priimti informacija pagrįstus sprendimus apie žiūrėtiną turinį, būtina, kad audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai pateiktų pakankamai informacijos apie turinį, kuris galėtų rimtai pakenkti fiziniam, protiniam ar moraliniam nepilnamečių vystymuisi, Tai būtų galima padaryti naudojant turinio teikiamųjų terminų, rodančių turinio pobūdį, sistemą. Turinio teikiamieji terminai galėtų būtų pateikti rašytinėmis, grafinėmis ar akustinėmis priemonėmis; |
(9) siekiant suteikti galių žiūrovams ir nepilnamečiams, kad jie galėtų priimti informacija pagrįstus sprendimus apie žiūrėtiną turinį, būtina, kad audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai pateiktų pakankamai informacijos apie turinį, kuris galėtų rimtai pakenkti fiziniam, protiniam ar moraliniam nepilnamečių vystymuisi, Tai būtų galima padaryti naudojant turinio teikiamųjų terminų, rodančių turinio pobūdį, sistemą. Turinio teikiamieji terminai galėtų būtų pateikti rašytinėmis, grafinėmis ar akustinėmis priemonėmis. Įvairiomis turinio teikiamųjų terminų priemonėmis turėtų būti pakankamai aiškiai numatyta, ar konkretus turinys gali padaryti žalą nepilnamečiams; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl direktyvos 10 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) nacionaliniu ir tarptautiniu lygmeniu esama tam tikrų plačiai pripažintų mitybos gairių, tokių kaip Pasaulio sveikatos organizacijos Europos regioninio biuro mitybinės sudėties modelis, skirtų maisto produktams skirstyti pagal jų mitybinę sudėtį per televiziją transliuojamos maisto reklamos vaikams kontekste. Valstybes nares reikėtų paraginti užtikrinti, kad savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio kodeksai būtų naudojami siekiant veiksmingai sumažinti vaikų ir nepilnamečių galimybę pamatyti komercinius audiovizualinius pranešimus apie maistą ir gėrimus, kuriuose daug druskos, cukrų ar riebalų arba kurie kitaip neatitinka tų nacionalinių ar tarptautinių gairių; |
(10) Valstybes nares reikėtų paraginti užtikrinti, kad savireguliavimas ir bendras reguliavimas, įskaitant elgesio kodeksus, būtų naudojami siekiant veiksmingai kuo labiau sumažinti vaikų ir nepilnamečių galimybę pamatyti komercinius audiovizualinius pranešimus apie maistą ir gėrimus, kuriuose daug druskos, cukrų ar riebalų arba kurie kitaip neatitinka nacionalinių ar tarptautinių mitybos gairių, pvz., gairių, parengtų įgyvendinant Komisijos veiklos programą, skirtą tinkamai mitybai, fiziniam aktyvumui ir sveikatingumui skatinti, ir Pasaulio sveikatos organizacijos Europos regioninio biuro mitybinės sudėties modelio. Šio tikslo turėtų padėti siekti savireguliavimas ir bendras reguliavimas; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl direktyvos 11 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) panašiai valstybes nares reikėtų paraginti užtikrinti savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio kodeksų naudojimą siekiant veiksmingai apriboti vaikų ir nepilnamečių galimybę pamatyti komercinius audiovizualinius pranešimus apie alkoholinius gėrimus. Tam tikros savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio sistemos galioja Sąjungos ir nacionaliniu lygmeniu siekiant, kad alkoholinių gėrimų rinkodara būtų atsakinga, be kita ko, komerciniuose audiovizualiniuose pranešimuose. Šios sistemos turėtų būti toliau skatinamos, ypač tos, kuriomis siekiama užtikrinti, kad komercinius audiovizualinius pranešimus apie alkoholinius gėrimus lydėtų raginimas juos vartoti atsakingai; |
(11) panašiai valstybės narės turi užtikrinti savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio kodeksų naudojimą siekiant veiksmingai apriboti vaikų ir nepilnamečių galimybę pamatyti komercinius audiovizualinius pranešimus apie alkoholinius gėrimus. Tam tikros savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio sistemos galioja Sąjungos ir nacionaliniu lygmeniu siekiant, kad alkoholinių gėrimų rinkodara būtų atsakinga, be kita ko, komerciniuose audiovizualiniuose pranešimuose. Šios sistemos turėtų būti toliau skatinamos, ypač tos, kuriomis siekiama užtikrinti, kad komercinius audiovizualinius pranešimus apie alkoholinius gėrimus lydėtų raginimas juos vartoti atsakingai; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl direktyvos 12 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) siekiant pašalinti laisvo tarpvalstybinių paslaugų judėjimo Sąjungoje kliūtis, būtina užtikrinti savireguliavimo ir bendro reguliavimo priemonių, ypač tų, kuriomis siekiama saugoti vartotojus ar visuomenės sveikatą, efektyvumą. Sąjungos lygmens elgesio kodeksai, kai gerai užtikrinamas jų vykdymas ir stebėjimas, galėtų būti geromis nuoseklesnį ir efektyvesnį modelį įtvirtinančiomis priemonėmis. |
(12) siekiant užtikrinti aukšto lygio vartotojų apsaugą ir visuomenės sveikatą, o kartu ir pašalinti laisvo tarpvalstybinių paslaugų judėjimo Sąjungoje kliūtis, būtina užtikrinti savireguliavimo ir bendro reguliavimo priemonių, ypač tų, kuriomis siekiama saugoti vartotojus ar visuomenės sveikatą, efektyvumą. Sąjungos lygmens elgesio kodeksai, kai gerai užtikrinamas jų vykdymas ir stebėjimas, galėtų būti geromis nuoseklesnį ir efektyvesnį modelį įtvirtinančiomis priemonėmis. Jomis naudojantis nacionalinėms reguliavimo institucijoms turėtų būti lengviau rengti savo nacionalinius elgesio kodeksus ir didinti Direktyvos 2010/13/ES įgyvendinimo nuoseklumą; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl direktyvos 13 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) TV transliavimo rinka pakito, todėl reikia daugiau lankstumo komercinių audiovizualinių pranešimų atžvilgiu, visų pirma taikant kiekybines taisykles linijinėms audiovizualinės žiniasklaidos paslaugoms, prekių rodymui ir rėmimui. Sukūrus naujas paslaugas, įskaitant tas, kuriose nėra reklamos, žiūrovai turi daugiau pasirinkimo, nes jie gali lengvai persiorientuoti prie alternatyvių pasiūlymų; |
Išbraukta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dabartinė kiekybinė reklamos taisyklė pasirodė esanti veiksminga nustatant vartotojų apsaugos ir audiovizualinės žiniasklaidos finansavimo pusiausvyrą. Audiovizualinių paslaugų pasiūlos padidėjimu neturėtų būti pateisinamas bendrasis vartotojų apsaugos lygio sumažėjimas reklamuojant turinį. Kiekybinės taisyklės panaikinimas taip pat turėtų įtakos labai svarbiems neaudiovizualiniams, pvz., spaudos, sektoriams, kuriems labai svarbi reklama ir kurie jau dabar patiria finansavimo sunkumų. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl direktyvos 13 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13a) siekiant užtikrinti šios direktyvos veiksmingumą, ypač žiniasklaidos paslaugų teikėjų redakcinės atsakomybės atžvilgiu, reikėtų apsaugoti programų ir paslaugų vientisumą. Trečiosios šalys, kurios nėra paslaugos gavėjai, neturėtų modifikuoti programų ir paslaugų be atitinkamo žiniasklaidos paslaugų teikėjo sutikimo. Gavėjo leisti arba inicijuoti programų ir paslaugų rodymo pakeitimai turėtų būti leidžiami; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl direktyvos 14 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) rėmimas yra svarbi audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų arba programų finansavimo priemonė, kurią taikant reklamuojama juridinio ar fizinio asmens asmenvardis, prekės ženklas, įvaizdis, veikla ar prekės. Kad reklamuotojai ir audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai rėmimą galėtų taikyti kaip reklamos technologiją ir iš to gauti naudos, rėmimo skelbimuose gali būti reklaminių nuorodų į rėmėjo prekes ir paslaugas, tačiau be tiesioginių paskatų pirkti prekes ir paslaugas. Rėmimo skelbimuose ir toliau reikėtų aiškiai informuoti žiūrovus apie veikiantį rėmimo susitarimą. Remiamų programų turinys neturėtų būti paveiktas taip, kad nukentėtų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjo redakcinė nepriklausomybė; |
(14) rėmimas yra svarbi audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų arba programų finansavimo priemonė, kurią taikant reklamuojama juridinio ar fizinio asmens asmenvardis, prekės ženklas, įvaizdis, veikla ar prekės. Kad reklamuotojai ir audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai rėmimą galėtų taikyti kaip reklamos technologiją ir iš to gauti naudos, rėmimo skelbimuose gali būti reklaminių nuorodų į rėmėjo prekes ir paslaugas, tačiau neleidžiama teikti tiesioginių paskatų pirkti prekes ir paslaugas. Rėmimo skelbimuose ir toliau reikėtų aiškiai informuoti žiūrovus apie veikiantį rėmimo susitarimą. Remiamų programų turinys neturėtų būti paveiktas taip, kad nukentėtų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjo redakcinė nepriklausomybė; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl direktyvos 15 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15a) siekiant apsaugoti žiniasklaidos paslaugų teikėjo redakcinę atsakomybę ir audiovizualinio sektoriaus vertės grandinę, būtina užtikrinti programų ir žiniasklaidos paslaugų teikėjų paslaugų vientisumą. Programos ir paslaugos turi būti perduodamos nesutrumpintos, nepakeistos ir be pertrūkių. Programos ir paslaugos negali būti keičiamos negavus žiniasklaidos paslaugų teikėjo sutikimo; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Trečiosios šalys, negavusios žiniasklaidos paslaugų teikėjo sutikimo, neturėtų keisti programų ir paslaugų. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl direktyvos 16 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) rodyti prekes neturėtų būti leidžiama per žinių ir naujienų programas, vartotojų reikalų programas, religines programas ir programas, kurių auditorijoje daug vaikų. Konkrečiai, faktai rodo, kad prekių rodymas ir įterptinės reklamos gali paveikti vaikų elgesį, nes vaikai dažnai nepajėgia atpažinti komercinio turinio. Todėl reikia toliau drausti rodyti prekes programose, kurių auditorijoje daug vaikų. Vartotojų reikalų programos yra programos, kuriose žiūrovams duodama patarimų, įskaitant atsiliepimus apie prekių pirkimą ir paslaugas. Leidus rodyti prekes per tokias programas, žiūrovams, kurie tokiose programose gali tikėtis tikrų ir sąžiningų atsiliepimų apie produktus ar paslaugas, išsitrintų skirtumas tarp reklamos ir redakcinio turinio; |
(16) rodyti prekes neturėtų būti leidžiama per žinių ir naujienų programas, vartotojų reikalų programas, religines programas ir vaikų programas. Konkrečiai, faktai rodo, kad prekių rodymas ir įterptinės reklamos gali paveikti vaikų elgesį, nes vaikai dažnai nepajėgia atpažinti komercinio turinio. Todėl reikia toliau drausti rodyti prekes programose vaikams. Vartotojų reikalų programos yra programos, kuriose žiūrovams duodama patarimų, įskaitant atsiliepimus apie prekių pirkimą ir paslaugas. Leidus rodyti prekes per tokias programas, žiūrovams, kurie tokiose programose gali tikėtis tikrų ir sąžiningų atsiliepimų apie produktus ar paslaugas, išsitrintų skirtumas tarp reklamos ir redakcinio turinio; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl direktyvos 17 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) taisyklė, pagal kurią prekės negalima rodyti pernelyg išskiriant, pasirodė sunkiai pritaikoma praktiškai. Ji riboja prekių rodymą, nes rodant prekę vertė gali būti sukurta tik ją padarius gerokai matomesnę. Todėl reikalavimais programoms, kuriose rodomi produktai, turėtų būti siekiama aiškiai informuoti žiūrovus apie prekių rodymą ir užtikrinti, kad nenukentėtų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjo redakcinė nepriklausomybė; |
(17) Todėl reikalavimais programoms, kuriose rodomi produktai, turėtų būti siekiama aiškiai informuoti žiūrovus apie prekių rodymą ir užtikrinti, kad nenukentėtų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjo redakcinė nepriklausomybė; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl direktyvos 18 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) gausėjant naujų paslaugų skaičiui, vartotojams padaugėjo galimybių rinktis, todėl transliuotojai gali lanksčiau įterpti reklamos ir teleparduotuvės intarpus, kai tai pernelyg nekenkia programos vientisumui. Tačiau siekiant apsaugoti Europos televizijos savitumą, reikėtų toliau riboti pertraukimų skaičių kinematografijos kūriniuose ir televizijos filmuose, taip pat tam tikrų kategorijų programose, kurioms vis dar reikia ypatingos apsaugos; |
(18) nors, gausėjant naujų paslaugų skaičiui, žiūrovams padaugėjo galimybių rinktis, tebėra būtina toliau saugoti programų vientisumą, o vartotojus – nuo neproporcingai dažnos reklamos ir teleparduotuvės intarpų. Todėl, siekiant apsaugoti Europos televizijos savitumą, reikėtų ne nustatyti didesnį lankstumą, bet toliau riboti pertraukimų skaičių kinematografijos kūriniuose ir televizijos filmuose, taip pat tam tikrų kategorijų programose, kurioms vis dar reikia ypatingos apsaugos; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pabrėžiama, kad svarbu išlaikyti 30 minučių trukmės tarp reklamos intarpų į kino kūrinius taisykles, nes šie intarpai darytų neproporcingą poveikį programų vientisumui ir neatitinka nei vartotojų įpročių, nei būtino audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų poreikio. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl direktyvos 19 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) nors šioje direktyvoje nedidinama bendra leistina reklamos trukmė laikotarpiu nuo 7.00 iki 23.00, transliuotojams svarbu turėti daugiau lankstumo ir galėti nuspręsti, kada įterpti skelbimą, kad reklamuotojų paklausa ir žiūrovų srautas būtų didžiausi. Todėl tikslinga panaikinti valandinę ribą ir įvesti 20 proc. dienos reklamavimo limitą laikotarpiu nuo 7.00 iki 23.00; |
Išbraukta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl direktyvos 20 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) daug transliuotojų priklauso didesnėms žiniasklaidos grupėms ir įterpia skelbimus ne tik į savo programas ir su jais tiesiogiai susijusius papildomus produktus, bet ir į kitų tai pačiai žiniasklaidos grupei priklausančių subjektų programas. Skelbimų, kuriuos transliuotojai įterpia transliuodami kitas tai pačiai žiniasklaidos grupei priklausančių subjektų programas, transliavimo laikas neturėtų būti įskaičiuotas į didžiausią reklamai ir teleparduotuvei leistiną dienos transliavimo laiko kiekį; |
Išbraukta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Žiniasklaidos grupėms leidus laisvai įterpti pranešimus į visas joms priklausančių transliuotojų programas, būtų pakenkta sąžiningai konkurencijai sektoriuje, nes dominuojantiems rinkos dalyviams būtų suteikiama nepagrįsto pranašumo. Taip pat nereikalingai padidėtų reklamos kiekis, nes šie pranešimai būtų neįtraukiami į kiekybines taisykles. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl direktyvos 21 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(21) užsakomųjų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai turėtų skatinti Europos kūrinių gamybą ir platinimą užtikrindami, kad jų kataloguose būtų minimali Europos kūrinių dalis ir šie būtų pakankamai pastebimi; |
(21) užsakomųjų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai turėtų skatinti Europos kūrinių gamybą ir platinimą, kai tai praktiškai įmanoma ir naudodamiesi tinkamomis priemonėmis, nepažeisdami žiniasklaidos pliuralizmo principo ir jei šiomis priemonėmis nepaveikiamos vartotojams teikiamos paslaugos, užtikrindami, kad jų kataloguose būtų minimali Europos kūrinių dalis; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl direktyvos 21 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21a) užsakomųjų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai turėtų būti raginami skatinti Europos kūrinių gamybą ir platinimą užtikrindami, kad jų kataloguose būtų dalis Europos kūrinių ir kad šiuo skatinimu nebūtų nemažinama vartotojų žiūrėjimo kokybė; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl direktyvos 22 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) siekiant užtikrinti tinkamą investicijų į Europos kūrinius lygį, valstybėms narėms reikėtų suteikti galimybę nustatyti finansines prievoles jų teritorijoje įsisteigusiems užsakomųjų paslaugų teikėjams. Galimos šių prievolių formos – tiesioginiai įnašai į gamybą ir teisių į Europos kūrinius įsigijimą. Valstybės narės taip pat galėtų nustatyti rinkliavas, mokėtinas į fondą pagal pajamas, gautas už užsakomąsias paslaugas, kurios suteiktos jų teritorijoje ir į ją orientuotos. Šioje direktyvoje paaiškinama, kad, kadangi finansinės prievolės ir skirtinga valstybių narių kultūros politika yra tiesiogiai susijusios, valstybėms narėms taip pat leidžiama nustatyti tokias finansines prievoles kitoje valstybėje narėje įsisteigusiems užsakomųjų paslaugų teikėjams, kurių veikla orientuota į jos teritoriją. Tokiu atveju finansinės prievolės turi būti susietos tik su pajamomis, gautomis naudojantis auditorija toje valstybėje narėje; |
(22) siekiant užtikrinti tinkamą investicijų į Europos kūrinius lygį, valstybėms narėms turėtų būti leidžiama nustatyti finansines prievoles jų teritorijoje įsisteigusiems užsakomųjų paslaugų teikėjams. Galimos šių prievolių formos – tiesioginiai įnašai į gamybą ir teisių į Europos kūrinius įsigijimą. Valstybės narės gali taikyti finansinius įsipareigojimus tik savo šalies viduje jų vidaus jurisdikcijai priklausančioms užsakomosioms paslaugoms, laikydamosi kilmės šalies principo; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl direktyvos 23 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(23) valstybė narė, vertindama, ar kitoje valstybėje narėje įsisteigusi užsakomąsias audiovizualinės žiniasklaidos paslaugas teikianti įmonė orientuojasi į auditorijas jos teritorijoje, atsižvelgia į tokius rodiklius kaip reklama ar kitokios į konkrečiai jos teritorijoje esančius vartotojus nukreiptos pardavimo skatinimo priemonės, pagrindinė paslaugos kalba ir ar esama turinio arba komercinių pranešimų, skirtų konkrečiai priimančiosios valstybės narės žiūrovams; |
Išbraukta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl direktyvos 24 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) kai valstybės narės nustato finansinius įnašus užsakomųjų paslaugų teikėjams, tokiais įnašais turi būti siekiama tinkamo Europos kūrinių populiarinimo vengiant dvigubo paslaugų teikėjų apmokestinimo rizikos. Todėl, kai valstybė narė, kurioje įsisteigęs paslaugų teikėjas, nustato finansinį įnašą, ji atsižvelgia į visus finansinius įnašus, kuriuos yra nustačiusios valstybės narės, į kurias orientuota jo veikla; |
Išbraukta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl direktyvos 25 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(25) siekiant užtikrinti, kad Europos kūrinių populiarinimo prievolė nestabdytų rinkos plėtros, ir sudaryti sąlygas naujiems dalyviams įžengti į rinką, tokie reikalavimai neturėtų būti taikomi įmonėms, kurie užima nedidelę rinkos dalį. Tai visų pirma pasakytina apie įmones, kurių apyvarta maža ir auditorijos nedidelės, ir mažąsias įmones bei mikroįmones, kaip apibrėžta Komisijos rekomendacijoje 2003/361/EB33. Šiais atvejais nustatyti tokius reikalavimus gali būti netikslinga dėl audiovizualinės žiniasklaidos užsakomųjų paslaugų pobūdžio ar temos – jie būtų neįgyvendinami arba nepagrįsti; |
(25) siekiant užtikrinti, kad Europos kūrinių populiarinimo prievolė nestabdytų rinkos plėtros, ir sudaryti sąlygas naujiems dalyviams įžengti į rinką, tokie reikalavimai neturėtų būti taikomi įmonėms, kurie užima nedidelę rinkos dalį. Tai visų pirma pasakytina apie įmones, kurių apyvarta maža ir auditorijos nedidelės, ir mažąsias įmones bei mikroįmones, kaip apibrėžta Komisijos rekomendacijoje 2003/361/EB33. Šiais atvejais nustatyti tokius reikalavimus taip pat yra netikslinga dėl audiovizualinės žiniasklaidos užsakomųjų paslaugų pobūdžio ar temos arba dėl konkuravimo su lygiaverčiais Europos kūriniais – jie būtų neįgyvendinami arba nepagrįsti. Kartu gali būti pravartu taikyti sistemą, kuria, pvz., taikant mokestines lengvatas, būtų skatinama finansinė parama kokybiškų Europos kūrinių gamybai; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacija 2003/361/EB dėl mikroįmonių, mažųjų ir vidutinių įmonių apibrėžčių (OL L 124, 2003 5 20, p. 36). |
33 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacija 2003/361/EB dėl mikroįmonių, mažųjų ir vidutinių įmonių apibrėžčių (OL L 124, 2003 5 20, p. 36). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl direktyvos 25 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(25a) siekdama remti tarpvalstybinį kūrybinio turinio judėjimą, įskaitant skaitmeninio Europos audiovizualinių kūrinių platinimo gerinimą ir novatoriškų kūrybinio turinio finansavimo modelių kūrimą, Komisija turėtų užtikrinti tinkamą ir geografiškai diversifikuotą finansavimą pagal programos „Kūrybiška programa“ paprogramę MEDIA; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl direktyvos 26 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(26) kilo naujų iššūkių, kurie susiję visų pirma su vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformomis, kurių naudotojai, ypač nepilnamečiai, vis dažniau žiūri audiovizualinį turinį. Todėl vis didesnį nerimą kelia vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose laikomas žalingas turinys ar neapykantą kurstančios kalbos. Siekiant apsaugoti nepilnamečius nuo žalingo turinio, o visus piliečius – nuo turinio, kuriame kurstomas smurtas ir neapykanta, būtina šioje srityje nustatyti proporcingas taisykles; |
(26) kilo naujų iššūkių, kurie susiję visų pirma su vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformomis, kurių naudotojai, ypač nepilnamečiai, vis dažniau žiūri audiovizualinį turinį. Todėl vis didesnį nerimą kelia vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose laikomas žalingas turinys ar neapykantą kurstančios kalbos. Nors savavališkai, dažnai remiantis subjektyviu vertinimu pašalinant tokį turinį, gali būti apribojama saviraiškos ir informacijos laisvė, būtina apsaugoti nepilnamečius nuo žalingo turinio, o visus piliečius – nuo turinio, kuriame kurstomas, be kita ko, smurtas, neapykanta arba terorizmas. Būtina paskatinti vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformų paslaugų teikėjus, vadovaujantis nacionaline ir Sąjungos teise bei laikantis valdžios institucijų reguliariai skelbiamų gairių ir nepažeidžiant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/31/EB1a 14 ir 15 straipsnių, tais klausimais taikyti savanoriškas priemones. Žalingiausiam turiniui, tokiam kaip savitikslis smurtas ir pornografija, turėtų būti taikomos griežčiausios priemonės; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
______________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a 2000 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/31/EB dėl kai kurių informacinės visuomenės paslaugų, ypač elektroninės komercijos, teisinių aspektų vidaus rinkoje (OL L 178, 2000 7 17, p. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl direktyvos 28 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(28) didelei daliai vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose laikomo turinio negalioja vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjo redakcinė atsakomybė. Tačiau tie paslaugų teikėjai paprastai nustato, kaip organizuojamas turinys, konkrečiai, programos arba vartotojų sukurta vaizdo medžiaga, be kita ko, taikydami automatines priemones arba algoritmus. Todėl tie paslaugų teikėjai turėtų būti įpareigoti imtis tinkamų priemonių, kad nepilnamečiai būtų apsaugoti nuo turinio, kuris galėtų rimtai pakenkti jų fiziniam, protiniam ar moraliniam vystymuisi, o visi piliečiai – nuo smurto ar neapykantos kurstymo prieš asmenų grupę, apibrėžiamą naudojant nuorodą į lytį, rasę, odos spalvą, religiją, kilmę, tautinę ar etninę kilmę, ar tokios grupės narį; |
(28) didelei daliai vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose laikomo turinio negalioja vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjo redakcinė atsakomybė. Tačiau kai kurie paslaugų teikėjai parodo gebantys nustatyti, kaip organizuojamas turinys, konkrečiai, programos arba vartotojų sukurta vaizdo medžiaga, be kita ko, taikydami automatines priemones arba algoritmus, visų pirma įdiegdami žymas ir nustatydami seką. Todėl tie paslaugų teikėjai turėtų būti įpareigoti imtis tinkamų priemonių, kad nepilnamečiai būtų apsaugoti nuo turinio, kuris, jei jie faktiškai apie jį sužinotų, galėtų rimtai pakenkti jų fiziniam ir protiniam vystymuisi, o visi piliečiai – nuo smurto ar neapykantos kurstymo prieš asmenų grupę, apibrėžiamą naudojant nuorodą į lytį, rasę, odos spalvą, religiją, kilmę, tautinę ar etninę kilmę, ar tokios grupės narį. Reikėtų apsvarstyti galimybę šalinti tokį turinį pasinaudojant patikimomis automatinio atpažinimo sistemomis, kai tai praktiškai įmanoma ir esama galimybių; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl direktyvos 30 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(30) įgyvendinant tinkamas priemones, kurios turi būti priimtos pagal šią direktyvą, tikslinga kuo labiau įtraukti vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjus. Todėl tikslinga skatinti bendrą reguliavimą. |
(30) įgyvendinant tinkamas priemones, kurios turi būti priimtos pagal šią direktyvą, tikslinga kuo labiau įtraukti susijusius suinteresuotuosius subjektus, įskaitant pilietinės visuomenės organizacijas, ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjus. Todėl tikslinga skatinti skaidrų ir atskaitingą kompetentingų nacionalinių reguliavimo institucijų prižiūrimą bendrą reguliavimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant visoje Sąjungoje užtikrinti aiškų ir nuoseklų požiūrį šiuo klausimu, valstybėms narėms neturėtų būti leista reikalauti vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjų imtis nepilnamečių apsaugos nuo žalingo turinio ir visų piliečių apsaugos nuo turinio, kuriame kurstomas smurtas ar neapykanta, priemonių, kurios būtų griežtesnės už numatytąsias šioje direktyvoje. Tačiau, kai tas turinys yra neteisėtas, valstybėms narėms turėtų likti galimybė imtis tokių griežtesnių priemonių laikantis Direktyvos 2000/31/EB 14 ir 15 straipsnio, ir imtis priemonių tinklaviečių, kuriose yra vaikų pornografijos arba per kurias ji platinama, turinio atžvilgiu, kaip reikalaujama ir leidžiama pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/93/ES 25 straipsnį35. Be to, vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjams turėtų ir toliau būti leidžiama savanoriškai imtis griežtesnių priemonių; |
Siekiant visoje Sąjungoje užtikrinti aiškų ir nuoseklų požiūrį šiuo klausimu, valstybėms narėms neturėtų būti leista reikalauti vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjų imtis nepilnamečių apsaugos nuo žalingo turinio ir visų piliečių apsaugos nuo turinio, kuriame kurstomas smurtas ar neapykanta, priemonių, kurios būtų griežtesnės už numatytąsias šioje direktyvoje. Tačiau, kai tas turinys yra neteisėtas, valstybėms narėms turėtų likti galimybė imtis tokių griežtesnių priemonių laikantis Direktyvos 2000/31/EB 14 ir 15 straipsnio, ir imtis priemonių tinklaviečių, kuriose yra vaikų pornografijos arba per kurias ji platinama, turinio atžvilgiu, kaip reikalaujama ir leidžiama pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/93/ES 25 straipsnį35. Be to, vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjams turėtų ir toliau būti leidžiama savanoriškai imtis griežtesnių priemonių; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/93/ES dėl kovos su seksualine prievarta prieš vaikus, jų seksualiniu išnaudojimu ir vaikų pornografija, kuria pakeičiamas Tarybos pamatinis sprendimas 2004/68/TVR (OL L 335, 2011 12 17, p. 1). |
35 2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/93/ES dėl kovos su seksualine prievarta prieš vaikus, jų seksualiniu išnaudojimu ir vaikų pornografija, kuria pakeičiamas Tarybos pamatinis sprendimas 2004/68/TVR (OL L 335, 2011 12 17, p. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl direktyvos 31 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(31a) siekdamos užtikrinti naudotojų pagrindinių teisių apsaugą, valstybių narių reguliavimo institucijos, bendradarbiaudamos su ERGA ir Komisija, laikydamosi nacionalinės ir Sąjungos teisės aktų ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos turėtų reguliariai skelbti žalingo turinio šalinimui taikomų sąlygų gaires; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl direktyvos 32 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(32) vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjai, kuriems taikoma ši direktyva, teikia informacinės visuomenės paslaugas, kaip apibrėžta Direktyvos 2000/31/EB 2 straipsnio a punkte. Todėl, kai tie paslaugų teikėjai įsisteigę valstybėje narėje, jiems taikomos tos direktyvos 3 straipsnyje nustatytos vidaus rinkos taisyklės. Tikslinga užtikrinti, kad tos pačios taisyklės būtų taikomos vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjams, kurie įsisteigę ne valstybėje narėje, siekiant išsaugoti nepilnamečių ir piliečių apsaugos priemonių, nustatytų šia direktyva, efektyvumą ir kiek įmanoma užtikrinti vienodas sąlygas, kai valstybėje narėje yra įsisteigusi tų paslaugos teikėjų patronuojančioji įmonė arba patronuojamoji įmonė arba kai tie paslaugų teikėjai priklauso grupei, ir kitas tos grupės subjektas yra įsisteigęs valstybėje narėje. Todėl reikėtų susitarti, kaip nustatyti, kuri valstybė narė turėtų būti laikoma tų paslaugų teikėjų įsisteigimo vieta. Taikant šioje direktyvoje ir Direktyvoje 2000/31/ES nustatytas su įsisteigimu susijusias taisykles, Komisijai turėtų būti pranešta apie kiekvienos valstybės narės jurisdikcijai priklausančius paslaugų teikėjus; |
(32) vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjai, kuriems taikoma ši direktyva, teikia informacinės visuomenės paslaugas, kaip apibrėžta Direktyvos 2000/31/EB 2 straipsnio a punkte. Todėl, kai tie paslaugų teikėjai įsisteigę valstybėje narėje, jiems taikomos tos direktyvos 3 straipsnyje nustatytos vidaus rinkos taisyklės. Tikslinga užtikrinti, kad tos pačios taisyklės būtų taikomos vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjams, kurie įsisteigę ne valstybėje narėje, siekiant išsaugoti nepilnamečių ir piliečių apsaugos priemonių, nustatytų šia direktyva, efektyvumą ir kiek įmanoma užtikrinti vienodas sąlygas, kai valstybėje narėje yra įsisteigusi tų paslaugos teikėjų patronuojančioji įmonė arba patronuojamoji įmonė arba kai tie paslaugų teikėjai priklauso grupei, ir kitas tos grupės subjektas yra įsisteigęs valstybėje narėje. Todėl reikėtų susitarti, kaip nustatyti, kuri valstybė narė turėtų būti laikoma tų paslaugų teikėjų įsisteigimo vieta. Taikant šioje direktyvoje ir Direktyvoje 2000/31/ES nustatytas su įsisteigimu susijusias taisykles, Komisijai turėtų būti pranešta apie kiekvienos valstybės narės jurisdikcijai priklausančius paslaugų teikėjus. Šiuo atžvilgiu „vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugų teikėjo“ sąvoka turėtų būti suprantama plačiau, kad apimtų linijinių paslaugų teikėjus ir audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų perdavimo platformas, neatsižvelgiant į naudojamas technines retransliavimo priemones (pvz., kabelinį ryšį, palydovą ar internetą); | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl direktyvos 33 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(33) valstybių narių reguliavimo institucijos gali pasiekti reikiamo laipsnio struktūrinį nepriklausomumą tik jeigu jos įsteigtos kaip atskiri teisiniai subjektai. Todėl, siekdamos užtikrinti nacionalinių reguliavimo institucijų sprendimų nešališkumą, valstybės narės turėtų užtikrinti jų nepriklausomumą nuo vyriausybės, viešųjų institucijų ir pramonės. Šis nepriklausomumo reikalavimas neturėtų iš valstybių narių atimti galimybės įsteigti skirtingus sektorius kontroliuojančias reguliavimo įstaigas. Nacionalinėms reguliavimo institucijoms turėtų būti suteikti vykdymo užtikrinimo įgaliojimai ir ištekliai, kurių reikia jų užduotims įvykdyti (kvalifikuoti darbuotojai ir finansiniai ištekliai). Pagal šią direktyvą įsteigtos nacionalinių reguliavimo institucijų veikla turėtų neleisti nukrypti nuo žiniasklaidos pliuralizmo, kultūrų įvairovės, vartotojų apsaugos, vidaus rinkos ir sąžiningos konkurencijos skatinimo tikslų; |
(33) valstybių narių reguliavimo institucijos gali pasiekti reikiamo laipsnio struktūrinį nepriklausomumą tik jeigu jos įsteigtos kaip atskiri teisiniai subjektai ir funkciškai nepriklausomi šių subjektų organai. Todėl, siekdamos užtikrinti nacionalinių reguliavimo institucijų sprendimų nešališkumą, valstybės narės turėtų užtikrinti jų nepriklausomumą nuo vyriausybės, viešųjų institucijų ir pramonės. Šis nepriklausomumo reikalavimas neturėtų iš valstybių narių atimti galimybės įsteigti skirtingus sektorius kontroliuojančias reguliavimo įstaigas. Nacionalinėms reguliavimo institucijoms turėtų būti suteikti vykdymo užtikrinimo įgaliojimai ir ištekliai, kurių reikia jų užduotims įvykdyti (kvalifikuoti darbuotojai ir finansiniai ištekliai). Pagal šią direktyvą įsteigtos nacionalinių reguliavimo institucijų veikla turėtų neleisti nukrypti nuo žiniasklaidos pliuralizmo, kultūrų įvairovės, vartotojų apsaugos, vidaus rinkos ir sąžiningos konkurencijos skatinimo tikslų. Reikia nustatyti tam tikrus valstybių narių įpareigojimus turėti nepriklausomas ir veiksmingas reguliavimo institucijas. Šiuo tikslu valstybės narės turėtų nustatyti administracinių ir finansinių reikalavimų rinkinį, kad būtų lengviau įgyvendinti šias nepriklausomas ir veiksmingas reguliavimo institucijas; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl direktyvos 37 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(37) Komisijai reikėtų suteikti teisę konsultuotis su ERGA bet kuriuo su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugomis ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugomis susijusiu klausimu. ERGA turėtų padėti Komisijai: teikti technines rekomendacijas, konsultuoti, padėti keistis geriausia praktika. Visų pirma Komisija turėtų konsultuotis su ERGA dėl Direktyvos 2010/13/ES taikymo siekdama, kad visoje bendrojoje skaitmeninėje rinkoje ji būtų įgyvendinama panašiau ir sklandžiau. Komisijai paprašius, ERGA turėtų pateikti nuomones, be kita ko, dėl jurisdikcijos ir Sąjungos elgesio kodeksų nepilnamečių apsaugos, kovos su neapykantą kurstančiomis kalbomis, komercinių audiovizualinių pranešimų apie riebalingą, daug druskos ir (arba) natrio ir cukrų turintį maistą srityse; |
(37) Komisijai reikėtų suteikti teisę konsultuotis su ERGA bet kuriuo su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugomis ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugomis susijusiu klausimu. ERGA turėtų padėti Komisijai: teikti technines rekomendacijas, konsultuoti, padėti keistis geriausia praktika. Visų pirma Komisija turėtų konsultuotis su ERGA dėl Direktyvos 2010/13/ES taikymo siekdama, kad visoje bendrojoje skaitmeninėje rinkoje ji būtų nuosekliai ir sklandžiai įgyvendinama. Komisijai paprašius, ERGA turėtų pateikti nuomones, be kita ko, dėl jurisdikcijos ir Sąjungos elgesio kodeksų nepilnamečių apsaugos, kovos su neapykantą kurstančiomis kalbomis; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl direktyvos 38 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(38) direktyva nedaro poveikio valstybių narių galimybei nustatyti visuotinės svarbos turinio, sukurto laikantis apibrėžtų visuotinės svarbos tikslų, tokių kaip žiniasklaidos pliuralizmas, žodžio laisvė ir kultūrų įvairovė, surandamumo ir prieinamumo užtikrinimo prievoles. Tokios prievolės turėtų būti nustatytos tik kai jos būtinos siekiant visuotinės svarbos tikslų, kuriuos valstybės narės aiškiai apibrėžė laikydamosi Sąjungos teisės aktų. Todėl valstybės turėtų visų pirma išnagrinėti, ar reikia imtis reguliavimo priemonių, kuriomis keičiama pagal rinkos jėgas susiklosčiusi padėtis. Nusprendusios nustatyti surandamumo taisykles, valstybės narės įmonėms turėtų nustatyti tik proporcingas prievoles, kurios svarbios dėl teisėtų viešosios politikos aspektų; |
(38) direktyva nedaro poveikio valstybių narių galimybei imtis priemonių visuotinės svarbos turinio, sukurto laikantis apibrėžtų visuotinės svarbos tikslų, tokių kaip žiniasklaidos pliuralizmas, žodžio laisvė ir kultūrų įvairovė, nediskriminuojamam surandamumui ir prieigai prie jo užtikrinti. Šios prievolės turėtų būti taikomos tik kai jos būtinos ir proporcingos siekiant visuotinės svarbos tikslų, kuriuos valstybės narės aiškiai apibrėžė laikydamosi Sąjungos teisės aktų. Todėl valstybės turėtų visų pirma išnagrinėti, ar reikia imtis reguliavimo priemonių, kuriomis keičiama pagal rinkos jėgas susiklosčiusi padėtis. Nusprendusios pradėti taikyti surandamumo taisykles, valstybės narės įmonių atžvilgiu turėtų imtis tik proporcingų priemonių, kurios svarbios dėl teisėtų viešosios politikos aspektų; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl direktyvos 38 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(38a) neįgaliųjų ir pagyvenusių žmonių teisės dalyvauti Sąjungos socialiniame bei kultūriniame gyvenime ir būti jo dalimi yra neatsiejamai susijusios su prieinamų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu. Todėl svarbu užtikrinti, kad prieinamumo klausimas būtų tinkamai sprendžiamas ir remiamas Direktyvoje 2010/13/ES, vadovaujantis Jungtinių Tautų neįgaliųjų teisių konvencija; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl direktyvos 38 b konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(38b) prieinamumo užtikrinimo priemonės turėtų apimti (neapsiribojant) tokias prieigos paslaugas, kaip vertimas į gestų kalbą, subtitravimas kurtiesiems ir klausos sutrikimų turintiems asmenims, įgarsinti subtitrai, garsinis apibūdinimas ir nesudėtinga meniu naršyklė. Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai turėtų skaidriai ir iniciatyviai tobulinti tokias prieigos paslaugas neįgaliesiems ir vyresnio amžiaus asmenims, aiškiai pranešdami apie tokių paslaugų prieinamumą informacijoje apie programą ir elektroniniame programų vadove, nurodydami šių paslaugų prieinamumo savybes ir paaiškindami, kaip tomis paslaugomis naudotis, taip pat užtikrindami, kad minėtos paslaugos būtų prieinamos neįgaliesiems; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl direktyvos 39 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39a) kiekviena valstybės narės lygmeniu įgyvendinama savireguliavimo ir bendro reguliavimo priemone turėtų būti visapusiškai atsižvelgiama į Pagrindinių teisių chartijoje, visų pirma jos 52 straipsnyje, nustatytus įpareigojimus; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 38 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 1 punkto b papunktis Direktyva 2010/13/ES 1 straipsnio 1 dalies aa punkto i papunktis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 39 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 1 punkto b papunktis Direktyva 2010/13/ES 1 straipsnio 1 dalies aa punkto ii papunktis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 40 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 1 punkto b papunktis Direktyva 2010/13/ES 1 straipsnio 1 dalies aa punkto iii papunktis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 41 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 1 punkto d a papunktis (naujas) Direktyva 2010/13/ES 1 straipsnio 1 dalies b b punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šis pakeitimas susijęs su iš naujo nustatytais prieinamumo reikalavimais. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 42 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 3 punkto a papunktis Direktyva 2010/13/ES 2 straipsnio 3 dalies b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 43 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 4 punktas Direktyva 2010/13/ES 3 straipsnio 2 dalies a punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 44 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 4 punktas Direktyva 2010/13/ES 3 straipsnio 3 dalies a punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 45 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 4 punktas Direktyva 2010/13/ES 3 straipsnio 3 dalies d punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 46 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 4 punktas Direktyva 2010/13/ES 3 straipsnio 3 dalies e punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 47 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 4 punktas Direktyva 2010/13/ES 3 straipsnio 4 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 48 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 4 punktas Direktyva 2010/13/ES 3 straipsnio 6 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 49 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 4 punktas Direktyva 2010/13/ES 3 straipsnio 7 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 50 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 5 punkto a papunktis Direktyva 2010/13/ES 4 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 51 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 5 punkto c papunktis Direktyva 2010/13/ES 4 straipsnio 4 dalies c punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 52 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 5 punkto c papunktis Direktyva 2010/13/ES 4 straipsnio 5 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 53 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 5 punkto d papunktis Direktyva 2010/13/ES 4 straipsnio 7 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 54 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 5 punkto d a papunktis (naujas) Direktyva 2010/13/ES 4 straipsnio 8 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 55 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 8 punktas Direktyva 2010/13/ES 6 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 56 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 9 punktas Direktyva 2010/13/ES 6a straipsnio 2 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vaikai žiūri daug turinio, kuris iš pradžių galėjo būti skirtas ne jiems. Gebėjimo naudotis žiniasklaidos priemonėmis didinimas yra gera ir ateičiai tinkama priemonė ugdyti vaikų gebėjimus suprasti skirtumą tarp turinio ir komercinių pranešimų. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 57 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 9 punktas Direktyva 2010/13/ES 6 a straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 58 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 10 punktas Direktyva 2010/13/ES 7 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 59 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 11 punkto -a papunktis (naujas) Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 1 dalies c punkto ii papunktis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0013) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derinama su ES pagrindinių teisių chartijos 21 straipsniu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 60 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 11 punkto -a a papunktis (naujas) Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 1 dalies c punkto iv a papunktis (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 61 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 11 punkto -a b papunktis (naujas) Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 1 dalies e punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/PDF/?uri=CELEX:32010L0013&qid=1476777414550&from=LT) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ribojama energinių gėrimų reklama. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 62 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 11 punkto -a c papunktis (naujas) Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 1 dalies g a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 63 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 11 punkto a papunktis Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 64 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 11 punkto b papunktis Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 65 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 11 punkto b papunktis Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 4 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 66 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 11 a punktas (naujas) Direktyva 2010/13/ES 9 a straipsnis (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 67 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 11 b punktas (naujas) Direktyva 2010/13/ES 9 b straipsnis (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Trečiosios šalys, negavusios žiniasklaidos paslaugų teikėjo sutikimo, neturėtų keisti programų ir paslaugų. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 68 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 12 punktas Direktyva 2010/13/ES 10 straipsnio 1 dalies b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 69 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 13 punktas Direktyva 2010/13/ES 11 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 70 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 13 punktas Direktyva 2010/13/ES 11 straipsnio 3 dalies b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 71 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 14 punktas Direktyva 2010/13/ES 12 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 72 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 14 punktas Direktyva 2010/13/ES 12 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 73 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 15 punktas Direktyva 2010/13/ES 13 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 74 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 15 punktas Direktyva 2010/13/ES 13 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 75 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 15 punktas Direktyva 2010/13/ES 13 straipsnio 4a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 76 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 15 a punktas (naujas) Direktyva 2010/13/ES 14 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/PDF/?uri=CELEX:32010L0013&qid=1476777414550&from=LT) Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šis pakeitimas susijęs su 7 straipsnyje iš naujo nustatytais prieinamumo reikalavimais. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 77 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 16 punktas Direktyva 2010/13/ES 20 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 78 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 16 a punktas (naujas) Direktyva 2010/13/ES 22 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Energinių gėrimų reklamos apribojimas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 79 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 17 punktas Direktyva 2010/13/ES 23 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 80 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 17 punktas Direktyva 2010/13/ES 23 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 81 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 18 punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18) VIII skyrius išbraukiamas; |
Išbraukta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiuo pakeitimu siekiama atkurti Direktyvos 2010/13/ES 27 straipsnį, į kurį įtrauktos svarbios nepilnamečių apsaugos transliuojant televizijos programas priemonės. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 82 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 83 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 b straipsnio 1 dalies 1 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 84 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 b straipsnio 1 dalies 2 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Suteikti pagal šią direktyvą vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformoms galimybę pasirinkti valstybę narę, kuri laikytina jos įsisteigimo valstybe nare, būtų neproporcinga, nes būtų sudaromos sąlygos ieškoti palankiausių forumų. Daugumos darbuotojų buvimo vieta yra aiškus ir patikimas platformos įsisteigimo Sąjungoje vietos nustatymo kriterijus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 85 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 b straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 86 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 b straipsnio 2 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kadangi paprastai vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos skirtos visos Sąjungos auditorijai, nustatant kompetentingas valstybes nares pagal šią direktyvą, valstybės narės gali nesutarti. Todėl Komisija, kaip ir dėl kitų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų pagal 3 straipsnį, turėtų turėti galimybę imtis veiksmų, siekdama nustatyti valstybę narę, kuriai tenka jurisdikcija. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 87 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 21 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 straipsnio 4 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 88 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 21 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 straipsnio 4 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 89 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 21 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 straipsnio 6 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 90 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 22 punktas Direktyva 2010/13/ES 30a straipsnio 3 dalies d punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 91 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 22 punktas Direktyva 2010/13/ES 30a straipsnio 3 dalies e punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NUOMONĘ TEIKIANČIO KOMITETO PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimas atsižvelgiant į kintančias rinkos realijas |
||||
Nuorodos |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
IMCO 9.6.2016 |
||||
Nuomonės referentas (-ė) Paskyrimo data |
Emma McClarkin 17.6.2016 |
||||
Svarstymas komitete |
10.10.2016 |
9.11.2016 |
28.11.2016 |
|
|
Priėmimo data |
5.12.2016 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
24 3 2 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Dita Charanzová, Carlos Coelho, Sergio Gaetano Cofferati, Anna Maria Corazza Bildt, Daniel Dalton, Dennis de Jong, Pascal Durand, Vicky Ford, Evelyne Gebhardt, Maria Grapini, Liisa Jaakonsaari, Philippe Juvin, Antonio López-Istúriz White, Virginie Rozière, Christel Schaldemose, Olga Sehnalová, Catherine Stihler, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Marco Zullo |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai |
Jussi Halla-aho, Anna Hedh, Kaja Kallas, Emma McClarkin, Roberta Metsola, Julia Reda |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai (200 straipsnio 2 dalis) |
Andrejs Mamikins, Andrey Novakov, Tonino Picula, Traian Ungureanu |
||||
- [1] „audiovizualinės žiniasklaidos paslaugos ir susijusi vartotojų įranga su pažangiais kompiuteriniais gebėjimais“, pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su gaminių ir paslaugų prieinamumo reikalavimais, suderinimo COM(2015) 615 final, 2015/0278(COD).
Teisės reikalų komiteto NUOMONĖ (16.1.2017)
pateikta Kultūros ir švietimo komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria, atsižvelgiant į kintančias rinkos realijas, iš dalies keičiama Direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo
(COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Nuomonės referentas: Daniel Buda
TRUMPAS PAGRINDIMAS
Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo, siekiant atsižvelgti į kintančias rinkos realijas, tikslas – atnaujinti audiovizualinės žiniasklaidos aplinką ir priderinti ją prie rinkos, vartojimo ir technologijų pokyčių. Dėl vis didesnių televizijos ir internetu platinamų paslaugų sąsajų ir atsirandančių naujų verslo modelių, pavyzdžiui, užsakomųjų vaizdo programų ir vartotojų sukurto turinio, reikia naujai įvertinti Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvos taikymo sritį ir visiems rinkos subjektams taikomų taisyklių pobūdį, taip pat taisykles, taikomas nepilnamečių apsaugai ir reklamai.
Pats šis pasiūlymas yra 2016 m. gegužės 6 d. priimtos Europos bendrosios skaitmeninės rinkos strategijos dalis ir pagrįstas Komisijos 2015 m. darbo programoje numatytu įvertinimu pagal reglamentavimo kokybės ir rezultatų programą (REFIT). Ši atnaujina teisinė sistema užtikrins konkurencingumo ir vartotojų apsaugos pusiausvyrą, palengvins prieigą prie internetinių turinio paslaugų ir garantuos tinkamą bei vienodą apsaugos lygmenį, visų pirma kalbant apie nepilnamečių ir piliečių apsaugą nuo žalingo turinio ir neapykantos kalbos internete.
Pasiūlymo pagrindiniai tikslai visų pirma sutelkti į tris didžiausias problemas keliančius klausimus: a) nepilnamečių ir vartotojų apsauga vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose; b) vienodų sąlygų užtikrinimas tradiciniams transliuotojams ir užsakomosioms audiovizualinės žiniasklaidos paslaugoms bei vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformoms ir c) visos teisinės sistemos supaprastinimas taikant aiškesnes ir lankstesnes komercinių pranešimų taisykles.
Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva dabar taikoma transliuotojams ir tam tikroms užsakomųjų vaizdo programų paslaugoms, pagal ją reikalaujama, kad valstybės narės nustatytų minimalias audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliavimo tam tikrose koordinuojamose srityse taisykles. Taip direktyvos taikymo srityje žiniasklaidos paslaugoms nustatytas kilmės šalies principas, numatant kai kurias išimtis, kad būtų išvengta piktnaudžiavimo. Nauju pasiūlymu siekiama taikymo sritį išplėsti ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformoms, taip pat numatyti naujas pareigas užsakomosioms paslaugoms.
Pasiūlyme reikalaujama, kad būtų suvienodinti nepilnamečių apsaugos nuo TV transliuotojų ar užsakomųjų paslaugų programų, kurios gali pakenkti jų fiziniam, psichiniam ar moraliniam vystymuisi. Pasiūlymu taip pat nustatomos kiekybinės kvotos siekiant užtikrinti, kad užsakomosiomis paslaugomis būtų propaguojamas ES turinys, ir valstybės narės turėtų galimybę nustatyti finansines pareigas užsakomosioms paslaugoms, teikiamoms jų jurisdikcijoje ir tam tikromis aplinkybėmis – toms paslaugoms, kurios orientuojamos į jų nacionalines auditorijas, nors jų teikėjai yra įsisteigę kitose valstybėse narėse, taip sukuriant sąžiningesnes sąlygas. Pagal pasiūlymą teikiant visas audiovizualinės žiniasklaidos paslaugas, įskaitant TV transliavimą, leidžiama daugiau lankstumo rodyti prekes ir vykdyti rėmimą, taigi pasiekiama pusiausvyra tarp konkurencingumo ir vartotojų apsaugos. Pagaliau pasiūlymo taikymo sritis išplečiama vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugų teikėjams, kurie įvairiais būdais organizuoja laikomą turinį, tačiau jo atžvilgiu neturi redakcinės atsakomybės, ir nustato nepilnamečių apsaugos nuo žalingo turinio ir visų piliečių – nuo neapykantos kalbos internete taisykles.
Nuomonės referentas mano, kad šiuo pasiūlymu taip pat turėtų būti siekiama veiksmingo intelektinės nuosavybės teisių užtikrinimo. Atsižvelgiant į tai Europos kūrinių gamyba ir propagavimas yra svarbus tikslas ir Europos kultūros įvairovė galėtų būti apsaugota užtikrinant aukšto lygio autorių teisių apsaugą, garantuojant sąžiningą atlyginimą autoriams ir teisių turėtojams, taip pat skatinant investicijas į kultūros ir kūrybos sektorius. Šiuo požiūriu teritorinis principas ir vertė, sukuriama taikant išimtines teises, yra svarbūs elementai siekiant užtikrinti audiovizualinio sektoriaus sėkmę ir finansinį stabilumą atsižvelgiant į mažų ir vidutinių valstybių narių bruožus ir konkrečius interesus, taip pat į jų kultūrines aplinkybes ir įvairovę.
Nuomonės referentas mano, kad naujomis taisyklėmis, priimtomis iš dalies pakeitus pasiūlymą turėtų būti užtikrintas Sąjungos teisės aktų laikymasis, inter alia, pagarba Sąjungos piliečių pagrindinėms teisėms, proporcingumo principui ir skaidrumui.
Be to, kalbant apie kovos su žalingu turiniu ir neapykantos kalba priemones reikia atsižvelgti į tai, kad kalbos ir saviraiškos laisvė yra pagrindinė teisė ir ja neturėtų būti naudojamasi šioms priemonėms pridengti.
Atsižvelgdamas į tai, kad išplėsta Direktyvos 2010/13/ES taikymo sitis, nuomonės referentas pabrėžia, kad būtina ir labai svarbu suderinti linijines ir nelinijines audiovizualinės žiniasklaidos paslaugas. Tradicinių paslaugų teikėjų teisės ir pareigos turėtų būti suderintos su naujų žiniasklaidos subjektų teisėmis ir pareigomis; ir šis aspektas turi būti visiškai įtrauktas persvarstant Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvą.
Nuomonės referentas, darydamas išvadą, teigiamai vertina pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo, siekiant atsižvelgti į kintančias rinkos realijas ir siūlo šiuos pakeitimus, kuriais siekiama sutvirtinti audiovizualinio sektoriaus vaidmenį visose srityse: ekonominėje, socialinėje ir kultūros.
PAKEITIMAI
Teisės reikalų komitetas ragina atsakingą Kultūros ir švietimo komitetą atsižvelgti į šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(1) paskutinis esminis Tarybos direktyvos 89/552/EEB27, vėliau kodifikuotos Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/13/ES28, pakeitimas padarytas 2007 m. priimta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/65/EB29. Nuo to laiko audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų rinka smarkiai ir sparčiai keitėsi. Techninė plėtra sudaro sąlygas teikti naujų tipų paslaugas, o naudotojams – įgyti naujų tipų patirčių. Žiūrėjimo įpročiai, ypač jaunesnės kartos, gerokai pasikeitė. Nors pagrindinis TV ekranas lieka svarbiu audiovizualinės patirties teikimo įrenginiu, daugelis žiūrovų, norėdami susipažinti su audiovizualiniu turiniu, vis dažniau naudojasi kitais – nešiojamaisiais – įrenginiais. Didžioji dalis vidutinio dienos žiūrėjimo laiko iki šiol skiriama tradiciniam TV turiniui. Tačiau naujų tipų turinys, toks kaip trumpi vaizdo siužetai ar vartotojų sukurtas turinys, tampa vis svarbesnis, ir nauji rinkos dalyviai, įskaitant užsakomųjų vaizdo programų paslaugų teikėjus ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformas, dabar yra gerai įsitvirtinę; |
(1) paskutinis esminis Tarybos direktyvos 89/552/EEB27, vėliau kodifikuotos Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/13/ES28, pakeitimas padarytas 2007 m. priimta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/65/EB29. Nuo to laiko audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų rinka smarkiai ir sparčiai keitėsi, nes televizijos paslaugos ir internetu teikiamos paslaugos tampa vis panašesnės. Techninė plėtra sudaro sąlygas teikti naujų tipų paslaugas, o naudotojams – įgyti naujų tipų patirčių. Žiūrėjimo įpročiai, ypač jaunesnės kartos, gerokai pasikeitė. Nors pagrindinis TV ekranas lieka svarbiu audiovizualinės patirties teikimo įrenginiu, daugelis žiūrovų, norėdami susipažinti su audiovizualiniu turiniu, vis dažniau naudojasi kitais – nešiojamaisiais – įrenginiais. Didžioji dalis vidutinio dienos žiūrėjimo laiko iki šiol skiriama tradiciniam TV turiniui. Tačiau naujų tipų turinys, toks kaip trumpi vaizdo siužetai ar vartotojų sukurtas turinys, tampa vis svarbesnis, ir nauji rinkos dalyviai, įskaitant užsakomųjų vaizdo programų paslaugų teikėjus ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformas, dabar yra gerai įsitvirtinę. Todėl būtina atnaujinti teisinę sistemą, siekiant atsižvelgti į pokyčius rinkoje ir subalansuoti prieigą prie internetinių turinio paslaugų ir vartotojų apsaugą bei konkurencingumą; | ||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
27 1989 m. spalio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (OL L 298, 1989 10 17, p. 23). |
27 1989 m. spalio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (OL L 298, 1989 10 17, p. 23). | ||||||||||||||||||||||||
28 2010 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (OL L 95, 2010 4 15, p. 1). |
28 2010 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (OL L 95, 2010 4 15, p. 1). | ||||||||||||||||||||||||
292007 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/65/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų nuostatų, susijusių su televizijos programų transliavimu, derinimo (OL L 332, 2007 12 18, p. 27). |
292007 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/65/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų nuostatų, susijusių su televizijos programų transliavimu, derinimo (OL L 332, 2007 12 18, p. 27). | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl direktyvos 5 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(5) nustatant jurisdikciją reikia įvertinti faktines aplinkybes pagal Direktyvoje 2010/13/ES išdėstytus kriterijus. Įvertinus tokias faktines aplinkybes, gali būti gauti prieštaringi rezultatai. Taikant Direktyvos 2010/13/ES 3 ir 4 straipsnyje nustatytas bendradarbiavimo procedūras, Komisijai svarbu galėti pagrįsti savo išvadas patikimais faktais. Todėl Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupė (ERGA) turėtų būti įgaliota Komisijos prašymu reikšti nuomones dėl jurisdikcijos; |
(5) nustatant jurisdikciją reikia įvertinti faktines aplinkybes pagal Direktyvoje 2010/13/ES išdėstytus kriterijus. Įvertinus tokias faktines aplinkybes, gali būti gauti prieštaringi rezultatai. Taikant Direktyvos 2010/13/ES 3 ir 4 straipsnyje nustatytas bendradarbiavimo procedūras, Komisijai svarbu galėti pagrįsti savo išvadas patikimais faktais. Komisija turėtų turėti galimybę prašyti Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupės (ERGA), sudaromos nacionalinių nepriklausomų reguliavimo institucijų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų srityje, teikti neprivalomas nuomones dėl jurisdikcijos, kad būtų palengvintas koordinavimas su valstybių narių teisės aktais; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl direktyvos 7 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(7) komunikate „Geresnis reglamentavimas – geresni rezultatai. ES darbotvarkė“31 Komisija pabrėžė, kad svarstydama politikos sprendimus ji atsižvelgs ir į reglamentavimo, ir į gerai sudarytas ne teisės aktų priemones, parengtas pagal praktikos bendrijos principus ir geresnio savireguliavimo bei bendro reglamentavimo principus32. Patirtis rodo, kad keleto sričių, kuriose pagal direktyvą vykdomas koordinavimas, kodeksai yra parengti gerai, laikantis geresnio savireguliavimo ir bendro reglamentavimo principų Esama teisinė atrama laikyta svarbiu sėkmės veiksniu skatinant laikytis savireguliavimo ar bendro reguliavimo kodekso. Ne mažiau svarbu tai, kad kodeksuose nustatomi konkretūs tiksliniai rodikliai ir uždaviniai, sudarantys sąlygas reguliariai, skaidriai ir nepriklausomai stebėti ir vertinti, kaip sprendžiami kodeksuose iškelti uždaviniai. Efektyvia schemos vykdymo užtikrinimo priemone paprastai laikomos laipsniškos sankcijos, turinčios proporcingumo elementą. Šių principų turėtų būti laikomasi direktyva koordinuojamų sričių savireguliavimo ir bendro reguliavimo kodeksuose; |
(7) komunikate „Geresnis reglamentavimas – geresni rezultatai. ES darbotvarkė“31 Komisija pabrėžė, kad svarstydama politikos sprendimus ji atsižvelgs ir į reglamentavimo, ir į ne teisės aktų priemones, parengtas pagal praktikos bendrijos principus ir geresnio savireguliavimo bei bendro reglamentavimo principus32. Patirtis rodo, kad keleto sričių, kuriose pagal direktyvą vykdomas koordinavimas, kodeksai yra parengti gerai, laikantis geresnio savireguliavimo ir bendro reglamentavimo principų, ir yra naudinga teisėkūros veiksmų alternatyva arba papildoma priemonė. Esama teisinė atrama laikyta svarbiu sėkmės veiksniu skatinant laikytis savireguliavimo ar bendro reguliavimo kodekso. Valstybės narės turėtų užtikrinti savireguliavimo ar bendro reguliavimo kodeksų taikymą. Ne mažiau svarbu tai, kad kodeksuose nustatomi konkretūs tiksliniai rodikliai ir uždaviniai, sudarantys sąlygas reguliariai, veiksmingai, skaidriai ir nepriklausomai stebėti ir vertinti, kaip sprendžiami kodeksuose iškelti uždaviniai. Efektyvia schemos vykdymo užtikrinimo priemone paprastai laikomos laipsniškos sankcijos, turinčios proporcingumo elementą. Šių principų turėtų būti laikomasi direktyva koordinuojamų sričių savireguliavimo ir bendro reguliavimo kodeksuose; | ||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
COM(2015) 215 final. |
COM(2015) 215 final. | ||||||||||||||||||||||||
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation. |
32 https://ec.europa.eu/digital-single-market/communities/better-self-and-co-regulation. | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl direktyvos 8 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(8) siekiant užtikrinti derėjimą ir suteikti tikrumo įmonėms ir valstybių narių institucijoms, „neapykantos kurstymo“ sąvoka turėtų, kiek tinkama, būti suderinta su apibrėžtimi, pateikta 2008 m. lapkričio 28 d. Tarybos pamatiniame sprendime 2008/913/TVR dėl kovos su tam tikromis rasizmo ir ksenofobijos formomis bei apraiškomis baudžiamosios teisės priemonėmis, kuriame neapykantą kurstanti kalba apibrėžiama kaip „viešas smurto ar neapykantos kurstymas“. Be to, reikėtų suderinti nuostatas dėl argumentų, kuriais grindžiamas smurto ar neapykantos kurstymas; |
(8) siekiant užtikrinti derėjimą ir suteikti tikrumo Sąjungos piliečiams, įmonėms ir valstybių narių institucijoms, neapykantos kurstymo sąvoka turėtų būti suderinta su apibrėžtimi, pateikta 2008 m. lapkričio 28 d. Tarybos pamatiniame sprendime 2008/913/TVR dėl kovos su tam tikromis rasizmo ir ksenofobijos formomis bei apraiškomis baudžiamosios teisės priemonėmis, kuriame neapykantą kurstanti kalba apibrėžiama kaip „viešas smurto ar neapykantos kurstymas“. Be to, reikėtų suderinti nuostatas dėl argumentų, kuriais grindžiamas smurto ar neapykantos kurstymas; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl direktyvos 9 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(9) siekiant suteikti galių žiūrovams ir nepilnamečiams, kad jie galėtų priimti informacija pagrįstus sprendimus apie žiūrėtiną turinį, būtina, kad audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai pateiktų pakankamai informacijos apie turinį, kuris galėtų rimtai pakenkti fiziniam, protiniam ar moraliniam nepilnamečių vystymuisi, Tai būtų galima padaryti naudojant turinio teikiamųjų terminų, rodančių turinio pobūdį, sistemą. Turinio teikiamieji terminai galėtų būtų pateikti rašytinėmis, grafinėmis ar akustinėmis priemonėmis; |
(9) siekiant suteikti galių žiūrovams, visų pirma, nepilnamečiams ir jų tėvams, kad jie galėtų priimti informacija pagrįstus sprendimus apie žiūrėtiną turinį, būtina, kad audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai pateiktų visą reikiamą informaciją apie turinį, kuris galėtų rimtai pakenkti fiziniam, protiniam ar moraliniam nepilnamečių vystymuisi. Tai būtų galima padaryti naudojant turinio teikiamųjų terminų, rodančių turinio pobūdį, sistemą. Turinio teikiamieji terminai galėtų būtų pateikti rašytinėmis, grafinėmis ar akustinėmis priemonėmis ir, jei įmanoma, būti suderinami su prieinamomis vietos sistemomis teikiamiesiems terminams reitinguoti; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl direktyvos 9 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
|
(9a) sutrikimų turinčių ir pagyvenusių asmenų teisė dalyvauti Sąjungos socialiniame ir kultūriniame gyvenime bei būti jo dalimi yra susijusi su galimybe naudotis prieinamomis audiovizualinės žiniasklaidos paslaugomis. Todėl valstybės turėtų imtis tinkamų ir proporcingų priemonių, siekdamos užtikrinti, kad jų jurisdikcijai priklausantys žiniasklaidos paslaugų teikėjai aktyviai siektų iki 2027 m. užtikrinti prieigą prie turinio asmenims, turintiems regos ar klausos negalią. Prieigos reikalavimų turėtų būti laikomasi vykdant laipsnišką ir nuolatinį procesą, kartu atsižvelgiant į praktinius ir neišvengiamus apribojimus, dėl kurių visapusiška prieiga negalėtų būti užtikrinta, pvz., į tiesiogiai transliuojamas programas ar renginius; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl direktyvos 11 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(11) panašiai valstybes nares reikėtų paraginti užtikrinti savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio kodeksų naudojimą siekiant veiksmingai apriboti vaikų ir nepilnamečių galimybę pamatyti komercinius audiovizualinius pranešimus apie alkoholinius gėrimus. Tam tikros savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio sistemos galioja Sąjungos ir nacionaliniu lygmeniu siekiant, kad alkoholinių gėrimų rinkodara būtų atsakinga, be kita ko, komerciniuose audiovizualiniuose pranešimuose. Šios sistemos turėtų būti toliau skatinamos, ypač tos, kuriomis siekiama užtikrinti, kad komercinius audiovizualinius pranešimus apie alkoholinius gėrimus lydėtų raginimas juos vartoti atsakingai; |
(11) panašiai valstybes nares reikėtų paraginti užtikrinti savireguliavimą ir bendrą reguliavimą siekiant faktiškai panaikinti vaikų ir nepilnamečių galimybę matyti komercinius audiovizualinius pranešimus apie alkoholio gaminius. Tam tikros savireguliavimo ir bendro reguliavimo elgesio sistemos galioja Sąjungos ir nacionaliniu lygmeniu siekiant, kad alkoholinių gėrimų rinkodara būtų atsakinga, be kita ko, komerciniuose audiovizualiniuose pranešimuose. Šios sistemos turėtų būti toliau skatinamos, o valstybėms narėms turėtų būti leidžiama imtis tolesnių veiksmų rengiant nacionalines gaires, ypač tokias, kuriomis būtų siekiama užtikrinti, kad komercinius audiovizualinius pranešimus apie alkoholio gaminius lydėtų raginimas juos vartoti atsakingai; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl direktyvos 13 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(13) TV transliavimo rinka pakito, todėl reikia daugiau lankstumo komercinių audiovizualinių pranešimų atžvilgiu, visų pirma taikant kiekybines taisykles linijinėms audiovizualinės žiniasklaidos paslaugoms, prekių rodymui ir rėmimui. Sukūrus naujas paslaugas, įskaitant tas, kuriose nėra reklamos, žiūrovai turi daugiau pasirinkimo, nes jie gali lengvai persiorientuoti prie alternatyvių pasiūlymų; |
(13) Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų rinka pakito, todėl reikia daugiau lankstumo ir aiškumo, visų pirma kalbant apie esamas taisykles, susijusias su konkurencingumo didinimu, išties vienodų sąlygų užtikrinimu audiovizualinių komercinių pranešimų srityje bei prekių rodymu ir rėmimu. Sukūrus naujas paslaugas, įskaitant tas, kuriose nėra reklamos, žiūrovai turi daugiau pasirinkimo, nes jie gali lengvai persiorientuoti prie alternatyvių pasiūlymų; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl direktyvos 14 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(14) rėmimas yra svarbi audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų arba programų finansavimo priemonė, kurią taikant reklamuojama juridinio ar fizinio asmens asmenvardis, prekės ženklas, įvaizdis, veikla ar prekės. Kad reklamuotojai ir audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai rėmimą galėtų taikyti kaip reklamos technologiją ir iš to gauti naudos, rėmimo skelbimuose gali būti reklaminių nuorodų į rėmėjo prekes ir paslaugas, tačiau be tiesioginių paskatų pirkti prekes ir paslaugas. Rėmimo skelbimuose ir toliau reikėtų aiškiai informuoti žiūrovus apie veikiantį rėmimo susitarimą. Remiamų programų turinys neturėtų būti paveiktas taip, kad nukentėtų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjo redakcinė nepriklausomybė; |
(14) rėmimas yra svarbi audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų arba programų finansavimo priemonė, kurią taikant reklamuojama juridinio ar fizinio asmens asmenvardis, prekės ženklas, įvaizdis, veikla ar prekės. Kad reklamuotojai ir audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai rėmimą galėtų taikyti kaip reklamos technologiją ir iš to gauti naudos, rėmimo skelbimuose gali būti reklaminių nuorodų į rėmėjo prekes ir paslaugas, tačiau neleidžiama tiesiogiai skatinti pirkti prekes ir paslaugas. Rėmimo skelbimuose ir toliau reikėtų aiškiai informuoti žiūrovus apie veikiantį rėmimo susitarimą. Remiamų programų turinys neturėtų būti paveiktas taip, kad nukentėtų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjo redakcinė nepriklausomybė; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl direktyvos 15 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(15) liberalizavus prekių rodymo taisykles, šios formos audiovizualiniai komerciniai pranešimai netapo populiarūs, kaip buvo tikėtasi. Visų pirma, audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai neturėjo teisinio tikrumo, nes prekių rodymas, išskyrus kelias išimtis, apskritai buvo draudžiamas. Todėl turėtų būti leidžiama rodyti prekes teikiant visas audiovizualinės žiniasklaidos paslaugas, išskyrus išimtinius atvejus; |
(15) liberalizavus prekių rodymo taisykles, šios formos audiovizualiniai komerciniai pranešimai netapo populiarūs, kaip buvo tikėtasi. Visų pirma, audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai neturėjo teisinio tikrumo, nes prekių rodymas, išskyrus kelias išimtis, apskritai buvo draudžiamas. Todėl turėtų būti leidžiama rodyti prekes teikiant visas audiovizualinės žiniasklaidos paslaugas, išskyrus išimtinius atvejus, nes tai gali užtikrinti papildomas pajamas audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjams; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl direktyvos 18 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(18) gausėjant naujų paslaugų skaičiui, vartotojams padaugėjo galimybių rinktis, todėl transliuotojai gali lanksčiau įterpti reklamos ir teleparduotuvės intarpus, kai tai pernelyg nekenkia programos vientisumui. Tačiau siekiant apsaugoti Europos televizijos savitumą, reikėtų toliau riboti pertraukimų skaičių kinematografijos kūriniuose ir televizijos filmuose, taip pat tam tikrų kategorijų programose, kurioms vis dar reikia ypatingos apsaugos; |
(18) nors, gausėjant naujų paslaugų skaičiui, žiūrovams padaugėjo galimybių rinktis, vis dar būtina toliau saugoti programų vientisumą, o vartotojus – nuo neproporcingai dažnos reklamos ir teleparduotuvės intarpų. Todėl, siekiant apsaugoti Europos televizijos savitumą, reikėtų ne numatyti didesnį lankstumą, o toliau riboti pertraukimų skaičių kinematografijos kūriniuose ir televizijos filmuose, taip pat tam tikrų kategorijų programose, kurioms vis dar reikia ypatingos apsaugos; | ||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||
Reikia pabrėžti, kad svarbu išlaikyti 30 minučių trukmės tarp reklamos intarpų į kino kūrinius taisyklę, nes šie intarpai darytų neproporcingą poveikį programų vientisumui, be to, jie neatitinka nei vartotojų įpročių, nei būtino audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų poreikio. | |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl direktyvos 19 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(19) nors šioje direktyvoje nedidinama bendra leistina reklamos trukmė laikotarpiu nuo 7.00 iki 23.00, transliuotojams svarbu turėti daugiau lankstumo ir galėti nuspręsti, kada įterpti skelbimą, kad reklamuotojų paklausa ir žiūrovų srautas būtų didžiausi. Todėl tikslinga panaikinti valandinę ribą ir įvesti 20 proc. dienos reklamavimo limitą laikotarpiu nuo 7.00 iki 23.00; |
Išbraukta. | ||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||
Šiuo pakeitimu siekiama panaikinti Komisijos pasiūlymą nebetaikyti dabartinio 20 proc. per valandą apribojimo komerciniams pranešimams. Galiojanti sistema, nustatyta Direktyvoje 2010/13/ES, yra veiksminga ir sudaro galimybes gauti pajamas bei jas vėl investuoti į kokybišką turinį, tuo pačiu išvengiant per didelės reklamos koncentracijos piko valandomis, nes tai gali būti nepalanku vartotojams. Žr. 13 konstatuojamosios dalies pakeitimo pagrindimą. | |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl direktyvos 21 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(21) užsakomųjų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai turėtų skatinti Europos kūrinių gamybą ir platinimą užtikrindami, kad jų kataloguose būtų minimali Europos kūrinių dalis ir šie būtų pakankamai pastebimi; |
(21) užsakomųjų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai turėtų skatinti Europos kūrinių gamybą ir platinimą tinkamais būdais užtikrindami, kad jų kataloguose būtų minimali Europos kūrinių dalis ir šie būtų pakankamai pastebimi. Apsaugant ir remiant Europos kūrinių gamybą ir kultūrų įvairovę turėtų būti paisoma teritoriškumo ir kilmės šalies principų; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl direktyvos 26 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(26) kilo naujų iššūkių, kurie susiję visų pirma su vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformomis, kurių naudotojai, ypač nepilnamečiai, vis dažniau žiūri audiovizualinį turinį. Todėl vis didesnį nerimą kelia vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose laikomas žalingas turinys ar neapykantą kurstančios kalbos. Siekiant apsaugoti nepilnamečius nuo žalingo turinio, o visus piliečius – nuo turinio, kuriame kurstomas smurtas ir neapykanta, būtina šioje srityje nustatyti proporcingas taisykles; |
(26) kilo naujų iššūkių, kurie susiję visų pirma su vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformomis, kurių naudotojai, ypač nepilnamečiai, vis dažniau žiūri audiovizualinį turinį. Todėl vis didesnį nerimą kelia vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose laikomas žalingas turinys ar neapykantą kurstančios kalbos. Siekiant apsaugoti piliečius ir ypač nepilnamečius nuo žalingo turinio ir turinio, apimančio smurto ar neapykantos kurstymą, šioje srityje būtina nustatyti bendras ir proporcingas taisykles jokiu būdu nepakenkiant pagrindinei teisei į saviraiškos laisvę ir nedarant poveikio Europos Parlamento ir Tarybos direktyvai 2000/31/EB1a; | ||||||||||||||||||||||||
|
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
|
1a 2000 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/31/EB dėl kai kurių informacinės visuomenės paslaugų, ypač elektroninės komercijos, teisinių aspektų vidaus rinkoje (OL L 178, 2000 7 17, p. 1). | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl direktyvos 27 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(27) komerciniai pranešimai vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose jau reglamentuojami Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/29/EB, kurioje draudžiama nesąžininga įmonių komercinė veikla vartotojų atžvilgiu, įskaitant klaidinančią ir agresyvią veiklą, pasitaikančią teikiant informacinės visuomenės paslaugas. Galiojančiais komercinių pranešimų apie tabaką ir su juo susijusius produktus vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose draudimais, nustatytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2003/33/EB, ir pranešimų apie elektronines cigaretes ir pildomąsias talpyklas draudimais, nustatytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2014/40/ES, užtikrinama pakankama vartotojų apsauga. Taigi šioje direktyvoje nustatytos priemonės papildo priemones, nustatytas direktyvose 2005/29/EB, 2003/33/EB ir 2014/40/ES; |
27. komerciniai pranešimai vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose jau reglamentuojami Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/29/EB, kurioje draudžiama nesąžininga įmonių komercinė veikla vartotojų atžvilgiu, įskaitant klaidinančią ir agresyvią veiklą, pasitaikančią teikiant informacinės visuomenės paslaugas. Galiojančiais komercinių pranešimų apie tabaką ir su juo susijusius produktus vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose draudimais, nustatytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2003/33/EB, ir pranešimų apie elektronines cigaretes ir pildomąsias talpyklas draudimais, nustatytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2014/40/ES, užtikrinama pakankama vartotojų apsauga ir šie draudimai turėtų būti taikomi visai audiovizualinei žiniasklaidai. Taigi šioje direktyvoje nustatytos priemonės papildo priemones, nustatytas direktyvose 2005/29/EB, 2003/33/EB ir 2014/40/ES; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl direktyvos 30 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(30) įgyvendinant tinkamas priemones, kurios turi būti priimtos pagal šią direktyvą, tikslinga kuo labiau įtraukti vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjus. Todėl tikslinga skatinti bendrą reguliavimą. |
(30) įgyvendinant tinkamas priemones, kurios turi būti priimtos pagal šią direktyvą, tikslinga aktyviai įtraukti vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjus. Todėl tikslinga skatinti bendrą reguliavimą. | ||||||||||||||||||||||||
Siekiant visoje Sąjungoje užtikrinti aiškų ir nuoseklų požiūrį šiuo klausimu, valstybėms narėms neturėtų būti leista reikalauti vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjų imtis nepilnamečių apsaugos nuo žalingo turinio ir visų piliečių apsaugos nuo turinio, kuriame kurstomas smurtas ar neapykanta, priemonių, kurios būtų griežtesnės už numatytąsias šioje direktyvoje. Tačiau, kai tas turinys yra neteisėtas, valstybėms narėms turėtų likti galimybė imtis tokių griežtesnių priemonių laikantis Direktyvos 2000/31/EB 14 ir 15 straipsnio, ir imtis priemonių tinklaviečių, kuriose yra vaikų pornografijos arba per kurias ji platinama, turinio atžvilgiu, kaip reikalaujama ir leidžiama pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/93/ES 25 straipsnį35. Be to, vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjams turėtų ir toliau būti leidžiama savanoriškai imtis griežtesnių priemonių; |
Siekiant visoje Sąjungoje užtikrinti aiškų ir nuoseklų požiūrį šiuo klausimu, valstybėms narėms neturėtų būti leista reikalauti vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjų imtis nepilnamečių apsaugos nuo žalingo turinio ir visų piliečių apsaugos nuo turinio, kuriame kurstomas smurtas ar neapykanta, priemonių, kurios būtų griežtesnės už numatytąsias šioje direktyvoje. Tačiau, kai tas turinys yra neteisėtas, valstybėms narėms turėtų likti galimybė imtis tokių griežtesnių priemonių laikantis Direktyvos 2000/31/EB 14 ir 15 straipsnio, ir imtis priemonių tinklaviečių, kuriose yra vaikų pornografijos arba per kurias ji platinama, turinio atžvilgiu, kaip reikalaujama ir leidžiama pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/93/ES35 25 straipsnį35. Be to, vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjams turėtų ir toliau būti leidžiama savanoriškai imtis griežtesnių priemonių; | ||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||
352011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/93/ES dėl kovos su seksualine prievarta prieš vaikus, jų seksualiniu išnaudojimu ir vaikų pornografija, kuria pakeičiamas Tarybos pamatinis sprendimas 2004/68/TVR (OL L 335, 2011 12 17, p. 1). |
352011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/93/ES dėl kovos su seksualine prievarta prieš vaikus, jų seksualiniu išnaudojimu ir vaikų pornografija, kuria pakeičiamas Tarybos pamatinis sprendimas 2004/68/TVR (OL L 335, 2011 12 17, p. 1). | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl direktyvos 32 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(32) vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjai, kuriems taikoma ši direktyva, teikia informacinės visuomenės paslaugas, kaip apibrėžta Direktyvos 2000/31/EB 2 straipsnio a punkte. Todėl, kai tie paslaugų teikėjai įsisteigę valstybėje narėje, jiems taikomos tos direktyvos 3 straipsnyje nustatytos vidaus rinkos taisyklės. Tikslinga užtikrinti, kad tos pačios taisyklės būtų taikomos vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjams, kurie įsisteigę ne valstybėje narėje, siekiant išsaugoti nepilnamečių ir piliečių apsaugos priemonių, nustatytų šia direktyva, efektyvumą ir kiek įmanoma užtikrinti vienodas sąlygas, kai valstybėje narėje yra įsisteigusi tų paslaugos teikėjų patronuojančioji įmonė arba patronuojamoji įmonė arba kai tie paslaugų teikėjai priklauso grupei, ir kitas tos grupės subjektas yra įsisteigęs valstybėje narėje. Todėl reikėtų susitarti, kaip nustatyti, kuri valstybė narė turėtų būti laikoma tų paslaugų teikėjų įsisteigimo vieta. Taikant šioje direktyvoje ir Direktyvoje 2000/31/ES nustatytas su įsisteigimu susijusias taisykles, Komisijai turėtų būti pranešta apie kiekvienos valstybės narės jurisdikcijai priklausančius paslaugų teikėjus; |
(32) vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjai, kuriems taikoma ši direktyva, teikia informacinės visuomenės paslaugas, kaip apibrėžta Direktyvos 2000/31/EB 2 straipsnio a punkte, ir apskritai teikia prieglobos paslaugas pagal šios direktyvos 14 straipsnį. Todėl, kai tie paslaugų teikėjai įsisteigę valstybėje narėje, jiems taikomos tos direktyvos 3 straipsnyje nustatytos vidaus rinkos taisyklės. Tikslinga užtikrinti, kad tos pačios taisyklės būtų taikomos vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjams, kurie įsisteigę ne valstybėje narėje, siekiant išsaugoti nepilnamečių ir piliečių apsaugos priemonių, nustatytų šia direktyva, efektyvumą ir kiek įmanoma užtikrinti vienodas sąlygas, kai valstybėje narėje yra įsisteigusi tų paslaugos teikėjų patronuojančioji įmonė arba patronuojamoji įmonė arba kai tie paslaugų teikėjai priklauso grupei, ir kitas tos grupės subjektas yra įsisteigęs valstybėje narėje. Todėl reikėtų susitarti, kaip nustatyti, kuri valstybė narė turėtų būti laikoma tų paslaugų teikėjų įsisteigimo vieta. Taikant šioje direktyvoje ir Direktyvoje 2000/31/ES nustatytas su įsisteigimu susijusias taisykles, Komisijai turėtų būti pranešta apie kiekvienos valstybės narės jurisdikcijai priklausančius paslaugų teikėjus; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl direktyvos 32 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
|
(32a) vadovaujantis Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija, ypač jos 11 straipsniu, šia direktyva siekiama Sąjungos teisėje įtvirtinti audiovizualinės žiniasklaidos reguliavimo institucijų nepriklausomumą užtikrinant, kad šios reguliavimo institucijos būtų teisiškai atskirtos ir funkciniu požiūriu nepriklausomos nuo sektoriaus ir vyriausybės, t. y. nesiektų gauti sektoriaus ar vyriausybės atstovų nurodymų ir jų nevykdytų, veiktų skaidriai ir atskaitingai, kaip nustatyta pagal teisės principus, bei naudotųsi pakankamais įgaliojimais; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl direktyvos 33 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(33) valstybių narių reguliavimo institucijos gali pasiekti reikiamo laipsnio struktūrinį nepriklausomumą tik jeigu jos įsteigtos kaip atskiri teisiniai subjektai. Todėl, siekdamos užtikrinti nacionalinių reguliavimo institucijų sprendimų nešališkumą, valstybės narės turėtų užtikrinti jų nepriklausomumą nuo vyriausybės, viešųjų institucijų ir pramonės. Šis nepriklausomumo reikalavimas neturėtų iš valstybių narių atimti galimybės įsteigti skirtingus sektorius kontroliuojančias reguliavimo įstaigas. Nacionalinėms reguliavimo institucijoms turėtų būti suteikti vykdymo užtikrinimo įgaliojimai ir ištekliai, kurių reikia jų užduotims įvykdyti (kvalifikuoti darbuotojai ir finansiniai ištekliai). Pagal šią direktyvą įsteigtos nacionalinių reguliavimo institucijų veikla turėtų neleisti nukrypti nuo žiniasklaidos pliuralizmo, kultūrų įvairovės, vartotojų apsaugos, vidaus rinkos ir sąžiningos konkurencijos skatinimo tikslų; |
(33) valstybių narių reguliavimo institucijos gali pasiekti reikiamo laipsnio struktūrinį nepriklausomumą tik jeigu jos įsteigtos kaip atskiri nuo vyriausybės teisiniai subjektai. Todėl, siekdamos užtikrinti nacionalinių reguliavimo institucijų nepriklausomumą ir, savo ruožtu, jų sprendimų nešališkumą, valstybės narės turėtų užtikrinti jų nepriklausomumą nuo vyriausybės, viešųjų institucijų ir pramonės. Šis nepriklausomumo reikalavimas neturėtų iš valstybių narių atimti galimybės įsteigti skirtingus sektorius kontroliuojančias reguliavimo įstaigas. Nacionalinėms reguliavimo institucijoms turėtų būti suteikti vykdymo užtikrinimo įgaliojimai ir ištekliai, kurių reikia jų užduotims įvykdyti (kvalifikuoti darbuotojai ir finansiniai ištekliai). Pagal šią direktyvą įsteigtos nacionalinių reguliavimo institucijų veikla turėtų neleisti nukrypti nuo žiniasklaidos pliuralizmo, kultūrų įvairovės, vartotojų apsaugos, vidaus rinkos ir sąžiningos konkurencijos skatinimo tikslų; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl direktyvos 36 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(36) ERGA labai prisidėjo prie to, kad reguliavimo praktika būtų nuosekli, ir suteikė Komisijai vertingų konsultacijų įgyvendinimo klausimais. Taigi direktyvoje jos vaidmenį reikėtų oficialiai pripažinti ir sustiprinti. Todėl šia direktyva grupę reikėtų įsteigti dar kartą; |
(36) ERGA labai prisidėjo prie to, kad reguliavimo praktika būtų nuosekli, ir suteikė Komisijai vertingų nepriklausomų konsultacijų įgyvendinimo klausimais. Taigi direktyvoje jos koordinuojamąjį vaidmenį reikėtų oficialiai pripažinti, sustiprinti ir išsamiau paaiškinti. Todėl šia direktyva turėtų būti formalizuotas ERGA, kaip nepriklausomos Komisiją konsultuojančios ekspertų įstaigos, taip pat nacionalinių reguliavimo institucijų patirties ir geriausios praktikos mainų forumo, vaidmuo. Visų pirma ERGA turėtų būti patikėtas konkretus patariamasis vaidmuo nagrinėjant jurisdikcijos klausimus ir teikiant nuomones dėl Sąjungos elgesio kodeksų remiantis bendro reguliavimo principu; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl direktyvos 37 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(37) Komisijai reikėtų suteikti teisę konsultuotis su ERGA bet kuriuo su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugomis ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugomis susijusiu klausimu. ERGA turėtų padėti Komisijai: teikti technines rekomendacijas, konsultuoti, padėti keistis geriausia praktika. Visų pirma Komisija turėtų konsultuotis su ERGA dėl Direktyvos 2010/13/ES taikymo siekdama, kad visoje bendrojoje skaitmeninėje rinkoje ji būtų įgyvendinama panašiau ir sklandžiau. Komisijai paprašius, ERGA turėtų pateikti nuomones, be kita ko, dėl jurisdikcijos ir Sąjungos elgesio kodeksų nepilnamečių apsaugos, kovos su neapykantą kurstančiomis kalbomis, komercinių audiovizualinių pranešimų apie riebalingą, daug druskos ir (arba) natrio ir cukrų turintį maistą srityse; |
(37) Komisijai reikėtų suteikti teisę konsultuotis su ERGA bet kuriuo su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugomis ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugomis susijusiu klausimu. ERGA turėtų padėti Komisijai: teikti technines rekomendacijas, konsultuoti, padėti keistis geriausia praktika. Visų pirma Komisija gali konsultuotis su ERGA dėl Direktyvos 2010/13/ES taikymo siekdama, kad visoje bendrojoje skaitmeninėje rinkoje ji būtų įgyvendinama panašiau ir sklandžiau. Komisijai paprašius, ERGA turėtų pateikti nuomones, be kita ko, dėl jurisdikcijos ir Sąjungos taisyklių bei elgesio kodeksų nepilnamečių apsaugos, kovos su neapykantą kurstančiomis kalbomis, komercinių audiovizualinių pranešimų apie riebalingą, daug druskos ir (arba) natrio ir cukrų turintį maistą srityse, siekiant užtikrinti koordinavimą su valstybių narių teisės aktais; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl direktyvos 38 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(38) direktyva nedaro poveikio valstybių narių galimybei nustatyti visuotinės svarbos turinio, sukurto laikantis apibrėžtų visuotinės svarbos tikslų, tokių kaip žiniasklaidos pliuralizmas, žodžio laisvė ir kultūrų įvairovė, surandamumo ir prieinamumo užtikrinimo prievoles. Tokios prievolės turėtų būti nustatytos tik kai jos būtinos siekiant visuotinės svarbos tikslų, kuriuos valstybės narės aiškiai apibrėžė laikydamosi Sąjungos teisės aktų. Todėl valstybės turėtų visų pirma išnagrinėti, ar reikia imtis reguliavimo priemonių, kuriomis keičiama pagal rinkos jėgas susiklosčiusi padėtis. Nusprendusios nustatyti surandamumo taisykles, valstybės narės įmonėms turėtų nustatyti tik proporcingas prievoles, kurios svarbios dėl teisėtų viešosios politikos aspektų; |
(38) direktyva nedaro poveikio valstybių narių galimybei nustatyti tinkamas ir nediskriminuojamas visuotinės svarbos turinio, sukurto laikantis apibrėžtų visuotinės svarbos tikslų, tokių kaip žiniasklaidos nepriklausomumo ir pliuralizmo, žodžio ir saviraiškos laisvės, intelektinės nuosavybės teisių ir kultūrų įvairovės užtikrinimas, surandamumo ir prieinamumo užtikrinimo prievoles. Tokios prievolės turėtų būti nustatytos tik kai jos būtinos siekiant visuotinės svarbos tikslų, kuriuos valstybės narės aiškiai apibrėžė laikydamosi Sąjungos teisės aktų ir atsižvelgdamos į proporcingumo principo taikymą; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 punkto d papunktis Direktyva 2010/13/ES 1 straipsnio 1 dalies b a punktas | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 3 punkto b papunktis Direktyva 2010/13/ES 2 straipsnio 5 a dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 4 punktas Direktyva 2010/13/ES 3 straipsnio 4 dalies 2 pastraipa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 4 punktas Direktyva 2010/13/ES 3 straipsnio 4 dalies 3 pastraipa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 5 punkto a papunktis Direktyva 2010/13/ES 4 straipsnio 1 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 punkto c papunktis Direktyva 2010/13/ES 4 straipsnis 4 dalis c punktas | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 punkto c papunktis Direktyva 2010/13/ES 4 straipsnio 5 dalies 3 pastraipa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 punktas Direktyva 2010/13/ES 6 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 9 punktas Direktyva 2010/13/ES 6a straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 10 punktas Direktyva 2010/13/ES 7 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 11 punkto a papunktis Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 11 punkto a papunktis Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 2 dalies 3 pastraipa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 11 punkto b papunktis Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 11 a punktas (naujas) Direktyva 2010/13/ES 9 a straipsnis (naujas) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 13 punktas Direktyva 2010/13/ES 11 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 38 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 13 punktas Direktyva 2010/13/ES 11 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 39 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 14 punktas Direktyva 2010/13/ES 12 straipsnio 2 pastraipa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 40 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 15 punktas Direktyva 2010/13/ES 13 straipsnio 5 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 41 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 16 punktas Direktyva 2010/13/ES 20 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 42 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 17 punktas Direktyva 2010/13/ES 23 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 43 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 17 punktas Direktyva 2010/13/ES 23 straipsnio 1 dalies 1 a pastraipa (nauja) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 44 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 17 punktas Direktyva 2010/13/ES 23 straipsnio 1 dalies 1 b pastraipa (nauja) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 45 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 17 punktas Direktyva 2010/13/ES 23 straipsnio 2 dalies a punktas | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||
Žiniasklaidos grupėms leidus laisvai įterpti pranešimus į visas joms priklausančių transliuotojų programas, būtų pakenkta sąžiningai konkurencijai sektoriuje, nes pernelyg didelį pranašumą įgytų dominuojantieji rinkos dalyviai. Taip pat bereikalingai padidėtų reklamos kiekis, nes šiems pranešimams nebūtų taikomos kiekybinės taisyklės. | |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 46 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 17 punktas Direktyva 2010/13/ES 23 straipsnio 2 dalies c punktas | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 47 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 48 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 1 dalies b punktas | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 49 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 2 dalies 2 pastraipos a punktas | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 50 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 2 dalies 2 pastraipos b punktas | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 51 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 52 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 5 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 53 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 7 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 54 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 8 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 55 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||
Suteikti vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformoms galimybę pasirinkti valstybę narę, kuri turėtų būti laikytina jų įsisteigimo valstybe nare, vadovaujantis šia direktyva būtų neproporcinga, nes būtų sudarytos sąlygos ieškoti palankesnio teisinio reglamentavimo. Daugumos darbuotojų buvimo vieta yra aiškus ir patikimas kriterijus platformos įsisteigimo vietai Sąjungoje nustatyti. | |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 56 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 b straipsnio 2 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||
Kadangi paprastai vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos skirtos visos Sąjungos auditorijai, šios direktyvos tikslu nustatant kompetentingas valstybes nares, tarp valstybių narių gali kilti nesutarimų. Todėl Komisija turėtų turėti galimybę imtis veiksmų, kad nustatytų valstybę narę, kuriai atitenka jurisdikcija, kaip ir kitų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų pagal 3 straipsnį atveju. | |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 57 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 58 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 straipsnio 1 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 59 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 60 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 61 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 62 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 straipsnio 5 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 63 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 21 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 straipsnio 6 dalis | |||||||||||||||||||||||||
|
NUOMONĘ TEIKIANČIO KOMITETO PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimas atsižvelgiant į kintančias rinkos realijas |
||||
Nuorodos |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
JURI 15.9.2016 |
||||
Nuomonės referentas (-ė) Paskyrimo data |
Daniel Buda 13.9.2016 |
||||
Svarstymas komitete |
7.11.2016 |
28.11.2016 |
|
|
|
Priėmimo data |
12.1.2017 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
15 2 3 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Max Andersson, Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Jean-Marie Cavada, Therese Comodini Cachia, Mady Delvaux, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Mary Honeyball, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Julia Reda, Evelyn Regner, József Szájer, Tadeusz Zwiefka |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai |
Daniel Buda, Sergio Gaetano Cofferati, Angel Dzhambazki, Heidi Hautala, Constance Le Grip, Victor Negrescu |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai (200 straipsnio 2 dalis) |
Andrey Novakov |
||||
Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto NUOMONĖ (3.2.2017)
pateikta Kultūros ir švietimo komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria, atsižvelgiant į kintančias rinkos realijas, iš dalies keičiama Direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo
(COM(2016) 0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD))
Nuomonės referentė: Angelika Mlinar
TRUMPAS PAGRINDIMAS
Naują pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, kuriuo iš dalies keičiama Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva, Europos Komisija priėmė 2016 m. gegužės 25 d. Naujajame pasiūlyme atsižvelgiama į būtinybę atnaujinti teisės aktą atsižvelgiant į technologinę pažangą ir į vartotojų poreikius ir išplečiama materialinė taikymo sritis iki vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformų siekiant kovoti su neapykantą kurstančiomis kalbomis ir nepilnamečiams pavojingo turinio platinimu.
Pranešėja teigiamai vertina šias nuostatas, tačiau mano, kad, nors turėtų būti sukurtos vienodos veiklos sąlygos, reikėtų atsižvelgti į transliuotojų ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformų skirtumus ir kad įgyvendinant būsimą teisinę sistemą turėtų būti užtikrinama, jog sparčiai besivystančioje medijų aplinkoje būtų kiek galima geriau apsaugoma saviraiškos ir informacijos laisvė.
LIBE komitetas nedalyvavo priimant ankstesnę direktyvą, nes sprendimų priėmimo procesas buvo pradėtas prieš įsigaliojant Lisabonos sutarčiai, taigi Pagrindinių teisių chartija neturėjo tokio pat teisinio statuso kaip Sutartys. Be to, LIBE komitetui priskirta išimtinė kompetencija dėl bet kokios su teisminiu bendradarbiavimu baudžiamosiose bylose susijusios priemonės ir, visų pirma, dėl baudžiamosios teisės priemonių prieš rasizmą, ksenofobiją ir neapykantą kurstančią kalbą.
Pranešėja savo darbą sutelkė į penkias sritis, kurių tikslai – stiprinti su pagrindinėmis teisėmis susijusias nuostatas, išsaugoti aukščiausio lygio žiniasklaidos nešališkumą ir nepriklausomumą ir užkirsti kelią savivalei.
Požiūris į neapykantą kurstančią kalbą ir prievartos arba neapykantos kurstymą
Siekiant apsaugoti piliečius nuo vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose pateikiamo žalingo turinio ir turinio, kuriame kurstomas smurtas ir neapykanta, taip pat apsaugoti naudotojų pagrindines teises, būtina šioje srityje nustatyti bendras ir proporcingas taisykles bei Europos gaires. Šiose taisyklėse turėtų būti plačiau apibrėžtos „žalingo turinio“ ir „prievartos ir neapykantos kurstymo“ ypatybės atsižvelgiant į tokio turinio tikslą ir poveikį Europos lygmeniu.
Komisijos pasiūlyme nurodoma į 2008 m. lapkričio 28 d. Tarybos pamatiniame sprendime 2008/913/TVR dėl kovos su tam tikromis rasizmo ir ksenofobijos formomis bei apraiškomis baudžiamosios teisės priemonėmis pateiktas nuostatas dėl argumentų, kuriais grindžiamas smurto ar neapykantos kurstymas. Vis dėlto Pamatinis sprendimas neapima visų nuostatų dėl argumentų, kurios vėliau įtrauktos į Komisijos pasiūlymą. Suderinimas su nuostatomis dėl argumentų, įtrauktų į Direktyvą 2012/29/ES, kuria nustatomi būtiniausi nusikaltimų aukų teisių, paramos joms ir jų apsaugos standartai, užtikrintų geresnę apsaugą nuo neapykantos kurstymo ir juo toliau siekiama tiksliai apibrėžti „viešo smurto ar neapykantos kurstymo“ ypatybes. Vis dėlto šiomis nuostatomis neketinama varžyti garso ir vaizdo turinio pateikimo.
Nepilnamečių apsauga nuo žalingo turinio
Pranešėja mano, kad siekiant veiksmingai įgyvendinti nepilnamečių apsaugos nuo žalingo turinio, tokio kaip pornografinis turinys, priemones būtina imtis veiksmingų prevencinių priemonių.
Pranešėja taip pat mano, kad nepaprastai svarbu vykdant šios direktyvos peržiūrą užtikrinti, kad valstybių narių įgyvendinamos nepilnamečių apsaugos nuo turinio, galinčio pakenkti jų fiziniam ar protiniam vystymuisi, priemonės būtų būtinos ir proporcingos ir kad jas įgyvendinant būtų visapusiškai paisoma Pagrindinių teisių chartijoje nustatytų įpareigojimų.
Neseni pokyčiai valstybių narių lygmeniu parodė, kad nepilnamečių apsauga gali būti pernelyg naudojamasi kaip pagrindu apriboti garso ir vaizdo turinio sklaidą, siekiant kovoti su diskriminacija dėl lyties ar seksualinės orientacijos. Todėl labai svarbu, atsižvelgiant į Chartijos 52 straipsnį, užtikrinti, kad būtų paisoma lygybės ir nediskriminavimo principų ir kad šių principų nepažeistų pernelyg griežtos nepilnamečių apsaugos nuo žalingo turinio priemonės.
Tinkamas kovos su neteisėtu turiniu procesas
Pranešėja mano, kad nedera uždrausti valstybėms narėms nustatyti griežtesnių priemonių, susijusių su neteisėtu turiniu, siekiant šios direktyvos tikslų, tačiau neteisėto turinio platinimo visuomenei internetu apribojimai visada turėtų atitikti Pagrindinių teisių chartiją, jie turėtų būti tik tie, kurie yra būtini, proporcingi ir taikomi remiantis išankstiniu teisminės institucijos leidimu.
Tinkamas procesas itin svarbus siekiant užtikrinti, kad saviraiškos ir informacijos laisvė galėtų būti veiksmingai garantuota ir kad būtų išvengta savavališkų sprendimų dėl turinio prieinamumo. Todėl pranešėja rekomenduoja paaiškinti šį aspektą, įtraukiant jį į nuostatas, taikomas vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformų paslaugoms – joms turėtų būti taikomas tas pats principas, kaip ir įprastai žiniasklaidai, neteisėto turinio atžvilgiu.
prekybos direktyvos apsaugos priemonės
Pranešėja rekomenduoja užtikrinti, kad priemonės, taikomos vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformų paslaugoms ir audiovizualinės žiniasklaidos turiniui, kurio prieglobos paslaugas jos teikia, nedarytų poveikio E. prekybos direktyvos nuostatoms. Pagal Direktyvos 2000/31/EB 15 straipsnio 1 dalį valstybės narės neturėtų nustatyti bendros prievolės perdavimo, saugojimo ir prieglobos paslaugų teikėjams stebėti informaciją, kurią jie perduoda ar saugo, nei bendros prievolės stebėti faktus ar aplinkybes, kurie rodytų, jog esama neteisėtos veiklos. Į tai atsižvelgiant, taip pat svarbu per peržiūrą įtraukti nuorodą į ESTT, kuris savo sprendimuose bylose C-360/10 ir C-70/10 atmetė aktyvaus beveik visų atitinkamų paslaugų naudotojų stebėjimo priemones, praktiką. Būtina išlaikyti tokias apsaugos priemones, siekiant užtikrinti nuoseklų teisinės sistemos taikymą visoje Sąjungoje, kai kalbama apie vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformų paslaugų teikėjų prievoles ir atsakomybę.
Tiek ES, tiek nacionalinio lygmens reguliavimo institucijų nepriklausomumas
Laikantis Pagrindinių teisių chartijos, o ypač jos 11 straipsnio, direktyva turėtų būti siekiama ES teisėje įtvirtinti audiovizualinės žiniasklaidos reguliavimo institucijų nepriklausomumą – užtikrinti, kad jos būtų teisiškai atskirtos ir funkcijų požiūriu nepriklausomos nuo sektoriaus ir vyriausybės, veiktų skaidriai, atskaitingai ir turėtų pakankamus įgaliojimus.
Reguliavimo institucijų nepriklausomumo principas, jau gerai išplėtotas ir įgyvendinamas kituose sektoriuose, kuriuose taikomas Europos bendrijos acquis, įtvirtintas audiovizualinės žiniasklaidos sektoriuje Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvos 2010/13/ES 30 straipsniu.
2014 m. vasario 3 d. Komisijos sprendimu C(2014) 462 įsteigta Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupė (ERGA) kaip patariamasis organas, padedantis Komisijai. Komisijos pasiūlyme formalizuojamas ERGA vaidmuo būti nepriklausomu ekspertų patariamuoju organu, padedančiu Komisijai, ir nacionalinių reguliavimo institucijų patirties ir geriausios praktikos mainų forumu.
Pranešėja palankiai vertina Komisijos požiūrį ir mano, kad reguliavimo įstaiga gali užsitikrinti atitinkamo lygio struktūrinį nepriklausomumą nuo vyriausybės tik tuo atveju, jeigu ji įsteigta kaip atskiras teisinis subjektas.
PAKEITIMAI
Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetas ragina atsakingą Kultūros ir švietimo komitetą atsižvelgti į šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 a nurodomoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
atsižvelgdami į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartiją, ypač į jos 7, 10, 11, 21, 24, 26, 47 ir 52 straipsnius, | ||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Pakeitimas pateiktas atsižvelgiant į LIBE komiteto vardu A. Mlinar pateiktą 1 pakeitimą, kuriuo tekstas papildomas 47 straipsniu (veiksminga teisinė gynyba). | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl direktyvos 8 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Suderinimas su nuostatomis dėl argumentų, taip pat įtrauktų į Direktyvą 2012/29/ES, kuria nustatomi būtiniausi nusikaltimų aukų teisių, paramos joms ir jų apsaugos standartai, užtikrintų geresnę apsaugą nuo neapykantos kurstymo. Tokiu suderinimu siekiama tiksliau apibrėžti „viešo smurto ar neapykantos kurstymo“ ypatybes, tačiau vien jomis neketinama remtis siekiant varžyti garso ir vaizdo turinio pateikimą. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl direktyvos 8 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
(8a) siekiant sukurti tikrą bendrąją skaitmeninę rinką, reikia papildomų pastangų piliečių gebėjimo naudotis žiniasklaidos priemonėmis gerinimo srityje. todėl Komisija ir valstybės narės turėtų labiau stengtis iniciatyvomis ir suderintais veiksmais skatinti visus ES piliečius, ypač vaikus ir nepilnamečius, šį gebėjimą lavinti, kad audiovizualinės žiniasklaidos paslaugos taptų jiems suprantamesnės; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl direktyvos 8 b konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
(8b) valstybės narės yra raginamos imtis visų būtinų priemonių, siekiant skatinti mokymą naudotis žiniasklaidos priemonėmis, kuris suteikia piliečiams žinių ir įgūdžių bei suteikia jiems galių naudotis savo teise į saviraiškos laisvę, analizuoti žiniasklaidos turinį ir reaguoti į dezinformaciją. Šiuo atžvilgiu svarbu stiprinti žinias visais švietimo sistemos lygmenimis ir skatinti aktyvų žmonių pilietiškumą bei ugdyti jų, kaip žiniasklaidos naudotojų, sąmoningumą; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl direktyvos 9 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Vartojamas žodis „moralinis“ yra dviprasmiškas. Skirtingos valstybės narės skirtingai supranta moralę. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl direktyvos 9 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
(9a) linijinės TV kanalų paklausa Europoje tebėra labai didelė, palyginti su kitų žiniasklaidos paslaugų naudojimu, kaip matyti iš 2016 m. birželio mėn. Europos audiovizualinės observatorijos paskelbto tyrimo „Linijinės ir užsakomosios audiovizualinės žiniasklaidos paslaugos Europoje 2015 m.“, kuriame nustatyta, kad linijinės TV būklė Europoje apskritai yra gera ir kad prieinamų TV kanalų skaičius 2015 m. išaugo vidutiniškai 46 proc., palyginti su 2009 m.; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl direktyvos 9 b konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
(9b) Europoje linijinės TV kanalų paklausa tarp jaunimo šiek tiek sumažėjo, kaip matyti iš 2015 m. lapkričio mėn. Europos audiovizualinės žiniasklaidos observatorijos paskelbto tyrimo „Suskaidytos audiovizualinės žiniasklaidos auditorijos matavimas“, kuriame nustatyta, kad 2014 m. šių kanalų žiūrimumas tarp 12–34 metų jaunų žmonių Europos Sąjungoje sumažėjo vidutiniškai tik 4 proc., palyginti su 2011 m.; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl direktyvos 16 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(16) rodyti prekes neturėtų būti leidžiama per žinių ir naujienų programas, vartotojų reikalų programas, religines programas ir programas, kurių auditorijoje daug vaikų. Konkrečiai, faktai rodo, kad prekių rodymas ir įterptinės reklamos gali paveikti vaikų elgesį, nes vaikai dažnai nepajėgia atpažinti komercinio turinio. Todėl reikia toliau drausti rodyti prekes programose, kurių auditorijoje daug vaikų. Vartotojų reikalų programos yra programos, kuriose žiūrovams duodama patarimų, įskaitant atsiliepimus apie prekių pirkimą ir paslaugas. Leidus rodyti prekes per tokias programas, žiūrovams, kurie tokiose programose gali tikėtis tikrų ir sąžiningų atsiliepimų apie produktus ar paslaugas, išsitrintų skirtumas tarp reklamos ir redakcinio turinio; |
(16) rodyti prekes neturėtų būti leidžiama per žinių ir naujienų programas, vartotojų reikalų programas, religines programas, taip pat vaikams skirtuose kanaluose ir audiovizualinėse programose. Konkrečiai, faktai rodo, kad prekių rodymas ir įterptinės reklamos gali paveikti vaikų elgesį, nes vaikai dažnai nepajėgia atpažinti komercinio turinio. Todėl reikia toliau drausti rodyti prekes vaikams skirtuose kanaluose ir audiovizualinėse programose. Vartotojų reikalų programos yra programos, kuriose žiūrovams duodama patarimų, įskaitant atsiliepimus apie prekių pirkimą ir paslaugas. Leidus rodyti prekes per tokias programas, žiūrovams, kurie tokiose programose gali tikėtis tikrų ir sąžiningų atsiliepimų apie produktus ar paslaugas, išsitrintų skirtumas tarp reklamos ir redakcinio turinio; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl direktyvos 21 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(21) užsakomųjų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai turėtų skatinti Europos kūrinių gamybą ir platinimą užtikrindami, kad jų kataloguose būtų minimali Europos kūrinių dalis ir šie būtų pakankamai pastebimi; |
(21) užsakomųjų audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikėjai turėtų skatinti Europos kūrinių gamybą ir platinimą užtikrindami, kad jų kataloguose būtų minimali Europos kūrinių dalis ir šie būtų pakankamai pastebimi, bet nedarydami poveikio žiniasklaidos pliuralizmui; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl direktyvos 26 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl direktyvos 26 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
(26a) pagal Direktyvą (ES) 2016/XXX [pakeisti nuoroda į direktyvą dėl terorizmo, kai ji bus paskelbta, ir atnaujinti straipsnio numerį] viešas teroristinio nusikaltimo kurstymas apibrėžtas, kaip su teroristine veikla susijęs nusikaltimas ir už jį baudžiama būtų baudžiama kaip už tyčinę nusikalstamą veiką. Todėl platinamas arba kitaip viešai tiek internete, tiek tiesiogiai pasiekiamu padarytas audiovizualinės žiniasklaidos turinys turint tikslą kurstyti teroristinio nusikaltimo padarymą turėtų būti laikomas neteisėtu turiniu. Be to valstybėms narėms nustatyta ne tik pareiga taikyti Direktyvą (ES) 2016/XXX, bet ir norint su šiomis tendencijomis kovoti ir plėtoti teigiamas priešingas idėjas užtikrinti interneto tiekėjų, Sąjungos agentūrų ir nacionalinių institucijų bendradarbiavimą; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl direktyvos 26 b konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
(26b) patyčios kibernetinėje erdvėje tampa vis dažnesniu reiškiniu, ypač tarp paauglių, jog gali vykti ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose. Turėtų būti įgyvendinamos patyčių kibernetinėje erdvėje prevencijos programos, vykdant kovos su tyčiojimusi kampanijas ir skatinant laikytis saugumo internete nurodymų, kaip tinkamai naudotis internetu; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl direktyvos 28 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(28) didelei daliai vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose laikomo turinio negalioja vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjo redakcinė atsakomybė. Tačiau tie paslaugų teikėjai paprastai nustato, kaip organizuojamas turinys, konkrečiai, programos arba vartotojų sukurta vaizdo medžiaga, be kita ko, taikydami automatines priemones arba algoritmus. Todėl tie paslaugų teikėjai turėtų būti įpareigoti imtis tinkamų priemonių, kad nepilnamečiai būtų apsaugoti nuo turinio, kuris galėtų rimtai pakenkti jų fiziniam, protiniam ar moraliniam vystymuisi, o visi piliečiai – nuo smurto ar neapykantos kurstymo prieš asmenų grupę, apibrėžiamą naudojant nuorodą į lytį, rasę, odos spalvą, religiją, kilmę, tautinę ar etninę kilmę, ar tokios grupės narį; |
(28) didelei daliai vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose pateikiamo turinio negalioja vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjo redakcinė atsakomybė. Tačiau tie paslaugų teikėjai paprastai nustato, kaip organizuojamas turinys, konkrečiai, programos arba vartotojų sukurta vaizdo medžiaga, be kita ko, taikydami automatines priemones arba algoritmus. Todėl tie paslaugų teikėjai turėtų būti įpareigoti imtis tinkamų priemonių, kad nepilnamečiai būtų apsaugoti nuo turinio, kuris galėtų rimtai pakenkti jų fiziniam ar protiniam vystymuisi, o visi naudotojai – nuo smurto ar neapykantos kurstymo prieš asmenų grupę, apibrėžiamą naudojant nuorodą į rasę, odos spalvą, etninę ar socialinę kilmę, genetinius bruožus, kalbą, religiją ar įsitikinimus, politines ar kitas pažiūras, priklausymą tautinei mažumai, turtinę padėtį, gimimą, amžių, lytį, lytinę raišką, lytinę tapatybę, seksualinę orientaciją, gyventojo statusą ar sveikatą, ar tokios grupės narį. Šiomis nuostatomis siekiama tiksliau apibrėžti „viešo smurto ar neapykantos kurstymo“ ypatybes, tačiau neketinama remtis tik jomis siekiant varžyti garso ir vaizdo turinio pateikimą. | ||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Pamatinis sprendimas neapima visų nuostatų dėl argumentų, kurios vėliau įtrauktos į Komisijos pasiūlymą. Suderinimas su nuostatomis dėl argumentų, taip pat įtrauktų į Direktyvą 2012/29/ES, kuria nustatomi būtiniausi nusikaltimų aukų teisių, paramos joms ir jų apsaugos standartai, užtikrintų geresnę apsaugą nuo neapykantos kurstymo. Tokiu suderinimu siekiama tiksliau apibrėžti „viešo smurto ar neapykantos kurstymo“ ypatybes, tačiau vien jomis neketinama remtis siekiant varžyti garso ir vaizdo turinio pateikimą. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl direktyvos 29 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(29) atsižvelgiant į tai, kiek paslaugų teikėjas susijęs su vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose laikomu turiniu, tos tinkamos priemonės turėtų būti susijusios su turinio organizavimu, o ne su pačiu turiniu. Šiuo tikslu šioje direktyvoje nustatytos priemonės turėtų būti taikomos nepažeidžiant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/31/EB34 14 straipsnio, kuriame nustatyta, kad tam tikrų informacinės visuomenės paslaugų teikėjai, saugantys neteisėtą informaciją, atleidžiami nuo atsakomybės. Kai teikiamos paslaugos, kurioms taikomas Direktyvos 2000/31/EB 14 straipsnis, šis reikalavimas taip pat turėtų būti taikomas nepažeidžiant tos direktyvos 15 straipsnio, kuriame draudžiama tuos paslaugų teikėjus bendrai įpareigoti stebėti tokią informaciją ir aktyviai domėtis faktais arba aplinkybėmis, rodančiomis neteisėtą veiklą, tačiau neatleidžiant nuo stebėjimo prievolės specifiniais atvejais ir, visų pirma, nenusižengiant pagal nacionalinės teisės aktus priimtiems nacionalinių valdžios institucijų nurodymams; |
(29) atsižvelgiant į tai, kiek paslaugų teikėjas susijęs su vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformose pateikimu turiniu, tos tinkamos priemonės turėtų būti susijusios su turinio organizavimu, o ne su pačiu turiniu. Šiuo tikslu šioje direktyvoje nustatytos priemonės turėtų būti taikomos nepažeidžiant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/31/EB34 14 straipsnio, kuriame nustatyta, kad tam tikrų informacinės visuomenės paslaugų teikėjai, saugantys neteisėtą informaciją, atleidžiami nuo atsakomybės. Kai teikiamos paslaugos, kurioms taikomas Direktyvos 2000/31/EB 14 straipsnis, šis reikalavimas taip pat turėtų būti taikomas nepažeidžiant tos direktyvos 15 straipsnio, kuriame draudžiama tuos paslaugų teikėjus bendrai įpareigoti stebėti tokią informaciją ir aktyviai domėtis faktais arba aplinkybėmis, rodančiomis neteisėtą veiklą, tačiau neatleidžiant nuo stebėjimo prievolės specifiniais atvejais ir, visų pirma, nenusižengiant pagal nacionalinės teisės aktus priimtoms nacionalinių institucijų teisminėms nutartims; | ||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||
342000 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/31/EB dėl kai kurių informacinės visuomenės paslaugų, ypač elektroninės komercijos, teisinių aspektų vidaus rinkoje (OL L 178, 2000 7 17, p. 1). |
342000 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/31/EB dėl kai kurių informacinės visuomenės paslaugų, ypač elektroninės komercijos, teisinių aspektų vidaus rinkoje (OL L 178, 2000 7 17, p. 1). | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl direktyvos 30 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(30) įgyvendinant tinkamas priemones, kurios turi būti priimtos pagal šią direktyvą, tikslinga kuo labiau įtraukti vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjus. Todėl tikslinga skatinti bendrą reguliavimą. |
(30) įgyvendinant tinkamas priemones, kurios turi būti priimtos pagal šią direktyvą, tikslinga kuo labiau įtraukti atitinkamus suinteresuotuosius subjektus, įskaitant pilietinės visuomenės organizacijas, ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjus. Todėl tikslinga skatinti skaidrų ir atskaitingą bendrą reguliavimą. | ||||||||||||||||||
Siekiant visoje Sąjungoje užtikrinti aiškų ir nuoseklų požiūrį šiuo klausimu, valstybėms narėms neturėtų būti leista reikalauti vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjų imtis nepilnamečių apsaugos nuo žalingo turinio ir visų piliečių apsaugos nuo turinio, kuriame kurstomas smurtas ar neapykanta, priemonių, kurios būtų griežtesnės už numatytąsias šioje direktyvoje. Tačiau, kai tas turinys yra neteisėtas, valstybėms narėms turėtų likti galimybė imtis tokių griežtesnių priemonių laikantis Direktyvos 2000/31/EB 14 ir 15 straipsnio, ir imtis priemonių tinklaviečių, kuriose yra vaikų pornografijos arba per kurias ji platinama, turinio atžvilgiu, kaip reikalaujama ir leidžiama pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/93/ES35 25 straipsnį. Be to, vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjams turėtų ir toliau būti leidžiama savanoriškai imtis griežtesnių priemonių; |
Siekiant visoje Sąjungoje užtikrinti aiškų ir nuoseklų požiūrį šiuo klausimu, valstybėms narėms neturėtų būti leista reikalauti vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjų imtis nepilnamečių apsaugos nuo žalingo turinio ir visų piliečių apsaugos nuo turinio, kuriame kurstomas smurtas ar neapykanta, priemonių, kurios būtų griežtesnės už numatytąsias šioje direktyvoje. Tačiau, kai tas turinys yra neteisėtas, valstybėms narėms turėtų likti galimybė imtis tokių griežtesnių priemonių laikantis Direktyvos 2000/31/EB 14 ir 15 straipsnio, ir imtis priemonių tinklaviečių, kuriose yra vaikų pornografijos arba per kurias ji platinama, turinio atžvilgiu, kaip reikalaujama ir leidžiama pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/93/ES35 25 straipsnį. Be to, vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjams turėtų ir toliau būti leidžiama savanoriškai imtis griežtesnių priemonių; | ||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||
35 2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/93/ES dėl kovos su seksualine prievarta prieš vaikus, jų seksualiniu išnaudojimu ir vaikų pornografija, kuria pakeičiamas Tarybos pamatinis sprendimas 2004/68/TVR (OL L 335, 2011 12 17, p. 1). |
352011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/93/ES dėl kovos su seksualine prievarta prieš vaikus, jų seksualiniu išnaudojimu ir vaikų pornografija, kuria pakeičiamas Tarybos pamatinis sprendimas 2004/68/TVR (OL L 335, 2011 12 17, p. 1). | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl direktyvos 30 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
(30a) valstybės narės turėtų užtikrinti, kad bet kokios priemonės, kurių imamasi įgyvendinant šią direktyvą, siekiant apriboti neteisėto turinio skleidimą visuomenei internetu ar kitokias pastangas padaryti jį prieinamą visuomenei, atitiktų Pagrindinių teisių chartiją, neviršytų to, kas būtina ir proporcinga, ir būtų vykdomos prieš tai gavus teismo leidimą; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl direktyvos 31 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(31) pagal šią direktyvą imantis tinkamų priemonių, kuriomis nepilnamečiai būtų apsaugoti nuo žalingo turinio, o visi piliečiai – nuo turinio, kuriame kurstomas smurtas ar neapykanta, reikėtų rūpestingai išlaikyti pusiausvyrą tarp galiojančių pagrindinių teisių, nustatytų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Tai ypač pasakytina, kai tinka, apie teisę į privatų ir šeimos gyvenimą ir teisę į asmens duomenų apsaugą, saviraiškos ir informacijos laisvę, laisvę užsiimti verslu, diskriminacijos draudimą ir vaiko teises; |
(31) pagal šią direktyvą imantis būtinų priemonių, kuriomis nepilnamečiai būtų apsaugoti nuo neteisėto, žalingo, rasistinio ir ksenofobinio turinio, o visi piliečiai – nuo turinio, kuriame kurstomas smurtas ar neapykanta, reikėtų rūpestingai išlaikyti pusiausvyrą tarp galiojančių pagrindinių teisių, nustatytų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Tai ypač pasakytina, kai tinka, apie teisę į privatų ir šeimos gyvenimą ir teisę į asmens duomenų apsaugą, saviraiškos ir informacijos laisvę, laisvę užsiimti verslu, diskriminacijos draudimą ir vaiko teises. Valstybėms narėms tenka pozityvi pareiga užtikrinti, kad paskatos žiniasklaidos paslaugų teikėjams ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjams, kuriems taikoma ši direktyva, būtų suderintos taip, jog galėtų būti perduodamas teisėtas turinys, įskaitant turinį, kuris gali įžeisti, šokiruoti arba sukrėsti. Taip pat ir tikrinti amžių pagal įstatymą turėtų būti reikalaujama, tik jei tai būtina ir proporcinga, ir tai turėtų būti vykdoma užtikrinant maksimalią privatumo apsaugą; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl direktyvos 31 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
(31a) 2011 m. ES vaiko teisių darbotvarkėje apibrėžta, kad Sutartys, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija ir JT vaiko teisių konvencija (angl. UNCRC) bus bendras visų su vaikais susijusių ES veiksmų pagrindas. JT vaiko teisių konvencijos 5 ir 19 straipsniai itin aktualūs vaikų apsaugai teikiant audiovizualinės žiniasklaidos paslaugas; | ||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Reikėtų pabrėžti JT vaiko teisių konvencijos reikšmę nepilnamečių apsaugai šiame sektoriuje. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl direktyvos 32 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(32) vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjai, kuriems taikoma ši direktyva, teikia informacinės visuomenės paslaugas, kaip apibrėžta Direktyvos 2000/31/EB 2 straipsnio a punkte. Todėl, kai tie paslaugų teikėjai įsisteigę valstybėje narėje, jiems taikomos tos direktyvos 3 straipsnyje nustatytos vidaus rinkos taisyklės. Tikslinga užtikrinti, kad tos pačios taisyklės būtų taikomos vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjams, kurie įsisteigę ne valstybėje narėje, siekiant išsaugoti nepilnamečių ir piliečių apsaugos priemonių, nustatytų šia direktyva, efektyvumą ir kiek įmanoma užtikrinti vienodas sąlygas, kai valstybėje narėje yra įsisteigusi tų paslaugos teikėjų patronuojančioji įmonė arba patronuojamoji įmonė arba kai tie paslaugų teikėjai priklauso grupei, ir kitas tos grupės subjektas yra įsisteigęs valstybėje narėje. Todėl reikėtų susitarti, kaip nustatyti, kuri valstybė narė turėtų būti laikoma tų paslaugų teikėjų įsisteigimo vieta. Taikant šioje direktyvoje ir Direktyvoje 2000/31/ES nustatytas su įsisteigimu susijusias taisykles, Komisijai turėtų būti pranešta apie kiekvienos valstybės narės jurisdikcijai priklausančius paslaugų teikėjus; |
(32) vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjai, kuriems taikoma ši direktyva, teikia informacinės visuomenės paslaugas, kaip apibrėžta Direktyvos 2000/31/EB 2 straipsnio a punkte, ir paprastai teikia pateikimo paslaugas pagal minėtosios direktyvos 14 straipsnį. Todėl, kai tie paslaugų teikėjai įsisteigę valstybėje narėje, jiems taikomos tos direktyvos 3 straipsnyje nustatytos vidaus rinkos taisyklės. Tikslinga užtikrinti, kad tos pačios taisyklės būtų taikomos vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugos teikėjams, kurie įsisteigę ne valstybėje narėje, siekiant išsaugoti nepilnamečių ir piliečių apsaugos priemonių, nustatytų šia direktyva, efektyvumą ir kiek įmanoma užtikrinti vienodas sąlygas, kai valstybėje narėje yra įsisteigusi tų paslaugos teikėjų patronuojančioji įmonė arba patronuojamoji įmonė arba kai tie paslaugų teikėjai priklauso grupei, ir kitas tos grupės subjektas yra įsisteigęs valstybėje narėje. Todėl reikėtų susitarti, kaip nustatyti, kuri valstybė narė turėtų būti laikoma tų paslaugų teikėjų įsisteigimo vieta. Taikant šioje direktyvoje ir Direktyvoje 2000/31/ES nustatytas su įsisteigimu susijusias taisykles, Komisijai turėtų būti pranešta apie kiekvienos valstybės narės jurisdikcijai priklausančius paslaugų teikėjus; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl direktyvos 32 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
(32a) pagal Direktyvos 2000/31/EB 15 straipsnio 1 dalį valstybės narės neturi nustatyti bendros prievolės perdavimo, saugojimo ir pateikimo paslaugų teikėjams stebėti informaciją, kurią jie perduoda ar saugo, nei bendros prievolės aktyviai sekti faktus ar aplinkybes, kurie rodytų, jog esama neteisėtos veiklos. Šiuo klausimu Europos Sąjungos Teisingumo Teismas (toliau – Teismas) savo sprendimuose bylose C-360/101a ir C-70/101b atmetė beveik visų atitinkamų paslaugų naudotojų aktyvaus stebėjimo priemones (vienoje byloje – taikomas interneto paslaugų teikėjų, kitoje – socialiniuose tinkluose) ir nurodė, jog draudžiama reikalauti, kad pateikimo paslaugų teikėjai vykdytų visuotinį stebėjimą; | ||||||||||||||||||
|
___________________ | ||||||||||||||||||
|
1a 2012 m. vasario 16 d. Teisingumo Teismo sprendimas, Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers CVBA (SABAM) v Netlog NV, C-360/10, ECLI:EU:C:2012:85. | ||||||||||||||||||
|
1b 2011 m. lapkričio 24 d. Teisingumo Teismo sprendimas, Scarlet Extended SA v Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs SCRL (SABAM), C-70/10, ECLI:EU:C:2011:771. | ||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Pagal Direktyvą 2000/31/EB ir Teisingumo Teismo sprendimus bylose C-360/10 ir C-70/10. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl direktyvos 32 b konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
(32b) atsižvelgiant į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartiją, ypač jos 11 straipsnį, šia direktyva siekiama Sąjungos teisėje įtvirtinti audiovizualinės žiniasklaidos reguliavimo institucijų nepriklausomumą užtikrinant, kad jos būtų teisiškai atskirtos ir funkcijų požiūriu nepriklausomos nuo sektoriaus ir vyriausybės, į jokią įstaigą nesikreiptų dėl nurodymų, iš jokios įstaigos jų negautų, veiktų skaidriai ir atskaitingai, kaip nustatyta įstatyme, ir turėtų pakankamus įgaliojimus; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl direktyvos 33 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(33) valstybių narių reguliavimo institucijos gali pasiekti reikiamo laipsnio struktūrinį nepriklausomumą tik jeigu jos įsteigtos kaip atskiri teisiniai subjektai. Todėl, siekdamos užtikrinti nacionalinių reguliavimo institucijų sprendimų nešališkumą, valstybės narės turėtų užtikrinti jų nepriklausomumą nuo vyriausybės, viešųjų institucijų ir pramonės. Šis nepriklausomumo reikalavimas neturėtų iš valstybių narių atimti galimybės įsteigti skirtingus sektorius kontroliuojančias reguliavimo įstaigas. Nacionalinėms reguliavimo institucijoms turėtų būti suteikti vykdymo užtikrinimo įgaliojimai ir ištekliai, kurių reikia jų užduotims įvykdyti (kvalifikuoti darbuotojai ir finansiniai ištekliai). Pagal šią direktyvą įsteigtos nacionalinių reguliavimo institucijų veikla turėtų neleisti nukrypti nuo žiniasklaidos pliuralizmo, kultūrų įvairovės, vartotojų apsaugos, vidaus rinkos ir sąžiningos konkurencijos skatinimo tikslų; |
(33) valstybių narių reguliavimo institucijos turėtų pasiekti reikiamo laipsnio nepriklausomumą dėl to, kad jos įsteigtos kaip atskiri teisiniai subjektai. Todėl, siekdamos užtikrinti nacionalinių reguliavimo įstaigų arba institucijų sprendimų nešališkumą, valstybės narės turėtų užtikrinti jų nepriklausomumą nuo vyriausybės, viešųjų institucijų ir pramonės. Šis nepriklausomumo reikalavimas neturėtų iš valstybių narių atimti galimybės įsteigti skirtingus sektorius kontroliuojančias reguliavimo įstaigas. Nacionalinėms reguliavimo institucijoms turėtų būti suteikti visapusiški vykdymo užtikrinimo įgaliojimai ir ištekliai, kurių reikia jų užduotims įvykdyti (kvalifikuoti darbuotojai ir finansiniai ištekliai). Pagal šią direktyvą įsteigtos nacionalinių reguliavimo įstaigų arba institucijų veikla turėtų būti skaidri ir neleisti nukrypti nuo žiniasklaidos pliuralizmo, kultūrų įvairovės, vartotojų apsaugos ir nediskriminavimo, vidaus rinkos ir sąžiningos konkurencijos skatinimo tikslų; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl direktyvos 35 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(35) siekdama užtikrinti nuoseklų Sąjungos audiovizualinių paslaugų reguliavimo sistemos taikymą visose valstybėse narėse, Komisija 2014 m. vasario 3 d. sprendimu36 įsteigė Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupę (ERGA). ERGA vaidmuo yra konsultuoti Komisiją ir padėti jai užtikrinti nuoseklų Direktyvos 2010/13/ES įgyvendinimą visose valstybėse narėse ir palengvinti bendradarbiavimą tarp nacionalinių reguliavimo institucijų ir tarp nacionalinių reguliavimo institucijų ir Komisijos; |
(35) siekdama užtikrinti nuoseklų Sąjungos audiovizualinių paslaugų reguliavimo sistemos taikymą visose valstybėse narėse, Komisija 2014 m. vasario 3 d. sprendimu36 įsteigė Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupę (ERGA). ERGA vaidmuo yra atlikti nepriklausomų ekspertų patariamosios grupės funkcijas ir padėti Komisijai užtikrinti nuoseklų Direktyvos 2010/13/ES įgyvendinimą visose valstybėse narėse ir palengvinti bendradarbiavimą tarp nacionalinių reguliavimo institucijų ir tarp nacionalinių reguliavimo institucijų ir Komisijos; | ||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||
36 2014 m. vasario 3 d. Komisijos sprendimas dėl Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupės įsteigimo, C(2014) 462 final. |
36 2014 m. vasario 3 d. Komisijos sprendimas dėl Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupės įsteigimo, C(2014) 462 final. | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl direktyvos 35 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
(35a) šioje direktyvoje formalizuojamas ERGA, nepriklausomo, ekspertų patariamojo organo Komisijai ir nacionalinių reguliavimo įstaigų arba institucijų patirties ir geriausios praktikos mainų forumo, vaidmuo. ERGA patikima išskirtinė kompetencija konsultuoti jurisdikcijos klausimais ir teikti nuomones dėl Sąjungos elgesio kodeksų remiantis bendru reguliavimu; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl direktyvos 36 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(36) ERGA labai prisidėjo prie to, kad reguliavimo praktika būtų nuosekli, ir suteikė Komisijai vertingų konsultacijų įgyvendinimo klausimais. Taigi direktyvoje jos vaidmenį reikėtų oficialiai pripažinti ir sustiprinti. Todėl šia direktyva grupę reikėtų įsteigti dar kartą; |
(36) ERGA labai prisidėjo prie to, kad reguliavimo praktika būtų nuosekli, ir suteikė Komisijai vertingų ir nepriklausomų konsultacijų įgyvendinimo klausimais. Taigi direktyvoje jos vaidmenį reikėtų oficialiai pripažinti ir sustiprinti. Todėl šia direktyva grupę reikėtų įsteigti dar kartą; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl direktyvos 37 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(37) Komisijai reikėtų suteikti teisę konsultuotis su ERGA bet kuriuo su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugomis ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugomis susijusiu klausimu. ERGA turėtų padėti Komisijai: teikti technines rekomendacijas, konsultuoti, padėti keistis geriausia praktika. Visų pirma Komisija turėtų konsultuotis su ERGA dėl Direktyvos 2010/13/ES taikymo siekdama, kad visoje bendrojoje skaitmeninėje rinkoje ji būtų įgyvendinama panašiau ir sklandžiau. Komisijai paprašius, ERGA turėtų pateikti nuomones, be kita ko, dėl jurisdikcijos ir Sąjungos elgesio kodeksų nepilnamečių apsaugos, kovos su neapykantą kurstančiomis kalbomis, komercinių audiovizualinių pranešimų apie riebalingą, daug druskos ir (arba) natrio ir cukrų turintį maistą srityse; |
(37) Komisijai reikėtų suteikti teisę konsultuotis su ERGA bet kuriuo su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugomis ir vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformos paslaugomis susijusiu klausimu. ERGA turėtų padėti Komisijai: teikti technines rekomendacijas, konsultuoti, padėti keistis geriausia praktika. Visų pirma Komisija turėtų konsultuotis su ERGA dėl Direktyvos 2010/13/ES taikymo siekdama, kad visoje bendrojoje skaitmeninėje rinkoje ji būtų įgyvendinama panašiau ir sklandžiau. Komisijai paprašius, ERGA turėtų pateikti nuomones, be kita ko, dėl jurisdikcijos ir Sąjungos taisyklių bei elgesio kodeksų nepilnamečių apsaugos, kovos su rasizmu, ksenofobija ir neapykantą kurstančiomis kalbomis, komercinių audiovizualinių pranešimų apie riebalingą, daug druskos ir (arba) natrio ir cukrų turintį maistą srityse; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl direktyvos 38 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(38) direktyva nedaro poveikio valstybių narių galimybei nustatyti visuotinės svarbos turinio, sukurto laikantis apibrėžtų visuotinės svarbos tikslų, tokių kaip žiniasklaidos pliuralizmas, žodžio laisvė ir kultūrų įvairovė, surandamumo ir prieinamumo užtikrinimo prievoles. Tokios prievolės turėtų būti nustatytos tik kai jos būtinos siekiant visuotinės svarbos tikslų, kuriuos valstybės narės aiškiai apibrėžė laikydamosi Sąjungos teisės aktų. Todėl valstybės turėtų visų pirma išnagrinėti, ar reikia imtis reguliavimo priemonių, kuriomis keičiama pagal rinkos jėgas susiklosčiusi padėtis. Nusprendusios nustatyti surandamumo taisykles, valstybės narės įmonėms turėtų nustatyti tik proporcingas prievoles, kurios svarbios dėl teisėtų viešosios politikos aspektų; |
(38) direktyva nedaro poveikio valstybių narių galimybei nustatyti visuotinės svarbos turinio, sukurto laikantis apibrėžtų visuotinės svarbos tikslų, prieinamumo ir tinkamo pastebimumo užtikrinimo prievoles. Tokios prievolės turėtų būti proporcingos ir atitikti visuotinės svarbos tikslus, kuriuos valstybės narės aiškiai apibrėžė laikydamosi Sąjungos teisės aktų, kaip antai žiniasklaidos pliuralizmas, žodžio laisvė, kultūrų ir regionų įvairovė bei kalbų išsaugojimas; | ||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Sąvoka „surandamumas“ labai neaiški. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl direktyvos 39 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(39) šioje direktyvoje užtikrinamos pagrindinės teisės ir laikomasi principų, ypač tų, kurie pripažinti Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Šia direktyva visų pirma siekiama visapusiškai užtikrinti teisę į saviraiškos laisvę, laisvę užsiimti verslu bei teisę į teisminę peržiūrą ir skatinti užtikrinti vaiko teises, įtvirtintas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje; |
(39) valstybės narės, įgyvendindamos šią direktyvą, privalo gerbti pagrindines teises ir laikytis principų, ypač tų, kurie pripažinti Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Valstybės narės visų pirma turėtų užtikrinti, kad nė viena priemonė, priimta perkeliant šią direktyvą į nacionalinę teisę, tiesiogiai ar netiesiogiai nepakenktų teisei į saviraiškos laisvę, laisvei užsiimti verslu bei teisei į teisminę peržiūrą ir skatinti užtikrinti vaiko teises, įtvirtintas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl direktyvos 39 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
(39a) tais atvejais, kai nacionalinė teisė aiškiai kliudo naudotis viena ar daugiau Sutartimi garantuojamų pagrindinių teisių, galima pasinaudoti ES teisėje numatytomis išimtimis, tačiau tik tokiu mastu, kuris atitinka Teismo nustatytas pagrindines teises. Ši pareiga paisyti pagrindinių teisių aiškiai patenka į ES teisės ir atitinkamai Chartijos taikymo sritį. Todėl tie atvejai, kai valstybė narė naudojasi ES teisėje numatytomis išimtimis, siekdama pagrįsti, kodėl trukdoma naudotis Sutartyje garantuojama pagrindine laisve, turėtų būti laikomi Sąjungos teisės įgyvendinimu, kaip nustatyta Chartijos 51 straipsnio 1 dalyje; | ||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Pagal 2014 m. balandžio 30 d. Europos Sąjungos teisingumo Teismo sprendimą byloje C-390/12 Pfleger ir kiti. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl direktyvos 40 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(40) siekiant išsaugoti pagrindinę laisvę gauti informacijos ir užtikrinti visapusišką ir tinkamą žiūrovų interesų apsaugą Sąjungoje, nepaprastai didelę reikšmę turi teisė galėti žiūrėti ir klausytis politikos žinių programų. Kadangi audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reikšmė visuomenei ir demokratijai nesiliauja didėjusi, politikos žinių transliacijos turėtų būti kuo plačiau pasiekiamos tarpvalstybiniu mastu Europos Sąjungoje, nepažeidžiant autorių teisių taisyklių; |
(40) siekiant išsaugoti pagrindinę laisvę gauti informacijos ir užtikrinti visapusišką ir tinkamą žiūrovų interesų apsaugą Sąjungoje, nepaprastai didelę reikšmę turi teisė galėti žiūrėti ir klausytis politikos žinių programų. Kadangi audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reikšmė visuomenei ir demokratijai nesiliauja didėjusi, politikos žinių transliacijos turėtų būti pasiekiamos tarpvalstybiniu mastu Europos Sąjungoje, nepažeidžiant autorių teisių taisyklių; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl direktyvos 42 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
(42a) valstybės narės turėtų imtis visų būtinų priemonių užtikrinti, kad ši direktyva būtų tinkamai, laiku ir veiksmingai perkelta į nacionalinę teisę ir taikoma; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 1 punkto b papunktis Direktyva 2010/13/ES 1 straipsnio 1 dalies a a punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 1 punkto b papunktis Direktyva 2010/13/ES 1 straipsnio 1 dalies a a punkto iii papunktis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 1 punkto d papunktis Direktyva 2010/13/ES 1 straipsnio 1 dalies b a punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 5 punkto d papunktis Direktyva 2010/13/ES 4 straipsnio 7 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 5 punkto d a papunktis (naujas) Direktyva 2010/13/ES 4 straipsnio 7 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 8 punktas Direktyva 2010/13/ES 6 straipsnis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 38 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 9 punktas Direktyva 2010/13/ES 6 a straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 39 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 10 punktas Direktyva 2010/13/ES 7 straipsnis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 40 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 11 punkto -a papunktis (naujas) Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 1 dalies g a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 41 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 11 punkto a papunktis Direktyva 2010/13/ES 9 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 42 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 13 punktas Direktyva 2010/13/ES 11 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 43 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 14 punktas Direktyva 2010/13/ES 12 straipsnis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 44 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 1 dalies įžanginė dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 45 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 1 dalies a punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 46 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 1 dalies b punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 47 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 2 dalies 2 pastraipos a punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 48 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 2 dalies 2 pastraipos b punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 49 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 2 dalies 2 pastraipos c punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 50 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 2 dalies 2 pastraipos d punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 51 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 2 dalies 2 pastraipos e punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 52 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 2 dalies 2 pastraipos f punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 53 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 54 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28a straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 55 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28 a straipsnio 5 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 56 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 19 punktas Direktyva 2010/13/ES 28a straipsnio 6 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 57 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 20 punktas Direktyva 2010/13/ES XI skyriaus antraštinė dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 58 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 21 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 59 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 21 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 straipsnio 1 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 60 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 21 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 61 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 21 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 62 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 21 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 straipsnio 5 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 63 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 22 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 a straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 64 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 22 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 a straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 65 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 22 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 a straipsnio 3 dalies a punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 66 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 22 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 a straipsnio 3 dalies b punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 67 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 22 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 a straipsnio 3 dalies c punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 68 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 22 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 a straipsnio 3 dalies d punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 69 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 22 punktas Direktyva 2010/13/ES 30 a straipsnio 3 dalies e punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 70 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnio 1 dalies 23 punktas Direktyva 2010/13/ES 33 straipsnio 2 pastraipa | |||||||||||||||||||
|
NUOMONĘ TEIKIANČIO KOMITETO PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimas atsižvelgiant į kintančias rinkos realijas |
||||
Nuorodos |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
LIBE 9.6.2016 |
||||
Nuomonės referentas (-ė) Paskyrimo data |
Angelika Mlinar 5.9.2016 |
||||
Svarstymas komitete |
24.11.2016 |
31.1.2017 |
|
|
|
Priėmimo data |
31.1.2017 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
44 5 1 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Heinz K. Becker, Malin Björk, Caterina Chinnici, Daniel Dalton, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Cornelia Ernst, Raymond Finch, Monika Flašíková Beňová, Mariya Gabriel, Kinga Gál, Ana Gomes, Sylvie Guillaume, Jussi Halla-aho, Filiz Hyusmenova, Sophia in ‘t Veld, Eva Joly, Dietmar Köster, Barbara Kudrycka, Cécile Kashetu Kyenge, Marju Lauristin, Juan Fernando López Aguilar, Monica Macovei, Roberta Metsola, Claude Moraes, Alessandra Mussolini, Péter Niedermüller, Soraya Post, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Bodil Valero, Marie-Christine Vergiat, Udo Voigt, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai |
Kostas Chrysogonos, Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Jean Lambert, Jeroen Lenaers, Artis Pabriks, Morten Helveg Petersen, Salvatore Domenico Pogliese, Josep-Maria Terricabras, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein |
||||
ATSAKINGO KOMITETO PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimas atsižvelgiant į kintančias rinkos realijas |
||||
Nuorodos |
COM(2016)0287 – C8-0193/2016 – 2016/0151(COD) |
||||
Pateikimo Europos Parlamentui data |
25.5.2016 |
|
|
|
|
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
CULT 9.6.2016 |
|
|
|
|
Nuomonę teikiantys komitetai Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
ECON 9.6.2016 |
EMPL 9.6.2016 |
ENVI 9.6.2016 |
ITRE 9.6.2016 |
|
|
IMCO 9.6.2016 |
JURI 15.9.2016 |
LIBE 9.6.2016 |
FEMM 9.6.2016 |
|
Nuomonė nepareikšta Nutarimo data |
ECON 12.7.2016 |
EMPL 21.6.2016 |
ITRE 14.6.2016 |
FEMM 7.7.2016 |
|
Pranešėjai Paskyrimo data |
Sabine Verheyen 9.6.2016 |
Petra Kammerevert 9.6.2016 |
|
|
|
Svarstymas komitete |
26.9.2016 |
21.11.2016 |
|
|
|
Priėmimo data |
25.4.2017 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
17 9 4 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Isabella Adinolfi, Dominique Bilde, Andrea Bocskor, Nikolaos Chountis, Angel Dzhambazki, Jill Evans, María Teresa Giménez Barbat, Giorgos Grammatikakis, Petra Kammerevert, Andrew Lewer, Svetoslav Hristov Malinov, Curzio Maltese, Stefano Maullu, Luigi Morgano, Momchil Nekov, John Procter, Michaela Šojdrová, Yana Toom, Helga Trüpel, Sabine Verheyen, Julie Ward, Theodoros Zagorakis, Bogdan Andrzej Zdrojewski, Milan Zver, Krystyna Łybacka |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai |
Norbert Erdős, Elena Gentile, Dietmar Köster, Ilhan Kyuchyuk, Emma McClarkin |
||||
Pateikimo data |
10.5.2017 |
||||
GALUTINIS VARDINIS BALSAVIMAS ATSAKINGAME KOMITETE
17 |
+ |
|
PPE |
Andrea Bocskor, Norbert Erdős, Svetoslav Hristov Malinov, Stefano Maullu, Sabine Verheyen, Theodoros Zagorakis, Bogdan Andrzej Zdrojewski, Milan Zver, Michaela Šojdrová |
|
S&D |
Elena Gentile, Giorgos Grammatikakis, Petra Kammerevert, Dietmar Köster, Momchil Nekov, Krystyna Łybacka |
|
Verts/ALE |
Jill Evans, Helga Trüpel |
|
9 |
- |
|
ALDE |
María Teresa Giménez Barbat, Ilhan Kyuchyuk, Yana Toom |
|
ECR |
Andrew Lewer, Emma McClarkin, John Procter |
|
EFDD |
Isabella Adinolfi |
|
GUE/NGL |
Nikolaos Chountis, Curzio Maltese |
|
4 |
0 |
|
ECR |
Angel Dzhambazki |
|
ENF |
Dominique Bilde |
|
S&D |
Luigi Morgano, Julie Ward |
|
Sutartiniai ženklai:
+ : už
- : prieš
0 : susilaikė