JELENTÉS az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló (EU) 2016/1036 rendelet és az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről szóló (EU) 2016/1037 rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
27.6.2017 - (COM(2016)0721 – C8-0456/2016 – 2016/0351(COD)) - ***I
Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság
Előadó: Salvatore Cicu
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló (EU) 2016/1036 rendelet és az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről szóló (EU) 2016/1037 rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2016)0721 – C8-0456/2016 – 2016/0351(COD))
(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM2016)0721),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 207. cikkének (2) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C8-0456/2016),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,
– tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2017. március 29-i véleményére[1],
– tekintettel a Kína piacgazdasági státuszáról szóló 2016. május 12-i európai parlamenti állásfoglalásra[2],
– tekintettel eljárási szabályzata 59. cikkére,
– tekintettel a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság jelentésére és az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság véleményére (A8-0236/2017),
1. elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;
2. felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslata helyébe másik szöveget szándékozik léptetni, azt lényegesen módosítja vagy lényegesen módosítani kívánja;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 2 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 3 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 4 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat 6 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont 2016/1036/EU rendelet 2 cikk – 6 a bekezdés – a pont | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont 2016/1036/EU rendelet 2 cikk – 6 a bekezdés – b pont | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont 2016/1036/EU rendelet 2 cikk – 6 a bekezdés – c pont | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont 2016/1036/EU rendelet 2 cikk – 6 a bekezdés – d pont | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont 2016/1036/EU rendelet 2 cikk – 6 a bekezdés – e pont | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont 2016/1036/EU rendelet 2 cikk – 7 bekezdés – a pont – 1 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont 2016/1036/EU rendelet 2 cikk – 7 bekezdés – a pont – 2 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 12 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont 2016/1036/EU rendelet 2 cikk – 7 bekezdés – a pont – 3 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 a pont (új) 2016/1036/EU rendelet 3 cikk – 6 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 14 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont 2016/1036/EU rendelet 11 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 15 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 4 pont 2016/1036/EU rendelet 11 cikk – 4 bekezdés – 4 a albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 16 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 5 a pont (új) 2016/1036/EU rendelet 16 cikk – 1 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 17 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 5 b pont (új) 2016/1036/EU rendelet 18 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 18 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 5 c pont (új) 2016/1036/EU rendelet 18 cikk – 1 bekezdés – 3 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 19 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 5 d pont (új) 2016/1036/EU rendelet -I melléklet (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 20 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés 2016/1037/EU rendelet 10 cikk – 7 bekezdés – 2 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 21 Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E rendelet alkalmazandó az eljárások megindításáról szóló valamennyi határozatra, valamint az e rendelet hatálybalépésének napján vagy azt követően indított valamennyi eljárásra, az eredeti vizsgálatokat és a felülvizsgálatokat is beleértve. |
E rendelet alkalmazandó az (EU) 2016/1036 rendelet 5. cikke értelmében …[kérjük, illessze be e rendelet hatálybalépésének dátumát]-án/én vagy azt követően indított valamennyi vizsgálatra. Az összes többi vizsgálatra e rendelet attól a naptól kezdődően alkalmazandó, hogy az érintett intézkedések e dátumot követő első lejárati felülvizsgálata lezárul. |
- [1] A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
- [2] Elfogadott szövegek, P8_TA(2016)0223
VÉLEMÉNY az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság részéről (30.5.2017)
a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részére
az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló (EU) 2016/1036 rendelet és az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről szóló (EU) 2016/1037 rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2016)0721 – C8-0456/2016 – 2016/0351(COD))
A vélemény előadója: Jerzy Buzek
MÓDOSÍTÁSOK
Az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság felkéri a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy vegye figyelembe az alábbi módosításokat:
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 2 a bevezető hivatkozás (új) | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
|
tekintettel a Kína piacgazdasági státuszáról szóló, 2016. május 12-i európai parlamenti állásfoglalásra, | |||||||||||||||
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 1 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
|
(1a) Az Európai Uniónak képesnek kell lennie arra, hogy a dömpinggel szemben hatékonyan megvédje iparát, és a jövőbeli uniós fellépésnek összhangban kell állnia a WTO-szabályokkal. A tartós kereskedelmi kapcsolatok megfelelő alapja egy olyan eszköz, amely valamennyi kereskedelmi partner vonatkozásában ugyanazokat a szabályokat alkalmazza. | |||||||||||||||
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 2 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(2) Az (EU) 2016/1036 rendelet 2. cikke (7) bekezdésének a) pontja, valamint 2. cikke (7) bekezdésének b) pontja meghatározza a rendes érték megállapításának alapját a nem piacgazdasággal rendelkező országokból érkező behozatal esetében. A WTO-tagországok némelyike tekintetében tapasztalható fejlemények fényében helyénvaló az említett országokra vonatkozóan a rendes értéket e rendelet hatálybalépésének napjától és e rendelet rendelkezéseinek megfelelően az (EU) 2016/1036 rendelet 2. cikkének (1)–(6a) bekezdése alapján megállapítani. Azon országok esetében, amelyek a megindítás idején nem tagjai a WTO-nak és szerepelnek az (EU) 2015/755 rendelet2 I. mellékletében, a rendes értéket az (EU) 2016/1036 rendelet 2. cikkének e rendelettel módosított (7) bekezdése alapján kell megállapítani. E rendelet nem érinti annak megállapítását, hogy valamely WTO-tag piacgazdasággal rendelkezik-e vagy sem. |
(2) A világkereskedelemben zajló fejlemények fényében, amelyek a WTO-tagországokat is érintik, és a hazai iparra is kihatnak, helyénvaló a rendes értéket e rendelet hatálybalépésének napjától és e rendelet rendelkezéseinek megfelelően az (EU) 2016/1036 rendelet 2. cikkének (1)–(6a) bekezdése alapján megállapítani. A nem piacgazdasággal rendelkező WTO-tagországok vagy azok esetében, amelyek a megindítás idején nem tagjai a WTO-nak és szerepelnek az (EU) 2015/755 rendelet2 I. mellékletében, a rendes értéket az (EU) 2016/1036 rendelet 2. cikkének e rendelettel módosított (7) bekezdése alapján kell megállapítani. | |||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||
2 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/755 rendelete (2015. április 29.) az egyes harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó közös szabályokról (HL L 123., 2015.5.19., 33. o.). |
2 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/755 rendelete (2015. április 29.) az egyes harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó közös szabályokról (HL L 123., 2015.5.19., 33. o.). | |||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||
Az előadó fenntartja a kifejezett hivatkozást a WTO-tagországok piacgazdasági vagy nem piacgazdasági státuszára, például a Kína WTO-hoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyv 15d. cikkének megfelelően. | ||||||||||||||||
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat 2 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
|
(2a) Tekintettel arra, hogy a Tanács egyetért azzal, hogy modernizálni kell az EU piacvédelmi eszközeit, és a hatékony dömpingellenes intézkedések érdekében figyelembe kell venni, hogy az alacsonyabb vám szabálya a dömpingellenes vámokat igazságtalanul a dömpingkülönbözet alatti szintre csökkenti. Ezért és a piacvédelmi eszközök modernizálása érdekében az Európai Parlament által 2014. április 16-án, első olvasatban elfogadott álláspontnak megfelelően az alacsonyabb vám szabályát meg kell szüntetni, a piacvédelmi eljárásokat fel kell gyorsítani, ideiglenes vámokat kell kivetni és lehetővé kell tenni a szakszervezetek és a kkv-k számára, hogy dömpingellenes panaszokat nyújtsanak be. | |||||||||||||||
Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat 3 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(3) A korábbi eljárások során szerzett tapasztalatok alapján helyénvaló tisztázni a körülményeket, amelyek között úgy tekinthető, hogy a szabadpiaci erőviszonyokat számottevő mértékben befolyásoló jelentős torzulások állnak fenn. Különösképpen helyénvaló egyértelművé tenni, hogy e helyzet fennállásának tekinthető, ha a jelentett árak vagy költségek – a nyersanyagköltségeket is beleértve – kormányzati beavatkozás hatására nem szabadpiaci erőviszonyok eredményei. Helyénvaló továbbá egyértelművé tenni, hogy az ilyen helyzetek fennállásnak mérlegelésekor figyelembe lehet venni – többek között – az alábbiak lehetséges hatását: a kérdéses piacot jelentős mértékben olyan vállalkozások szolgálják ki, amelyek az exportáló ország hatóságainak tulajdonában vannak, ellenőrzése vagy szakpolitikai felügyelete vagy irányítása alatt állnak; az állami jelenlét a vállalatokban lehetővé teszi az állam számára, hogy befolyást gyakoroljon az árak és a költségek tekintetében; a belföldi beszállítókat előnyben részesítő vagy a szabadpiaci erőviszonyokat más módon befolyásoló közpolitikák vagy intézkedések; valamint, közpolitikai célokat megvalósító intézmények által nyújtott finanszírozás vehető igénybe. Helyénvaló továbbá előírni, hogy a bizottsági szolgálatok jelentést tehetnek közzé az e kritériumok adott országbeli vagy adott ágazatbeli sajátos helyzetének leírásáról; hogy az ilyen jelentés, valamint az annak alapjául szolgáló bizonyítékok felvehetők bármely, az említett országra vagy ágazatra vonatkozó vizsgálat aktájába; és hogy az érintett felek számára megfelelő lehetőséget kell biztosítani a jelentésre, valamint az annak alapjául szolgáló bizonyítékokra vonatkozó észrevételeik megtételére minden egyes olyan vizsgálatban, amelynek keretében az ilyen jelentés vagy bizonyítékok felhasználásra kerülnek. |
(3) A korábbi eljárások során szerzett tapasztalatok alapján helyénvaló tisztázni a körülményeket, amelyek között úgy tekinthető, hogy a szabadpiaci erőviszonyokat számottevő mértékben befolyásoló jelentős torzulások állnak fenn. Különösképpen helyénvaló egyértelművé tenni, hogy e helyzet fennállásának tekinthető, ha a jelentett árak vagy költségek – a nyersanyagköltségeket és egyéb termelési tényezők költségeit is beleértve – bármilyen szintű, többek között központi, regionális és tartományi szintű állami beavatkozás hatására nem szabadpiaci erőviszonyok eredményei. Helyénvaló továbbá egyértelművé tenni, hogy az ilyen helyzetek fennállásnak mérlegelésekor figyelembe lehet venni – többek között – az alábbiak lehetséges hatását: | |||||||||||||||
|
a kérdéses piacot jelentős mértékben olyan vállalkozások – például állami szervek –szolgálják ki, amelyek az exportáló ország hatóságainak közvetlen vagy közvetett tulajdonában vannak, ellenőrzése vagy szakpolitikai felügyelete vagy irányítása alatt állnak; az állami jelenlét a vállalatokban lehetővé teszi az állam számára, hogy befolyást gyakoroljon az árak és a költségek tekintetében; a belföldi beszállítókat előnyben részesítő közpolitikák vagy intézkedések, például államilag meghatározott árak alkalmazása vagy megkülönböztető jellegű adó-, kereskedelmi vagy valutarendszer révén; vagy a szabadpiaci erőviszonyokat más módon befolyásoló erők, többek között az erőforrások elosztása révén; olyan átlátható és nem diszkriminatív társasági jog – például nemzetközi számviteli standardok alkalmazása, részvényesek védelme és pontos vállalati információk nyilvános elérhetősége – hiánya, amely biztosítja a megfelelő vállalatirányítást; olyan koherens, hatékony és átlátható jogszabályok létezésének és végrehajtásának hiánya, amelyek biztosítják a tulajdonjogok tiszteletben tartását és egy működőképes csődszabályozási rendszer alkalmazását; olyan valódi pénzügyi szektor hiánya, amely az államtól függetlenül működik, és amely törvényileg és a gyakorlatban is kellő garanciakötelezettségnek és megfelelő felülvizsgálatnak van alávetve; a nemzetközi szociális és környezetvédelmi normáknak való megfelelés hiánya, ami kihat a termelési költségekre. | |||||||||||||||
|
Helyénvaló továbbá előírni, hogy a Bizottság a lehető leghamarabb jelentést tegyen közzé az e kritériumok adott országbeli vagy adott ágazatbeli sajátos helyzetének leírásáról; hogy az ilyen jelentést, valamint az annak alapjául szolgáló bizonyítékokat fel kell venni minden, az említett országra vagy ágazatra vonatkozó vizsgálat aktájába, és azt szükség szerint rendszeresen frissítsék; és hogy az érintett felek számára megfelelő lehetőséget kell biztosítani a jelentésre, valamint az annak alapjául szolgáló bizonyítékokra vonatkozó észrevételeik megtételére minden egyes olyan vizsgálatban, amelynek keretében az ilyen jelentés vagy bizonyítékok felhasználásra kerülnek. | |||||||||||||||
Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat 4 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(4) Helyénvaló továbbá emlékeztetni arra, hogy a költségeket rendszerint a vizsgálat alatt álló exportőr vagy gyártó/termelő által nyilvántartott adatok alapján kell kiszámítani. Ha az exportáló országban azonban jelentős torzulások jelentkeznek, és ennek következtében az érintett fél által nyilvántartott adatok tükrözte költségek mesterségesen alacsonyak, az ilyen költségek észszerű alapon kiigazíthatók vagy meghatározhatók, többek között más reprezentatív piacokról származó vagy nemzetközi árakból nyert információk, vagy referenciaértékek használatával. A korábbi eljárások során szerzett tapasztalatok alapján helyénvaló még egyértelműbbé tenni, hogy az e rendelettel bevezetett rendelkezések alkalmazásának céljából valamennyi vonatkozó bizonyítékot kellőképpen figyelembe kell venni, az exportáló gyártók/termelők belföldi piacán uralkodó körülményekre vonatkozó értékelő jelentéseket, valamint az azok alapjául szolgáló bizonyítékokat is beleértve, amelyeket felvettek az aktába, és amelyekkel kapcsolatban az érdekelt felek számára lehetőséget biztosítottak az észrevételek megtételére. |
(4) Helyénvaló továbbá emlékeztetni arra, hogy a költségeket rendszerint a vizsgálat alatt álló exportőr vagy gyártó/termelő által nyilvántartott adatok alapján kell kiszámítani. Ha az exportáló országban azonban jelentős torzulások jelentkeznek, és ennek következtében az érintett fél által nyilvántartott adatok tükrözte költségek mesterségesen alacsonyak, és nem tükrözik a tényleges piaci értékeket, az ilyen költségeket észszerű alapon ki kell igazítani vagy meg kell határozni, többek között más reprezentatív piacokról származó vagy torzulásoktól mentes nemzetközi árakból nyert információk, vagy referenciaértékek – például adott esetben uniós árak vagy referenciaértékek – használatával. A korábbi eljárások során szerzett tapasztalatok alapján helyénvaló még egyértelműbbé tenni, hogy az e rendelettel bevezetett rendelkezések alkalmazásának céljából valamennyi vonatkozó bizonyítékot kellőképpen figyelembe kell venni, az exportáló gyártók/termelők belföldi piacán uralkodó körülményekre vonatkozó értékelő jelentéseket, valamint az azok alapjául szolgáló bizonyítékokat is beleértve, amelyeket felvettek az aktába, és amelyekkel kapcsolatban az érdekelt felek számára lehetőséget biztosítottak az észrevételek megtételére. | |||||||||||||||
Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat 6 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(6) Minthogy a kérdést egyetlen más konkrét átmeneti szabály sem szabályozza, helyénvaló előírni e rendelet alkalmazását az eljárások megindítására vonatkozó valamennyi határozatra, valamint az összes, e rendelet hatálybalépésének napján vagy azt követően indított eljárásra, az eredeti vizsgálatokat és felülvizsgálatokat is ideértve, az (EU) 2016/1036 rendelet 11. cikke (9) bekezdésére figyelemmel. Ezen túlmenően konkrét átmeneti szabály alkalmazásával, továbbá tekintettel arra, hogy a kérdést egyetlen más konkrét átmeneti szabály sem szabályozza, helyénvaló úgy rendelkezni, hogy a 2. cikk (7) bekezdésének a) pontja vagy a 2. cikk (7) bekezdésének b) pontja szerint kiszámított rendes értékről a 2. cikk (1)–(6a) bekezdése szerint kiszámított rendes értékre való áttérés esetében az (EU) 2016/1036 rendelet 11. cikke (3) bekezdésének első albekezdésében előírt észszerű időszak lejártnak tekintendő azon a napon, amikor megindítják az ilyen áttérést követő első lejárati felülvizsgálatot. Az e rendelet rendelkezéseire irányuló kijátszás kockázatának csökkentése érdekében az (EU) 2016/1036 rendelet 11. cikkének (4) bekezdése alapján végzett felülvizsgálatokra vonatkozóan ugyanezen megközelítést kell alkalmazni. Helyénvaló egyúttal emlékeztetni arra is, hogy a 2. cikk (7) bekezdésének a) pontja vagy a 2. cikk (7) bekezdésének b) pontja szerint kiszámított rendes értékről a 2. cikk (1)–(6a) bekezdése szerint kiszámított rendes értékre való áttérés önmagában nem minősülne az (EU) 2016/1036 rendelet 11. cikke (3) bekezdése értelmében vett elegendő bizonyítéknak. Az ilyen átmeneti szabályoknak olyan hiányosságot kell orvosolniuk, amely máskülönben a jogbizonytalanság veszélyét idézné elő, az érdekelt felek számára pedig megfelelő lehetőséget kell biztosítaniuk a régi szabályok elévüléséhez és az új szabályok hatálybalépéséhez való alkalmazkodáshoz, továbbá meg kell könnyíteniük az (EU) 2016/1036 rendelet hatékony, szabályos és méltányos alkalmazását. |
(6) Minthogy a kérdést egyetlen más konkrét átmeneti szabály sem szabályozza, helyénvaló előírni e rendelet alkalmazását az eljárások megindítására vonatkozó valamennyi határozatra, valamint az összes, e rendelet hatálybalépésének napján vagy azt követően indított eljárásra, az eredeti vizsgálatokat és felülvizsgálatokat is ideértve, az (EU) 2016/1036 rendelet 11. cikke (9) bekezdésére figyelemmel. Ezen túlmenően konkrét átmeneti szabály alkalmazásával, továbbá tekintettel arra, hogy a kérdést egyetlen más konkrét átmeneti szabály sem szabályozza, helyénvaló úgy rendelkezni, hogy a 2. cikk (7) bekezdésének a) pontja vagy a 2. cikk (7) bekezdésének b) pontja szerint kiszámított rendes értékről a 2. cikk (1)–(6e) bekezdése szerint kiszámított rendes értékre való áttérés esetében az (EU) 2016/1036 rendelet 11. cikke (3) bekezdésének első albekezdésében előírt észszerű időszak lejártnak tekintendő azon a napon, amikor megindítják az ilyen áttérést követő első lejárati felülvizsgálatot. Az e rendelet rendelkezéseire irányuló kijátszás kockázatának csökkentése érdekében az (EU) 2016/1036 rendelet 11. cikkének (4) bekezdése alapján végzett felülvizsgálatokra vonatkozóan ugyanezen megközelítést kell alkalmazni. Helyénvaló egyúttal emlékeztetni arra is, hogy a 2. cikk (7) bekezdésének a) pontja vagy a 2. cikk (7) bekezdésének b) pontja szerint kiszámított rendes értékről a 2. cikk (1)–(6e) bekezdése szerint kiszámított rendes értékre való áttérés önmagában nem minősülne az (EU) 2016/1036 rendelet 11. cikke (3) bekezdése értelmében vett elegendő bizonyítéknak. Az ilyen átmeneti szabályoknak olyan hiányosságot kell orvosolniuk, amely máskülönben a jogbizonytalanság veszélyét idézné elő, az érdekelt felek számára pedig megfelelő lehetőséget kell biztosítaniuk a régi szabályok elévüléséhez és az új szabályok hatálybalépéséhez való alkalmazkodáshoz, továbbá meg kell könnyíteniük az (EU) 2016/1036 rendelet hatékony, szabályos és méltányos alkalmazását. | |||||||||||||||
Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat 7 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
|
(7a) Az Uniónak a vizsgálatok előtt és alatt többoldalú vagy kétoldalú fellépések révén egyeztetnie kell fő kereskedelmi partnereivel. E tekintetben a Bizottság az Unió fő kereskedelmi partnereivel összehasonlító nyomon követést végez a dömpingellenes számításokról, és az eredményekről tájékoztatja az érdekelt feleket. | |||||||||||||||
Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont 2016/1036/EU rendelet 2 cikk – 6a bekezdés – a pont | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont 2016/1036/EU rendelet 2 cikk – 6a bekezdés – b pont | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont 2016/1036/EU rendelet 2 cikk – 6a bekezdés – b a pont (új) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 12 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont 2016/1036/EU rendelet 2 cikk – 6a bekezdés – c pont | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont 2016/1036/EU rendelet 2 cikk – 6a bekezdés – d pont | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 14 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont 2016/1036/EU rendelet 2 cikk – 6a bekezdés – e pont | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 15 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 1 bekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. |
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. | |||||||||||||||
|
A Bizottság eddig az időpontig közzéteszi az e rendelet 1. cikkének 1. pontjában az (EU) 2016/1036 rendelet 6a. cikkének c) pontja tekintetében említett jelentését. | |||||||||||||||
|
|
ELJÁRÁS A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRAFELKÉRT BIZOTTSÁGBAN
Cím |
Az EU-ban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt és támogatott behozatallal szembeni védelem |
||||
Hivatkozások |
COM(2016)0721 – C8-0456/2016 – 2016/0351(COD) |
||||
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
INTA 21.11.2016 |
|
|
|
|
Véleményt nyilvánított A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ITRE 21.11.2016 |
||||
A vélemény előadója A kijelölés dátuma |
Jerzy Buzek 5.12.2016 |
||||
A vélemény korábbi előadója |
Paloma López Bermejo |
||||
Vizsgálat a bizottságban |
27.2.2017 |
|
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
30.5.2017 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
30 21 5 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Bendt Bendtsen, Xabier Benito Ziluaga, José Blanco López, Reinhard Bütikofer, Jerzy Buzek, Angelo Ciocca, Edward Czesak, Jakop Dalunde, Pilar del Castillo Vera, Christian Ehler, Ashley Fox, Adam Gierek, Theresa Griffin, Hans-Olaf Henkel, Kaja Kallas, Barbara Kappel, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Jaromír Kohlíček, Peter Kouroumbashev, Zdzisław Krasnodębski, Miapetra Kumpula-Natri, Janusz Lewandowski, Paloma López Bermejo, Edouard Martin, Angelika Mlinar, Nadine Morano, Dan Nica, Angelika Niebler, Morten Helveg Petersen, Miroslav Poche, Michel Reimon, Herbert Reul, Paul Rübig, Massimiliano Salini, Algirdas Saudargas, Jean-Luc Schaffhauser, Neoklis Sylikiotis, Evžen Tošenovský, Claude Turmes, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Henna Virkkunen, Lieve Wierinck, Anna Záborská, Flavio Zanonato, Carlos Zorrinho |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok |
Soledad Cabezón Ruiz, Jude Kirton-Darling, Constanze Krehl, Barbara Kudrycka, Olle Ludvigsson, Florent Marcellesi, Marian-Jean Marinescu, Marisa Matias, Markus Pieper, Sofia Sakorafa, Anne Sander, Pavel Telička, Anneleen Van Bossuyt |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés) |
Fabio Massimo Castaldo, Nicola Danti, Gabriele Preuß |
||||
NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁS A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁGBAN
30 |
+ |
|
ALDE |
Kaja Kallas, Angelika Mlinar, Morten Helveg Petersen, Pavel Telicka, Lieve Wierinck |
|
ENF |
Angelo Ciocca, Jean-Luc Schaffhauser |
|
PPE |
Bendt Bendtsen, Jerzy Buzek, Christian Ehler, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Barbara Kudrycka, Janusz Lewandowski, Marian-Jean Marinescu, Angelika Niebler, Markus Pieper, Herbert Reul, Massimiliano Salini, Anne Sander, Algirdas Saudargas, Vladimir Urutchev, Henna Virkkunen, Anna Záborská, Pilar del Castillo Vera |
|
Verts/ALE |
Reinhard Bütikofer, Jakop Dalunde, Florent Marcellesi, Michel Reimon, Claude Turmes |
|
21 |
- |
|
EFDD |
Fabio Massimo Castaldo |
|
GUE |
Xabier Benito Ziluaga, Jaromír Kohlícek, Paloma López Bermejo, Marisa Matias |
|
S&D |
José Blanco López, Soledad Cabezón Ruiz, Adam Gierek, Theresa Griffin, Jude Kirton-Darling, Peter Kouroumbashev, Constanze Krehl, Miapetra Kumpula-Natri, Olle Ludvigsson, Edouard Martin, Dan Nica, Miroslav Poche, Gabriele Preuβ, Kathleen Van Brempt, Flavio Zanonato, Carlos Zorrinho |
|
5 |
0 |
|
ECR |
Edward Czesak, Ashley Fox, Hans-Olaf Henkel, Evžen Tošenovský, Anneleen Van Bossuyt |
|
Jelmagyarázat:
+ : mellette
- : ellene
0 : tartózkodik
ELJÁRÁS AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN
Cím |
Az EU-ban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt és támogatott behozatallal szembeni védelem |
||||
Hivatkozások |
COM(2016)0721 – C8-0456/2016 – 2016/0351(COD) |
||||
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
9.11.2016 |
|
|
|
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
INTA 21.11.2016 |
|
|
|
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottságok A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ITRE 21.11.2016 |
JURI 21.11.2016 |
|
|
|
Előadók A kijelölés dátuma |
Salvatore Cicu 28.11.2016 |
|
|
|
|
Vizsgálat a bizottságban |
24.1.2017 |
4.5.2017 |
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
20.6.2017 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
33 3 2 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, Tiziana Beghin, David Borrelli, Daniel Caspary, Salvatore Cicu, Santiago Fisas Ayxelà, Eleonora Forenza, Jude Kirton-Darling, Patricia Lalonde, Bernd Lange, Emma McClarkin, Anne-Marie Mineur, Sorin Moisă, Alessia Maria Mosca, Franz Obermayr, Franck Proust, Tokia Saïfi, Matteo Salvini, Marietje Schaake, Helmut Scholz, Joachim Schuster, Hannu Takkula, Iuliu Winkler, Jan Zahradil |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok |
Eric Andrieu, Klaus Buchner, Dita Charanzová, Nicola Danti, Seán Kelly, Sander Loones, Georg Mayer, Bolesław G. Piecha, Jarosław Wałęsa |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés) |
Clara Eugenia Aguilera García, Birgit Collin-Langen, Edouard Martin, Massimiliano Salini |
||||
Benyújtás dátuma |
27.6.2017 |
||||
NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁSAZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN
33 |
+ |
|
ALDE |
Dita Charanzová, Patricia Lalonde, Marietje Schaake, Hannu Takkula |
|
ECR |
Sander Loones, Emma McClarkin, Jan Zahradil |
|
EFDD |
William (The Earl of) Dartmouth |
|
ENF |
Georg Mayer, Franz Obermayr, Matteo Salvini |
|
PPE |
Laima Liucija Andrikienė, Daniel Caspary, Salvatore Cicu, Birgit Collin-Langen, Santiago Fisas Ayxelà, Seán Kelly, Franck Proust, Massimiliano Salini, Tokia Saïfi, Jarosław Wałęsa, Iuliu Winkler |
|
S&D |
Clara Eugenia Aguilera García, Eric Andrieu, Nicola Danti, Jude Kirton-Darling, Bernd Lange, Edouard Martin, Sorin Moisă, Alessia Maria Mosca, Joachim Schuster |
|
Verts/ALE |
Klaus Buchner |
|
3 |
- |
|
EFDD |
Tiziana Beghin, David Borrelli |
|
GUE/NGL |
Anne-Marie Mineur |
|
2 |
0 |
|
GUE/NGL |
Eleonora Forenza, Helmut Scholz |
|
Jelmagyarázat:
+ : mellette
- : ellene
0 : tartózkodik