Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2004/0108(CNS)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A6-0022/2005

Predložena besedila :

A6-0022/2005

Razprave :

PV 22/02/2005 - 20

Glasovanja :

PV 23/02/2005 - 9.3

Sprejeta besedila :

P6_TA(2005)0044

Sprejeta besedila
PDF 395kWORD 63k
Sreda, 23. februar 2005 - Strasbourg
Agencija za nadzor ribištva *
P6_TA(2005)0044A6-0022/2005

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o ustanovitvi Agencije Skupnosti za nadzor ribištva in o spremembi Uredbe (EGS) št. 2847/93 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (KOM(2004)0289 – C6-0021/2004 – 2004/0108(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2004)0289)(1),

–   ob upoštevanju člena 37 Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0021/2004),

–   ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

–   ob upoštevanju poročila Odbora za ribištvo in mnenja Odbora za proračun (A6-0022/2005),

1.   odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.   poziva Komisijo, da ustrezno spremeni svoj predlog, na podlagi člena 250(2) Pogodbe ES;

3.   poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;

4.   poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;

5.   naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

Besedilo, ki ga predlaga Komisija   Spremembe Parlamenta
Sprememba 1
UVODNA IZJAVA 2
(2)  Za izpolnitev teh obveznosti je nujno, da države članice usklajujejo svoje nadzorne in inšpekcijske dejavnosti v vodah Skupnosti in v mednarodnih vodah glede dejavnosti ribiških plovil Skupnosti, ob upoštevanju predvsem obveznosti Skupnosti v okviru regionalnih ribiških organizacij in sporazumov s tretjimi državami.
(2)  Za izpolnitev teh obveznosti je nujno, da države članice usklajujejo svoje nadzorne in inšpekcijske dejavnosti v vodah Skupnosti in v mednarodnih vodah in vodah tretjih držav, s katerimi je Skupnost sklenila sporazum o ribolovu, ki vključuje sporazum o izvrševanju, glede dejavnosti ribiških plovil Skupnosti, ob upoštevanju predvsem obveznosti Skupnosti v okviru regionalnih ribiških organizacij in sporazumov s tretjimi državami.
Sprememba 2
UVODNA IZJAVA 3
(3)  Takšno sodelovanje z operativnim usklajevanjem nadzornih in inšpekcijskih dejavnosti prispeva k trajnostnem izkoriščanju živih vodnih virov ter zagotavljanju enakih pogojev za ribiško industrijo, ki sodeluje pri tem izkoriščanju, in na ta način k zmanjšanju izkrivljanja konkurence.
(3)  Takšno sodelovanje z operativnim usklajevanjem nadzornih in inšpekcijskih dejavnosti prispeva k trajnostnem izkoriščanju živih vodnih virov ter zagotavljanju enakih pogojev za ribiško industrijo, ki sodeluje pri tem izkoriščanju, in na ta način kar najbolj zmanjšali izkrivljanje konkurence, še posebno tiste, ki izhaja iz nezakonitih, neprijavljenih in nereguliranih ribiških dejavnosti. Takšno sodelovanje mora državam članicam zagotoviti možnosti, da izpolnijo svoje obveznosti z najmanjšimi stroški.
Sprememba 3
UVODNA IZJAVA 16
(16)  Komisija in države članice so zastopane v Upravnem odboru, ki je zadolžen za pravilno in učinkovito delovanje Agencije.
(16)  Komisija, države članice in ribiška industrija so zastopane v Upravnem odboru, ki je zadolžen za pravilno in učinkovito delovanje Agencije.
Sprememba 4
UVODNA IZJAVA 18
(18)  Način glasovanja v Upravnem odboru upošteva interese držav članic in Komisije za učinkovito delovanje Agencije. V Upravni odbor se vključi omejeno število predstavnikov ribiške industrije brez glasovalne pravice.
(18)  Način glasovanja v Upravnem odboru upošteva interese držav članic, Komisije in ribiške industrije za učinkovito delovanje Agencije.
Sprememba 5
ČLEN 1, ODSTAVEK 1a (novo)
Agencija državam članicam in Komisiji nudi tehnično in znanstveno pomoč, ki jo le-te potrebujejo za pravilno uporabo predpisov skupne ribiške politike, vključno z zdravstvenimi vidiki in varnostjo pri delu.
Sprememba 6
ČLEN 2, UVODNI DEL
Operativno usklajevanje Agencije zajema inšpekcijske preglede in nadzor ribiških dejavnosti vse do točke prve prodaje ribiških proizvodov, ki se izvajajo
Operativno usklajevanje Agencije zajema inšpekcijske preglede in nadzor ribiških dejavnosti – vključno z uvozom, prevozom in prodajo ribiških proizvodov, vse do točke prve prodaje vseh takih proizvodov ki se izvajajo
Sprememba 7
ČLEN 2, TOČKA (c)
(c) zunaj voda Skupnosti s strani ribiških plovil Skupnosti.
(c) zunaj voda Skupnosti s strani ribiških plovil Skupnosti, vključno z vodami tretjih držav, s katerimi je Skupnost sklenila sporazum o ribolovu, ki vključuje sporazum o izvrševanju;
Sprememba 8
ČLEN 2, TOČKA (ca) (novo)
(ca) plovila, registrirana v tretjih državah, katerih ribiške dejavnosti so nezakonite, neprijavljene in neregulirane;
Sprememba 9
ČLEN 2, TOČKA (cb) (novo)
(cb) na ozemlju tretjih držav, ko obstajajo protokoli o dvostranskem sodelovanju med inšpekcijskimi službami ali v okviru regionalnih ribiških organizacij.
Sprememba 10
ČLEN 4, TOČKA (ba) (novo)
(ba) za usklajevanje operacij za boj proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu v skladu s pravili Skupnosti;
Sprememba 11
ČLEN 4, TOČKA (da) (novo)
(da) nuditi pomoč državam članicam in Komisiji pri usklajevanju izvajanja skupne ribiške politike po celotni Evropski uniji;
Sprememba 12
ČLEN 4, TOČKA (db) (novo)
(db) usklajevati dejavnosti nacionalnih oblasti pri zbiranju osnovnih podatkov, ki jih zahteva Agencija;
Sprememba 13
ČLEN 4, TOČKA (dc) (novo)
(dc) sodelovati z državami članicami in Komisijo pri izvajanju raziskav in razvoju tehničnih rešitev za nadzor in inšpekcijo;
Sprememba 14
ČLEN 4, TOČKA (dd) (novo)
(dd) dajati informacije o uporabnosti in stroškovni učinkovitosti predpisov skupne ribiške politike v zvezi z nadzorom in inšpekcijo.
Sprememba 15
ČLEN 7
Agencija lahko državam članicam na njihovo zahtevo nudi pogodbene storitve povezane z nadzorom in inšpekcijskimi pregledi v povezavi z njihovimi obveznostmi glede ribištva v vodah Skupnosti in/ali mednarodnih vodah, vključno z zakupom, upravljanjem in zaposlovanjem osebja na nadzornih in inšpekcijskih platformah ter zagotavljanje opazovalcev za skupne dejavnosti zadevnih držav članic.
Agencija lahko državam članicam in Komisiji na njihovo zahtevo nudi pogodbene storitve povezane z nadzorom in inšpekcijskimi pregledi v povezavi z obveznostmi držav članic glede ribištva v vodah Skupnosti in/ali mednarodnih vodah, vključno z zakupom, upravljanjem in zaposlovanjem osebja na nadzornih in inšpekcijskih platformah ter zagotavljanje opazovalcev za skupne dejavnosti zadevnih držav članic.
Sprememba 16
ČLEN 8, TOČKA (a)
(a) izdela in razvije osnovni učni načrt za usposabljanje inštruktorjev za ribiške inšpektorje držav članic in lahko tem inšpektorjem nudi dodatne tečaje usposabljanja in seminarje;
(a) ustanovi učni center in izdela ter razvije osnovni učni načrt za usposabljanje inštruktorjev za ribiške inšpektorje držav članic in lahko tem inšpektorjem nudi seminarje;
Sprememba 18
ČLEN 14
Agencija izvede letno oceno učinkovitosti vsakega načrta skupne uporabe ter analizo na podlagi razpoložljivih podatkov o obstoju tveganja, da ribiške dejavnosti niso skladne z veljavnimi ukrepi ohranjanja in nadzora. Te ocene se nemudoma posredujejo Komisiji.
Agencija izvede letno oceno učinkovitosti vsakega načrta skupne uporabe ter analizo na podlagi razpoložljivih podatkov o obstoju tveganja, da ribiške dejavnosti niso skladne z veljavnimi ukrepi ohranjanja in nadzora. Te ocene se nemudoma posredujejo Evropskemu parlamentu, Komisiji, državam članicam in Svetovalnemu odboru za ribištvo in ribogojstvo (ACFA).
Sprememba 19
ČLEN 17, ODSTAVEK 1
1.  Komisija, Agencija in pristojni organi držav članic izmenjujejo njim dostopne ustrezne podatke glede nadzornih in inšpekcijskih dejavnosti znotraj voda Skupnosti in mednarodnih voda.
1.  Komisija, Agencija in pristojni organi držav članic ter tistih tretjih držav, s katerimi je Skupnost sklenila sporazum o ribolovu, ki vključuje sporazum o izvrševanju, si izmenjujejo njim dostopne ustrezne podatke glede nadzornih in inšpekcijskih dejavnosti znotraj voda Skupnosti in mednarodnih voda.
Sprememba 20
ČLEN 19, ODSTAVEK 4
4.  Agencija ima sedež v [……….] v Španiji.
4.  Agencija ima sedež v Vigu v Španiji.
Sprememba 21
ČLEN 19, ODSTAVEK 4a (novo)
4a. Država članica gostiteljica lahko prispeva svoj delež pri vzpostavitvi Agencije predvsem v obliki nepremičnin, stavbnih zemljišč in infrastrukture.
Sprememba 22
ČLEN 24, ODSTAVEK 2, TOČKA (c), PODODSTAVEK 1
(c) do 31. oktobra vsako leto ob upoštevanju mnenja Komisije in držav članic sprejme delovni program Agencije za prihodnje leto in ga posreduje Evropskemu parlamentu, Svetu, Komisiji in državam članicam;
(c) do 31. oktobra vsako leto ob upoštevanju mnenja Komisije in držav članic sprejme delovni program Agencije za prihodnje leto in ga posreduje Evropskemu parlamentu, Svetu, Komisiji, državam članicam in ACFA;
Sprememba 23
ČLEN 25, ODSTAVEK 1, PODODSTAVEK 1
1.  Upravni odbor sestavlja en predstavnik vsake države članice, katere plovila so udeležena v ribolovnih dejavnostih, povezanih z morskimi živimi viri, in štirje predstavniki Komisije, pa tudi štirje predstavniki ribiške industrije brez glasovalne pravice, ki jih predlaga Komisija.
1.  Upravni odbor sestavlja en predstavnik vsake države članice, katere plovila so udeležena v ribolovnih dejavnostih, povezanih z morskimi živimi viri, in štirje predstavniki Komisije, pa tudi štirje predstavniki ribiške industrije, ki jih predlaga ACFA.
Sprememba 24
ČLEN 25, ODSTAVEK 2
2.  Vsaka država članica in Komisija imenujejo svoje člane Upravnega odbora ter namestnika, ki zastopa člana v primeru njegove odsotnosti.
2.  Vsaka država članica, Komisija in ACFA imenujejo svoje člane Upravnega odbora ter namestnika, ki zastopa člana v primeru njegove odsotnosti.
Sprememba 25
ČLEN 27, ODSTAVEK 3
3.  Upravni odbor ima enkrat letno redno zasedanje. Poleg tega zaseda na pobudo predsednika ali ene tretjine držav članic, ki so zastopane v Upravnem odboru.
3.  Upravni odbor ima enkrat letno redno zasedanje. Poleg tega zaseda na pobudo predsednika, ene tretjine držav članic, ki so zastopane v Upravnem odboru, ali večine predstavnikov industrije.
Sprememba 26
ČLEN 27, ODSTAVEK 4
4.  Če gre za zaupno zadevo ali konflikt interesov, lahko Upravni odbor odloči, da se določene točke dnevnega reda obravnavajo brez prisotnosti članov, ki jih je Komisija predlagala kot predstavnike ribiške industrije. Podrobna pravila za izvajanje te določbe se lahko določijo v poslovniku.
črtano
Sprememba 27
ČLEN 28, ODSTAVEK 2, PODODSTAVEK 1
2.  Vsak član, ki ga imenuje država članica, ima en glas. Člani, ki jih imenuje Komisija, imajo skupaj deset glasov. Izvršni direktor Agencije nima glasu.
2.  Vsak član ima en glas, razen članov, ki predstavljajo Komisijo, ki imajo skupaj deset glasov. Izvršni direktor Agencije nima glasu.
Sprememba 28
ČLEN 29, ODSTAVEK 1
1.  Člani Upravnega odbora, ki jih Komisija imenuje za predstavnike ribiške industrije, podajo izjavo o zavezanosti in izjavo o interesih, kjer navedejo odsotnost vsakršnih interesov, ki bi lahko ogrozili njihovo neodvisnost ali kakršnekoli neposredne ali posredne interese, ki bi lahko škodovali njihovi neodvisnosti. Te izjave se podajo pisno vsako leto.
1.  Člani Upravnega odbora podajo izjavo o zavezanosti in izjavo o interesih, kjer navedejo odsotnost vsakršnih interesov, ki bi lahko ogrozili njihovo neodvisnost ali kakršnekoli neposredne ali posredne interese, ki bi lahko škodovali njihovi neodvisnosti. Te izjave se podajo pisno vsako leto.
Sprememba 29
ČLEN 29, ODSTAVEK 2
2.  Člani Upravnega odbora, ki jih predlaga Komisija kot predstavnike ribiške industrije, na vsakem zasedanju razglasijo kakršne koli interese, ki bi lahko škodovali njihovi neodvisnosti v povezavi s točkami dnevnega reda.
2.  Člani Upravnega odbora na vsakem zasedanju navedejo kakršne koli interese, ki bi lahko škodovali njihovi neodvisnosti v povezavi s točkami dnevnega reda, in nimajo pravice glasovanja pri kateri od teh točk.
Sprememba 30
ČLEN 30, ODSTAVEK 3, TOČKA (ga) (novo)
(ga) vsako leto poroča Evropskemu parlamentu o dejavnostih in o delovanju Agencije.
Sprememba 31
ČLEN 31, ODSTAVEK 1
1.  Izvršnega direktorja imenuje Upravni odbor na podlagi sposobnosti in dokumentiranih izkušenj na področju ribiške politike iz seznama treh kandidatov, ki jih predlaga Komisija po postopku izbora, po objavi razpisa za prosto mesto v Uradnem listu Evropske unije in drugje.
1.  Izvršnega direktorja imenuje Upravni odbor na podlagi sposobnosti in dokumentiranih izkušenj na področju skupne ribiške politike ter ribiškega nadzora in inšpekcije iz seznama treh kandidatov, ki jih predlaga Komisija po postopku izbora, po objavi razpisa za prosto mesto v Uradnem listu Evropske unije in drugje.
Sprememba 32
ČLEN 31, ODSTAVEK 3
3.  Na predlog Komisije lahko Upravni odbor razreši izvršnega direktorja.
3.  Na predlog enega od svojih članov lahko Upravni odbor razreši izvršnega direktorja. Sklep se sprejme z dvotretjinsko večino članov.
Sprememba 33
ČLEN 39, ODSTAVEK 1
1.  V [petih] letih od datuma, ko Agencija prevzame svoje obveznosti, in vsakih nadaljnjih pet let, Upravni odbor naroči neodvisno zunanje vrednotenje izvajanja te uredbe. Komisija da Agenciji na razpolago vse podatke, ki jih Agencija šteje za pomembne za vrednotenje.
1.  V [treh] letih od datuma, ko Agencija prevzame svoje obveznosti, in vsakih nadaljnjih pet let, Upravni odbor naroči neodvisno zunanje vrednotenje izvajanja te uredbe. Komisija da Agenciji na razpolago vse podatke, ki jih Agencija šteje za pomembne za vrednotenje.
Sprememba 34
ČLEN 41
Člen 34c, odstavek 1, pododstavek 1 (Uredba (EGS) št. 2847/93)
1.  Komisija v skladu s postopkom, določenim v členu 30(2) Uredbe (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike, in v soglasju z zadevnimi državami članicami določi, katera ribolovna območja, ki vključujejo dve ali več držav članic, bodo predmet posebnih programov nadzora in inšpekcijskih pregledov ter pogoje, ki veljajo za te programe.
1.  Komisija ob pomoči Odbora za ribištvo in ribogojstvo, ustanovljenega s členom 30(1) Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike, in v skladu s postopkom, določenim v členih 4 in7 Sklepa 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje izvedbenih pooblastil, podeljenih Komisiji* ter v soglasju z zadevnimi državami članicami določi, katera ribolovna območja, ki vključujejo dve ali več držav članic, bodo predmet posebnih programov nadzora in inšpekcijskih pregledov ter pogoje, ki veljajo za te programe. Rok iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES je 20 delovnih dni.
* UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

(1) Še ni objavljeno v Uradnem listu.

Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov