Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Forløb i plenarforsamlingen
Forløb for dokumenter :

Indgivne tekster :

RC-B6-0341/2006

Forhandlinger :

PV 15/06/2006 - 14.3
CRE 15/06/2006 - 14.3

Afstemninger :

PV 15/06/2006 - 18.3

Vedtagne tekster :


Vedtagne tekster
PDF 25kWORD 46k
Torsdag den 15. juni 2006 - Strasbourg
Nordkorea: Krænkelse af menneskerettighederne
P6_TA(2006)0280RC-B6-0341/2006

Europa-Parlamentets beslutning om Nordkorea

Europa-Parlamentet,

—  der henviser til sine tidligere beslutninger om Nordkorea,

—  der henviser til retningslinjerne for EU's politik over for tredjelande med hensyn til dødsstraf (1998), tortur og anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling (2001), EU's retningslinjer for menneskerettighedsdialoger (2001) og menneskerettighedsforkæmpere (2004),

—  der henviser til FN's Menneskerettighedskommissions resolution af 16. april 2003,

—  der henviser til erklæringen fra FN's særlige rapportør om udenretlige, summariske eller vilkårlige henrettelser, fra formanden/rapportøren for FN's arbejdsgruppe om vilkårlig tilbageholdelse, fra FN's særlige rapportør om torturspørgsmål og fra FN's særlige rapportør om menneskerettighedssituationen i Den Demokratiske Folkerepublik Korea den 31. maj 2006,

—  der henviser til forretningsordenens artikel 115, stk. 5,

A.   der henviser til, at FN's Menneskerettighedskommission giver udtryk for dyb bekymring over tortur og anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling og offentlige henrettelser samt over altomfattende og alvorlige begrænsninger af tanke-, samvittigheds-, religions-, menings- og ytringsfriheden i Den Demokratiske Republik Korea,

B.   der henviser til, at Den Demokratiske Republik Koreas regering fortsat nægter FN's særlige rapportør om menneskerettighedssituationen i Den Demokratiske Republik Korea og FN's særlige rapportør om retten til fødevarer samt ikke-statslige menneskerettighedsorganisationer adgang til landet, hvad der vanskeliggør undersøgelser af menneskerettighedssituationen; der imidlertid henviser til, at det af en lang række beretninger fra ofre, som har haft held til at flygte fra landet, fremgår, at der er tale om et dramatisk mønster med overtrædelser, herunder henrettelser, tortur, tilbageholdelse af politiske fanger og umenneskelige forhold i fængslerne,

C.   der henviser til, at ingen form for opposition tillades, og at enhver, der giver udtryk for synspunkter, som ikke er i overensstemmelse med holdningen i Koreas Arbejderparti, risikerer alvorlige straffe, hvilket i mange tilfælde også gælder for deres familier,

D.   der henviser til, at Son Jong Nam, som har boet i Kina, hvor han gik i kirke og konverterede til kristendommen, angiveligt blev torteret af det nationale sikkerhedsagentur og senere dødsdømt for påstået forræderi uden retssag og uden adgang til nogen af de proceduremæssige garantier, der er fastsat i den internationale menneskerettighedslovgivning,

E.   der henviser til, at FN's menneskerettighedseksperter, heriblandt den særlige rapportør om menneskerettighedssituationen i Den Demokratiske Republik Korea, som har opfordret landets regering til at udsætte henrettelsen og tage dommen op til revision, er rystede over svaret fra regeringen, hvori ekspertens skrivelse blev betegnet som resultatet af en sammensværgelse ud fra et ondsindet ønske om at udbrede frit opfundne oplysninger, som har forbindelse til fjendtlige kræfters forsøg på at smæde, opløse og omstyrte Den Demokratiske Republik Koreas stats- og samfundssystem under påberåbelse af menneskerettighederne,

F.   der henviser til, at Den Demokratiske Republik Korea har ratificeret den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder,

G.   der henviser til, at Den Demokratiske Republik Koreas regering siden 2001 har begrænset antallet af grunde til idømmelse af dødsstraf fra 33 til fem, men at fire af disse er af overvejende politisk karakter,

H.   der henviser til, at landets medier er underkastet streng censur, og at adgangen til internationale radioudsendelser er underlagt restriktioner, og til, at radio- og fjernsynsapparater er indstillet til kun at kunne modtage statslige udsendelser, og at personer, som lytter til udenlandske radiostationer, risikerer straf,

I.   der henviser til, at uautoriserede forsamlinger eller sammenslutninger betragtes som kollektiv forstyrrelse af ordenen og er strafbar; der henviser til, at selv om religionsfriheden er garanteret i henhold til forfatningen, er den i praksis kraftigt beskåret; der henviser til, at der foreligger beretninger om alvorlig undertrykkelse i form af fængsling, tortur og henrettelser af personer, som er involveret i offentlige og private aktiviteter,

J.   der henviser til, at antallet af personer, der tilbageholdes i "genopdragelses (arbejds-) lejre" og fængsler, ifølge vidners skøn udgør op mod 200.000, og at det af beretninger, især fra personer, som er blevet løsladt fra lejre som Kang Chol Hwan, fremgår, at tortur og mishandling er udbredt, og at forholdene er meget brutale,

K.   der henviser til, at mange indbyggere i Den Demokratiske Republik Korea lider under fødevaremangel og er afhængige af den humanitære bistand, som landet modtager fra donorer som EU, der besluttede at tildele et beløb på 13 715 000 EUR til Den Demokratiske Republik Korea i 2005, og FN's Verdensfødevareprogram (WFP), der den 10. maj 2006 indgik en aftale med regeringen om at levere 150 000 tons forsyninger til 1,9 millioner nordkoreanere over to år,

L.   der henviser til, at titusinder af nordkoreanere er flygtet fra Den Demokratiske Republik Korea til Kina på grund af undertrykkelse og udbredt sult,

1.   beklager Den Demokratiske Republik Koreas manglende samarbejde med internationale menneskerettighedsorganer og især landets afvisning af at følge procedurerne i FN's Menneskerettighedskommission;

2.   opfordrer Nordkoreas regering til at:

   overholde de principper, som er indeholdt i de internationale menneskerettighedskonventioner (f.eks. den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder) og at integrere disse principper i landets lovgivning;
   afskaffe dødsstraffen;
   løslade alle, som er tilbageholdt eller fængslet for fredelig udøvelse af grundlæggende menneskerettigheder;
   garantere alle nordkoreaneres ytringsfrihed og bevægelsesfrihed;
   tage den gældende lovgivning op til revision for at sikre dens overensstemmelse med de internationale menneskerettighedsstandarder og indføre garantier for at give borgerne beskyttelse og retsmidler mod overtrædelser af menneskerettighederne;

3.   anmoder indtrængende Den Demokratiske Republik Koreas regering om at fremlægge oplysninger om Son Jong Nams sag om ikke at eksekvere dødsdommen over ham;

4.   opfordrer Kommissionen og Rådet til indtrængende at anmode Den Demokratiske Republik Koreas regering om at fremlægge oplysninger om Son Jong Nams sag og om ikke at eksekvere dødsdommen over ham;

5.   opfordrer Den Demokratiske Republik Koreas Regering til at tage alle de dødsdømtes situation op til grundig overvejelse og til at udsætte deres henrettelse, og anmoder om, at FN's særlige rapportør om menneskerettighedssituationen i Nordkorea, professor Vitit Muntarbhorn, får tilladelse til at besøge de pågældende;

6.   opfordrer indtrængende Den Demokratiske Republik Nordkoreas regering til at gøre en ende på de alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne, bl.a. fængsling og henrettelse på grund af religion eller tro, over for borgere, som ikke er medlemmer af de statsstøttede religiøse sammenslutninger, og til at tillade troende at dyrke deres religion og at bygge og vedligeholde bygninger, hvor der kan afholdes gudstjeneste, og frit at offentliggøre religiøs litteratur;

7.   anerkender, at EU var den første og eneste aktør, som indgik i en dialog om menneskerettigheder med Den Demokratiske Republik Korea efter trojkaens besøg i 2001 under ledelse af den svenske statsminister og formand for Rådet, Göran Persson, den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, Javier Solana, og kommissær for eksterne forbindelser, Chris Patten, og at dialogen har været afbrudt siden 2003, da Rådet støttede en resolution om menneskerettigheder i UNCHR uden at have informeret nordkoreanerne; opfordrer derfor begge parter til at bestræbe sig på at genoptage dialogen om menneskerettigheder mellem EU og Den Demokratiske Republik Nordkorea;

8.   opfordrer Den Demokratiske Republik Koreas regering til at overholde sine forpligtelser i henhold til de menneskerettighedsaftaler, som landet er kontraherende part i, og sikre, at humanitære organisationer, uafhængige menneskerettighedsobservatører, FN's særlige rapportør om menneskerettighedssituationen i Den Demokratiske Republik Korea og FN's rapportør om religions- og trosfrihed får fri adgang til landet;

9.   glæder sig over den aftale, der er indgået mellem Verdensfødevareprogrammet (WFP) og Den Demokratiske Republik Koreas regering om at yde bistand til 1,9 millioner af de mest udsatte personer, især kvinder og mindre børn; beklager det nordkoreanske folks konstante og unødvendige lidelser, der er en følge af regeringens politik; understreger, at distributionen af fødevarer i landet altid bør være målrettet og retfærdig; henstiller til Den Demokratiske Republik Koreas regering, at den gør en ende på forskelsbehandlingen ved distributionen af fødevarer til fordel for højtstående funktionærer i Arbejderpartiet og til officerer i hæren, efterretningsvæsenet og politiet;

10.   opfordrer Den Demokratiske Republik Koreas regering til definitivt og fuldstændigt at udlevere samtlige oplysninger om de borgere fra Sydkorea og Japan, som er blevet bortført i løbet af de seneste årtier, og til øjeblikkeligt at løslade de bortførte personer, som stadig tilbageholdes i landet;

11.   opfordrer Den Kinesiske Folkerepubliks regering til at indstille udsendelsen af nordkoreanske borgere til Den Demokratiske Republik Korea, hvor de uanset deres motiver til udrejse udsættes for en brutal behandling, der strækker sig fra tilbageholdelse til tortur, langvarige fængselsstraffe eller endog henrettelse; opfordrer Republikken Koreas regering til at påtage sig ansvaret for de koreanske flygtninge i Kina og til at tillade disse flygtninge at rejse til Sydkorea;

12.   pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, Den Demokratiske Republik Koreas regering, Republikken Koreas regering, Folkerepublikken Kinas regering, FN's særlige rapportør om udenretlige, summariske eller vilkårlige henrettelser, formanden/rapportøren for FN's menneskerettighedskommissions arbejdsgruppe om vilkårlig tilbageholdelse, FN's særlige rapportør om tortur og FN's særlige rapportør om menneskerettighedssituationen i Den Demokratiske Folkerepublik Korea.

Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik