Märksõnaregister 
 Eelnev 
 Järgnev 
 Terviktekst 
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :

Esitatud tekstid :

RC-B6-0341/2006

Arutelud :

PV 15/06/2006 - 14.3
CRE 15/06/2006 - 14.3

Hääletused :

PV 15/06/2006 - 18.3

Vastuvõetud tekstid :


Vastuvõetud tekstid
PDF 119kWORD 46k
Neljapäev, 15. juuni 2006 - Strasbourg
Põhja-Korea: inimõiguste rikkumised
P6_TA(2006)0280RC-B6-0341/2006

Euroopa Parlamendi resolutsioon Põhja-Korea kohta

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse oma varasemaid resolutsioone Põhja-Korea kohta;

–   võttes arvesse suuniseid, mis käsitlevad ELi poliitikat kolmandate riikide suhtes seoses surmanuhtlusega (1998) ning seoses piinamise ja muu julma, ebainimliku või väärikust alandava kohtlemisega (2001), ning EL suuniseid inimõigustealase dialoogi (2001) ja inimõiguste kaitsjate kohta (2004);

–   võttes arvesse ÜRO inimõiguste komisjoni 16. aprillil 2003. aastal vastu võetud resolutsiooni;

–   võttes arvesse 31. mai 2006. aasta avaldust, mille tegid ÜRO eriraportöör kohtuväliste, lihtmenetluse korras toimuvate ja meelevaldsete hukkamiste küsimustes, ÜRO meelevaldse kinnipidamise töörühma esimees-raportöör, ÜRO eriraportöör piinamise küsimustes ning ÜRO eriraportöör inimõiguste küsimustes Korea Rahvademokraatlikus Vabariigis (Korea RDV);

–   võttes arvesse kodukorra artikli 115 lõiget 5,

A.   arvestades, et ÜRO inimõiguste komisjoni resolutsioonis väljendatakse sügavat muret seoses sellega, et Korea RDVs leiavad aset "piinamised ja muud julmad, ebainimlikud või väärikust alandavad kohtlemisviisid või karistamised [ning] avalikud hukkamised", samuti seoses "kõikjale ulatuvate ja rangete mõtte-, südametunnistuse-, usu-, arvamus- ja sõnavabaduse piirangutega";

B.   arvestades, et Korea RDV valitsus keeldub jätkuvalt riiki lubamast ÜRO eriraportööri inimõiguste küsimustes Korea RDVs, õigusega toidule tegelevat ÜRO eriraportööri ja valitsusväliseid inimõigusorganisatsioone, mis takistab inimõigustealase olukorra uurimist; arvestades, et arvukad teated, mis pärinevad eelkõige ohvritelt, kellel on õnnestunud riigist põgeneda, kinnitavad samas kõige tõsisema ulatusega rikkumisi, sealhulgas poliitvangide hukkamisi, piinamist ja kinnipidamist ning ebainimlikke kinnipidamistingimusi;

C.   arvestades, et mis tahes opositsioon on keelatud ning igaüht, kes väljendab arvamust, mis läheb vastuollu valitseva Korea Töölispartei seisukohaga, ootab ees karm karistus, niisamuti paljudel juhtudel nende perekondi;

D.   arvestades, et riiklik julgeolekuamet väidetavalt piinas Son Jong Nami, kes Hiinas elades käis kirikus ja võttis omaks kristluse, ning seejärel määrati talle väidetava riigireetmise eest surmanuhtlus ilma kohtuprotsessita ning ilma, et tal oleks olnud võimalik kasutada mingeid menetluslikke tagatisi, mida nõuab rahvusvaheline inimõigustealane õigus;

E.   arvestades, et ÜRO inimõiguste eksperdid, sealhulgas ÜRO eriraportöör inimõiguste küsimustes Korea RDVs, kes kutsusid Korea RDV valitsust üles hukkamise täideviimist edasi lükkama ja süüdimõistvat kohtuotsust uuesti läbi vaatama, on jahmunud valitsuse vastusest, milles ekspertide kirja nimetatakse "osaks vandenõust, mida viiakse ellu pahatahtliku eesmärgiga levitada väljamõeldud informatsiooni, jätkates vaenulike jõudude katseid inimõiguste ettekäändel laimata, murendada ja kukutada Korea RDV riiki ja sotsiaalsüsteemi";

F.   arvestades, et Korea RDV on ratifitseerinud kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvahelise pakti;

G.   arvestades, et alates 2001. aastast on Korea RDV valitsus vähendanud surmanuhtluse määramise aluste arvu kolmekümne kolmelt viieni, kuid samas on nendest viiest neli olemuselt poliitilised;

H.   arvestades, et kodumaine uudistemeedia on rangelt tsenseeritud ning juurdepääs rahvusvahelisele meediaringhäälingule on piiratud; arvestades, et raadiod ja televiisorid on häälestatud vastu võtma ainult riiklikke kanaleid ning neid, kes kuulavad välismaiseid raadiojaamu, ähvardab karistus;

I.   arvestades, et igasuguseid loata kogunemisi või ühendusi peetakse "kollektiivseks rahurikkumiseks", mis on karistatav; arvestades, et kuigi usuvabadus on põhiseaduses tagatud, piiratakse seda praktikas rangelt; arvestades teateid avalikus ja eraviisilises religioosses tegevuses osalevate inimeste karmi represseerimise kohta vangistamise, piinamise ja hukkamiste läbi;

J.   arvestades, et tunnistajate hinnangul ulatub kinnipeetavate isikute arv nn ümberkasvatuslaagrites (töölaagrites), nn kinnipidamislaagrites ja vanglates kahesaja tuhandeni, samuti teateid, mis pärinevad muuhulgas sellistest laagritest nagu Kang Chol Hwan vabanenud isikutelt, et piinamine ja väärkohtlemine on laialt levinud ning tingimused on väga karmid;

K.   arvestades, et paljudel inimestel Korea RDVs ei jätku toitu ning nad sõltuvad humanitaarabist, mida riik saab sellistelt doonoritelt nagu EL, kes otsustas 2005. aastal eraldada Korea RDVle 13 715 000 EUR,, ning ÜRO maailma toiduabi programmilt, kes saavutas 10. mail 2006. aastal valitsusega kokkuleppe jagada kahe aasta jooksul 1,9 miljonile põhjakorealasele 150 000 tonni tarbekaupu;

L.   arvestades, et kümned tuhanded põhjakorealased on põgenenud Hiinasse, lahkudes Korea RDVst repressioonide ja laialt levinud nälja tõttu,

1.   mõistab hukka asjaolu, et Korea RDV keeldub koostööst rahvusvaheliste inimõiguste institutsioonidega, ning eelkõige keeldumise järgida ÜRO inimõiguste komisjoni menetlusi;

2.   kutsub Põhja-Korea valitsust üles:

   - pidama kinni põhimõtetest, mis on sätestatud rahvusvahelistes inimõigustealastes lepingutes, mille Põhja-Korea on ratifitseerinud (nagu kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvaheline pakt), ning võtma need põhimõtted üle siseriiklikusse õigusesse;
   - tühistama surmanuhtluse;
   - vabastama kõik inimesed, keda peetakse vahi all või vangistuses põhiliste inimõiguste rahumeelse kasutamise eest;
   - tagama kõikidele põhjakorealastele sõnavabaduse ja liikumisvabaduse;
   - kehtivad õigusaktid läbi vaatama, et tagada nende kooskõla rahvusvaheliste inimõigustealaste standarditega, ning kehtestama kaitsemeetmed, mis tagaksid kodanikele kaitse inimõiguste rikkumiste eest ja vastavad heastamisvahendid;

3.   nõuab tungivalt, et Korea RDV valitsus annaks informatsiooni Son Jong Nami juhtumi kohta ning peataks tema surmanuhtluse täideviimise;

4.   palub komisjonil ja nõukogul nõuda tungivalt Korea RDV valitsuselt nimetatud inimõiguste rikkumiste lõpetamist ning informatsiooni andmist Son Jong Nami juhtumi kohta ja tema surmanuhtluse täideviimise peatamist;

5.   palub Korea RDV valitsusel hoolikalt läbi vaadata kõikide nende isikute olukord, kellele on määratud surmanuhtlus, ja peatada nende surmanuhtluse täideviimine ning nõuab, et ÜRO eriraportööril inimõiguste küsimustes Põhja-Koreas, professor Vitit Muntarbhornil lubataks neid külastada;

6.   nõuab tungivalt, et Korea RDV valitsus lõpetaks tõsised inimõiguste rikkumised, sealhulgas nende kodanike kinnipidamised ja hukkamised religiooni või veendumuste alusel, kes ei ole ühinenud riigi poolt toetatavate usuühendustega, ning võimaldaks usklikel vabalt palvusteks koguneda, samuti rajada ja kasutada pühakodasid ning vabalt välja anda religioosset kirjandust;

7.   märgib, et EL oli esimene ja ainus osaline inimõigustealase dialoogi loomises Korea RDVga pärast nn troika visiiti 2001. aastal, mida juhtisid Rootsi peaminister ja Euroopa Ülemkogu eesistuja Göran Persson, ühise välis- ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Liidu Nõukogu peasekretär Javier Solana ja välissuhete volinik Chris Patten, ning et nimetatud dialoog katkes 2003. aastal, kui Ministrite Nõukogu toetas inimõigusi käsitlevat resolutsiooni ÜRO inimõiguste komisjonis ilma põhjakorealasi teavitamata; ergutab sellega seoses mõlemat poolt tegema jõupingutusi inimõigustealase dialoogi taasalustamiseks ELi ja Korea RDV vahel;

8.   kutsub Korea RDV valitsust üles täitma oma kohustusi vastavalt inimõigustealastele dokumentidele, millega ta on ühinenud, ning tagama humanitaarorganisatsioonidele, sõltumatutele inimõiguste vaatlejatele, ÜRO eriraportöörile inimõiguste küsimustes Korea RDVs ning ÜRO eriraportöörile usu- ja mõttevabaduse küsimustes vaba sissepääs riiki;

9.   tervitab maailma toiduabi programmi ja Korea RDV valitsuse kokkulepet toetada 1,9 miljonit kõige haavatavamat inimest, eriti naisi ja väikelapsi; mõistab hukka Põhja-Korea rahva jätkuvad ja asjatud kannatused valitsuse poliitika tõttu; rõhutab, et toidu jagamine riigis peaks alati olema suunatud ja õiglane; nõuab tungivalt, et Korea RDV valitsus lõpetaks diskrimineerimise toidu jagamisel töölispartei kõrgemate ametnike ning sõjaväe-, luure- ja politseiametnike kasuks;

10.   kutsub Korea RDV valitsust üles andma lõpuks välja kogu teabe viimastel aastakümnetel röövitud Lõuna-Korea ja Jaapani kodanike kohta ning siiani riigis kinni peetavad röövitud isikud viivitamatult vabastama;

11.   kutsub Hiina Rahvavabariigi valitsust üles peatama Põhja-Korea kodanike tagasisaatmist Korea RDVsse, kus neid lahkumise põhjustest sõltumata ähvardab karm kohtlemine alates kinnipidamisest kuni piinamise, pikaajalise vangistuse ja isegi hukkamiseni; palub Korea Vabariigil võtta enda kanda vastutus Põhja-Korea pagulaste eest Hiinas ning Korea Vabariigi valitsusel võimaldada neil sõita Lõuna-Koreasse;

12.   teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile, Korea RDV valitsusele, Korea Vabariigi valitsusele, Hiina Rahvavabariigi valitsusele, ÜRO eriraportöörile kohtuväliste, lihtmenetluse korras toimuvate ja meelevaldsete hukkamiste küsimustes, ÜRO inimõiguste komisjoni meelevaldse kinnipidamise töörühma esimehele-raportöörile, ÜRO eriraportöörile piinamise küsimustes ning ÜRO eriraportöörile inimõiguste küsimustes Korea RDVs.

Õigusteave - Privaatsuspoliitika