Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Elinkaari istunnossa
Asiakirjojen elinkaaret :

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

RC-B6-0341/2006

Keskustelut :

PV 15/06/2006 - 14.3
CRE 15/06/2006 - 14.3

Äänestykset :

PV 15/06/2006 - 18.3

Hyväksytyt tekstit :


Hyväksytyt tekstit
PDF 119kWORD 41k
Torstai 15. kesäkuuta 2006 - Strasbourg
Pohjois-Korea
P6_TA(2006)0280RC-B6-0341/2006

Euroopan parlamentin päätöslauselma Pohjois-Koreasta

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon aikaisemmat Pohjois-Koreaa koskevat päätöslauselmansa,

–   ottaa huomioon EU:n suuntaviivat suhteissa yhteisön ulkopuolisiin maihin kuolemanrangaistuksiin liittyvissä kysymyksissä (1998) ja kidutuksesta ja muusta julmasta, epäinhimillisestä ja halventavasta kohtelusta (2001) sekä EU:n suuntaviivat ihmisoikeuksista käytävästä vuoropuhelusta yhteisön ulkopuolisten maiden kanssa (2001) ja ihmisoikeuksien puolustajista (2004),

–   ottaa huomioon YK:n ihmisoikeustoimikunnan 16. huhtikuuta 2003 antaman päätöslauselman,

–   ottaa huomioon ilman oikeudenkäyntiä tai summittaisesti suoritettuja teloituksia käsittelevän YK:n erityisedustajan, mielivaltaisia pidätyksiä käsittelevän YK:n työryhmän puheenjohtajan, kidutusta käsittelevän YK:n erityisedustajan ja ihmisoikeustilannetta Korean demokraattisessa kansantasavallassa käsittelevän YK:n erityisedustajan 31. toukokuuta 2006 antaman lausunnon,

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 115 artiklan 5 kohdan,

A.   ottaa huomioon, että YK:n ihmisoikeustoimikunnan päätöslauselmassa ilmaistaan syvä huoli Korean demokraattisessa kansantasavallassa harjoitettavasta kidutuksesta, muusta julmasta, epäinhimillisestä tai halventavasta kohtelusta ja julkisista teloituksista sekä ajatuksen-, omantunnon-, uskonnon-, mielipiteen- ja ilmaisunvapautta koskevista kaiken kattavista ja tiukoista rajoituksista,

B.   ottaa huomioon, että Korean demokraattisen kansantasavallan hallitus kieltäytyy edelleenkin päästämästä maahan ihmisoikeustilannetta Korean demokraattisessa kansantasavallassa käsittelevää YK:n erityisedustajaa ja oikeutta ruokaan käsittelevää YK:n erityisedustajaa sekä valtiosta riippumattomia ihmisoikeusjärjestöjä, mikä vaikeuttaa ihmisoikeustilanteen tutkimista; ottaa huomioon, että useat, muun muassa maasta pakenemaan onnistuneiden uhrien, kertomukset viittaavat vakaviin ihmisoikeusloukkauksiin, kuten teloituksiin, kidutukseen, poliittisista syistä tehtäviin vangitsemisiin ja epäinhimillisiin vankilaoloihin,

C.   katsoo, että minkäänlaista vastustusta ei suvaita ja henkilöitä, jotka ilmaisevat hallitsevan Korean työväenpuolueen kannan vastaisen mielipiteen, odottaa ankara rangaistus, samoin kuin heidän perheitään,

D.   toteaa, että kansallinen turvallisuusvirasto oli kertoman mukaan kiduttanut Son Jong Namia, joka oli Kiinassa asuessaan käynyt kirkossa ja kääntynyt kristityksi, ja että hänet tuomittiin myöhemmin kuolemaan väitetystä maanpetturuudesta ilman oikeudenkäyntiä ja ilman oikeutta minkäänlaisiin kansainvälisessä ihmisoikeuslainsäädännössä edellytettyihin oikeusmenettelyjä koskeviin takeisiin,

E.   toteaa, että neljä YK:n ihmisoikeusasiantuntijaa, ihmisoikeustilannetta Korean demokraattisessa kansantasavallassa käsittelevä YK:n erityisedustaja mukaan lukien, jotka olivat pyytäneet Korean demokraattisen kansantasavallan hallitusta lykkäämään teloitusta ja tarkastelemaan tuomiota uudelleen, ovat tyrmistyneitä hallituksen vastauksesta, jossa asiantuntijoiden kirjettä kuvataan "salaliiton tuotteena, jonka ilkeämielisenä tavoitteena on levittää tekaistua informaatiota ja vihamielisten voimien pyrkimysten mukaisesti häpäistä, hajottaa ja kukistaa Korean demokraattinen kansantasavalta ja sen yhteiskuntajärjestelmä käyttäen verukkeena ihmisoikeuksia",

F.   ottaa huomioon, että Korean demokraattinen kansantasavalta on ratifioinut kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen,

G.   ottaa huomioon, että Korean demokraattisen kansantasavallan hallitus on vuoden 2001 jälkeen vähentänyt kuolemantuomioon johtavia perusteita kolmestakymmenestäkolmesta viiteen, mutta neljä näistä perusteista on luonteeltaan pääosin poliittisia,

H.   toteaa, että maan uutisvälineitä sensuroidaan ankarasti ja kansainvälisten tiedotusvälineiden lähetysten vastaanottoa on rajoitettu; toteaa myös, että radio- ja televisiovastaanottimet on viritetty vastaanottamaan vain valtiollisia lähetyksiä ja että ulkomaisia radioasemia kuuntelevia henkilöitä voidaan rangaista,

I.   toteaa, että luvatonta kokoontumista tai yhteenliittymistä pidetään "kollektiivisena häirintänä", josta voidaan rangaista; katsoo, että perustuslaissa taattu uskonnonvapaus on käytännössä jyrkästi rajoitettu; toteaa, että kertoman mukaan julkiseen ja yksityiseen uskonnolliseen toimintaan osallistuneita henkilöitä on joutunut ankaran painostuksen alaisiksi ja heitä on vangittu, kidutettu ja teloitettu,

J.   ottaa huomioon, että todistajien arvioiden mukaan "uudelleenkasvatusleireille" (työleireille), "pidätysleireille" ja vankiloihin on suljettu jopa 200 000 henkilöä ja että muun muassa tällaisilta leireiltä vapautuneiden henkilöiden, kuten Kang Chol Hwanin, kertomusten mukaan kidutus ja pahoinpitelyt ovat laajalti käytössä ja olosuhteet erittäin rankat,

K.   ottaa huomioon, että monilla ihmisillä ei Korean demokraattisessa kansantasavallassa ole riittävästi ruokaa ja he ovat riippuvaisia humanitaarisesta avusta, jota maa saa avunantajilta, muun muassa EU:lta, joka päätti myöntää Korean demokraattiselle kansantasavallalle 13 715 000 euroa vuonna 2005, ja YK:n Maailman elintarvikeohjelmalta (WFP), joka sopi 10. toukokuuta 2006 maan hallituksen kanssa toimittavansa kahden vuoden aikana 150 000 tonnia hyödykkeitä 1,9 miljoonalle pohjoiskorealaiselle,

L.   ottaa huomioon, että kymmenettuhannet pohjoiskorealaiset ovat paenneet Kiinaan ja jättäneet maansa sorron ja laajalle levinneen nälänhädän vuoksi,

1.   pahoittelee, että Korean demokraattinen kansantasavalta ei tee yhteistyötä kansainvälisten ihmisoikeuselinten kanssa ja erityisesti sitä, että se on kieltäytynyt toimimasta YK:n ihmisoikeustoimikunnan menettelyjen mukaisesti;

2.   kehottaa Pohjois-Korean hallitusta

   toimimaan ratifioimissaan kansainvälisissä ihmisoikeussopimuksissa (kuten kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus) asetettujen periaatteiden mukaisesti ja sisällyttämään nämä periaatteet maan lainsäädäntöön;
   poistamaan kuolemanrangaistuksen;
   vapauttamaan kaikki henkilöt, jotka ovat pidätettyinä tai vankilassa perustavaa laatua olevien ihmisoikeuksien harjoittamisen tähden;
   takaamaan kaikille pohjoiskorealaisille ilmaisun- ja liikkumisvapauden;
   tarkistamaan nykyistä lainsäädäntöä ja varmistamaan, että se on kansainvälisten ihmisoikeusstandardien mukaista, sekä ottamaan käyttöön takeita, joilla annetaan kansalaisille turvaa ja oikeuskeinoja ihmisoikeusloukkauksia vastaan;

3.   kehottaa Korean demokraattisen kansantasavallan hallitusta antamaan tietoja Son Jong Namin tapauksesta ja estämään hänen teloituksensa;

4.   kehottaa komissiota ja neuvostoa vaatimaan Korean demokraattisen kansantasavallan hallitusta lopettamaan nämä ihmisoikeusloukkaukset ja antamaan tietoja Son Jong Namin tapauksesta ja estämään hänen teloituksensa;

5.   kehottaa Korean demokraattisen kansantasavallan hallitusta tutkimaan tarkasti uudelleen kaikkien kuolemaantuomittujen tilannetta ja lykkäämään kuolemantuomioiden täytäntöönpanoa sekä antamaan ihmisoikeustilannetta Korean demokraattisessa kansantasavallassa käsittelevälle YK:n erityisedustajalle, professori Vitit Muntarbhornille lupa tavata heitä;

6.   kehottaa Korean demokraattisen kansantasavallan hallitusta lopettamaan räikeät ihmisoikeusloukkaukset, mukaan lukien vangitsemiset ja teloitukset uskonnon tai vakaumuksen perusteella, jotka kohdistuvat niihin kansalaisiin, jotka eivät kuulu valtion tukemiin uskonnollisiin yhteisöihin, ja antamaan uskovaisille oikeuden tavata vapaasti uskontonsa harjoittamista varten, rakentaa ja ylläpitää paikkoja, joissa he harjoittavat uskontoaan, ja julkaista vapaasti uskonnollista kirjallisuutta;

7.   toteaa, että Euroopan unioni oli ensimmäinen ja ainut osapuoli, joka aloitti ihmisoikeuksia käsittelevän vuoropuhelun Korean demokraattisen kansantasavallan kanssa vuonna 2001 Ruotsin pääministerin ja Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Göran Perssonin, yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan unionin neuvoston pääsihteerin Javier Solanan ja ulkosuhteista vastaavan komissaarin Chris Pattenin johtaman troikan vierailun jälkeen, ja että tämä vuoropuhelu katkesi vuonna 2003, kun ministerineuvosto tuki YK:n ihmisoikeustoimikunnan ihmisoikeuspäätöslauselmaa ilman, että se ilmoitti siitä Pohjois-Korealle; kehottaa täten molempia osapuolia pyrkimään aloittamaan uudelleen ihmisoikeuksia käsittelevän vuoropuhelun Euroopan unionin ja Korean demokraattisen kansantasavallan välillä;

8.   kehottaa Korean demokraattisen kansantasavallan hallitusta täyttämään niiden ihmisoikeusvälineiden mukaiset velvoitteensa, joiden osapuoli se on, ja varmistamaan, että humanitaariset järjestöt, riippumattomat ihmisoikeustarkkailijat, ihmisoikeustilannetta Korean demokraattisessa kansantasavallassa käsittelevä YK:n erityisedustaja ja uskonnon- tai vakaumuksenvapautta käsittelevä YK:n erityisedustaja pääsevät vapaasti maahan;

9.   pitää myönteisenä Maailman elintarvikeohjelman ja Korean demokraattisen kansantasavallan hallituksen välistä sopimusta, jolla tuetaan 1,9 miljoonaa heikoimmassa asemassa olevaa ihmistä, erityisesti naisia ja pieniä lapsia; pahoittelee Pohjois-Korean kansan jatkuvaa ja tarpeetonta kärsimystä, joka on seurausta maan hallituksen politiikasta; korostaa, että elintarvikkeita olisi jaettava Pohjois-Koreassa aina kohdistetusti ja oikeudenmukaisesti; kehottaa Korean demokraattisen kansantasavallan hallitusta lopettamaan elintarvikkeiden jakelussa syrjinnän, jolla suositaan työväenpuolueen korkeita viranhaltijoita, sotilaita sekä tiedustelupalvelun ja poliisin palveluksessa olevia;

10.   kehottaa Korean demokraattisen kansantasavallan hallitusta antamaan lopultakin täydelliset tiedot viime vuosikymmenten aikana siepatuista Etelä-Korean ja Japanin kansalaisista ja vapauttamaan välittömästi ne siepatut, joita edelleen pidetään Pohjois-Koreassa;

11.   kehottaa Kiinan kansantasavallan hallitusta lopettamaan Pohjois-Korean kansalaisten palauttamisen takaisin kotimaahansa, jossa heitä – heidän lähtönsä syistä riippumatta – odottaa ankara kohtelu alkaen pidätyksistä aina kidutukseen, pitkiin vankilatuomioihin ja jopa teloituksiin asti; kehottaa Korean tasavaltaa kantamaan vastuunsa Kiinaan paenneista pohjoiskorealaisista ja Korean tasavallan hallitusta antamaan näille luvan matkustaa Etelä-Koreaan;

12.   kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, Korean demokraattisen kansantasavallan hallitukselle, Korean tasavallan hallitukselle, Kiinan kansantasavallan hallitukselle, ilman oikeudenkäyntiä tai summittaisesti suoritettuja teloituksia käsittelevälle YK:n erityisedustajalle, mielivaltaisia pidätyksiä käsittelevälle YK:n ihmisoikeustoimikunnan työryhmän puheenjohtajalle, kidutusta käsittelevälle YK:n erityisedustajalle ja ihmisoikeustilannetta Korean demokraattisessa kansantasavallassa käsittelevälle YK:n erityisedustajalle.

Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö