Uznesenie Európskeho parlamentu o súdnom procese s Riosom Monttom
Európsky parlament,
– so zreteľom na svoje uznesenia z 18. mája 2000(1), zo14. júna 2001(2), z 11. apríla 2002(3), 10. apríla 2003(4) a zo 7. júla 2005(5) o Guatemale,
– so zreteľom na štatút Medzinárodného trestného súdu, Dohovor proti mučeniu a inému krutému, neľudskému či ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu a Európsky dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd,
– so zreteľom na svoj rozhodný a trvalý záväzok týkajúci sa zabezpečenia dodržiavania mierových dohôd a ľudských práv v Guatemale,
– so zreteľom na článok 115 ods. 5 rokovacieho poriadku,
A. so zreteľom na obvinenia zo zločinov proti ľudskosti a genocídy počas ozbrojeného konfliktu v Guatemale, podľa ktorých 83 % obetí konfliktu tvorili etnickí Mayovia, 200 000 ľudí bolo zavraždených a 45 000 ľudí násilne zmizlo, 10 % obyvateľstva bolo presídlených a boli vyhladené celé komunity domorodého obyvateľstva; keďže, ako Európsky parlament postupne uznal, tieto zločiny nesmú zostať nepotrestané,
B. keďže jednotlivci obvinení z plánovania a spáchania uvedených zločinov neboli nikdy postavení pred súd a niektorí z nich naďalej zastávajú vysoké politické funkcie,
C. keďže v decembri 2006 si pripomenieme 10. výročie mierových dohôd, pričom sa doposiaľ neuplatňuje všeobecná dohoda o ľudských právach: obete neboli doposiaľ primerane odškodnené, a to ani materiálne ani symbolicky; páchatelia zločinov sa nikdy verejne neospravedlnili a naďalej neexistujú informácie o tom, kde sa nachádza väčšina zmiznutých ľudí,
D. keďže 7. júla 2006 sudca španielskeho Najvyššieho súdu (Audiencia Nacional) vydal medzinárodný zatykač na sedem bývalých guatemalských diktátorov a vojenských dôstojníkov obvinených z genocídy, mučenia a nezákonného zadržiavania,
E. keďže pred vydaním zatykača sudca odcestoval do Guatemaly, aby na mieste vykonal vyšetrovanie, ktoré mu nebolo umožnené vykonať v dôsledku odvolaní podaných právnymi zástupcami obvinených na guatemalský ústavný súd a súd na vyriešenie otázky jurisdikcie,
1. nalieha na guatemalské inštitúcie, aby v plnej miere spolupracovali a vyvinuli maximálne úsilie s cieľom ozrejmiť prípady porušovania ľudských práv a aby zabezpečili, že zodpovedné osoby budú postavené pred súd a že sa zverejnia zistenia vyšetrovaní, ako to požaduje medzinárodný zatykač, ktorý vydal španielsky Najvyšší súd (Audiencia Nacional) 7. júla 2006 na tieto osoby: José Efraín Ríos Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Ángel Aníbal Guevara Rodríguez, Germán Chupina Barahona, Pedro García Arredondo, Benedicto Lucas García a Donaldo Álvarez Ruiz, pričom všetci sú obvinení zo spáchania zločinov genocídy, mučenia, terorizmu a nezákonného zadržiavania osôb;
2. žiada vlády a riadiace orgány dotknutých bankových subjektov, aby spolupracovali pri zabavení majetku obvinených s cieľom zabezpečiť, že si splnia svoje finančné a občiansko-právne povinnosti;
3. naliehavo vyzýva Interpol a Europol, aby v prípade žiadosti príslušných orgánov poskytli nevyhnuté prostriedky na zabezpečenie extradície;
4. opätovne potvrdzuje svoj záväzok usilovať sa o to, aby obvinení nezostali nepotrestaní;
5. víta pokrok, ktorý sa dosiahol pri uplatňovaní zásady univerzálnej jurisdikcie v súvislosti so zločinmi proti ľudskosti, s genocídou a mučením;
6. domnieva sa, že ak bude tento súdny proces úspešne skončený, mal by sa rovnaký postup za podobných okolností uplatňovať proti diktátorom a osobám zodpovedným za masové porušovanie ľudských práv;
7. vyjadruje svoju podporu ľudu Guatemaly a jej orgánom, aby naďalej presadzovali zásady právneho štátu a usilovali sa o hospodársky, sociálny a politický rozvoj, ktorý prispeje k mieru a národnému zmiereniu;
8. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vláde Guatemalskej republiky, vládam stredoamerických krajín, vláde Spojených štátov amerických a Stredoamerickému parlamentu.