Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2007/2582(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : B6-0249/2007

Predložena besedila :

B6-0249/2007

Razprave :

PV 20/06/2007 - 10
CRE 20/06/2007 - 10

Glasovanja :

PV 21/06/2007 - 8.6
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P6_TA(2007)0282

Sprejeta besedila
PDF 203kWORD 49k
Četrtek, 21. junij 2007 - Strasbourg
Sporazum o trgovini z orožjem
P6_TA(2007)0282B6-0249/2007

Resolucija Evropskega parlamenta z dne 21. junija 2007 o sporazumu o trgovini z orožjem: oblikovanje skupnih mednarodnih standardov za uvoz, izvoz in trgovino s konvencionalnim orožjem

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju svojih resolucij z dne 15. marca 2001 o konferenci ZN o vseh vidikih nezakonitega trgovanja z orožjem malega kalibra in lahkim strelnim orožjem(1), z dne 15. novembra 2001 o orožju malega kalibra(2), z dne 19. junija 2003 o izvajanju programa ZN o boju proti nezakonitemu trgovanju z lahkim strelnim orožjem(3) in z dne 26. maja 2005 o orožju malega kalibra in lahkem strelnem orožju(4) ter svojih letnih resolucij o izvajanju Kodeksa ravnanja EU glede izvoza orožja,

–   ob upoštevanju svoje resolucije z dne 15. junija 2006(5) o orožju malega kalibra in lahkem strelnem orožju, v kateri poziva mednarodno skupnost k začetku pogajanj za sprejetje mednarodnega sporazuma o trgovini z orožjem v okviru ZN takoj po revizijski konferenci ZN o akcijskem programu za leto 2006, da bi tako oblikovali pravno zavezujoč instrument za urejanje trgovine z orožjem na svetovni ravni,

–   ob upoštevanju člena 103(2) svojega Poslovnika,

A.   pozdravlja resolucijo A/RES/61/89, ki jo je generalna skupščina ZN sprejela 6. decembra 2006 in s katero se uradno pričenja proces sprejemanja mednarodnega sporazuma o trgovini z orožjem, in poudarja, da je resolucija prejela podporo kar 153 držav, kar dokazuje, da po svetu prevladuje močno politično prepričanje, da je prišel čas za prenehanje neodgovorne trgovine z orožjem,

B.   ugotavlja, da generalni sekretar ZN v prvem koraku pridobiva mnenja držav članic ZN o izvedljivosti, področju uporabe in predlaganih parametrih celovitega pravno zavezujočega instrumenta, ki bo določal skupne mednarodne standarde za uvoz in izvoz konvencionalnega orožja ter promet z njim,

C.   upošteva, da je okoli 100 vlad predstavilo svoja stališča in da je Urad ZN za razorožitev dejal, da bodo v poročilo generalnega sekretarja ZN, ki bo oktobra 2007 predstavljeno prvemu odboru Združenih narodov za razorožitev in mednarodno varnost, sicer vključena le stališča, ki so bila posredovana pred 20. junijem 2007, vendar pa bodo lahko predlogi držav, ki so zamudile rok 20. junija 2007, vključeni kot dodatek k poročilu,

D.   ker prej omenjena resolucija generalne skupščine ZN z dne 6. decembra 2006 daje generalnemu sekretarju ZN tudi pooblastila, da ustanovi skupino vladnih strokovnjakov, ki bi z letom 2008 začela preučevati izvedljivost, področje uporabe in predlagane parametre celovitega pravno zavezujočega instrumenta, ki bo določal skupne mednarodne standarde za uvoz in izvoz konvencionalnega orožja ter promet z njim,

E.   ker je pozitiven izid tega posvetovalnega procesa ključnega pomena za določitev temeljev prihodnjih pogajanj o sporazumu o trgovini z orožjem,

F.   ponovno poudarja, da se bo, dokler se ne bodo pogajanja uspešno zaključila, neodgovorna trgovina z orožjem nadaljevala in še naprej povzročala nedopustno človeško trpljenje ter zaostrovanje vojaških spopadov, nestabilnost, teroristične napade, slabo upravljanje in korupcijo, hude kršitve načel pravne države, človekovih pravic in mednarodnega humanitarnega prava ter spodkopavala trajnostni razvoj,

G.   je prepričan, da države med čakanjem na izid pogajanj vpletenim stranem v oborožene spopade in brezobzirnim trgovcem z orožjem ne bi smele dopustiti, da ne upoštevajo že dogovorjenih embargov na orožje in se jim posmehujejo,

H.   pozdravlja in podpira akcije, ki jih izvajajo organizacije civilne družbe,

1.   poziva vseh 153 držav, ki so glasovale za navedeno resolucijo generalne skupščine ZN z dne 6. decembra 2006, med njimi vse države članice EU, naj brez nadaljnjih zamud generalnemu sekretarju ZN pošljejo svoja stališča v podporo mednarodnemu sporazumu o trgovini z orožjem;

2.   poziva Svet, naj oblikuje program dejavnosti, v katere naj vključi različne mednarodne forume, med njimi NATO, Organizacijo za varnost in sodelovanje v Evropi (OVSE) in Skupno parlamentarno skupščino AKP-EU, ter na ta način spodbudi države k predstavitvi stališč;

3.   poziva vse države, da v svojih stališčih poudarijo, da mora mednarodni sporazum o trgovini z orožjem kodificirati veljavne obveznosti iz mednarodnega prava, ki zadevajo trgovino z orožjem, in še zlasti glede človekovih pravic in humanitarnega prava;

4.   državam zelo priporoča, da morajo za učinkovitost mednarodnega sporazuma o trgovini z orožjem svoja stališča zasnovati na naslednjem:

   i) države so odgovorne in morajo urejati vso trgovino z orožjem, ki sodi v njihovo pravno pristojnost;
  ii) države morajo vso mednarodno trgovino z orožjem oceniti v zvezi z naslednjimi tremi kategorijami omejitev po veljavnem pravu:
   a) izrecne prepovedi, v skladu s katerimi države ne smejo trgovati z orožjem v nekaterih okoliščinah, ki temeljijo na obstoječih prepovedih izdelovanja, posedovanja, uporabe in trgovine z orožjem;
   b) prepovedi, ki temeljijo na verjetni uporabi orožja, še posebej, ko naj bi se orožje uporabilo za hude kršitve mednarodnega prava o človekovih pravicah ali mednarodnega humanitarnega prava;
   c) merila in nastajajoča pravila, ki jih je treba upoštevati pri preučitvi trgovine z orožjem, vključno z vprašanjem, ali bo orožje uporabljeno za teroristične napade, nasilna kazniva dejanja in/ali organizirani kriminal, ter ali bo škodovalo trajnostnemu razvoju ali varnosti in stabilnosti v regiji, oziroma bo uporabljeno za namene korupcije;
   iii) države morajo doseči dogovor o mehanizmu spremljanja in izvrševanja, ki bi omogočal hitro, neodvisno in pregledno preiskavo vseh domnevnih kršitev mednarodnega sporazuma o trgovini z orožjem ter ustrezne kazni za kršitelje;

5.   poziva vse države, naj podprejo delo skupine vladnih strokovnjakov in sodelujejo z njo, da bo lahko dosegla viden napredek pri uveljavljanju mednarodnega sporazuma o trgovini z orožjem;

6.   ostaja prepričan, da sta za uspeh mednarodnega sporazuma o trgovini z orožjem in oblikovanje vzajemnih poroštev za vsesplošno preglednost ključnega pomena večja odprtost in pripravljenost za izmenjavo informacij o trgovini z orožjem, vključno s podatki o končnih uporabnikih, za kar bo treba uporabiti različne mehanizme, kot so izboljšana različica registra ZN o konvencionalnem orožju;

7.   poziva države, naj v času do sprejetja mednarodnega sporazuma o trgovini z orožjem sprejmejo učinkovite ukrepe za preprečevanje neodgovornega posredovanja in prevoza orožja, streliva in spremljevalne vojaške in varnostne opreme vseh vrst, vključno s sestavnimi deli in izdelki z dvojno rabo, ter za preprečevanje trgovine in izdajanja dovoljenj o tuji proizvodnji takšne opreme za stranke, za katere velja mednarodni embargo o prodaji orožja ali ki nenehno resno kršijo mednarodno pravo o človekovih pravicah ali mednarodno humanitarno pravo;

8.   poziva vse države članice, naj prenesejo določbe Skupnega stališča Sveta 2003/468/SZVP z dne 23. junija 2003 o nadzoru posredovanja orožja(6) v nacionalno pravo, da bi tako v največji možni meri povečali učinek naporov v boju proti neodgovornem posredovanju orožja;

9.   ostro obsoja trgovino z orožjem in strelivom, ki krši embarge Varnostnega sveta ZN o prodaji orožja in ugotavlja, da se takšno blago največkrat prevaža po zraku; poziva države članice EU, naj okrepijo svoje sodelovanje z drugimi državami na tem področju; nadalje poziva pristojne mednarodne in regionalne organizacije, naj v sodelovanju s sektorjem letalskega prevoza priporočijo ustrezne preprečevalne ukrepe;

10.   naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic, generalnemu sekretarju ZN, predsedniku generalne skupščine ZN, generalnemu sekretarju zveze NATO, OVSE, Afriški uniji, parlamentarnemu forumu o orožju malega kalibra in lahkem strelnem orožju, Skupščini medparlamentarne unije in skupini nevladnih organizacij, znani pod imenom Usmerjevalni odbor za sporazum o trgovini z orožjem.

(1) UL C 343, 5.12.2001, str. 311.
(2) UL C 140 E, 13.6.2002, str. 587.
(3) UL C 69 E, 19.3.2004, str. 136.
(4) UL C 117 E, 18.5.2006, str. 230.
(5) UL C 300 E, 9.12.2006, str. 496.
(6) UL L 156, 25.6.2003, str. 79.

Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov