Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2007/2646(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B6-0406/2007

Συζήτηση :

PV 25/10/2007 - 13.1
CRE 25/10/2007 - 13.1

Ψηφοφορία :

PV 25/10/2007 - 14.1
CRE 25/10/2007 - 14.1

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2007)0488

Κείμενα που εγκρίθηκαν
WORD 72k
Πέμπτη 25 Οκτωβρίου 2007 - Στρασβούργο Οριστική έκδοση
Ιράν
P6_TA(2007)0488B6-0406, 0407, 0410, 0412, 0418 και 0419/2007

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2007 σχετικά με το Ιράν

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ,

–   έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για το Ιράν, και ιδίως εκείνα που αφορούν τα ανθρώπινα δικαιώματα,

–   έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών, το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα, καθώς και τα Οικονομικά, Κοινωνικά και Πολιτισμικά Δικαιώματα, και τη Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Παιδιού, πράξεις στις οποίες είναι συμβαλλόμενο μέρος το Ιράν,

–   έχοντας υπόψη το Διάλογο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων ΕΕ-Ιράν,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση του Προέδρου του σχετικά με τον μέχρι θανάτου λιθοβολισμό ενός άντρα στο Ιράν, τη Δήλωση της Προεδρίας της ΕΕ και τη δήλωση της Επιτρόπου Ferrero-Waldner σχετικά με τον λιθοβολισμό του Jafar Kiani έως θανάτου,

–   έχοντας υπόψη τις Δηλώσεις της Προεδρίας εξ ονόματος της ΕΕ στις 25 Μαΐου 2007 και 3 Αυγούστου 2007 σχετικά με τη θανατική ποινή που επεβλήθη στον Sian Paymard, τις θανατικές ποινές στους Adnan Hassanpour και Abdolwahed Boutimar, την επικείμενη εκτέλεση του κ. Behnam Zare και την ποινή θανάτου στον Ali Mahin Torabi,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

Α.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση στην Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν σχετικά με την άσκηση των ατομικών δικαιωμάτων και των πολιτικών ελευθεριών έχει επιδεινωθεί τα τελευταία δύο χρόνια και ειδικότερα μετά τις προεδρικές εκλογές του Ιουνίου 2005, παρά το γεγονός ότι το Ιράν έχει δεσμευτεί να προωθεί και να προστατεύει τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες βάσει των διαφόρων διεθνών πράξεων στον εν λόγω τομέα,

Β.   λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των εκτελέσεων στο Ιράν, συμπεριλαμβανομένων των εκτελέσεων ανηλίκων και ομοφυλοφίλων, οι οποίες συχνά είναι δημόσιες με απαγχονισμό ή λιθοβολισμό, έχει αυξηθεί δραματικά, με αποτέλεσμα ο αριθμός των εκτελέσεων που έχουν καταγραφεί από την έναρξη του 2007 να φθάνει τουλάχιστον τις 244(1) , αριθμός ο οποίος υπερβαίνει τις 177 εκτελέσεις που καταγράφτηκαν το 2006,

Γ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών στην 62η σύνοδό της του 2007 θα κληθεί να ψηφίσει ψήφισμα το οποίο ζητεί την κήρυξη παγκόσμιας εκεχειρίας στις εκτελέσεις και το οποίο θα κατατεθεί ως ένα πρώτο βήμα για την κατάργηση της θανατικής ποινής,

Δ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Adnan Hassanpour και ο Abdolvahed Botimar είναι οι πρώτοι δημοσιογράφοι που καταδικάζονται πρόσφατα σε θάνατο,

Ε.   λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθεί να είναι ευρέως διαδεδομένη η πρακτική των βασανιστηρίων και της κακομεταχείρισης των φυλακισμένων, της κράτησης σε απομόνωση, της μυστικής κράτησης, της εφαρμογής σκληρής, απάνθρωπης και εξευτελιστικής τιμωρίας και της ατιμωρησίας των κρατικών υπαλλήλων,

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι αυξανόμενος αριθμός διανοουμένων είναι φυλακισμένοι και ότι πρόσφατα το κύμα καταστολής επεκτάθηκε σε άτομα διπλής εθνικότητας τα οποία αντιμετωπίζουν σοβαρότατες κατηγορίες συνεργασίας με ξένες δυνάμεις ή κατασκοπίας,

Ζ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι αρκετά στελέχη του αγώνα για τα δικαιώματα της γυναίκας διώκονται ή διώχθηκαν για τη συμμετοχή τους στην εκστρατεία για "ένα εκατομμύριο υπογραφές" που αποβλέπει στην επίτευξη της κατάργησης των νόμων που εισάγουν διακρίσεις εναντίον των γυναικών και έχει στόχο να υποβάλει τις υπογραφές αυτές στο Εθνικό Κοινοβούλιο (Majlis),

Η.   λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ιράν εξακολουθεί να μην έχει υπογράψει τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την Εξάλειψη Κάθε Μορφής Διακρίσεων εναντίον των Γυναικών,

Θ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Ιούνιο του 2007 οι ιρανικές αρχές εξαπέλυσαν επίθεση εναντίον δύο φοιτητικών οργανώσεων στην Τεχεράνη με αποτέλεσμα συλλήψεις των μελών τους, αν και ορισμένοι από τους φοιτητές αργότερα αποφυλακίστηκαν με εγγύηση· εκτός αυτού, απαγορεύτηκε η λειτουργία της Ένωσης Αποφοίτων του Ιράν, κατά παράβαση του ιρανικού νόμου και των διεθνών κανόνων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σχετικά με την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι,

Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά τη θέσπιση διαδικαστικών κατευθυντήριων γραμμών για τις εκδόσεις, εκ μέρους του Υπουργείου Πολιτισμού και της Ισλαμικής Καθοδήγησης, έχει ενισχυθεί η λογοκρισία, οι δημοσιογράφοι υφίστανται όλο και περισσότερες οχλήσεις και φυλακίσεις ενώ ταυτόχρονα οι αρχές κλείνουν σε τακτική βάση διάφορα μέσα ενημέρωσης,

ΙΑ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει αυξηθεί η καταστολή του συνδικαλιστικού κινήματος, με συλλήψεις διάσημων ηγετών όπως ο Mansour Osanlou, πρόεδρος του συνδικάτου οδηγών λεωφορείου και ο αναπληρωτής του Ebrahim Madadi, καθώς και ο Mahmoud Salehi, πρώην πρόεδρος του Συνδικάτου Αρτεργατών,

ΙΒ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι αυξάνονται όλο και περισσότερο οι διακρίσεις εναντίον μειονοτήτων και οι οχλήσεις λόγω θρησκευτικών ή εθνοτικών χαρακτηριστικών, ιδίως στις μεθοριακές περιοχές (Κουρδιστάν, Χουζεστάν, Σιστάν-Μπαλουχιστάν, Αζερμπαϊτζάν), μεταξύ των οποίων συνεχιζόμενη κράτηση και θανατική καταδίκη ορισμένων από τα μέλη τους,

ΙΓ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέλη της θρησκευτικής κοινότητας των Μπαχάι δεν μπορούν να ασκήσουν την πίστη τους, είναι εκτεθειμένα σε βαρύτατες διώξεις και έχουν στερηθεί ουσιαστικά όλα τα ατομικά τους δικαιώματα (π.χ. δικαίωμα στην ιδιοκτησία, πρόσβαση στην ανώτερη εκπαίδευση) ενώ οι θρησκευτικοί τους τόποι υφίστανται πράξεις βανδαλισμού,

ΙΔ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Ιρανοί αιτούντες άσυλο που οδηγήθηκαν πίσω στο Ιράν από τρίτες χώρες διατρέχουν σοβαρό κίνδυνο να υποστούν διώξεις, όπως δείχνει η πρόσφατη περίπτωση του Rasool Ali Mezrea, μέλους της Απελευθερωτικής Οργάνωσης Ahwaz, ο οποίος απειλείται με εκτέλεση αφού επαναπατρίστηκε βίαια από τη Συρία, παρά το καθεστώς του ως αναγνωρισμένου από την UNHCR πρόσφυγα,

1.   εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για την επιδείνωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν τα τελευταία χρόνια· απευθύνει έκκληση στις ιρανικές αρχές να τιμήσουν τις δεσμεύσεις τους σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τις πράξεις που έχει κυρώσει το Ιράν, έτσι ώστε να προωθήσουν τις οικουμενικές αξίες και να εξασφαλίσουν σε όλα τα πρόσωπα το δικαίωμα άσκησης των ατομικών δικαιωμάτων και των πολιτικών ελευθεριών τους·

2.   καταδικάζει έντονα την εκτέλεση με λιθοβολισμό του Jafar Kiani στις 5 Ιουλίου 2007 στο χωριό Aghche Kand (Επαρχία Quazvin) και καλεί τις ιρανικές αρχές να εφαρμόσουν την εκεχειρία που έχουν κηρύξει στον λιθοβολισμό· ζητεί να αναθεωρηθεί ο Ισλαμικός Ποινικός Κώδικας του Ιράν έτσι ώστε να καταργηθεί ο λιθοβολισμός·

3.   εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τη δραματική αύξηση της καταστολής κινημάτων της κοινωνίας των πολιτών στο Ιράν τον τελευταίο χρόνο· καλεί τις ιρανικές αρχές να θέσουν τέρμα στην ωμή καταστολή εναντίον στελεχών του αγώνα για τα δικαιώματα της γυναίκας, αγωνιστών της εκστρατείας "ένα εκατομμύριο υπογραφές", φοιτητικών κινημάτων, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, διανοουμένων, εκπαιδευτικών, δημοσιογράφων, ιστολόγων και συνδικαλιστών·

4.   υπενθυμίζει στην κυβέρνηση του Ιράν τις υποχρεώσεις της ως συμβαλλομένου μέρους των Διεθνών Συμφώνων για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα και τα Οικονομικά, Κοινωνικά και Πολιτισμικά Δικαιώματα, σε σχέση με τη διασφάλιση των θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδίως της ελευθερίας της γνώμης, και ζητεί την αποφυλάκιση όλων των κρατουμένων συνείδησης·

5.   εκφράζει τον αποτροπιασμό του για την κατακόρυφη αύξηση του αριθμού των εκτελέσεων, πολλές από τις οποίες ήταν αποτέλεσμα άδικης δίκης·

6.   καλεί το Ιράν να σεβαστεί πλήρως τον Κώδικα Ποινικής Δικονομίας του και να αναγνωρίσει το δικαίωμα δίκαιης δίκης σε όλα τα άτομα, ιδίως επιτρέποντάς τους την πρόσβαση σε δικηγόρο από την έναρξη της δικαστικής διαδικασίας· ζητεί επιμόνως να προσφέρεται άνευ όρων επαρκής ιατρικής περίθαλψη στους κρατούμενους που έχουν προβλήματα υγείας·

7.   καταδικάζει έντονα τις θανατικές καταδίκες και τις εκτελέσεις στο Ιράν, ιδίως νεαρών παραβατών και ανηλίκων, και ζητεί επιμόνως από τις ιρανικές αρχές να σέβονται διεθνώς αναγνωρισμένες νομικές διασφαλίσεις όσον αφορά τους ανηλίκους, όπως είναι η Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Παιδιού·

8.   καλεί τις ιρανικές αρχές να εφαρμόσουν στην πράξη την απαγόρευση βασανιστηρίων την οποία εξήγγειλε ο επικεφαλής της Δικαστικής Αρχής τον Απρίλιο του 2004·

9.   καλεί το ιρανικό κοινοβούλιο να τροποποιήσει τον ιρανικό νόμο περί τύπου και τον Ποινικό Κώδικα έτσι ώστε να τους εναρμονίσει με το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα και ιδίως να καταργήσει όλες τις ποινικές διατάξεις που αφορούν την ειρηνική έκφραση γνώμης, μεταξύ άλλων μέσω του τύπου·

10.   ζητεί να δοθεί δυνατότητα στα πολυάριθμα όργανα του τύπου που η λειτουργία τους έχει διακοπεί ή έχουν υποστεί λογοκρισία, να λειτουργήσουν υπό εδραιωμένους κανόνες ελευθεροτυπίας·

11.   καλεί τις ιρανικές αρχές να επιταχύνουν τη διαδικασία έρευνας ύποπτων θανάτων και δολοφονιών διανοουμένων και πολιτικών ακτιβιστών και να προσαγάγει τους φερόμενους ως δράστες στη δικαιοσύνη·

12.   απευθύνει έκκληση στα μέλη του Majlis να τροποποιήσουν επειγόντως τον ποινικό κώδικα έτσι ώστε να μετατρέψουν σε οριστική απαγόρευση την εκεχειρία που έχει επιβληθεί στον λιθοβολισμό, να θεσπίσουν νομοθεσία που να θέτει εκτός νόμου την εκτέλεση ενηλίκων και την εφαρμογή της θανατικής ποινής για ομοφυλοφιλικές πράξεις ή μοιχεία·

13.   καλεί τις ιρανικές αρχές να εφαρμόσουν όλες τις απαραίτητες διασφαλίσεις σε υποθέσεις που επισύρουν θανατική ποινή και να περιορίσουν την έκταση των αδικημάτων που τιμωρούνται με θανατική ποινή, ως πρώτο βήμα προς την ολοκληρωτική κατάργησή της· καλεί το λαό του Ιράν να υποστηρίξει την εκστρατεία με τίτλο "Σταματήστε τη Θανατική Ποινή: ο Κόσμος αποφασίζει" την οποία έχει δρομολογήσει η Παγκόσμια Συμμαχία εναντίον της Θανατικής Ποινής (WCADP) και άλλες μη κυβερνητικές οργανώσεις·

14.   καλεί τις αρχές να τηρούν διεθνώς αναγνωρισμένες νομικές διασφαλίσεις όσον αφορά τα άτομα που ανήκουν σε θρησκευτικές μειονότητες, επίσημα αναγνωρισμένες ή όχι· καταδικάζει την τρέχουσα περιφρόνηση των δικαιωμάτων των μειονοτήτων και ζητεί να έχουν οι μειονότητες τη δυνατότητα να ασκούν όλα τα δικαιώματα που τους αναγνωρίζονται από το Ιρανικό Σύνταγμα και από τη διεθνή νομοθεσία· καλεί περαιτέρω τις αρχές να εξαλείψουν κάθε μορφής διάκριση με βάση θρησκευτικούς ή εθνικούς λόγους ή εναντίον ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες, όπως είναι οι Κούρδοι, οι Αζέροι, οι Άραβες, οι Βαλούχοι και οι Μπαχάι· ειδικότερα ζητεί να αρθεί η εκ των πραγμάτων απαγόρευση της άσκησης της λατρείας των Μπαχάι·

15.   καλεί τις ιρανικές αρχές να απελευθερώσουν άνευ όρων όλους τους κρατούμενους συνείδησης και ιδίως τους δημοσιογράφους Emaddedin Baghi, Ako Kurdnasab, Ejlal Ghavami, Mohammad Sadegh Kaboudvand, Said Matinpour, Adnan Hassanpour, Abdolvahed 'hiva' Botimar, Kaveh Javanmard και Mohammand Hassan Fallahieh, τους συνδικαλιστές Mansour Osanlou, Ebrahim Madadi και Mahmoud Salehi, τους φοιτητές Ehsan Mansouri, Majid Tavakoli και Ahmad Ghassaban· καταδικάζει τη σύλληψη και φυλάκιση του υπερασπιστή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων Dr. Sohrab Razzaghi στις 24 Οκτωβρίου 2007 και ζητεί την άμεση και χωρίς όλους ελευθέρωσή του.

16.   ζητεί από τη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών να ψηφίσει ψήφισμα στο οποίο να καταδικάζεται ρητά και αποφασιστικά η παραβίαση των θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν και να εγκρίνει επείγοντα μέτρα ώστε να σταματήσει το πρόσφατο κύμα εκτελέσεων στο Ιράν·

17.   καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να παρακολουθούν εκ του σύνεγγυς τις εξελίξεις στο Ιράν και επίσης να θίγουν συγκεκριμένες υποθέσεις παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να υποβάλουν έκθεση για την παρακολούθηση της κατάστασης στο Ιράν·

18.   προτείνει να επαναρχίσει ο Διάλογος Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Ιράν-ΕΕ, ο οποίος έχει διακοπεί από τον Ιούνιο του 2004·

19.   επαναβεβαιώνει τη στήριξή του σε όλες τις οργανώσεις και τα άτομα στο Ιράν που επιδιώκουν το διάλογο στον αγώνα τους για δημοκρατικά δικαιώματα·

20.   καλεί την Επιτροπή να καταβάλει κάθε προσπάθεια για να υποστηρίξει τις ανταλλαγές μεταξύ Ευρώπης και Ιράν στον τομέα της κοινωνίας των πολιτών, τον ακαδημαϊκό, κοινωνικο-οικονομικό και πολιτισμικό τομέα, προς το συμφέρον του ανοικτού διαλόγου, ιδίως μέσω του νέου Μέσου για τη Δημοκρατία και τα Ανθρώπινα Δικαιώματα·

21.   καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να μην προβαίνουν σε απελάσεις Ιρανών αιτούντων άσυλο, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που διώκονται βάσει του σεξουαλικού προσανατολισμού τους και καλεί την Ελλάδα να μην απελάσει στο Ιράν τους Mohammad Hassan Talebi, Mohammad Hossein Jaafari και Vahid Shokoohi Nia·

22.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τον Ύπατο Εκπρόσωπο της ΚΕΠΠΑ, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, το Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των ΗΕ, τον Επικεφαλής του Ανώτατου Δικαστηρίου του κράτους του Ιράν και την κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν.

(1) Πηγή: Στοιχεία της Διεθνούς Αμνηστίας στις 18 Οκτωβρίου 2007.

Τελευταία ενημέρωση: 28 Αυγούστου 2008Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου