Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Průběh na zasedání
Stadia dokumentu na zasedání :

Předložené texty :

RC-B6-0481/2007

Rozpravy :

PV 28/11/2007 - 9

Hlasování :

PV 29/11/2007 - 7.28
CRE 29/11/2007 - 7.28
Vysvětlení hlasování
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :


Přijaté texty
PDF 143kWORD 54k
Čtvrtek, 29. listopadu 2007 - Brusel
Gruzie
P6_TA(2007)0572RC-B6-0481/2007

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 29. listopadu 2007 o situaci v Gruzii

Evropský parlament,

-   s ohledem na svá předchozí usnesení o Gruzii, a to zejména na usnesení ze dne 26. února 2004 obsahující doporučení Radě o politice EU vůči jižnímu Kavkazu(1) a na usnesení o Gruzii ze dne 14. října 2004(2) a na usnesení o situaci v Jižní Osétii ze dne 26. října 2006(3),

-   s ohledem na své usnesení ze dne 15. listopadu 2007 o posílení evropské politiky sousedství (EPS),(4)

-   s ohledem na Dohodu o partnerství a spolupráci mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně jedné a Gruzií na straně druhé(5), jež vstoupila v platnost dne 1. července 1999,

-   s ohledem na akční plán EPS, který Rada pro spolupráci mezi EU a Gruzií podpořila dne 14. listopadu 2006,

-   s ohledem na doporučení přijatá Parlamentním výborem pro spolupráci mezi EU a Gruzií ve dnech 25.-26. června 2007,

-   s ohledem na prohlášení portugalského předsednictví Evropské unie ze dne 8. listopadu 2007 o stávající situaci v Gruzii,

-   s ohledem na čl. 103 odst. 4 jednacího řádu,

A.   vzhledem k tomu, že stále platí závazek Evropské unie, že bude dále rozvíjet a prohlubovat své vztahy s Gruzií a podporovat tuto zemi v nezbytných politických a hospodářských reformách, opatřeních na zřízení stabilních a efektivních demokratických institucí a v úsilí o boj proti korupci, čímž napomůže vybudování poklidné a prosperující Gruzie, která může přispět ke stabilitě v regionu i ve zbytku Evropy,

B.   bera na vědomí politický, demokratický a hospodářský pokrok, jehož dosáhl současný prezident a nynější vláda,

C.   vzhledem k tomu, že dne 2. listopadu 2007 shromáždily opoziční síly nejpočetnější dav od Růžové revoluce v roce 2003,

D.   vzhledem k tomu, že shromáždění opozice vyústila po šesti dnech v násilí, když bezpečnostní jednotky policie demonstrace za použití vodních děl, gumových projektilů a slzného plynu násilně potlačily a zranily až pět set protestujících, včetně gruzínského veřejného ochránce lidských práv pana Sozara Subariho;

E.   vzhledem k tomu, že dne 7. listopadu 2007 vyhlásil prezident Michail Saakašvili v hlavním městě 15denní výjimečný stav (dne 16. listopadu 2007 byl zrušen), jenž byl podle představitelů vlády nutný pro obnovení bezprostředního práva a pořádku,

F.   vzhledem k tomu, že poté, co prezident Saakašvili vyhlásil výjimečný stav, prohlásil ministerský předseda Zurab Nogaideli, že v zemi došlo k pokusu o převrat a že v odpověď na to bylo přijato toto opatření; vzhledem k tomu, že prezident Saakašvili v televizním projevu svaloval odpovědnost za události v Tbilisi na ruskou Federální bezpečnostní službu a tvrdil, že měl dopředu informace o plánu na svrhnutí gruzínské vlády do konce roku, avšak pro své prohlášení neposkytl žádné důkazy;

G.   vzhledem k tomu, že 7. listopadu 2007 večer bylo přerušeno šíření signálu dvou televizních stanic, Imedi a Caucasia; vzhledem k tomu, že na budovy televize a rádia Imedi zaútočili ozbrojení příslušníci bezpečnostních agentur v maskách ještě před tím, než byl vyhlášen výjimečný stav, a bez předchozího upozornění, část vysílacího zařízení stanice byla zničena vzhledem k tomu, že soud v Tbilisi pozastavil společnosti Imedi vysílací licenci a zmrazil její aktiva s odůvodněním, že způsob, kterým informovala o událostech ze 7. listopadu 2007, podněcoval ke svržení vlády; vzhledem k tomu, že upozornění soudu bylo řediteli stanice Imedi předáno až o týden později; vzhledem k tomu, že gruzínský národní komunikační úřad (GNCC) na tři měsíce pozastavil licenci k vysílání televizi Imedi s odvoláním na porušení zákona o vysílání ze strany stanice;

H.   vzhledem k tomu, že ve smířlivém vystoupení dne 8. listopadu 2007 prezident Saakašvili navrhl na 5. ledna 2008 předčasné prezidentské volby spolu s veřejným hlasováním o datu příštích parlamentních voleb;

I.   vzhledem k tomu, že dne 13. listopadu 2007, tedy rok před plánovaným termínem, Rusko předalo Gruzii základnu v Batumi ležící v Adžárské autonomní republice poté, co v červnu 2007 dokončilo stahování jednotek z jiné své základny v Gruzii, Achalkalaki,

J.   vzhledem k tomu, že gruzínskému hospodářství stále vznikají vážné škody v důsledku ruského zákazu dovozů gruzínského vína a zemědělských výrobků, který se zdá být čím dál víc politicky motivován,

K.   vzhledem k tomu, že hospodářské a sociální reformy v Gruzii by měly zvýšit životní úroveň co nejvíce obyvatel,

L.   vzhledem k tomu, že situace jak v Abcházii, tak i Jižní Osetii dále zhoršuje napětí v oblasti; vzhledem k tomu, že ruské jednotky pozbyly postavení neutrálních a nestranných mírových sil; vzhledem k tomu, že rozhodnutí moskevských úřadů udělit ruské pasy lidem žijícím v těchto částech gruzínského území situaci dále destabilizuje,

1.   vyjadřuje hluboké znepokojení nad nedávnými událostmi, k nimž v Gruzii došlo a které se v poslední době vyostřily v důsledku tvrdého zásahu policie vůči pokojným demonstracím, zákazu činnosti nezávislých sdělovacích prostředků a vyhlášení 15denního výjimečného stavu;

2.   vyzývá gruzínské úřady, aby ctily zásady svobody projevu, svobody shromažďování a svobody sdělovacích prostředků; připomíná vládě, že se zavázala k podpoře demokracie, lidských práv a právního státu;

3.   vyzývá všechny zúčastněné strany, aby projevily otevřenost a zdrženlivost, mírnily svá prohlášení a zapojily se do konstruktivního a plodného dialogu zaměřeného na podporu a konsolidaci křehkých demokratických institucí;

4.   naléhavě vyzývá Radu, vysokého představitele pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku i jeho zvláštního vyslance pro jižní Kavkaz, aby vyvinuli veškeré úsilí k usnadnění dialogu mezi stranami a uvolnění napětí a přispěli k obnovení vzájemné důvěry;

5.   vyzývá gruzínské orgány, aby provedly důkladné, nestranné a nezávislé vyšetřování závažného porušování lidských práv a svobody sdělovacích prostředků, zejména obvinění příslušníků donucovacích orgánů z nepřiměřeného použití síly, s cílem zjistit všechny osoby, které za to nesou odpovědnost, postavit je před soud a uplatnit trestní nebo správní postihy v souladu se zákonem;

6.   upozorňuje úřady na znepokojení mezinárodního společenství nad nedávnými událostmi v Gruzii, které odporují euroatlantickým hodnotám; připomíná Gruzii, že demokracie, lidská práva a právní stát jsou předpokladem pro zapojení Gruzie do euroatlantické integrace;

7.   vyzývá Radu a Komisi, členské státy EU, Organizaci pro bezpečnost a spolupráci v Evropě (OBSE), Radu Evropy, NATO a USA, aby aktivněji poukazovaly na nespokojenost s politikou v Gruzii a jejím okolí a na nedostatky v této politice a provádění akčního plánu EPS; poznamenává, že mnohá obvinění z porušování demokratických postupů a lidských práv v Gruzii nebyla v posledních několika letech prošetřena; zastává proto názor, že otevřenější mezinárodní diskuse by mohla posílit pluralitní veřejnou diskusi a demokratický vývoj v Gruzii;

8.   bere na vědomí rozhodnutí o konání předčasných prezidentských voleb a vyzývá vládu, aby zajistila, že budou mít všichni kandidáti během předvolební kampaně rovný a nestranný přístup do sdělovacích prostředků;

9.   vyzývá gruzínské orgány, aby zajistily svobodné a spravedlivé volby v plném souladu s mezinárodními normami; vyzývá vládu, aby dodržovala rozdělení moci v gruzínském politickém systému, zdržela se používání "administrativních prostředků" během předvolební kampaně a zaručila všem kandidátům svobodu projevu; vítá výzvu gruzínských orgánů umožnit mezinárodním pozorovatelům, aby tyto volby sledovali;

10.   vyzývá gruzínské úřady, aby zajistily, že všechny sdělovací prostředky budou pracovat objektivně a v souladu s mezinárodními novinářskými normami a že všechny strany i kandidáti budou mít zaručen spravedlivý a vyvážený přístup do veřejnoprávních i soukromých sdělovacích prostředků. požaduje po gruzínských úřadech zejména, aby bylo televizní a rozhlasové společnosti Imedi umožněno bez dalších odkladů obnovit vysílání, a vyzývá je k zajištění toho, aby byly společnosti nahrazeny škody, ke kterým došlo v jejích prostorách, včetně zničeného zařízení;

11.   vítá změny volebního zákona přijaté gruzínským parlamentem, jež umožní opozičním stranám jmenovat šest zástupců do ústřední i každé okrskové volební komise;

12.   vyzývá všechny politické síly v Gruzii ke spolupráci při přípravě zákona upravujícího činnost audiovizuálních prostředků, aby bylo s pomocí evropských odborníků zajištěno další zdokonalování stávajících předpisů, které zaručují svobodu projevu a spravedlivou veřejnou diskusi, i jejich slaďování s evropskými zásadami;

13.   vybízí všechny gruzínské politické síly i občanskou společnost, aby se zapojily do diskuse o rozdělení moci v politickém systému, která by vedla k účinnější kontrole činnosti vlády a pluralizaci veřejné diskuse o mnoha zásadních otázkách – od sociálních důsledků hospodářské reformy a tzv. ruského faktoru v domácí politice Gruzie až po různé přístupy k přetrvávajícím konfliktům;

14.   se znepokojením bere na vědomí údajné zapojení ruských zpravodajských služeb do politického procesu v Gruzii a zdůrazňuje, že je třeba, aby byl politický život transparentnější, zejména co se týče financování politických stran, přístupu do sdělovacích prostředků a demokracie uvnitř politických stran; dále zdůrazňuje, že tato obvinění musejí být prokázána v souladu s vnitrostátními právními předpisy Gruzie i mezinárodními postupy;

15.   vyzývá Radu a Komisi, aby vůči východním sousedům EU uplatňovaly rozhodnější politiku, která by neměla odmítat spolupráci s Ruskem, ale naopak ji nabízet všude, kde je to možné; domnívá se však, že EU musí zároveň zaujmout pevnější postoj k zásadním otázkám v této oblasti a musí se mnohem více angažovat, a to i přes současný negativní postoj Ruska k úloze, kterou EU hraje vůči jejich společným sousedům; zdůrazňuje, že je konec konců věcí ruských úřadů, aby pochopily, že vliv Ruska na jeho sousední státy nesnižuje ani tak geopolitická rivalita s EU, ale vlastní politováníhodný postoj Ruska vůči některým jeho sousedům;

16.   opakuje svůj závazek k podpoře územní celistvosti Gruzie a vyzývá Radu a Komisi, aby nadále usilovaly o podporu hledání mírového řešení konfliktů v Jižní Osetii a Abcházii, jehož by bylo dosaženo za jednacím stolem;

17.   vyzývá Radu a Komisi, aby se řádně zabývaly obavami Gruzie, pokud jde o systém vydávání víz, a urychlily proces jednání a uzavření dohod s Gruzií o zjednodušení vízové styku a zpětném přebírání osob;

18.   vyzývá k tomu, aby byla na nadcházející prezidentské volby vyslána pozorovací mise Evropského parlamentu;

19.   pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států, prezidentovi a parlamentu Gruzie, OBSE, Radě Evropy a prezidentovi a parlamentu Ruské federace.

(1) Úř. věst. C 98 E, 23.4.2004, s. 193.
(2) Úř. věst. C 166 E, 7.7.2005, s. 63.
(3) Úř. věst. C 313 E, 20.12.2006, s. 429.
(4) Přijaté texty, P6_TA(2007)0538.
(5) Úř. věst. L 205, 4.8.1999, s. 3.

Právní upozornění - Ochrana soukromí