Az Európai Parlament 2008. április 24-i állásfoglalása Zimbabwéról
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Zimbabwéről szóló, 2004. december 16-i(1), 2005. július 7-i(2), 2006. szeptember 7-i(3) és 2007. április 26-i(4) korábbi állásfoglalásaira,
– tekintettel a Tanácsnak a 2004/161/KKBP közös álláspontban Zimbabwéval szemben elfogadott korlátozó intézkedéseket 2009. február 20-ig megújító, 2008. február 18-i, 2008/135/KKBP(5) közös álláspontjára,
– tekintettel a 2008. április 12-én, Lusakaban megrendezett Dél-Afrikai Fejlesztési Közösség (SADC) országainak rendkívüli csúcstalálkozójára,
A. mivel a zimbabwei képviselőház, a szenátus, az elnök és a helyi önkormányzati szervek választása 2008. március 29-én lezajlott,
B. mivel az elnökválasztás eredményeit még nem hirdették ki, és a zimbabwei parlamenti választások teljes eredményét még nem hirdették ki,
C. mivel 2008. április 14-én Zimbabwe Legfelsőbb Bírósága visszautasította az ellenzéki Demokratikus Változásért Mozgalom sürgős kérelmét, amely arra irányult, hogy a Zimbabwei Választási Bizottság hirdesse ki az elnökválasztás eredményeit,
D. mivel 2008. április 12-én a Zimbabwei Választási Bizottság bejelentette, hogy 23 elnökválasztási kerületben újraszámolják szavazatokat, mivel ezekben a választókerületekben a hatalmon lévő Zanu-PF párt megkérdőjelezte az eredményt,
E. mivel Ban Ki Mun, az ENSZ főtitkára a fent említett Lusakában megrendezett SADC országainak csúcstalálkozója alkalmából kérte az elnökválasztás eredményeinek mielőbbi nyilvánosságra hozatalát, figyelmeztetve arra, hogy maga az afrikai demokrácia fogalma forog veszélyben,
F. mivel a SADC gyors vizsgálatot és a választási eredmények nyilvánosságra hozatalát kérte a tisztességes jogi eljárásnak megfelelően,
G. mivel a rezsim újból erőszakhoz folyamodott az ellenzékkel szemben,
1. Ragaszkodik ahhoz, hogy a zimbabwei nép demokratikus követelését tiszteletben tartsák; sürgeti mindazokat, akik részt kívánnak venni Zimbabwe jövőjében, hogy működjenek együtt a demokratikus változásra törekvő erőkkel;
2. felhívja a Zimbabwei Választási Bizottságot, hogy azonnal hozza nyilvánosságra az összes eredeti választási eredményt, mivel a késlekedések a békére, a politikai stabilitásra és Zimbabwe demokratikus törekvéseire rossz hatással lévő aggodalomra és feltételezésekre adnak okot;
3. elismerően nyilatkozik a ZESN (Zimbabwei Választásokat Támogató Hálózat) nevű nem kormányzati szervezet hatalmas munkájáról, amely megfigyelők ezreit alkalmazta országszerte, és nyilvánosságra hozta választási előrejelzéseit;
4. határozottan támogatja a zimbabwei kormányt abban, hogy teljesítse a SADC-szerződés és jegyzőkönyvei, az Afrikai Unió alapokmánya, továbbá az emberi jogok és a népek jogainak afrikai chartája aláírójaként vállalt, a demokratikus elvekre, az emberi jogokra és a jogállamiságra vonatkozó kötelezettségeit;
5. elismerően nyilatkozik a SADC 2008. április 12-re összehívott rendkívüli csúcstalálkozójáról, és üdvözli a csúcstalálkozó vezetőinek közleményét, amelyben az elnökválasztás eredményeinek gyors nyilvánosságra hozatalát kérik;
6. üdvözli, hogy a dél-afrikai kormánypárt, az Afrikai Nemzeti Kongresszus (ANC) nemrég elismerte, hogy Zimbabwe "krízishelyzetbe" került, és bízik abban, hogy ez pozitív intézkedésekhez vezet;
7. sürgős felhívást intéz az Afrikai Unióhoz, hogy vesse be minden befolyását a zimbabwei válság gyors és pozitív megoldása érdekében;
8. határozottan elítéli a választások után az ellenzéki pártok támogatói ellen irányuló politikai erőszakot és az emberi jogok megsértését;
9. sajnálkozását fejezi ki tucatnyi külföldi újságíró elmúlt hetekben történt letartóztatása miatt, és a sajtó- és gyülekezési szabadság minden korlátozásának azonnali megszüntetését kéri, továbbá a külföldi hírügynökségek Zimbabwéba való szabad belépését, valamint azon 36 letartóztatott állampolgár azonnali szabadlábra helyezését, akiket egy, az eredmények késedelmes nyilvánosságra hozatala miatt megtartott békés tüntetés alkalmával tartóztattak le;
10. elismerően nyilatkozik azokról a dél-afrikai dokkmunkásokról, akik visszautasították, hogy az An Jüe Csiang kínai teherhajón szállított, a zimbabwei biztonsági erőknek szánt fegyverszállítmányt kirakodják; felhívja az összes SADC-országot, hogy minden kikötőjükben utasítsák vissza az An Jüe Csiang szállítmányának kirakodását;
11. felhívja a kínai kormányt, hogy szüntesse meg a Zimbabwébe irányuló fegyverexportot, és azonnal hívja vissza az An Jüe Csiang hajót a kínai vizekre;
12. felhívja a Tanácsot annak biztosítására, hogy az összes tagállam szigorúan alkalmazza a hatályban lévő korlátozó intézkedéseket;
13. felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy gyorsítsák fel azon intézkedéscsomag előkészítését, beleértve a sürgős gazdasági segítségnyújtást is, amelynek foganatosítására a zimbabwei demokratikus átalakulással azonnal sort kerítenek, és arra, hogy hangolják össze ezeket az intézkedéseket a szélesebb nemzetközi közösséggel;
14. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, a G8-országok kormányainak, Zimbabwe és Dél-Afrika kormányainak és parlamentjeinek, a Brit Nemzetközösség főtitkárának, az Egyesült Nemzetek főtitkárának, az Afrikai Unió bizottsága és végrehajtó tanácsa elnökeinek, a Pánafrikai Parlamentnek, valamint a Dél-Afrikai Fejlesztési Közösség főtitkárának és kormányainak.