Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumentų priėmimo eiga :

Pateikti tekstai :

RC-B6-0185/2008

Debatai :

PV 24/04/2008 - 12.1
CRE 24/04/2008 - 12.1

Balsavimas :

PV 24/04/2008 - 13.1
CRE 24/04/2008 - 13.1

Priimti tekstai :


Priimti tekstai
PDF 199kWORD 41k
Ketvirtadienis, 2008 m. balandžio 24 d. - Strasbūras
Zimbabvė
P6_TA(2008)0184RC-B6-0185/2008

2008 m. balandžio 24 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl Zimbabvės

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į savo 2004 m. gruodžio 16 d.(1), 2005 m. liepos 7 d.(2), 2006 m. rugsėjo 7 d.(3) ir 2007 m. balandžio 26 d.(4) rezoliucijas dėl Zimbabvės,

–   atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 18 d. Tarybos bendrąją poziciją 2008/135/BUSP(5), pagal kurią iki 2009 m. vasario 20 d. atnaujinamos ribojančios priemonės Zimbabvei, nustatytos pagal Bendrąją poziciją 2004/161/BUSP,

–   atsižvelgdamas į 2008 m. balandžio 12 d. Lusakoje įvykusį neeilinį Pietų Afrikos vystymosi bendrijos (PAVB) aukščiausiojo lygio susitikimą,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnio 5 dalį,

A.   kadangi 2008 m. kovo 29 d. vyko Zimbabvės asamblėjos, Zimbabvės senato, prezidento ir vietos savivaldos institucijų rinkimai,

B.   kadangi dar turi būti paskelbti prezidento rinkimų rezultatai ir galutiniai Zimbabvės parlamento rinkimų rezultatai,

C.   kadangi 2008 m. balandžio 14 d. Zimbabvės aukščiausiasis teismas atmetė skubų opozicijos grupės "Judėjimas už demokratinę pertvarką" prašymą Zimbabvės rinkimų komisijai paskelbti prezidento rinkimų rezultatus,

D.   kadangi 2008 m. balandžio 12 d. Zimbabvės rinkimų komisija paskelbė, kad ji perskaičiuos 23 prezidento rinkimų apygardų, kurių rezultatus užginčijo valdančioji partija "Zanu-PF", balsus,

E.   kadangi pirmiau minėto PAVB aukščiausiojo lygio susitikimo proga JT Generalinis Sekretorius Ban Ki-Moonas perspėjo, kad Afrikos demokratijai kyla pavojus ir paragino kuo skubiau paskelbti prezidento rinkimų rezultatus,

F.   kadangi Pietų Afrikos vystymosi bendrija (angl. SADC) pareikalavo taikant tinkamą teisinį procesą skubiai patikrinti ir paskelbti rinkimų rezultatus,

G.   kadangi režimas vėl panaudojo jėgą prieš opoziciją,

1.   primygtinai reikalauja, kad būtų gerbiamos Zimbabvės gyventojų demokratinės viltys; ragina visus, kurie norėtų kurti Zimbabvės ateitį, bendradarbiauti su demokratinių pokyčių pajėgomis,

2.   ragina Zimbabvės rinkimų komisiją nedelsiant paskelbti visus pirminius rinkimų rezultatus, nes delsiant šiuo metu atsiranda nerimo ir spėlionių ir todėl kyla pavojus taikai, politiniam stabilumui ir Zimbabvės demokratijos perspektyvoms;

3.   palankiai vertina Zimbabvės rinkimų rėmimo tinklo nevyriausybinių organizacijų atliktą didelį darbą: visoje šalyje įdarbinta tūkstančiai stebėtojų ir skelbiamos jų rinkimų rezultatų prognozės;

4.   primygtinai ragina Zimbabvės vyriausybę, pasirašiusią PAVB sutartį ir jos protokolus, Afrikos Sąjungos steigiamąjį aktą, Afrikos žmogaus ir tautų teisių chartiją ir Naująją Afrikos vystymosi partnerystę, vykdyti savo pačios įsipareigojimus laikytis demokratijos principų, teisinės valstybės principų ir gerbti žmogaus teises;

5.   palankiai vertina tai, kad Pietų Afrikos vystymosi bendrija 2008 m. balandžio 12 d. susirinko į savo neeilinį aukščiausiojo lygio susitikimą, ir džiaugiasi, kad šio susitikimo lyderiai priėmė informacinį pranešimą, kuriame jie ragina skubiai paskelbti prezidento rinkimų rezultatus;

6.   palankiai vertina tai, kad Pietų Afrikos valdančioji Afrikos nacionalinio kongreso partija neseniai pripažino, kad Zimbabvėje dabar prasidėjo krizė, ir tiki, jog bus imtasi tinkamų veiksmų;

7.   skubiai ragina Afrikos Sąjungą panaudoti savo, kaip tarpininkės, galimybes siekiant padėti greitai ir teigiamai išspręsti Zimbabvės krizės klausimą;

8.   griežtai smerkia po rinkimų taikomą politinę prievartą ir žmogaus teisių pažeidimus, nukreiptus prieš opozicijos partijų rėmėjus;

9.   smerkia tai, kad pastarosiomis savaitėmis buvo suimta beveik tuzinas užsienio žurnalistų, ir ragina nedelsiant panaikinti visus spaudos ir susirinkimų laisvės apribojimus bei užsienio naujienų agentūroms leisti laisvai patekti į Zimbabvę; be to, ragina nedelsiant išlaisvinti 36 piliečius, suimtus per taikią protesto prieš delsimą paskelbti rezultatus akciją;

10.   palankiai vertina tai, kad Pietų Afrikos krovikai atsisakė iš Kinijos krovininio laivo "An Yue Jiang" iškrauti ginklus, kurie buvo skirti Zimbabvės saugumo pajėgoms; ragina visas Pietų Afrikos vystymosi bendrijos šalis visuose savo uostuose atsisakyti iškrauti laivo "An Yue Jiang" krovinį;

11.   ragina Kinijos vyriausybę nutraukti ginklų eksportą į Zimbabvę ir laivui "An Yue Jiang" įsakyti nedelsiant sugrįžti į Kinijos teritorinius vandenis;

12.   ragina Tarybą užtikrinti, kad visos valstybės narės drausmingai taikytų esamas ribojančias priemones;

13.   ragina Tarybą ir Komisiją pagreitinti rengimą priemonių paketo, įskaitant neatidėliotiną ekonominę pagalbą, kuriomis bus pasinaudota kai tik Zimbabvėje įvyks demokratinių pasikeitimų, ir derinti šias priemones su platesniąja tarptautine bendruomene;

14.   paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams, Didžiojo aštuoneto šalių vyriausybėms, Zimbabvės ir Pietų Afrikos Respublikos vyriausybėms ir parlamentams, Britanijos tautų sandraugos generaliniam sekretoriui, Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui, Afrikos Sąjungos Komisijos ir Vykdančiosios tarybos pirmininkams, Visos Afrikos Parlamentui, Pietų Afrikos vystymosi bendrijos generaliniam sekretoriui ir jos šalių vyriausybėms.

(1) OL C 226 E, 2005 9 15, p. 358.
(2) OL C 157 E, 2006 7 6, p. 491.
(3) OL C 305 E, 2006 12 14, p. 263.
(4) OL C 74 E, 2008 3 20, p. 791.
(5) OL L 43, 2008 2 19, p. 39.

Teisinė informacija - Privatumo politika