Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 22 maja 2008 r. w sprawie klęski żywiołowej w Chinach
Parlament Europejski,
– uwzględniając wnioski nadzwyczajnego posiedzenia Rady do Spraw Ogólnych i Stosunków Zewnętrznych z dnia 13 maja 2008 r. oraz oświadczenie Komisji w sprawie sytuacji w prowincji Syczuan w Chinach,
– uwzględniając art. 103 ust. 4 Regulaminu,
A. mając na uwadze poważne trzęsienie ziemi o sile 7,8 stopnia w skali Richtera, które nawiedziło południowo-zachodnie Chiny 12 maja 2008 r.,
B. mając na uwadze, że trzęsienie ziemi pochłonęło dziesiątki tysięcy ofiar, szczególnie w prowincji Syczuan, a wiele osób jest nadal uznawanych za zaginione,
C. mając na uwadze, że warunki geograficzne w prowincji Syczuan utrudniają pracę ekip ratowniczych,
D. mając na uwadze, że rząd chiński zastosował wyjątkowe środki nadzwyczajne i rozlokował personel, w tym żołnierzy i służby medyczne, który pracuje na dotkniętych obszarach,
E. mając na uwadze, że Międzynarodowa Federacja Stowarzyszeń Czerwonego Krzyża i Czerwonego Półksiężyca wystąpiła z nadzwyczajnym apelem o pomoc,
1. składa narodowi chińskiemu szczere kondolencje w związku z dużą liczbą ofiar i wyraża swoją solidarność; wyraża smutek z powodu wszystkich, którzy odczuwają skutki trzęsienia ziemi;
2. z zadowoleniem przyjmuje szybką reakcję władz chińskich na klęskę żywiołową w formie akcji ratunkowej;
3. wyraża uznanie dla gotowości przyjęcia przez Chiny pomocy zagranicznej; wzywa rząd chiński, aby ułatwił pracę organizacji humanitarnych i wolontariackich w udzielaniu pomocy oraz zapewnił dostęp do niej wszystkim potrzebującym;
4. wzywa Radę i Komisję do dostarczenia dotkniętym obszarom natychmiastowej pomocy, pomocy technicznej i wsparcia na rzecz odbudowy;
5. podkreśla pilną potrzebę dostarczenia natychmiastowej podstawowej pomocy humanitarnej za pośrednictwem programu ECHO, który dysponuje dużym i odpowiednim budżetem; odnotowuje przyjazd eksperta Komisji w dziedzinie pomocy humanitarnej do Czengdu celem oceny potrzeb;
6. wyraża poparcie dla wkładu państw członkowskich za pośrednictwem koordynowanego przez Komisję mechanizmu ochrony ludności oraz innych działań w ramach wysiłków humanitarnych wspólnoty międzynarodowej;
7. z zadowoleniem przyjmuje fakt, że media chińskie i zagraniczne mogą przekazywać szczegółowe i dokładne informacje na temat katastrofy;
8. podkreśla znaczenie dobrego zarządzania w zapobieganiu potencjalnym klęskom żywiołowym i przygotowania na ich wystąpienie; wzywa do opracowania technologii kompleksowego i skutecznego systemu wczesnego ostrzegania w celu przygotowania społeczeństwa na trzęsienia ziemi i inne klęski żywiołowe;
9. z zadowoleniem przyjmuje wysiłki wspólnoty międzynarodowej na rzecz udostępnienia jej sprawdzonych sposobów postępowania w sytuacjach kryzysowych i działaniach związanych z pomocą na wypadek klęsk, aby pomóc Chinom i ich ludności dotkniętej trzęsieniem ziemi; wzywa zaangażowane organizacje do udzielenia wystarczającej pomocy finansowej w celu wywiązania się z przyjętych zobowiązań;
10. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, rządom państw członkowskich oraz rządowi Chin.