Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2008/2667(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :

Előterjesztett szövegek :

RC-B6-0581/2008

Viták :

PV 19/11/2008 - 18
CRE 19/11/2008 - 18

Szavazatok :

PV 20/11/2008 - 6.14
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :

P6_TA(2008)0566

Elfogadott szövegek
PDF 209kWORD 44k
2008. november 20., Csütörtök - Strasbourg
HIV/AIDS: korai diagnózis és gondozás
P6_TA(2008)0566RC-B6-0581/2008

Az Európai Parlament 2008. november 20-i állásfoglalása a HIV/AIDS-ről: korai diagnózis és gondozás

Az Európai Parlament,

   tekintettel az EU-ban és a szomszédos országokban a HIV/AIDS ellen folytatott küzdelemről (2006–2009) szóló, 2007. április 24-i állásfoglalására(1),

–   tekintettel a "Felelősségről és partnerségről – Együtt a HIV/AIDS ellen" című 2007. március 13-i brémai nyilatkozatra,

   tekintettel a "HIV/AIDS: Ideje cselekedni" című, 2006. július 6-i állásfoglalására(2),

   tekintettel az AIDS-ről szóló, 2006. november 30-i állásfoglalására(3),

–   tekintettel a HIV/AIDS elleni küzdelemről szóló, 2005. június 6-i tanácsi következtetésekre,

–   tekintettel a Bizottság 2005. december 15-i, az Európai Unióban és a szomszédos országokban a HIV/AIDS ellen folytatott küzdelemről (2006–2009) szóló közleményére (COM(2005)0654),

–   tekintettel az ír elnökség keretében 2004. február 23–24-én "A korlátok lebontása – Partnerség a HIV/AIDS ellen Európában és Közép-Ázsiában folytatott küzdelemben" elnevezésű miniszteri konferencián elfogadott, a HIV/AIDS ellen Európában és Közép-Ázsiában folytatott küzdelem érdekében létrejött partnerségről szóló dublini nyilatkozatra,

–   tekintettel az ENSZ közös, HIV/AIDS-ellenes programja (UNAIDS) és a WHO Europe 2008-as jelentésére a HIV/AIDS ellen Európában és Közép-Ázsiában folytatott küzdelem keretében kialakított partnerségről szóló dublini nyilatkozat végrehajtásának előrehaladásáról,

–   tekintettel az Európai Unió és a szomszédos országok miniszterei és kormányaik képviselői által a 2004. szeptember 16–17-én a litvániai Vilniusban tartott, "Európa és a HIV/AIDS – Új kihívások, új lehetőségek" című konferencián elfogadott, az Európai Unióban és a szomszédos országokban a HIV/AIDS-re adott válasz megerősítését szolgáló intézkedésekről szóló vilniusi nyilatkozatra,

–   tekintettel a WHO 2006. évi, "A 2010-ig elérendő általános hozzáférés felé" elnevezésű HIV/AIDS programjára,

–   tekintettel az AIDS megelőzéséről szóló, 2006. februári Eurobarométerre,

–   tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (4) bekezdésére,

A.   mivel az EuroHIV 2006-os év végi jelentése szerint 1999 és 2006 között az Európai Unióban 269 152 új HIV-fertőzöttet tartottak számon, az Egészségügyi Világszervezet európai régiójában pedig az új HIV-fertőzöttek száma 806 258 fő volt,

B.   mivel az EuroHIV 2006-os év végi jelentése szerint az Európai Unión belül az új HIV-fertőzöttek 11%-a 25 év alatti fiatal,

C.   mivel az EuroHIV és az UNAIDS jelentései is megerősítik, hogy az új HIV-fertőzések száma az Európai Unióban és a környező országokban még mindig riasztó ütemben emelkedik, továbbá hogy néhány országban a HIV-vel fertőzött személyek becsült száma a hivatalos számnak megközelítőleg háromszorosa,

D.   mivel a HIV-fertőzések megnövekedett száma ellenére az AIDS-betegek számának az elmúlt években tapasztalt stabil csökkenése 2006-ban is folytatódott, amikor is az EuroHIV 2006-os év végi jelentése szerint az EU-ban 40%-kal kevesebb esetet diagnosztizáltak, mint 1999-ben,

E.   mivel a HIV-fertőzések jelentős részét nem diagnosztizálják, továbbá mivel sokan nem tudják, hogy fertőzöttek-e vagy sem, és feltehetőleg csak akkor szereznek tudomást a fertőzésről, amikor már HIV-vel/AIDS-szel összefüggő betegségek jelentkeznek rajtuk,

F.   mivel a HIV-fertőzés veszélye jelentősen nő más, szexuális úton terjedő betegségek (mint a gonorrhoea, chlamydia, herpesz és szifilisz) meglétekor,

G.   mivel az intravénás kábítószer-használók közötti járvány az egyik oka a HIV-fertőzés gyors terjedésének sok kelet-európai országban,

H.   mivel a HIV/AIDS fertőző betegség, és így fennáll a fel nem fedezett vírushordozók okozta fertőződés veszélye,

I.   mivel az UNAIDS és a WHO Europe jelentése, a HIV/AIDS ellen Európában és Közép-Ázsiában folytatott küzdelem keretében kialakított partnerségről szóló dublini nyilatkozat végrehajtásának előrehaladását értékelve megállapítja, hogy az európai régió 53 országa közül kevés fogadott el a dublini nyilatkozatban vállalt kötelezettségének megfelelő, a megbélyegzésre, a megkülönböztetésre és az emberi jogokra vonatkozó megközelítést,

J.   mivel a HIV-fertőzésre adott válasz valamennyi aspektusa tekintetében nagy jelentőséggel bír az emberi jogok teljes körű védelme,

K.   mivel a járvány kezelése szempontjából nélkülözhetetlen a határokon átnyúló együttműködés,

L.   mivel a HIV korai felismerésének megkönnyítésére irányuló hatékony közegészségügyi intézkedéseket kell bevezetni,

1.   felszólítja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy dolgozzon ki a HIV-fertőzésre vonatkozó átfogó stratégiát, amely:

   támogatja a korai felismerést, és csökkenti a vizsgálatok előtt álló akadályokat;
   biztosítja a korai kezelést, és tájékoztat annak előnyeiről;

2.   felszólítja a Bizottságot annak biztosítására, hogy az Európai Járványmegelőzési és Ellenőrzési Központ megfelelően tudja a nyomon követést és az ellenőrzést elvégezni, és ezen belül pontosabb előrejelzéseket (kiterjedés, jellemzők stb.) tudjon adni a nem diagnosztizált populáció vonatkozásában, tiszteletben tartva az adatvédelmi és a bizalmassági előírásokat;

3.   felszólítja a Bizottságot, hogy rendeljen számottevő politikai, pénzügyi és emberi erőforrásokat egy ilyen stratégia megvalósításának támogatásához;

4.   felhívja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy biztosítsák a teszteléshez való hozzáférést, amelynek térítésmentesnek és névtelennek kell maradnia;

5.   felhívja a Bizottságot, hogy hozzon létre olyan HIV/AIDS kockázat-csökkentési stratégiát, amely a sebezhető és nagy kockázatnak kitett csoportokra összpontosít;

6.   felhívja a Tanácsot, hogy utasítsa a Bizottságot a Tanácsnak címzett ajánlások megalkotására a bizonyítékokon alapuló tesztelésre és kezelésre vonatkozó iránymutatások valamennyi tagállamban történő bevezetéséről;

7.   kéri a Tanácsot, hogy utasítsa a Bizottságot annak biztosítására, hogy a HIV/AIDS ellen Európában és a szomszédos országokban folytatott küzdelem előrehaladásának jövőbeni ellenőrzésekor alkalmazzanak olyan mutatókat, amelyek közvetlenül foglalkoznak a HIV/AIDS-szel kapcsolatos emberi jogi kérdésekkel és azok felmérésével;

8.   felszólítja a tagállamokat, hogy hozzanak rendelkezéseket, amelyek joghatóságukon belül hatékonyan tiltják a HIV/AIDS-betegeket sújtó megkülönböztetést, például szabad mozgásuk korlátozását;

9.   felhívja a tagállamokat, hogy fokozzák a HIV/AIDS megelőzésével, kimutatásával és kezelésével kapcsolatos tájékoztató és nevelő kampányaikat;

10.   utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak, az ENSZ főtitkárának, az UNAIDS-nek és az Egészségügyi Világszervezetnek.

(1) HL C 74. E, 2008.3.20., 348. o.
(2) HL C 303. E, 2006.12.13., 871. o.
(3) HL C 316. E, 2006.12.22., 366. o.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat