Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2008/2157(INI)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A6-0437/2008

Predkladané texty :

A6-0437/2008

Rozpravy :

PV 17/12/2008 - 18
CRE 17/12/2008 - 18

Hlasovanie :

PV 18/12/2008 - 6.18
CRE 18/12/2008 - 6.18
Vysvetlenie hlasovaní
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P6_TA(2008)0633

Prijaté texty
PDF 249kWORD 80k
Štvrtok, 18. decembra 2008 - Štrasburg
Hodnotenie a budúci vývoj agentúry FRONTEX a Európskeho systému hraničného dozoru (EUROSUR)
P6_TA(2008)0633A6-0437/2008

Uznesenie Európskeho parlamentu z 18. decembra 2008 o hodnotení a budúcom vývoji agentúry FRONTEX a Európskeho systému hraničného dozoru (EUROSUR) (2008/2157(INI))

Európsky parlament,

–   so zreteľom na oznámenie Komisie z 13. februára 2008 s názvom Správa o hodnotení a budúcom vývoji agentúry FRONTEX (KOM(2008)0067),

–   so zreteľom na oznámenie Komisie z 13. februára 2008 s názvom Preskúmanie vytvorenia Európskeho systému hraničného dozoru (EUROSUR) (KOM(2008)0068),

–   so zreteľom na oznámenie Komisie z 13. februára 2008 s názvom Príprava ďalších krokov pre riadenie hraníc v Európskej únii (KOM(2008)0069),

–   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2007/2004 z 26. októbra 2004 o zriadení Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie(1),

–   so zreteľom na Európsky pakt o prisťahovalectve a azyle prijatý členskými štátmi 7. júla 2008 v Paríži a schválený na zasadaní Európskej rady 15. a 16. októbra 2008,

–   so zreteľom na závery predsedníctva Európskej rady z 15. a 16. decembra 2005 o "globálnom prístupe k migrácii: prioritné činnosti zamerané na Afriku a Stredozemie", zverejnené v záveroch predsedníctva Európskej rady zo 14. a 15. decembra 2006,

–   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 863/2007 z 11. júla 2007, ktorým sa ustanovuje mechanizmus na zriadenie rýchlych pohraničných zásahových tímov(2),

–   so zreteľom na svoje uznesenie z 26. septembra 2007 o prioritách politiky boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu štátnych príslušníkov tretích krajín(3),

–   so zreteľom na článok 45 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci a stanovisko Výboru pre rozvoj (A6-0437/2008),

A.   keďže boj proti nelegálnemu prisťahovalectvu, a najmä integrované riadenie všetkých hraníc EÚ musia byť súčasťou globálneho a harmonizovaného prístupu k migračným javom, vrátane organizácie legálneho prisťahovalectva, integrácie legálnych prisťahovalcov a spolupráce s krajinami pôvodu a tranzitu,

B.   keďže nelegálne prisťahovalectvo je celoeurópskym problémom, a preto si vyžaduje spoločnú európsku politiku,

C.   keďže tieto migračné javy budú pretrvávať dovtedy, kým budú existovať rozdiely v rozvoji medzi jednotlivými regiónmi sveta, a preto je potrebné organizovať riadenie migračných tokov v súčinnosti s politikami rozvoja a spolupráce s tretími krajinami,

D.   keďže Európska agentúra pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie (FRONTEX) nie je všeliekom na problémy spôsobené nezákonnou migráciou,

E.   keďže dozor na vonkajších hraniciach EÚ predstavuje dynamický prvok boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu, ktorý musia sprevádzať doplnkové represívne politiky určené na odstránenie príčin nelegálneho prisťahovalectva, ako sú boj proti nelegálnej práci, najmä prijatím smernice, ktorou sa stanovujú sankcie proti zamestnávateľom štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt (KOM(2007)0249), a boj proti sieťam prevádzačov patriacim k organizovanému zločinu,

F.   keďže s nelegálnym prisťahovalectvom je spojená vysoká miera úmrtnosti, a preto treba spolu s krajinami pôvodu a tranzitu organizovať informačné kampane o rizikách a smrteľných následkoch tohto typu prisťahovalectva,

G.   keďže aj keď je kontrola hraníc v právomoci každého členského štátu, pokiaľ ide o jeho časť hranice, migračný tlak na východných a južných hraniciach EÚ si vyžaduje prístup v duchu spoločnej zodpovednosti a povinnej solidarity medzi členskými štátmi, aby sa uľahčilo zdieľanie materiálnych a ľudských zdrojov, ktoré možno mobilizovať na boj proti tomuto javu,

H.   keďže dlhodobým cieľom všetkých týchto nástrojov (FRONTEX, EUROSUR, elektronický systém pre cestovné povolenia (ESTA), systém registrácie vstup/výstup, fast-track) je postupne vytvoriť európsky integrovaný systém riadenia hraníc,

I.   keďže sú už dostupné prvé merateľné výsledky FRONTEX-u od začatia jej prevádzky v októbri 2005 a keďže je potrebné stanoviť strednodobú a dlhodobú stratégiu, ktorá je nevyhnutná v tomto štádiu rozvoja agentúry,

J.   keďže FRONTEX je orgánom Spoločenstva v prvom pilieri, na ktorý sa vzťahujú zásady úplnej demokratickej kontroly a transparentnosti a ktorý má povinnosť podporovať a presadzovať základné hodnoty EÚ,

K.   keďže koordinačné operácie FRONTEX-u založené na spravodajských informáciách vychádzajú z analýzy rizika a posúdenia nebezpečenstva, ktoré sa robia v súlade s predpismi o zachovaní tajomstva,

L.   keďže stratégia rozvoja FRONTEX-u by mala byť príležitosťou na preverenie životaschopnosti zásady povinnej solidarity medzi členskými štátmi (na ktorú sa odvoláva už nariadenie (ES) č. 863/2007, ktoré koordinuje kapacity rýchlej reakcie EÚ v naliehavých prípadoch) s cieľom zvoliť vhodný spôsob na zabezpečenie bezpodmienečného poskytnutia materiálnych zdrojov (uvedených v centrálnych záznamoch dostupného technického vybavenia (CRATE)) a ľudských zdrojov potrebných na efektívnu činnosť FRONTEX-u,

M.   keďže Európsky parlament neustále podporuje FRONTEX a hlasoval za výrazné zvýšenie jeho rozpočtu, aby mal dostatočné finančné zdroje na vykonávanie svojich úloh,

N.   keďže FRONTEX začal pri pobreží južných členských štátov vykonávať námorné misie, ktorých miera úspechu je rôzna a závisí od úrovne spolupráce tretích krajín, z ktorých prisťahovalci odchádzajú; keďže misia Hera pri Kanárskych ostrovoch bola úspešná a viedla k podstatnému zníženiu počtu prisťahovalcov, kým misia Nautilus v centrálnom Stredomorí nebola účinná, lebo počet prisťahovalcov sa neznížil, ale naopak zvýšil,

O.   keďže v ohniskách prisťahovalectva v južných námorných regiónoch je potrebné neustále hliadkovanie námornými misiami, ktoré sú tam vysielané natrvalo,

P.   keďže každá činnosť FRONTEX-u musí byť v každom prípade v súlade s normami medzinárodného práva, najmä s normami týkajúcimi sa morského práva, ako aj ľudských práv, ľudskej dôstojnosti a utečencov, najmä práva na azyl a zásady nevyhostenia,

Q.   keďže FRONTEX by mal vo všetkých svojich činnostiach zohľadniť potrebu prijať opatrenia a použiť všetky prostriedky potrebné na rešpektovanie najzraniteľnejších osôb, žien (najmä tehotných žien), detí (predovšetkým maloletých osôb bez sprievodu), starších ľudí a postihnutých alebo vážne chorých osôb,

R.   keďže humanitárny aspekt činnosti FRONTEX-u musí byť posilnený maximálnou právnou istotou, tak v rámci záchranných akcií, ktoré má uskutočniť, ako aj v rámci spoločných operácií navracania osôb, do ktorých sa má zapojiť,

S.   keďže vzhľadom na úspešnosť by bolo vhodné pokračovať v odbornej príprave špecializovaných pracovníkov zapojených do fungovania FRONTEX-u, ale najmä by sa mala rozšíriť na pracovníkov z tretích krajín, ktorí každodenne spolupracujú s FRONTEX-om, s cieľom pripraviť ich na záchranné operácie na mori a vyslobodzovanie tiel v prípade stroskotania,

T.   keďže hraničné kontroly sa nesústreďujú len na nepovolené prekročenie hraníc, ale aj na iné aspekty cezhraničnej trestnej činnosti, ako je obchodovanie s ľuďmi, pašovanie drog alebo nezákonný obchod so zbraňami, a tým pomáhajú zvýšiť celkovú vnútornú bezpečnosť,

U.   keďže činnosť FRONTEX-u nemôže byť účinná bez politiky riadenia hraníc EÚ, ktorá bude zahŕňať navrhované systémy hraničnej kontroly EÚ, ako sú elektronický systém pre cestovné povolenia (ESTA), systém registrácie vstup/výstup alebo fast-track,

1.   vyzýva členské štáty, aby zvážili globálny prístup k problematike migrácie, ktorý by rovnako energicky urýchlil nielen posilnenie kontrol na hraniciach EÚ, boj proti nelegálnemu prisťahovalectvu a návrat nelegálnych imigrantov do ich krajiny pôvodu, boj proti nelegálnej práci a obchodovaniu s ľuďmi, ale tiež organizáciu legálneho prisťahovalectva a opatrenia uľahčujúce integráciu legálnych prisťahovalcov, posilnenie globálneho partnerstva s tretími krajinami, podporujúc tak pozitívny vzťah medzi migráciou a rozvojom a vytvorenie jednotnej politiky ľudských práv na úrovni EÚ;

2.   považuje FRONTEX za dôležitý nástroj globálnej stratégie EÚ v oblasti prisťahovalectva a vyzýva Komisiu, aby predložila návrhy na preskúmanie jeho mandátu s cieľom posilniť jeho úlohu a zvýšiť jeho efektívnosť;

3.   zdôrazňuje, že je dôležité uvedomiť si, že pre FRONTEX je absolútne nevyhnutné, aby sa mohol spoľahnúť na to, že bude mať najmä prostredníctvom CRATE k dispozícii prostriedky od členských štátov na koordináciu jednotlivých spoločných operácií a na stále misie; vyslovuje poľutovanie nad tým, že niektoré členské štáty zatiaľ neprejavili dostatočnú ochotu poskytnúť FRONTEX-u potrebné prostriedky, a vyzýva ich, aby to urobili;

4.   víta prijatie Európskeho paktu o prisťahovalectve a azyle Európskou radou a jej výzvu na posilnenie FRONTEX-u;

5.   zdôrazňuje, že FRONTEX by mal do svojej práce začleniť opatrenia na kontrolu obchodu s ľuďmi, a to najmä na vonkajších hraniciach EÚ;

6.   žiada členské štáty, aby v tejto súvislosti čo najskôr vytvorili systém povinnej a neodvolateľnej solidarity, ktorý bude zohľadňovať reálne možnosti a súčasné špecifické potreby jednotlivých zúčastnených krajín a ktorý umožní FRONTEX-u pri príprave a uskutočňovaní jeho misií odstrániť neistotu, pokiaľ ide o rozsah prostriedkov, s ktorými môže v reálnom čase počítať;

7.   žiada o zriadenie stálych a nepretržite operatívnych spoločných kontrolných hliadok, ktoré by boli po celý rok prítomné vo vysokorizikových oblastiach, najmä na morskom pobreží, kde je vážne riziko straty na životoch, pretože právo na život je prvoradým nedotknuteľným základným právom;

8.   zdôrazňuje dôležitosť harmonizácie právnych predpisov ES s inými medzinárodnými predpismi uplatniteľnými v tejto oblasti, lebo len tak môže EÚ účinne prispievať k úsiliu o poskytnutie pomoci utečencom v núdzi;

9.   vyzýva členské štáty, aby sa čo najskôr zaviazali ku konkretizácii zásady solidarity predovšetkým zvýšením materiálnych prostriedkov (najmä povrchových prostriedkov), ktoré poskytnú FRONTEX-u, a zabezpečením včasnej a neobmedzenej dostupnosti týchto prostriedkov v praxi;

10.   vyzýva FRONTEX, aby predložil Európskemu parlamentu a Rade správu s podrobnými údajmi najmä o skutočnom využití a dostupnosti materiálov, ktoré sú uvedené v databáze CRATE, a aby v prípade potreby poukázal na problémy, s ktorými sa stretol, a uviedol kompletné informácie o tom, ktoré členské štáty poskytujú a ktoré neposkytujú prostriedky;

11.   vyzýva členské štáty, aby v prípade pretrvávajúceho nedostatku prostriedkov urýchlene prijali rozhodnutie o podstatnej zmene objemu rozpočtu FRONTEX-u, aby mohol plniť svoje úlohy, a prípadne z právneho hľadiska preskúmali možnosť, že by sa materiál na plnenie úloh v budúcnosti požičiaval a/alebo kupoval;

12.   pripomína, že Európsky parlament ako rozpočtový orgán už od zriadenia FRONTEX-u zvyšuje jeho rozpočet a že bude dohliadať na správne plnenie rozpočtu, ako aj na to, aby sa prispôsoboval zmenám jeho úloh;

13.   poukazuje na to, že spolupráca EÚ s tretími krajinami musí byť založená na dodržiavaní medzinárodných záväzkov v oblasti ochrany utečencov a žiadateľov o azyl, a najmä Ženevského dohovoru o právnom postavení utečencov (1951);

14.   víta úsilie o spoluprácu, ktoré vyvinuli takmer všetky tretie krajiny, s ktorými FRONTEX každodenne spolupracuje, a ktoré viedlo k veľmi pozitívnym výsledkom, ako napríklad na Kanárskych ostrovoch; vyjadruje však poľutovanie nad tým, že spolupráca v oblasti prisťahovalectva stále chýba v prípadoch iných štátov, ako sú Turecko a Líbya;

15.   vyzýva EÚ, aby do svojich rokovaní s tretími krajinami začlenila potrebu intenzívnejšej spolupráce tretích krajín v oblasti prisťahovalectva, a naliehavo vyzýva tie tretie krajiny, ktoré nespolupracujú v dostatočnej miere alebo nespolupracujú vôbec, aby vyvinuli čo najväčšie úsilie o uľahčenie práce FRONTEX-u, najmä zabezpečením efektívnejšej spolupráce svojich výkonných zložiek;

16.   vyzýva Komisiu a členské štáty, aby znásobili svoje úsilie o dosiahnutie vyššej úrovne spolupráce s tretími krajinami, a to najmä v rámci rokovaní o readmisných dohodách; domnieva sa, že prisťahovalectvo by malo byť integrálnou súčasťou všetkých rokovaní o dohodách s tretími krajinami, ktoré sú krajinami pôvodu alebo tranzitu;

17.   zdôrazňuje, že je potrebné, aby FRONTEX pri svojej spolupráci s tretími krajinami zohľadnil názory tých členských štátov, ktoré majú najviac skúseností s bojom proti nelegálnemu prisťahovalectvu z týchto krajín; účasť tretej krajiny v akejkoľvek spoločnej operácii členských štátov koordinovanej FRONTEX-om musí podliehať schváleniu členským štátom, v ktorom operácia prebieha;

18.   žiada, aby mandát FRONTEX-u výslovne zahŕňal povinnosť dodržiavať medzinárodné normy v oblasti ľudských práv a povinnosti voči žiadateľom o azyl pri záchranných operáciách na mori, a aby sa v rámci mandátu formalizovala spolupráca s Úradom Vysokého komisára OSN pre utečencov (UNHCR) a ďalšími relevantnými mimovládnymi organizáciami;

19.   vyjadruje znepokojenie nad tým, že štátnym príslušníkom tretích krajín môžu chýbať primerané prostriedky na sledovanie toho, či sa s osobnými údajmi o nich, zozbieranými v rámci plánovaného "systému systémov" EÚ, nakladá v súlade so zásadami právnych predpisov o ochrane údajov, ktoré platia v EÚ; vyzýva Komisiu, aby spresnila, do akej miery sa osobné údaje sprístupnia úradom tretích krajín;

20.   vyzýva na rozšírenie právomocí FRONTEX-u, aby mohol v tretích krajinách vykonávať projekty a operácie zamerané okrem iného na posilnenie účinnosti pracovných dohôd a identifikovanie potrieb v oblasti budovania kapacít súvisiacich s riadením hraníc v tretích krajinách;

21.   vyzýva FRONTEX, aby sa rozhodnejšie ujal svojej kľúčovej úlohy pri podpore spoločných operácií na navrátenie osôb a všetkých aspektov súvisiacich s týmito postupmi; v duchu solidarity vyzýva členské štáty, aby zapojili FRONTEX do plánovania a organizovania spoločných návratových letov a do stanovenia potrieb spoločného organizovania návratu;

22.   vyzýva členské štáty, aby umožnili revíziu mandátu FRONTEX-u s cieľom odstrániť právne medzery, ktoré by mohli brániť jeho činnosti, najmä začlenením presných právnych podmienok pre záchranné operácie na mori a pre pomoc pri operáciách v prípade navracania osôb a možnosti prístupu tretích krajín k jej vybaveniu, konkrétne prostredníctvom pilotných projektov, ktoré by mohli využívať;

23.   vyzýva Komisiu, aby komplexne vyhodnotila činnosť FRONTEX-u z hľadiska jej vplyvu na základné práva a slobody vrátane zodpovednosti za ich ochranu;

24.   žiada, aby sa zamestnanci FRONTEX-u vzdelávali v oblasti rodových otázok, ktoré súvisia s jeho prácou;

25.   domnieva sa, že takto rozšírené právomoci FRONTEX-u a jeho prínos v každodennom boji proti nelegálnemu prisťahovalectvu by mohli odôvodniť štrukturálny rozvoj jeho logistických a administratívnych kapacít pri dodržaní zásady proporcionality;

26.   domnieva sa, že aj keď napredovanie prác a vynaložené prostriedky zatiaľ neopodstatňujú vytvorenie väčšieho počtu decentralizovaných agentúr, už teraz by sa mohlo zvážiť vytvorenie dvoch osobitných úradov - jedného pre koordináciu činností na pozemných hraniciach a druhého pre námorné operácie; pripomína, že pozemné migračné cesty na východnej hranici budú v budúcnosti predstavovať čoraz väčší problém a preto si zaslúžia zvýšenú pozornosť aj prostriedky;

27.   vyzýva Komisiu a členské štáty, aby posúdili uskutočniteľnosť systému hraničnej stráže EÚ;

28.   zdôrazňuje potrebu pokračovať vo vzdelávaní pracovníkov zapojených do činnosti FRONTEX-u, a po rozšírení jeho mandátu aj pracovníkov zo zúčastnených tretích krajín, najmä v oblasti námorného práva, azylového práva a základných práv; z tohto dôvodu nabáda FRONTEX, aby spolupracoval s ostatnými inštitúciami, ako sú Medzinárodná organizácia pre migráciu, Agentúra EÚ pre základné práva a UNHCR, ako aj s úradom OSN zodpovedným za morské právo, mimovládnymi organizáciami a ďalšími združeniami, ktoré majú skúsenosti a znalosti v týchto oblastiach;

29.   vyzýva Komisiu, aby organizovala informačné kampane o najlepších postupoch členských štátov v oblasti rizík nelegálneho prisťahovalectva;

30.   víta aktuálne úvahy Rady o vytvorení systému hraničného dozoru EUROSUR s cieľom zabezpečiť optimalizáciu využitia všetkých kontrolných systémov, najmä rozšírením ich súčasného pokrytia, ktoré v súčasnosti zahŕňa iba časť z tých oblastí, kde je potrebné uskutočniť operácie;

31.   trvá preto na tom, aby sa čo najskôr začalo s modernizáciou vnútroštátnych systémov hraničného dozoru a ich prepojením do siete a aby bol FRONTEX v záujme koherencie poverený zhromaždením dostupných nástrojov, najmä správou bezpečnej webovej informačnej a koordinačnej siete pre služby riadenia migrácie členských štátov (ICONET)(4) a obnovením činnosti Strediska pre informácie, diskusiu a výmenu údajov o prekračovaní hraníc a prisťahovalectve (CIREFI), ako sa uvádza v záveroch Rady z 30. novembra 1994;

32.   žiada FRONTEX, aby prehĺbil spoluprácu v oblasti analýzy rizík s Europolom a ďalšími európskymi agentúrami, ako aj s inými medzinárodnými orgánmi a orgánmi hraničnej kontroly tretích krajín, a to najmä v kontexte odhaľovania nezákonných medzinárodných prevádzačských sietí a trestného stíhania osôb zapojených do prevádzania nezákonných prisťahovalcov; rovnako považuje za dôležité, aby sa vytvoril mechanizmus, prostredníctvom ktorého by FRONTEX mohol poskytovať kľúčové spravodajské informácie tým, ktorí ich môžu najlepšie využiť;

33.   vyzýva členské štáty, aby zabezpečili, že konkrétne potreby orgánov hraničnej kontroly budú náležite zohľadnené vo výskumných činnostiach;

34.   považuje cieľ skutočne integrovaného riadenia hraníc EÚ za oprávnený a súhlasí s tým, že je dôležité neustále rozvíjať a posilňovať spoločnú politiku EÚ v oblasti riadenia hraníc; zdôrazňuje však potrebu hodnotenia a posúdenia existujúcich a pripravovaných systémov pred tým, než sa pokročí v príprave nových nástrojov navrhovaných Komisiou v uvedenom oznámení s názvom Príprava ďalších krokov pre riadenie hraníc v Európskej únii; ďalej trvá na tom, aby sa vypracoval podrobný súhrnný plán tvoriaci základnú štruktúru stratégie riadenia hraníc EÚ, ako aj vysvetlenie o tom, ako majú všetky príslušné programy a plány vzájomne fungovať a ako je možné optimalizovať vzťahy medzi príslušnými programami;

35.   vyzýva FRONTEX, aby vytvoril spoločné prostredie pre zdieľanie údajov medzi príslušnými vnútroštátnymi orgánmi s cieľom optimalizovať zber, analýzu a šírenie týchto citlivých údajov; žiada Európske fórum pre bezpečnostný výskum a inovácie (ESRIF), aby prispelo k plneniu tohto cieľa a aby vo svojej činnosti uprednostňovalo spoločné aplikácie pre zlepšenie a inováciu nástrojov dozoru;

36.   žiada, aby sa posilnila demokratická kontrola FRONTEX-u Európskym parlamentom a vyzýva FRONTEX, aby informoval Európsky parlament o rokovaniach o uzatvorení dohôd s tretími krajinami, aby predložil taktické hodnotenia zamerané na určité hraničné regióny a aby zverejnil hodnotiace správy o spoločných operáciách a iných koordinovaných misiách, analýzy rizík, štúdie o uskutočniteľnosti a štatistiky o migračných trendoch; pripomína, že demokratická kontrola činnosti FRONTEX-u by okrem iného mohla prispieť k zvýšeniu jeho legitímnosti; informácie uverejnené v týchto správach by však nemali obsahovať dôverné údaje, ktoré by mohli ovplyvniť prebiehajúce operácie;

37.   vyzýva Komisiu, aby objasnila, v akom rozsahu plánuje susediacim tretím krajinám poskytnúť logistickú podporu pri kontrole hraníc, ako sa uvádza v rámci kroku 3 fázy 1 EUROSUR-u;

38.   poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade a Komisii, vládam a parlamentom členských štátov, ako aj Úradu Vysokého komisára OSN pre utečencov a Medzinárodnej organizácii pre migráciu.

(1) Ú. v. EÚ L 349, 25.11.2004, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 199, 31.7.2007, s. 30.
(3) Ú. v. EÚ C 219 E, 28.8.2008, s. 223.
(4) Rozhodnutie Rady 2005/267/ES zo 16. marca 2005 (Ú. v. EÚ L 83, 1.4.2005, s. 48).

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia