Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2009/2555(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B6-0121/2009

Συζήτηση :

PV 12/03/2009 - 13.2
CRE 12/03/2009 - 13.2

Ψηφοφορία :

PV 12/03/2009 - 14.2
CRE 12/03/2009 - 14.2

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2009)0144

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 283kWORD 58k
Πέμπτη 12 Μαρτίου 2009 - Στρασβούργο
Φιλιππίνες
P6_TA(2009)0144RC-B6-0121/2009

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Μαρτίου 2009 σχετικά με τις Φιλιππίνες

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της Προεδρίας για λογαριασμό της ΕΕ στις 15 Σεπτεμβρίου 2008 σχετικά με την κατάσταση στο Mindanao,

–   έχοντας υπόψη την έκκληση των Πρεσβευτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των Ηνωμένων Πολιτειών και του αναπληρωτή προϊσταμένου της αυστραλιανής πρεσβείας στις 29 Ιανουαρίου 2009,

–   έχοντας υπόψη την τρίτη σύνοδο της Τριμερούς Επιτροπής Εξέτασης της υλοποίησης της Συμφωνίας Ειρήνης του 1996 μεταξύ του Εθνικού Απελευθερωτικού Μετώπου των Μόρο (MNLF) και της κυβέρνησης των Φιλιππίνων στις 11 με 13 Μαρτίου 2009,

–   έχοντας υπόψη την Κοινή Διακήρυξη της Χάγης μεταξύ της κυβέρνησης της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων και του Εθνικού Δημοκρατικού Μετώπου των Φιλιππίνων (NDFP) της 1ης Σεπτεμβρίου 1992, καθώς και την πρώτη και δεύτερη κοινή δήλωση του Όσλο της 14ης Φεβρουαρίου και της 3ης Απριλίου 2004,

–   έχοντας υπόψη το έγγραφο στρατηγικής για τις Φιλιππίνες της Επιτροπής για την περίοδο 2007-2013, το πρόγραμμα στήριξης της ειρηνευτικής διαδικασίας στο πλαίσιο του μέσου σταθερότητας, καθώς και τις διαπραγματεύσεις για συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ ΕΕ και Φιλιππίνων,

–   έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για τις Φιλιππίνες και ιδίως το ψήφισμα της 26ης Απριλίου 2007(1) και επαναβεβαιώνοντας την στήριξή του στις ειρηνευτικές διαπραγματεύσεις μεταξύ της κυβέρνησης των Φιλιππίνων και του NDFP, όπως εκφράστηκε στα ψηφίσματά του της 17ης Ιουλίου 1997(2) και 14ης Ιανουαρίου 1999(3),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

Α.   λαμβάνοντας υπόψη ότι αρκετές ένοπλες ομάδες και ιδίως το Ισλαμικό Απελευθερωτικό Μέτωπο των Μόρο (MILF) μάχονται εναντίον κυβερνητικών στρατευμάτων στο νότιο τμήμα των Φιλιππίνων από το 1969 στη μακροβιότερη εξέγερση της Ασίας,

Β.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύγκρουση μεταξύ της κυβέρνησης και των ανταρτών του Εθνικού Δημοκρατικού Μετώπου των Φιλιππίνων (NDFP) έχει στοιχίσει περισσότερες από 40 000 ζωές και ότι η σποραδική βία συνεχίζεται παρά την εκεχειρία του 2003 και τις ειρηνευτικές συνομιλίες,

Γ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εχθροπραξίες μεταξύ κυβερνητικών δυνάμεων και του MILF στο Mindanao ξανάρχισαν τον Αύγουστο του 2008, αφού το Ανώτατο Δικαστήριο των Φιλιππίνων κήρυξε αντισυνταγματικό το Μνημόνιο Συμφωνίας μεταξύ του MILF και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων σχετικά με την Προγονική Περιοχή, το οποίο θα παραχωρούσε ουσιαστική αυτονομία στο έθνος Bangsamoro,

Δ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναζωπύρωση των συγκρούσεων είχε ως αποτέλεσμα το θάνατο περισσότερων από 100 ανθρώπων και την εκτόπιση περίπου 300 000, πολλοί από τους οποίους εξακολουθούν να βρίσκονται σε κέντρα εκκένωσης,

Ε.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η Μαλαισία, που λειτουργούσε μεσολαβητικά για ειρήνευση, απέσυρε τους παρατηρητές της εκεχειρίας από το Mindanao τον Απρίλιο του 2008 λόγω της έλλειψης προόδου στην ειρηνευτική διαδικασία, αν και είναι πρόθυμη να επανεξετάσει το ρόλο της σε περίπτωση που η κυβέρνηση των Φιλιππίνων διευκρινίσει τη διαπραγματευτική θέση της,

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ειρηνευτικές συνομιλίες μεταξύ της κυβέρνησης των Φιλιππίνων και του Εθνικού Δημοκρατικού Μετώπου βρίσκονται σε στασιμότητα από το 2004 και ότι η νορβηγική κυβέρνηση έχει καταβάλει πολύ μεγάλες προσπάθειες για να ενθαρρύνει και τις δύο πλευρές να επαναρχίσουν επίσημες συνομιλίες,

Ζ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι εκατοντάδες ακτιβιστές, συνδικαλιστές, δημοσιογράφοι και θρησκευτικοί ηγέτες έχουν σκοτωθεί ή απαχθεί στις Φιλιππίνες από το 2001 και ότι η κυβέρνηση αρνείται οποιαδήποτε ανάμειξη των δυνάμεων ασφαλείας και του στρατού σε αυτές τις πολιτικές δολοφονίες, παρά τις άφθονες ενδείξεις περί του αντιθέτου,

Η.   λαμβάνοντας υπόψη ότι υπήρξαν ορισμένες περιπτώσεις κατά το 2008 όπου τοπικά δικαστήρια έκριναν παράνομη τη σύλληψη και την κράτηση ακτιβιστών και διέταξαν την απελευθέρωσή τους, αλλά στη συνέχεια οι ίδιοι συνελήφθησαν εκ νέου και τους απαγγέλθηκαν κατηγορίες για ανταρσία ή φόνο,

Θ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δικαστικές αρχές στις Φιλιππίνες δεν είναι ανεξάρτητες και ότι οι δικηγόροι και οι δικαστές υφίστανται και αυτοί οχλήσεις και δολοφονούνται και ότι η ευάλωτη θέση των μαρτύρων καθιστά αδύνατη την αποτελεσματική έρευνα και την άσκηση δίωξης σε ποινικά αδικήματα,

Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι στις περισσότερες από αυτές τις εξωδικαστικές δολοφονίες δεν πραγματοποιήθηκε επίσημη ποινική έρευνα και ότι οι δράστες παραμένουν ατιμώρητοι παρά τους επανειλημμένους κυβερνητικούς ισχυρισμούς ότι έχουν θεσπιστεί μέτρα ώστε να τερματιστούν οι δολοφονίες και να προσαχθούν οι δράστες στη δικαιοσύνη,

ΙΑ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Απρίλιο του 2008 το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών εξέτασε την κατάσταση στις Φιλιππίνες και υπογράμμισε την ατιμωρησία που επικρατεί για εξωδικαστικές δολοφονίες και βίαιες εξαφανίσεις, αλλά η κυβέρνηση των Φιλιππίνων απέρριψε τις συστάσεις για έκθεση επακολούθησης,

ΙΒ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι προκειμένου να τερματιστούν οι απαγωγές και οι εξωδικαστικές δολοφονίες επιβάλλεται να αντιμετωπιστούν τα οικονομικά, κοινωνικά και πολιτιστικά βαθύτερα αίτια της βίας στις Φιλιππίνες,

1.   εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τις εκατοντάδες χιλιάδες εσωτερικά εκτοπισμένους στο Mindanao, καλεί την κυβέρνηση και το MILF να καταβάλουν κάθε προσπάθεια ώστε να δημιουργηθεί κατάσταση που θα δώσει τη δυνατότητα στους ανθρώπους να επιστρέψουν στις οικίες τους, και ζητεί ενισχυμένη εθνική και διεθνή δράση για προστασία και προσπάθεια αποκατάστασης των εκτοπισμένων·

2.   πιστεύει κατηγορηματικά ότι η σύγκρουση μπορεί να διευθετηθεί μόνο μέσω του διαλόγου και ότι η διευθέτηση αυτής της μακρόχρονης εξέγερσης είναι κεφαλαιώδης για την συνολική ανάπτυξη των Φιλιππίνων·

3.   καλεί την κυβέρνηση της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων να επαναλάβει επειγόντως τις ειρηνευτικές διαπραγματεύσεις με το MILF και να αποσαφηνίσει την κατάσταση και το μέλλον του Μνημονίου Συμφωνίας μετά την προαναφερθείσα απόφαση του Ανωτάτου Δικαστηρίου· χαιρετίζει την ανακοίνωση της κυβέρνησης ότι θα παραιτηθεί από προϋποθέσεις για την επανέναρξη των συνομιλιών·

4.   χαιρετίζει τις συνομιλίες, με μεσολάβηση της Νορβηγίας, μεταξύ της κυβέρνησης των Φιλιππίνων και του NDFP στο Όσλο το Νοέμβριο του 2008 και ελπίζει ότι και στην περίπτωση αυτή θα καταστεί δυνατό να επαναληφθούν σύντομα επίσημες διαπραγματεύσεις· ζητεί από τα δύο μέρη να συμμορφωθούν με τις διμερείς συμφωνίες τους, να συναντηθούν σύμφωνα με τη Συνολική Συμφωνία για το Σεβασμό των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και του Διεθνούς Ανθρωπιστικού Δικαίου (CARHRIHL) και να επιτρέψουν την από κοινού διερεύνηση των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

5.   ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να προσφέρουν υποστήριξη, βοήθεια και διαμεσολάβηση στα δύο μέρη κατά την υλοποίηση της CARHRIHL, ιδίως μέσω προγραμμάτων ανάπτυξης, παροχής βοήθειας και αποκατάστασης·

6.   καλεί το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και την Επιτροπή να υποστηρίξουν την κυβέρνηση των Φιλιππίνων στις προσπάθειές της για προώθηση των ειρηνευτικών διαπραγματεύσεων, με παροχή διαμεσολάβησης εφόσον ζητηθεί, καθώς και να υποστηρίξουν τη Διεθνή Ομάδα Παρακολούθησης η οποία είναι επιφορτισμένη με την επίβλεψη της εκεχειρίας μεταξύ των ενόπλων δυνάμεων και του MILF·

7.   υποστηρίζει ότι ο ρόλος της Διεθνούς Ομάδας Παρακολούθησης θα μπορούσε να ενισχυθεί εάν διέθετε ισχυρότερη εντολή για έρευνες και συμφωνημένη πολιτική δημοσιοποίησης των ευρημάτων της·

8.   καλεί την κυβέρνηση των Φιλιππίνων να αυξήσει την αναπτυξιακή βοήθεια στο Mindanao προκειμένου να βελτιωθούν οι απελπιστικές συνθήκες ζωής του τοπικού πληθυσμού και χαιρετίζει την οικονομική στήριξη ύψους άνω των 13 εκατ. ευρώ σε επισιτιστική και μη επισιτιστική βοήθεια που έχει χορηγήσει η ΕΕ στο Mindanao από τότε που ξανάρχισαν οι συγκρούσεις τον Αύγουστο του 2008·

9.   εκφράζει την έντονη ανησυχία του για τις εκατοντάδες περιπτώσεις εξωδικαστικών δολοφονιών πολιτικών ακτιβιστών και δημοσιογράφων που συνέβησαν τα τελευταία χρόνια στις Φιλιππίνες, καθώς και για το ρόλο που διαδραμάτισαν οι υπηρεσίες ασφαλείας στην ενορχήστρωση και διάπραξη αυτών των δολοφονιών·

10.   καλεί την κυβέρνηση των Φιλιππίνων να διερευνήσει τις υποθέσεις εξωδικαστικών εκτελέσεων και βίαιων εξαφανίσεων· καλεί ταυτόχρονα την κυβέρνηση να συγκροτήσει ανεξάρτητο μηχανισμό παρακολούθησης που θα επιβλέπει τις έρευνες και την άσκηση δίωξης κατά των δραστών·

11.   καλεί την κυβέρνηση να θεσπίσει μέτρα προκειμένου να τερματιστεί ο συστηματικός εκφοβισμός και οι οχλήσεις εναντίον πολιτικών και ακτιβιστών ανθρωπίνων δικαιωμάτων, μελών της κοινωνίας των πολιτών, δημοσιογράφων και μαρτύρων σε ποινικές δίκες και να εξασφαλιστεί πραγματικά αποτελεσματικό σύστημα προστασίας μαρτύρων·

12.   επαναλαμβάνει το αίτημά του προς τις αρχές των Φιλιππίνων να επιτρέψουν ανεμπόδιστη πρόσβαση στη χώρα στα ειδικά όργανα των Ηνωμένων Εθνών που είναι αρμόδια για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· παροτρύνει, επίσης, τη χώρα να θεσπίσει και να εφαρμόσει ταχέως νομοθεσία που θα μεταφέρει στο εθνικό νομικό σύστημα τις διεθνείς πράξεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων που έχει κυρώσει η χώρα (π.χ. κατά των βασανιστηρίων και των βίαιων εξαφανίσεων)·

13.   καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εξασφαλίσουν ότι η χρηματοδοτική στήριξη προς την οικονομική ανάπτυξη των Φιλιππίνων θα συνοδεύεται από σχολαστικό έλεγχο των ενδεχόμενων παραβιάσεων οικονομικών, κοινωνικών και πολιτιστικών δικαιωμάτων με ιδιαίτερη προσοχή στην ενθάρρυνση του διαλόγου και την ένταξη όλων των ομάδων της κοινωνίας·

14.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τον Πρόεδρο και την κυβέρνηση της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων, το MILF, το NDFP, τον Ύπατο Εκπρόσωπο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών και τις κυβερνήσεις των κρατών μελών του ASEAN.

(1) ΕΕ C 74 E, 20.3.2008, σ. 788.
(2) ΕΕ C 286, 22.9.1997, σ. 245.
(3) ΕΕ C 104, 14.4.1999, σ. 116.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου