Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 22. april 2009 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om fastsættelse af krav til virksomheder, der markedsfører træ og træprodukter (KOM(2008)0644 - C6-0373/2008 - 2008/0198(COD))
(Fælles beslutningsprocedure: førstebehandling)
Europa-Parlamentet,
– der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2008)0644),
– der henviser til EF-traktatens artikel 251, stk. 2, og artikel 175, stk. 1, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget (C6-0373/2008),
– der henviser til forretningsordenens artikel 51,
– der henviser til betænkning fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed og udtalelse fra Udviklingsudvalget og Udvalget om International Handel (A6-0115/2009),
1. godkender Kommissionens forslag som ændret;
2. anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre dette forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;
3. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.
Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 22. april 2009 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. .../2009 om fastsættelse af krav til virksomheder, der markedsfører træ og træprodukter
(1) Skove byder på en bred vifte af miljømæssige, økonomiske og samfundsmæssige goder, herunder træ, andre skovprodukter, miljøtjenester og levesteder for lokale samfund.
(2)Skovmiljøet er en værdifuld arv, der skal beskyttes, bevares og om muligt genoprettes med det endelige mål at bevare biologisk mangfoldighed og økosystemfunktioner, beskytte klimaet og sikre oprindelige folks og lokale og skovafhængige samfunds rettigheder.
(3)Skoven er en økonomisk ressource, og dyrkningen af den fører til velstand og beskæftigelse. Dyrkningen af skov har også positive indvirkninger på klimaet, eftersom skovens produkter kan erstatte mere energikrævende produkter.
(4)Det er ikke mindst set i et klimaperspektiv af stor betydning, at underleverandører, som opererer på fællesskabsmarkedet, kun udbyder lovligt skovet træ, da sådant træ sikrer, at den vigtige funktion, som skoven har for nedbringelsen af kuldioxid, ikke forstyrres. Endvidere bidrager anvendelsen af lovligt fældet træ som bygningsmateriale i f.eks. træhuse til en langsigtet binding af kuldioxid.
(5)Skovbrug står for en meget stor del af den sociale og økonomiske udvikling i udviklingslande og udgør i sådanne lande den primære indkomstkilde for mange mennesker. Det er derfor vigtigt, at man ikke begrænser denne udvikling og indkomstkilde, men i stedet fokuserer på, hvordan man kan fremme en mere bæredygtig udvikling af skovbruget i disse lande.
(6) På grund af den voksende efterspørgsel efter træ og træprodukter på verdensplan kombineret med de institutionelle og forvaltningsmæssige svagheder inden for skovsektoren i en række træproducerende lande er ulovlig skovhugst og den hertil knyttede handel blevet et stadig større problem.
(7)Det er tydeligt, at presset på de naturlige skovressourcer og efterspørgslen efter træ og træprodukter ofte er for stort, og at Fællesskabet nødvendigvis må begrænse indvirkningen heraf på skovøkosystemerne, uanset hvor virkningerne forekommer.
(8) Ulovlig skovhugst kombineret med institutionelle og forvaltningsmæssige mangler i skovsektoren i et betydeligt antal træproducerende lande er et omfattende problem af stor global betydning. Ulovlig skovhugst udgør en alvorlig trussel mod skovene, idet den bidrager til afskovningen og skovødelæggelsen, der er ansvarlig for omkring 20 % af CO2-emissionerne, påvirker ørkendannelsen og steppedannelsen, øger jordens erosion og forværrer ekstremme vejrfænomener med dertil hørende oversvømmelser, samt truer den biologiske mangfoldighed, skader oprindelige folks levesteder og underminerer bæredygtig skovforvaltning og udvikling. Desuden har den samfundsmæssige, politiske og økonomiske konsekvenser, som ofte hindrer fremskridt i opnåelsen af god forvaltningspraksis og er en trussel mod lokale skovafhængige samfund og oprindelige folks rettigheder.
(9)Formålet med denne forordning er at standse handelen med ulovligt fældet træ og træprodukter heraf i EU og at bidrage til globalt at standse afskovning og skovnedbrydning og de deraf afledte drivhusgasemissioner og tab af biodiversitet samt at fremme en bæredygtig økonomisk vækst, en bæredygtig menneskelig udvikling og respekten for oprindelige folkeslag og lokale samfund. Denne forordning bør bidrage til opfyldelse af forpligtelserne i bl.a.: konventionen om den biologiske mangfoldighed af 1992 (CBD); konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter af 1973 (CITES); de internationale overenskomster om tropisk træ (ITTAs) af 1983, 1994 og 2006; De Forenede Nationers rammekonvention af 2002 om klimaændringer (UNFCCC); De Forenede Nationers Konvention af 1994 om bekæmpelse af ørkendannelse; Rioerklæringen af 1992 om miljø og udvikling; Johannesburg-erklæringen og gennemførelsesplanen herfor som vedtaget på verdenstopmødet om bæredygtig udvikling den 4. september 2002; forslag om tiltag fra FN's Mellemstatslige Panel vedrørende Skove, som De Forenede Nationers Generalforsamling tilsluttede sig på dets særlige samling i 1997 (UNGASS), og af FN's Internationale Skovforum; den ikke-juridisk bindende autoritative erklæring fra De Forenede Nationers konference om miljø og udvikling (UNCED) af 1992 om principper for en global enighed om forvaltning, bevarelse og bæredygtig udvikling af alle slags skove; Agenda 21 som vedtaget i juni 1992 af UNCED; UNGASS' beslutning af 1997 "Program for videreførelse af Agenda 21"; Årtusindeerklæringen fra år 2000; Verdenspagten for Natur af 1982; erklæringen af 1972 fra De Forenede Nationers konference om det menneskelige miljø; handlingsplanen af 1972 for Det Menneskelige Miljø; De Forenede Nationers Skovforum, resolution 4/2; konventionen om beskyttelse af Europas vilde dyr og planter samt naturlige levesteder af 1979; De Forenede Nationers konvention mod korruption (UNCAC) af 2003.
(10)I Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1600/2002/EF af 22. juli om fastlæggelse af Fællesskabets sjette miljøhandlingsprogram(4) anføres som en prioriteret aktivitet undersøgelse af muligheden for at træffe aktive foranstaltninger til forebyggelse og bekæmpelse af handel med ulovligt fældet træ og fortsættelse af Fællesskabets og medlemsstaternes aktive deltagelse i gennemførelsen af globale og regionale resolutioner og aftaler om skovrelaterede spørgsmål.
(11) Kommissionens meddelelse af 21.maj 2003 med titlen "Retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet (FLEGT): forslag til EU-handlingsplan"(5) indeholdt forslag til en række foranstaltninger såvel til støtte for de internationale bestræbelser på at løse problemet med ulovlig skovhugst og den hertil knyttede handel som til opfyldelse af målsætningen på længere sigt om en bæredygtig skovforvaltning.
(12) Rådet og Europa-Parlamentet støttede meddelelsen i erkendelse af, at det er nødvendigt, at Fællesskabet bidrager til de internationale bestræbelser på at løse problemet med ulovlig skovhugst og støtter bæredygtig lovlig skovhugst inden for rammerne af bæredygtig udvikling, bæredygtig skovforvaltning og fattigdomsreduktion samt social retfærdighed og national suverænitet.
(13) I overensstemmelse med meddelelsens mål, nemlig at sikre, at kun træprodukter, der er fremstillet i overensstemmelse med producentlandets nationale lovgivning, indføres i EU, har Fællesskabet forhandlet frivillige partnerskabsaftaler (VPA) med træproducerende lande (partnerlande), der pålægger parterne en bindende juridisk forpligtelse til at indføre en licensordning og regulere handlen med træ og træprodukter, som er anført i VPA'erne.
(14)Fællesskabet bør desuden i forbindelse med bilaterale drøftelser med større træforbrugende lande såsom USA, Kina, Rusland og Japan presse på for at sikre, at problemet med ulovlig skovhugst drøftes, at der indføres harmoniserede passende krav til virksomhederne på deres eget træmarked og at der etableres et uafhængigt, globalt varslingssystem og register over ulovlig skovhugst, f.eks. inden for rammerne af Interpol og et passende FN-organ, baseret på den nyeste satellitsporingsteknologi.
(15)Virksomheder fra lande med skove af international økologisk betydning bør have et særligt ansvar for en bæredygtig udnyttelse af træ.
(16) I betragtning af problemets omfang og påtrængende karakter er det nødvendigt aktivt at støtte bekæmpelsen af ulovlig skovhugst og den tilknyttede handel for at begrænse Fællesskabets indvirkning på skovøkosystemerne,at komplementere og styrke VPA-initiativet og forbedre synergien mellem foranstaltninger til fattigdomsbekæmpelse, skovbevarende foranstaltninger og foranstaltninger, der skal sikreet højt miljøbeskyttelsesniveau, herunder bekæmpelse af klimaændringer og tab af biologisk mangfoldighed.
(17)På grundlag af princippet om forebyggende indsats bør alle aktører i forsyningskæden være medansvarlige for at eliminere risikoen for, at ulovligt fældet træ og træprodukter heraf gøres tilgængelige på markedet.
(18) Det er nødvendigt at anerkende de bestræbelser, der gøres af lande, som har indgået FLEGT VPA'er med Kommissionen, og principperne heri, navnlig med hensyn til definitionen af lovligt fremstillet træ. Der bør også tages hensyn til, at under FLEGT-licensordningen er det kun træ og træprodukter, der er fremstillet i overensstemmelse med gældende nationale love, som kan eksporteres til Fællesskabet. Med henblik herpå bør træprodukter, som er opført i bilag II og III til Rådets forordning (EF) nr. 2173/2005 af 20. december 2005 om indførelse af en FLEGT-licensordning for import af træ til Det Europæiske Fællesskab(6), og som stammer fra partnerlande, der er opført i bilag I til denne forordning ▌, betragtes som værende lovligt fremstillet, forudsat at de opfylder bestemmelserne i denne forordning og eventuelle gennemførelsesbestemmelser.Principperne i VPA, især hvad angår definitionen af begrebet "lovligt produceret træ" skal omfatte og garantere bæredygtig skovforvaltning, bevaring af den biologiske mangfoldighed, beskyttelse af lokale skovafhængige samfund og oprindelige folk samt sikring af disse samfunds og disse folks rettigheder.
(19) Der bør også tages hensyn til, at konventionen om international handel med udryddelsestruede dyr og planter (CITES) forpligter parterne i konventionen til kun at udstede CITES-eksporttilladelser for CITES-arter, der – som et af kravene – er høstet i overensstemmelse med det eksporterende lands lovgivning. Med henblik herpå bør træprodukter af arter, der er anført i bilag A, B og C til Rådets forordning (EF) nr. 338/97 af 9. december 1996 om beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen hermed(7), betragtes som værende lovligt fremstillet, forudsat at de opfylder bestemmelserne i denne forordning og eventuelle gennemførelsesbestemmelser.
(20) I betragtning af de komplicerede bagvedliggende faktorer og virkninger, som er knyttet til ulovlig skovhugst, bør incitamenterne til at begå lovbrud mindskes ved at målrette indsatsen mod virksomheders adfærd. En af de mest effektive metoder til at hindre virksomheder i at handle med ulovlige leverandører er at stramme op på krav og forpligtelser og forbedre lovgrundlaget for retsforfølgning af leverandører for besiddelse af ulovligt træ og ulovlige træprodukter og for at bringe sådant træ og sådanne træprodukter i omsætning eller gøre dem tilgængelige på fællesskabsmarkedet.
(21) Uden en internationalt aftalt definition er det lovgivningen i det land, hvor træet er fældet, som bør danne primært grundlag for, hvorledes man definerer ulovlig skovhugst. Anvendelsen af standarder for lovlighed bør medføre yderligere overvejelser med hensyn til internationale standarder, som bl.a. omfatter standarderne for Den Afrikanske Organisation for Træ, Den Internationale Organisation for Tropisk Træ, Montrealprocessen om kriterier og indikatorer for bevarelse og bæredygtig forvaltning af tempererede og boreale skove og Den Fælleseuropæiske Skovproces om kriterier og indikatorer for bæredygtig skovforvaltning. En sådan anvendelse af standarder for lovlighed bør bidrage til gennemførelsen af internationale forpligtelser, principper og anbefalinger, som bl.a. vedrører formindskelse af klimaændringer, reduktion af tab af biologisk mangfoldighed, bekæmpelse af fattigdom, reduktion af ørkendannelse og beskyttelse og fremme af oprindelige folkeslags og lokale skovafhængige samfunds rettigheder. Det land, som fælder skov, bør fremlægge en opgørelse over den samlede lovlige skovhugst, herunder nærmere angivelser af træsorter og maksimal træproduktion.
(22) Mange træprodukter gennemgår mange forskellige processer, før og efter at de bringes i omsætning for første gang. For at undgå unødvendige administrative byrder bør kravet om at iværksætte et komplet system af foranstaltninger og procedurer (en påpasselighedsordning) med henblik på at minimere risikoen for, at ulovligt fældet træ og træprodukter heraf bringes i omsætning, kun gælde de virksomheder, der bringer træ eller træprodukter i omsætning for første gang ▌, og ikke alle virksomheder, som er involveret i distributionskæden. Alle virksomheder i forsyningskæden bør imidlertid være bundet af det generelle forbud mod at gøre træ eller træprodukter fra ulovlige kilder tilgængelige på markedet og skal udøve fornøden omhu med henblik herpå.
(23)Alle operatører (forhandlere og producenter) i forsyningskæden for træ og træprodukter på fællesskabsmarkedet bør på de udbudte produkter tydeligt markere, hvilken kilde eller leverandør træet stammer fra.
(24) Ved den første markedsføring i EU af træ og træprodukter bør virksomhederne udvise fornøden omhu ved at følge ║ en påpasselighedsordning ║ for at mindske risikoen for markedsføring i EU af ulovligt fældet træ og træprodukter heraf.
(25) Påpasselighedsordningen bør give adgang til oplysninger om oprindelse og om leverandører af træ og træprodukter, der markedsføres i EU, og til informationer om overholdelse af gældende lovgivning.
(26)Ved gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen og medlemsstaterne tage særligt hensyn til små og mellemstore virksomheders (SMV'ers) særlige sårbarhed og begrænsede ressourcer. Det er yderst vigtigt, at SMV'er ikke belastes af komplicerede regler, som hindrer deres udvikling. Kommissionen bør derfor, så vidt det er muligt og med udgangspunkt i de principper og mekanismer, som fastsættes i den kommende "Small Business Act", udarbejde forenklede systemer med henblik på små og mellemstore virksomheders forpligtelser i henhold til denne forordning, uden at sætte dens formål og sigte på spil, og tilbyde SMV'er brugbare alternativer, så det bliver muligt for dem, at fungere i overensstemmelse med Fællesskabets lovgivning.
(27) ▌ For at lette gennemførelsen af denne forordning og bidrage til at udvikle god praksis er det hensigtsmæssigt at anerkende de organer, der har udviklet passende og effektive krav til gennemførelsen af påpasselighedsordningerne. En liste over sådanne anerkendte organer bør offentliggøres ▌.
(28)Til samme formål bør Den Europæiske Union tilskynde ovennævnte organisationer til at samarbejde med miljøorganisationer og menneskerettighedsorganisationer om at understøtte påpasselighedsordninger og kontrol heraf.
(29) De kompetente myndigheder kontrollerer, at virksomhederne opfylder de krav, som er fastlagt i denne forordning. Med henblik herpå bør de kompetente myndigheder foretage officielle kontroller, herunder toldtilsyn, og om nødvendigt kræve, at virksomhederne træffer korrigerende foranstaltninger.
(30) De kompetente myndigheder bør føre register over disse kontroller og stille et sammendrag heraf til rådighed for offentligheden i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/4/EF af 28. januar 2003 om offentlig adgang til miljøoplysninger(8).
(31) I betragtning af den ulovlige skovhugsts og handelens internationale karakter bør de kompetente myndigheder samarbejde indbyrdes og med miljøorganisationer, menneskerettighedsorganisationer, med tredjelandes myndigheder og/eller med Kommissionen.
(32) Medlemsstaterne bør sikre, at overtrædelser af denne forordning straffes med effektive sanktioner, der står i forhold til overtrædelsens grovhed, og har afskrækkende virkning.
(33) De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen(9).
(34) Kommissionen bør især bemyndiges til at vedtage detaljerede regler for anvendelsen af påpasselighedsordningen, herunder især kriterier til brug for vurdering af risikoen for at markedsføre ulovligt hugget træ og ulovlige træprodukter, opstille kriterier for anerkendelse af påpasselighedsordninger udarbejdet af overvågningsorganer og tilpasse de lister over træ og træprodukter, som er omfattet af denne forordning, når tekniske egenskaber, endelig anvendelse eller produktionsprocesser nødvendiggør sådanne tilpasninger. Da der er tale om generelle foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning ved at supplere den med nye, ikke-væsentlige elementer, vedtages de efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF.
(35)Udviklingen på området for bæredygtigt skovbrug er en løbende proces, hvorfor denne forordning regelmæssigt bør evalueres, opdateres og ændres i overensstemmelse med nye forskningsresultater. Kommissionen bør derfor regelmæssigt undersøge den senest tilgængelige forskning og udvikling og fremlægge resultatet af sin undersøgelse samt foreslåede ændringer i en rapport til Europa-Parlamentet.
(36)Med det formål at beskytte et velfungerende indre marked for skovprodukter bør Kommissionen løbende undersøge, hvilke virkninger denne forordning har. Opmærksomheden bør særligt rettes mod, hvilke konsekvenser forordningen får for SMV'er, der opererer på fællesskabsmarkedet. Kommissionen bør derfor i overensstemmelse hermed løbende gennemføre en undersøgelse og konsekvensanalyse af forordningens indvirkning på såvel bæredygtigt skovbrug som det indre marked med særlig vægt på SMV'erne. Kommissionen bør derefter forelægge Europa-Parlamentet en rapport om sin undersøgelse, sine konklusioner samt forslag til foranstaltninger.
(37)Målene for denne forordning, nemlig at supplere og understøtte de gældende rammebestemmelser og støtte bekæmpelsen af ulovlig skovhugst og den tilknyttede handel, kan ikke i tilstrækkelig grad ║opfyldes af medlemsstaterne, og kan derfor på grund af dets omfang bedre nås på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand og mål
Denne forordning fastsætter krav til virksomheder, der bringer træ og træprodukter i omsætningeller gør træ og træprodukter tilgængelige på markedet.
Virksomhederne skal sikre, at kun lovligt fældet træ og træprodukter heraf gøres tilgængelige på markedet.
Virksomheder, der bringer træ og træprodukter i omsætning, skal anvende en påpasselighedsordning.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a)
"træ og træprodukter": træ og træprodukter, som er anført i bilaget, uden undtagelser
b)
"gøre tilgængelig på markedet": enhver levering af træ og træprodukter på fællesskabsmarkedet med henblik på distribution eller anvendelse som led i erhvervsvirksomhed, mod eller uden vederlag
c)
"bringe i omsætning": første tilgængeliggørelse af træ og træprodukter på fællesskabsmarkedet; efterfølgende bearbejdning og distribution af træet er ikke at "bringe i omsætning"
d)
"virksomhed': enhver fysisk eller juridisk person, der bringer træ og træprodukter i omsætningeller gør træ og træprodukter tilgængelige på markedet
e)
"lovligt fældet": fældet i overensstemmelse med hugstlandets lovgivning
f)
"risiko": en funktion af sandsynligheden for, at træ eller træprodukter fra en ulovlig kilde importeres til, eksporteres fra eller handles på Fællesskabets område, sammenholdt med hvor alvorlig virkningen heraf er
g)
"risikostyring": systematisk identifikation af risici og gennemførelse af en række foranstaltninger og procedurer med henblik på at mindske risikoen for, at ulovligt fældet træ og ulovlige træprodukter bringes i omsætning
h)
"gældende lovgivning": national, regional eller international lovgivning, navnlig den lovgivning, der vedrører bevaring af biologisk mangfoldighed, skovforvaltning, rettigheder til at anvende ressourcer og minimering af negative indvirkninger på miljøet; den bør ligeledes tage hensyn til ejendomsbesiddelse, oprindelige folks rettigheder, arbejdsmarkeds– og velfærdslovgivning, skatter og afgifter, import– og eksportafgifter, afgifter eller gebyrer i forbindelse med fældning, transport og markedsføring
i)
"bæredygtig skovforvaltning": forvaltning og anvendelse af skove og skovområder på en måde og i et omfang, der bevarer deres biologiske mangfoldighed, produktivitet, gendannelsesevne og vitalitet samt deres muligheder for nu og i fremtiden at opfylde relevante økologiske, økonomiske og sociale funktioner på lokalt, nationalt og globalt niveau, uden at skade andre økosystemer
j)
"hugstland": det land, hvor træ eller trædelen af træprodukter blev fældet
k)
"overvågningsorgan": en juridisk person eller en medlemsbaseret forening, der har juridisk kapacitet, er i besiddelse af relevant ekspertise til at overvåge og sikre anvendelse af påpasselighedsordninger i de virksomheder, som er certificeret til at anvende sådanne ordninger, og der tillige er juridisk uafhængig af de virksomheder, som den certificerer
l)
"sporbarhed": evnen til at kunne spore og følge træ og træprodukter gennem alle fremstillings-, forarbejdnings- og distributionsled.
Artikel 3
Virksomhedernes forpligtelser
1. Virksomhederne skal sikre, at de kun bringer lovligtfældet træ og træprodukter heraf i omsætning eller kun gør lovligt fældet træ og træprodukter heraf tilgængelige på markedet.
2. Virksomheder, der bringer træ og træprodukter i omsætning, skal indføre en påpasselighedsordning, som indeholder de i artikel 4║, omhandlede elementer, eller anvende en påpasselighedsordning udarbejdet af et anerkendt overvågningsorgan, jf. artikel 6, stk. 1.
Eksisterende national lovgivningsmæssig kontrol og enhver frivillig effektstyringsmekanisme, der opfylder kravene i denne forordning, kan anvendes som grundlag for påpasselighedsordningen.
3.Virksomheder, der gør træ og træprodukter tilgængelige på markedet, skal gennem hele forsyningskæden være i stand til:
i)
at udpege den virksomhed, der har leveret træet og træprodukterne, og den virksomhed, som træet og træprodukterne er leveret til
ii)
på opfordring at give oplysninger om artens navn, oprindelseslandet/-landene og om muligt oprindelsesskovens koncession
iii)
om nødvendigt at kontrollere, at den virksomhed, der har bragt træet og træprodukterne i omsætning, har opfyldt sine forpligtelser i henhold til denne forordning.
4. Træprodukter, som er anført i bilag II og III til ║forordning (EF) nr. 2173/2005, og som stammer fra partnerlande, der er anført i bilag I til denne forordning ║, og som opfylder bestemmelserne i denne forordning og dens gennemførelsesbestemmelser, anses for at hidrøre fra lovlig skovhugst i den i denne forordning anførte betydning.
5. Træprodukter af arter, der er opført i bilag A, B og C til ║forordning (EF) nr. 338/97, og som opfylder bestemmelserne i denne forordning og dens gennemførelsesbestemmelser, anses for at hidrøre fra lovlig skovhugst i den i denne forordning anførte betydning.
Artikel 4
Påpasselighedsordninger
1. De i artikel 3, stk. 2, omhandlede påpasselighedsordninger skal:
a)
sikre, at kun lovligt fældet træ og træprodukter heraf bringes i omsætning, ved hjælp af et sporbarhedssystem og overvågningsorganets verifikation af tredjemand
b)
omfatte foranstaltninger til at få fastslået:
i)
oprindelsesland, oprindelsesskov og om muligt fældningskoncession
ii)
artens navn, herunder dens videnskabelige navn
iii)
værdi
iv)
masse og/eller vægt
v)
at træet eller trædelen af træprodukterne er lovligt fældet
vi)
navn og adresse på den virksomhed, der har leveret træet og træprodukterne
vii)
den fysiske eller juridiske person, der er ansvarlig for fældningen
viii)
den virksomhed, som træet og træprodukterne er leveret til
c)
omfatte en risikostyringsprocedure, der består af følgende:
i)
systematisk identifikation af risici, bl.a. ved at indsamle data og oplysninger og gøre brug af internationale kilder, fællesskabskilder og nationale kilder
ii)
gennemførelse af alle foranstaltninger, der er nødvendige for at begrænse eksponeringen for risici
iii)
udarbejdelse af procedurer, der skal gennemføres regelmæssigt for at kontrollere, at foranstaltningerne i nr. i) og ii) fungerer effektivt, og for om nødvendigt at revidere dem
iv)
udarbejdelse af registre med henblik på at dokumentere, at foranstaltningerne i nr. i) til iii) gennemføres effektivt
d)
omfatte revisioner for at sikre en effektiv anvendelse af påpasselighedsordningen.
2. Kommissionen vedtager foranstaltninger med henblik på gennemførelsen af denne artikel for at sikre, at virksomhederne fortolker reglerne ens, og at de overholder dem effektivt. Kommissionen opstiller især kriterier for vurdering af, om der er risiko for, at ulovligt fældet træ og ulovlige træprodukter bringes i omsætning. Kommissionen skal i denne forbindelse rette særlig opmærksomhed mod SMV'ers særlige position og kapacitet og skal, så vidt det er muligt, tilbyde disse virksomheder tilpassede og forenklede alternativer til rapporterings- og kontrolsystemer, så disse ikke risikerer at blive alt for byrdefulde.
På grundlag af faktorer afledt af produkttype, oprindelse og forsyningskædens kompleksitet, skal visse kategorier af træ og træprodukter eller leverandører betragtes som udgørende en "høj risiko", hvilket nødvendiggør yderligere påpasselighedsforpligtelser hos virksomhederne.
Yderligere påpasselighedsforpligtelser kan bl.a. omfatte:
–
krav om yderligere dokumenter, data eller oplysninger
–
krav om audits, der gennemføres af tredjemand.
Træ og træprodukter stammende fra følgende anses som udgørende en "høj risiko" af virksomhederne omfattet af denne forordning:
–
konfliktområder eller lande/regioner, som er omfattet af et af FN's Sikkerhedsråd udstedt forbud mod træeksport
–
lande, om hvilke der foreligger overensstemmende og pålidelige oplysninger om betydelig mangel på god skovforvaltningspraksis, et lavt niveau for håndhævelse af skovlovgivning eller et højt korruptionsniveau
–
lande, hvor der ifølge officielle statistikker fra Levnedsmiddel- og Landbrugsorganisationen (FAO) er sket en mindskelse af skovarealerne
–
leveringer, om hvilke der fra kunder eller eksterne parter foreligger pålideligt dokumenterede oplysninger om mulige uregelmæssigheder, som ikke er blevet modbevist ved hjælp af undersøgelser.
Kommissionen stiller et register til rådighed over højrisikokilder til træ og træprodukter eller højrisikoleverandører.
Foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning ved at supplere den, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 12, stk. 2.
Relevante aktører konsulteres inden vedtagelsen af yderligere gennemførelsesforanstaltninger.
3.Enkelte medlemsstater må ikke hindres i med hensyn til adgang til markedet for træ og træprodukter at stille strengere krav til træfældning og træs oprindelse end dem, der er fastlagt i denne forordning, for så vidt angår bæredygtighed, beskyttelse af miljøet, bevaring af den biologiske mangfoldighed og økosystemet, beskyttelse af lokale samfunds levesteder, beskyttelse af skovafhængige samfund, beskyttelse af oprindelige folk og deres rettigheder og af menneskerettighederne.
Artikel 5
Mærkning
Medlemsstaterne sikrer, at alt træ og alle træprodukter, der bringes i omsætning og gøres tilgængelig på markedet, senest ...(10) mærkes med de relevante oplysninger som beskrevet i artikel 3, stk. 3.
Artikel 6
Anerkendelse af overvågningsorganer
1. Kommissionen anerkender efter forskriftsproceduren i artikel 12, stk. 3, som overvågningsorgan en privat eller offentlig enhed, der har indført en påpasselighedsordning, som indeholder de i artikel 4, stk. 1, omhandlede elementer.
2.En offentlig enhed, deransøger om den i stk. 1 omhandlede anerkendelse, skal opfylde følgende krav:
a)
den har status som juridisk person
b)
den er en offentligretlig juridisk person
c)
den er blevet etableret med det formål at udføre bestemte funktioner vedrørende skovsektoren
d)
den finansieres for størstedelens vedkommende af staten, regionale eller lokale myndigheder eller andre offentligretlige organer
e)
den forpligter de virksomheder, som den certificerer, til at anvende sin påpasselighedsordning
f)
den har etableret en overvågningsmekanisme, der sikrer, at de virksomheder, som den har certificeret som brugere af sin påpasselighedsordning, anvender denne påpasselighedsordning
g)
den træffer passende disciplinære foranstaltninger mod certificerede virksomheder, der ikke efterlever dens påpasselighedsordning; disciplinære foranstaltninger omfatter indrapportering af sagen til den relevante nationale kompetente myndighed
h)
den har ikke nogen interessekonflikt med de kompetente myndigheder.
3.En privat enhed, der ansøger om den i stk. 1 omhandlede anerkendelse, skal opfylde følgende krav:
a)
den har status som juridisk person
b)
den er en privatretlig juridisk person
c)
den er i besiddelse af relevant ekspertise
d)
den er juridisk uafhængig af de virksomheder, den certificerer
e)
de virksomheder, den certificerer, er af enhedens vedtægter forpligtet til at anvende dens påpasselighedsordning
f)
den har etableret en overvågningsmekanisme, der sikrer, at de virksomheder, som den har certificeret som brugere af sin påpasselighedsordning, anvender denne påpasselighedsordning
g)
den træffer passende disciplinære foranstaltninger mod certificerede virksomheder, der ikke efterlever dets påpasselighedsordning; disciplinære foranstaltninger omfatter indrapportering af sagen til den relevante nationale kompetente myndighed.
4. Overvågningsorganet indgiver følgende oplysninger til Kommissionen sammen med sin ansøgning om anerkendelse:
a)
dets vedtægter
b)
navnene på de personer, der har beføjelse til at handle på dets vegne
c)
dokumentation for, at det er i besiddelse af relevant ekspertise
d)
en detaljeret beskrivelse af dets påpasselighedsordning.
5.I overensstemmelse med forskriftsproceduren i artikel 12, stk. 3, træffer Kommissionen afgørelse om indrømmelse af anerkendelse af et overvågningsorgan inden for tre måneder efter overvågningsorganets indgivelse af en ansøgning eller en medlemsstats kompetente myndigheds anbefaling af, at den pågældende organisation anerkendes.
Beslutningen om at indrømme anerkendelse til et overvågningsorgan skal Kommissionen sammen med en kopi af ansøgningen viderebringe til den kompetente myndighed i den medlemsstat, der har retlig kompetence over organet, senest 15 dage efter at beslutningen er truffet.
Medlemsstatens kompetente myndigheder fører regelmæssigt eller ved begrundet mistanke fra tredjemands side tilsyn, herunder audits på stedet, for at sikre sig, at overvågningsorganerne opfylder de i stk. 1 fastlagte krav. Tilsynsrapporterne gøres offentligt tilgængelige.
Hvis de kompetente myndigheder efter disse tilsyn fastslår, at overvågningsorganerne ikke opfylder de i stk. 1 og 2 eller stk. 1 og 3 fastlagte krav, skal de omgående informere Kommissionen herom og sende den al relevant dokumentationsmateriale.
6.Kommissionen tilbagekalder i overensstemmelse med forskriftsproceduren i artikel 12, stk. 3, anerkendelsen af et overvågningsorgan, hvis det er godtgjort, at de i stk. 1 og 2 eller stk. 1 og 3 fastlagte krav ikke længere er opfyldt.
7. De kompetente myndigheder underretter inden for to måneder Kommissionen om afgørelser om at anbefale indrømmelse, afvisning eller tilbagekaldelse af en anerkendelse af et overvågningsorgan.
8. Kommissionen vedtager foranstaltninger med henblik på gennemførelsen af denne artikel.
Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning ved at supplere den, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 12, stk. 2.
Artikel 7
Liste over overvågningsorganer
Kommissionen offentliggør listen over anerkendte overvågningsorganer ▌ i Den Europæiske Unions Tidende (serie C) og offentliggør den på sit websted. Listen ajourføres regelmæssigt.
Artikel 8
Overvågnings- og kontrolforanstaltninger
1. De kompetente myndigheder kontrollerer, om virksomhederne overholder kravene i artikel 3, stk. 1, 2 og 3, og artikel 4, stk. 1.
2.Kontrollerne gennemføres i henhold til en årsplan og/eller ved begrundet mistanke fra tredjemands side eller i et hvilket som helst tilfælde, hvor medlemsstatens kompetente myndighed er i besiddelse af oplysninger, der sætter spørgsmålstegn ved, om virksomheden overholder denne forordnings krav til påpasselighedsordninger.
3.Kontrollerne kan bl.a. bestå i:
a)
undersøgelse af de tekniske og ledelsesmæssige systemer og de procedurer for påpasselighed og risikovurdering, som virksomhederne anvender
b)
undersøgelse af dokumentation og optegnelser, der viser, at systemer og procedurer fungerer ordentligt
c)
stikprøvevist tilsyn, herunder revisioner på stedet.
4.De kompetente myndigheder udstyres med et pålideligt sporingssystem til sporing af træprodukter, der handles internationalt, og med offentlige overvågningssystemer, der skal anvendes til at vurdere virksomhedernes opfyldelse af deres forpligtelser og til at hjælpe virksomhederne med at identificere leverandører af træ og træprodukter, der frembyder en høj risiko.
5. Virksomheder tilbyder aldenbistand, der er nødvendig for at lette udførelsen af de i stk. 1 omhandlede kontroller, navnlig for så vidt angår adgang til lokaler og fremlæggelse af dokumentation eller optegnelser.
6.Såfremt virksomheden efter de i stk. 1 omhandlede kontroller formodes ikke at have opfyldt kravene i artikel 3, kan de kompetente myndigheder i henhold til deres nationale ret indlede en tilbundsgående undersøgelse af den manglende opfyldelse og i overensstemmelse med national ret og afhængigt af, hvor grov den manglende opfyldelse er, træffe øjeblikkelige korrigerende foranstaltninger. Sådanne foranstaltninger kan bl.a. omfatte:
a)
øjeblikkelig indstilling af erhvervsaktiviteterne, og
b)
beslaglæggelse af træ og træprodukter
7.Eventuelle øjeblikkelige foranstaltninger truffet af de kompetente myndigheder skal være af en sådan art, at de hindrer en fortsættelse af den pågældende manglende opfyldelse, og at de gør det muligt for de kompetente myndigheder at færdiggøre deres undersøgelse.
8.Såfremt medlemsstatens kompetente myndighed fastslår, at de tekniske og ledelsesmæssige systemer og procedurerne for påpasselighed og risikovurdering ikke er tilstrækkelige, stiller de krav til virksomheden om at træffe korrigerende foranstaltninger.
Artikel 9
Kontrolregister
1. De kompetente myndigheder fører et register over de i artikel 8, stk. 1, omhandlede kontroller med angivelse af bl.a. arten og resultaterne og eventuelle krav om korrigerende foranstaltninger. Kontrolregistrene opbevares i mindst ti år.
2. ▌ Registrene stilles til rådighed for offentligheden på internettet i overensstemmelse med direktiv 2003/4/EF.
Artikel 10
Samarbejde
1. De kompetente myndigheder samarbejder indbyrdes og med tredjelandes administrative myndigheder og med Kommissionen for at sikre overensstemmelse med denne forordning.
2. De kompetente myndigheder udveksler oplysninger om resultaterne af de i artikel 8, stk. 1, omhandlede kontroller med de kompetente myndigheder i andre medlemsstater og med Kommissionen.
Artikel 11
Kompetente myndigheder
1. Hver medlemsstat udpeger én eller flere kompetente myndigheder, som har ansvaret for anvendelsen af denne forordning. Disse myndigheder sikres tilstrækkelige beføjelser til at håndhæve denne forordning gennem overvågning af dens anvendelse, undersøgelse af påstande om overtrædelser i samarbejde med toldmyndighederne og rettidig indberetning af sager om overtrædelse til anklagemyndigheden.
Medlemsstaterne meddeler senest 31. december ... Kommissionen de kompetente myndigheders navn og adresse. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen eventuelle ændringer af navne og adresser på de kompetente myndigheder.
2. Kommissionen offentliggør listen over de kompetente myndigheder på internettet. Listen opdateres løbende.
Artikel 12
Udvalg
1. Kommissionen bistås af Udvalget for Handel med Træ ║.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
3.Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
Artikel 13
Udarbejdelse af krav om bæredygtighed
Senest den ...(11) forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet et lovforslag om en fællesskabsstandard for alt træ og alle træprodukter, der stammer fra naturlige skove, med det formål at opnå de højeste krav om bæredygtighed.
Artikel 14
Rådgivende gruppe
1.Der etableres en rådgivende gruppe bestående af repræsentanter for interesserede parter, herunder bl.a. repræsentanter for den skovbaserede industri, skovejere, ikke-statslige organisationer og forbrugergrupper, og med en repræsentant for Kommissionen som formand.
2.Repræsentanter fra medlemsstaterne kan deltage i møderne enten på eget initiativ, eller når de inviteres af den rådgivende gruppe.
3.Den rådgivende gruppe fastsætter selv sin forretningsorden, som offentliggøres på Kommissionens hjemmeside.
4.Kommissionen yder den rådgivende gruppe den nødvendige tekniske og logistiske bistand og varetager sekretariatsfunktionen i forbindelse med møderne.
5.Den rådgivende gruppe gennemgår og afgiver udtalelser om anliggender vedrørende anvendelse af denne forordning rejst af formanden enten på eget initiativ eller på anmodning af medlemmerne af den rådgivende gruppe eller udvalget.
6.Kommissionen indgiver den rådgivende gruppes udtalelser til udvalget.
Artikel 15
Ændringer
Kommissionen kan foretage tilføjelser til listen over træ og træprodukter, som er anført i bilaget, under hensyntagen til tekniske egenskaber, endelig anvendelse og produktionsprocesser.
Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning ved at supplere den, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 12, stk. 2.
Artikel 16
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner for overtrædelse af denne forordning og træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre gennemførelsen heraf. Sanktionerne kan være strafferetlige eller administrative, skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsernes grovhed og have afskrækkende virkning, og skal, hvor det er relevant, bl.a. omfatte:
a)
økonomiske sanktioner, der afspejler:
–
graden af den miljømæssige skade
–
værdien af de træprodukter, som overtrædelsen vedrører
–
skattetabene og de økonomiske skader, der forårsages af overtrædelsen
b)
beslaglæggelse af træ og træprodukter
c)
midlertidigt forbud mod at markedsføre træ og træprodukter.
I tilfælde af en verserende retssag skal virksomheden suspendere sit indkøb af træ og træprodukter fra de omhandlede områder.
Økonomiske sanktioner udgør mindst fem gange den værdi, der opnås for træprodukterne ved at begå en alvorlig overtrædelse. Ved gentagne alvorlige overtrædelser inden for en femårig periode, øges de økonomiske sanktioner gradvist til mindst otte gange den værdi, der opnås for træprodukterne ved at begå en alvorlig overtrædelse.
Uden at det berører andre bestemmelser i fællesskabslovgivningen vedrørende offentlige midler, må medlemsstater ikke yde offentlig støtte inden for rammerne af nationale støtteordninger eller fra fællesskabsmidler til virksomheder, der er dømt for en alvorlig overtrædelse af denne forordning, før der er truffet korrigerende foranstaltninger, og der er pålagt sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelserne og har en afskrækkende virkning.
Medlemsstaterne giver inden 31. december ... Kommissionen meddelelse om bestemmelserne vedrørende sanktioner og meddeler omgående senere ændringer af betydning for bestemmelserne.
Artikel 17
Rapportering
1. Medlemsstaterne forelægger første gang senest ...(12) og herefter hvert andet år ║ Kommissionen en rapport om forordningens anvendelse i de to foregående kalenderår.
2. På grundlag af disse rapporter udarbejder Kommissionen en rapport, der forelægges Rådet og Europa-Parlamentet hvert andet år.
3.I forbindelse med udarbejdelse af den i stk. 2 omhandlede rapport tager Kommissionen hensyn til de fremskridt, der er gjort med hensyn til indgåelse af de FLEGT VPA, der er vedtaget i henhold til forordning (EF) nr. 2173/2005, samt deres gennemførelse. Kommissionen overvejer, om der er behov for revisioner af denne forordning i lyset af erfaringen med gennemførelse af FLEGT VPA og med deres effektivitet med hensyn til at afhjælpe problemet med ulovligt træ.
Artikel 18
Ændring af direktiv 2008/99/EF
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF af 19. november 2008 om strafferetlig beskyttelse af miljøet(13) ændres hermed med virkning fra ...(14) som følger:
1)I artikel 3 indsættes følgende litra:"
ia tilrådighedstillelse på markedet af ulovligt fældet træ eller træprodukter heraf.
"
2)I bilag A indsættes følgende led:
-"Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. .../2009 af ... [om fastsættelse af krav til virksomheder, der bringer træ og træprodukter i omsætning]".
Artikel 19
Revision
Senest ...(15)*og derefter hvert femte år, gennemfører Kommissionen en revision af denne forordnings gennemførelse med hensyn til dens formål og sigte og rapporterer sine konklusioner og, med udgangspunkt i disse, sine forslag til ændringer til Europa-Parlamentet.
I revisionen skal der lægges særlig vægt på følgende:
–
en detaljeret og gennemgående analyse af forskning og udvikling på området for bæredygtigt skovbrug
–
denne forordnings indvirkning på det indre marked, særligt med hensyn til konkurrencesituationen og nye aktørers mulighed for at etablere sig på markedet
-
SMV'ers situation på markedet, og hvordan denne forordning har påvirket deres virksomhed.
Artikel 20
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
* EUT: Indsæt venligst dato et år efter denne forordnings ikrafttræden.
BILAG
Træ og træprodukter tariferet i den kombinerede nomenklatur, og som er anført i bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87(1), og som er omfattet af denne forordning
1. Træprodukter anført i bilag II og III til ║forordning (EF) nr. 2173/2005, for hvilke FLEGT-licensordningen finder anvendelse.
2. Papirmasse og papir som omhandlet i kapitel 47, 48 og 49 i den kombinerede nomenklatur (KN) med undtagelse af bambusbaserede produkter og genbrugspapir og – pap (affald).
3. Træmøbler med KN-kode 9403 30, 9403 40, 9403 50 00, 9403 60 og 9403 90 30.
4. Præfabrikerede bygninger med KN-kode 9406 00 20.
5. Brænde; træ i form af flis eller spåner; savsmuld og træaffald, også agglomereret til briketter eller lignende former; træ i form af flis eller spåner; savsmuld og træaffald, også agglomereret til briketter eller lignende former med KN-kode 4401.
6. Snedker- og tømrerarbejder af træ til bygningsbrug, herunder lamelplader (celleplader) af træ, træ (herunder ikke-sammensatte parketstaver), profileret (pløjet, notet, falset, rejfet, kelet eller lignende) i hele længden på én eller flere kanter, ender eller overflader, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende med KN-kode 4418.
7. Spånplader, OSB-plader og lignende plader (f.eks. waferboard) af træ eller andre træagtige materialer, også agglomereret med harpiks eller andre organiske bindemidler med KN-kode 4410.
8. Træfiberplader og fiberplader af andre træagtige materialer, også agglomereret med harpiks eller andre organiske bindemidler med KN-kode 4411.
9. Træ med forøget densitet, i blokke, plader, lameller eller profiler med KN-kode 4413 00 00.
10. Trærammer til malerier, fotografier, spejle eller lignende genstande, samt andre varer, af træ med KN-kode 4414 00.
11. Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande af træ; kabeltromler af træ; lastpaller og lign., af træ; pallerammer af træ; kister med KN-kode 4415.
12. Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, af træ, herunder tøndestaver med KN-kode 4416 00 00.
13.Andre træprodukter, som er omfattet af KN kategorierne 94 og 95, herunder trælegetøj og sportstilbehør.