Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2008/0222(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A6-0146/2009

Внесени текстове :

A6-0146/2009

Разисквания :

PV 05/05/2009 - 4
CRE 05/05/2009 - 4

Гласувания :

PV 05/05/2009 - 5.12
Обяснение на вота
Обяснение на вота

Приети текстове :

P6_TA(2009)0345

Приети текстове
PDF 521kWORD 211k
Вторник, 5 май 2009 г. - Страсбург
Посочване на консумацията на енергия на етикети и в стандартна информация за продуктите (преработка) ***I
P6_TA(2009)0345A6-0146/2009
Резолюция
 Консолидиран текст
 Приложение
 Приложение

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 5 май 2009 г. относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно посочването на консумацията на енергия и други ресурси от продукти, свързани с енергопотреблението, на етикети и в стандартна информация за продуктите (преработка) (COM(2008)0778 – C6-0412/2008 – 2008/0222(COD))

(Процедура на съвместно вземане на решение – преработка)

Европейският парламент,

–   като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2008)0778),

–   като взе предвид член 251, параграф 2 и член 95 от Договора за ЕО, съгласно които предложението му е представено от Комисията (C6-0412/2008),

–   като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 28 ноември 2001 г. относно по-структурирано използване на техниката за преработване на нормативни актове(1),

–   като взе предвид писмото на Комисията по правни въпроси от 11 март 2009 г. до Комисията по промишленост, изследвания и енергетика съгласно член 80а, параграф 3 от Правилника,

–   като взе предвид членове 80а и 51 от своя Правилник,

–   като взе предвид доклада на Комисията по промишленост, изследвания и енергетика (A6-0146/2009),

А.   като има предвид, че съгласно становището на консултативната работна група на правните служби на Европейския парламент, Съвета и Комисията въпросното предложение не съдържа никакви изменения по същество освен тези, които са идентифицирани като такива в предложението, и че по отношение кодификацията на непроменените разпоредби на предишните актове с въпросните изменения предложението се свежда до обикновена кодификация на съществуващите актове, без промяна по същество;

1.  Одобрява предложението на Комисията, както е адаптирано към препоръките на консултативната работна група на правните служби на Европейския парламент, Съвета и Комисията, и както е изменено по-долу;

2.  Призовава Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в това предложение или да го замени с друг текст;

3.  Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията.

(1) ОВ C 77, 28.3.2002 г., стр. 1.


Позиция на Европейския парламент, приета на първо четене на 5 май 2009 г. с оглед приемането на Директива 2009/.../ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно посочването на консумацията на енергия и други ресурси от продукти, свързани с енергопотреблението, на етикети и в стандартна информация за продуктите(преработена)
P6_TC1-COD(2008)0222

(Текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност и по-специално член 95 от него,

като взеха предвид предложението на Комисията ║,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет(1),

като взеха предвид становището на Комитета на регионите(2),

като действат съгласно процедурата, установена в член 251 от Договора(3),

като имат предвид, че:

(1)  Директива 92/75/ЕИО на Съвета от 22 септември 1992 година относно посочване на консумацията на енергия и други ресурси от домакински уреди в етикети и стандартна информация, свързана с продуктите(4), е била съществено изменена(5). Поради нуждата от по-нататъшни съществени изменения ║ посочената директива следва да бъде преработена в интерес на яснотата.

(2)  Обхватът на Директива 92/75/ЕИО е ограничен до домакинските уреди. Съобщението на Комисията от 16 юли 2008 г. относно Плана за действие за устойчиво потребление и производство и за устойчива промишлена политика ║ показа, че разширяването на обхвата на Директива 92/75/ЕИО и включването в него на свързаните с енергопотреблението продукти, включително строителни продукти, които при употреба оказват значително пряко или косвено въздействие върху консумацията на енергия, биха могли да засилят потенциалния синхрон между съществуващите законодателни мерки, по-специално синхрона с Директива 2005/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 юли 2005 година за създаване на рамка за определяне на изискванията за екодизайн към енергоемките продукти ║(6), Настоящата директива следва да допълва и по никакъв начин да не накърнява прилагането на Директива 2005/32/EО. Чрез прилагане на цялостен подход и довеждане до допълнителни икономии на енергия и до ползи за околната среда, настоящата директива следва да се разглежда като част от дори по-широка правна рамка, която включва Регламент (ЕО) № 1980/2000 на Европейския парламент и на Съвета от 17 юли 2000 г. относно ревизирана схема на Общността за присъждане на знака за екомаркировка(7) и Директива 2002/91/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2002 г. относно енергийните характеристики на сградите(8).

(3)  Заключенията на председателството на Европейския съвет от 8 и 9 март 2007 г. подчертаха необходимостта от увеличение на енергийната ефективност в Общността за постигане на целта за спестяване на 20 % от консумацията на енергия в Общността до 2020 г. и призоваха за цялостно и бързо прилагане на ключовите области, набелязани в съобщението на Комисията от 19 октомври 2006 г., озаглавено "План за действие за енергийна ефективност: реализиране на потенциала". Планът за действие подчерта огромните възможности за енергоспестяване в сектора на продуктите.

(4)  С цел насърчаване на енергийната ефективност и икономията на енергия също така е от съществено значение ЕС и държавите-членки да въведат като правно обвързваща целта за 20% икономия на енергия до 2020 г. и да предложат и приложат съгласувани мерки за постигането на тази цел.

(5)  Подобряването на ефективността на свързаните с енергопотреблението продукти чрез информиран избор на потребителя носи ползи както за икономиката на ЕС като цяло, така и за производителите чрез намаляване на цената на въглерода в схемата за търговия с емисии.

(6)  Предоставянето на точна, подходяща и съпоставима информация за конкретната консумация на енергия от продуктите, свързани с енергопотреблението, следва да повлияе на крайните потребители при избора им в полза на онези продукти, които при употреба консумират и водят непряко до консумацията на по-малко енергия и други основни ресурси, и по този начин да накара производителите да предприемат стъпки за намаляване на консумираната енергия и други основни ресурси от продуктите, които те произвеждат. Това също така би трябвало косвено да насърчи ефективната употреба на тези продукти с цел допринасяне към целта на ЕС за 20% енергийна ефективност.. При липсата на такава информация действието единствено на пазарните сили няма да може да насърчи рационалното използване на енергията и на другите основни ресурси за тези продукти.

(7)  Предвид факта, че 40 % от общото потребление на енергия в ЕС, се дължи на енергопотреблението на сградите и че преразглеждането на Директива 2002/91/EО цели да се насърчи повишаването на разходната ефективност на всички енергийни характеристики на сградите, включването, в тази връзка, на някои свързани с енергопотреблението строителни продукти в обхвата на настоящата директива следва да подпомогне избора от частните домакинства на продукти с най-висока енергийна и разходна ефективност при обновяването на техните жилища.

(8)  С цел да се осигури предвидимост за производителите и яснота за крайните потребители, Комисията следва да изготви приоритетен списък със свързани с енергопотреблението продукти, включващ строителните продукти, които попадат в обхвата на настоящата директива и които следователно ще бъдат обхванати от мерките по прилагането на държавите-членки и на Комисията.

(9)  Информацията играе основна роля за действието на пазарните сили и затова е необходимо да се въведат единни етикети за всички продукти от един и същи вид, да се осигури на потенциалните купувачи допълнителна стандартизирана информация за цената на тази продукти по отношение на изразходваната енергия и други основни ресурси ║, както и да се вземат мерки да се осигури същата информация и на потенциалните крайни ползватели, които не виждат изложен продукта и следователно нямат възможност да видят етикета. За да бъде ефективна и успешна употребата на етикета, той следва да бъде опростен, кратък и лесно разпознаваем за крайните ползватели. За тази цел съществуващото оформление на етикета следва да се запази като основата за информиране на крайните ползватели за енергийната ефективност на продуктите. Потреблението на енергия и другите показатели в информацията, касаеща продуктите, следва да се измерват в съответствие с хармонизираните стандарти и методи.

(10)  Както е изтъкнато в оценката на въздействието, придружаваща предложението на Комисията за настоящата директива, оригиналният, успешен етикет от типа "A-G" е използван като модел в различни държави по света, като например Аржентина, Бразилия, Израел, Иран, Китай, Чили и Южна Африка.

(11)  Държавите-членки следва редовно да наблюдават спазването на настоящата директива и да включват съответната информация в двугодишния доклад, който са задължени да представят на Комисията съгласно настоящата директива, особено по отношение на задълженията на доставчиците и търговците.

(12)  Една напълно доброволна схема би довела до положение, в което само някои продукти ще носят етикети или ще имат стандартна продуктова информация, с риск това да доведе до объркване или дори погрешно информиране при някои крайни ползватели. Настоящата схема следва да осигури посочването на консумацията на енергия и на други основни ресурс чрез задължително поставяне на етикет и стандартен продуктов фиш на всички обхванати от настоящата директива продукти.

(13)  Продуктите, свързани с енергопотреблението, при употреба оказват пряко или косвено влияние върху консумацията на множество разнообразни форми на енергия, като електричеството и газът са най-важните сред тях. Затова настоящата директива следва да обхваща всички продукти, свързани с енергопотреблението, независимо от формата на енергията, върху чиято консумация оказват пряко или косвено влияние при употреба, в съответствие с целите на ЕС за подобрения в енергийната ефективност, насърчаването на възобновяеми енергийни източници (ВЕИ) и намаляването на емисиите на парникови газове (ПГ).

(14)  ▌Свързаните с енергопотреблението продукти, които оказват голямо пряко или косвено влияние върху консумацията на енергия или съответно на други основни ресурси ▌ следва да бъдат обхванати от мярка за прилагане, когато предоставянето на информация с помощта на етикети би могло да стимулира крайните ползватели да купуват по-ефективни продукти.

(15)  Предвид факта, че 40% от общото потребление на енергия в ЕС се дължи на енергопотреблението на сградите и че във връзка с ангажиментите си по Протокола от Киото ЕС е заложил цел за подобряване на енергийната ефективност в рамките на Съюза с 20 % до 2020г., е важно да се отдаде приоритетно значение на разработването на мерки по прилагането за строителните продукти, като например прозорците.

(16)  Броят на държавите-членки, които са въвели политика на обществени поръчки, която изисква възлагащите органи да купуват енергоефективни продукти, следва постепенно да се увеличава, докато бъде постигната целта за покриване на цялата територия на Европейския съюз. Същото следва да важи за броя на държавите-членки, които са въвели и мерки за стимулиране за енергоефективните продукти. С цел избягване на нарушаване на пазара и макар че критериите за приемливост на продуктите от гледна точка на обществените поръчки могат се различават съществено в отделните държави-членки, те следва да се съгласуват със стратегическите цели за енергийна ефективност на Европейския съюз. Посочването на класа на енергийната ефективност за определени продукти съгласно мерките за прилагане на директивата може да намали фрагментацията на обществените поръчки и мерките за стимулиране и да улесни навлизането на енергоефективни продукти.

(17)  При приемането на разпоредби за обществените поръчки в рамките на мерките за прилагане на настоящата директива следва да се определят съразмерни прагове по отношение на стойността и обема на обществените поръчки, като се отчитат административната тежест и приложимостта на правилата за обществените поръчки в държавите-членки.

(18)  Стимулите, които държавите-членки могат да предвидят за насърчаването на употребата на енергоефективни продукти, може да представляват държавна помощ. Настоящата директива не следва да засяга резултатите от евентуални бъдещи процедури за държавна помощ, които могат да бъдат открити съгласно членове 87 и 88 от Договора ║. Въпреки това, отпускането на държавна помощ за опазване на околната среда, и по-специално за икономия на енергия, което обслужва общоевропейски интерес, е предмет на дерогации съгласно различни инструменти на Общността и в съответствие с условията, предвидени в Насоките на Общността относно държавната помощ за защита на околната среда(9).

(19)  Насърчаването на употребата на енергоефективни продукти чрез етикетирането, обществените поръчки и мерките за стимулиране не следва да влошава цялостните им екологични показатели.

(20)  Разпоредбите на настоящата директива относно съдържанието на рекламите следва да се разглеждат единствено като извънредна мярка. Следователно тези разпоредби следва да не ограничават рекламите по какъвто и да е друг начин съгласно какъвто и да е друг законодателен акт на Общността.

(21)  Мерките, необходими за прилагането на настоящата директива, следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията(10).

(22)  По-специално, на Комисията следва да бъдат предоставени правомощия да приема мерки за прилагане по отношение на посочването на консумацията на енергия и други основни ресурси от продукти, свързани с енергопотреблението, на етикети и в стандартна информация за продуктите, при употребата им. С цел да се създаде система, която е едновременно предсказуема за промишлеността и разбираема за потребителите, Комисията следва да отговаря за определянето на конкретен срок за класификацията за целите на енергийното етикетиране и за периодичното и редовно актуализиране на праговете на класификацията. Тъй като тези мерки са от общ характер и са предназначени да изменят ║ несъществени елементи от настоящата директива, чрез допълването й с нови несъществени елементи, те трябва да бъдат приети съгласно процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5а от Решение 1999/468/ЕО. На всеки две години Комисията следва да представя на Европейския парламент доклад, обхващащ ЕС и всяка държава-членка поотделно, който да съдържа подробна информация относно приемането на мерките за прилагане, както и стандартна информация за продукта.

(23)  Задължението за транспониране на настоящата директива в националното право следва да бъде ограничено до разпоредбите, които представляват изменение по същество в сравнение с предходната директива. Задължението за транспониране на разпоредбите, които не са изменени, произтича от предходната директива.

(24)  Когато държавите-членки прилагат съответните разпоредби на настоящата директива, те следва да се стараят да се въздържат от мерки, които биха наложили излишни бюрократични и тежки задължения на малките и средни предприятия (МСП) и, доколкото е възможно, следва да вземат предвид специалните нужди и финансовите и административни ограничения на МСП.

(25)  Настоящата директива не следва да засяга задълженията на държавите-членки по отношение на сроковете за транспониране в националното право и за прилагане на директивата, посочени в приложение І, част Б,

ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

Обхват

1.  Настоящата директива установява рамка за хармонизирането на националните мерки по отношение на информацията за крайните потребители, особено посредством етикети и информация относно продуктите, за потреблението на енергия и други основни ресурси при употребата им, както и по отношение на допълнителната информация, касаеща продуктите, свързани с енергопотреблението, като по този начин позволява на крайните потребители да избират по-ефективни продукти.

2.  Настоящата директива се прилага за свързаните с енергопотреблението продукти, включително строителни продукти, които при употреба оказват значително пряко или косвено влияние върху консумацията на енергия и, когато това е приложимо, на други основни ресурси.

3.  Настоящата директива не се прилага за:

   a) продукти втора употреба;
   б) които и да било превозни средства за пътници или товари;
   в) фирмената табелка с техническите данни или съответният ѝ еквивалент, която или който се поставя на такива продукти с цел безопасност.

Член 2

Определения

По смисъла на настоящата директива:

   "продукт, свързан с енергопотреблението" (продукт) означава всяка стока, която при употреба оказва влияние върху консумацията на енергия и която се предлага на пазара и/или се пуска в експлоатация в Общността, включително части, които са предназначени за вграждане в свързаните с енергопотреблението продукти, обхванати от настоящата директива, които се предлагат на пазара и/или се пускат в експлоатация за крайните ползватели като отделни части и чиито екологични показатели могат да бъдат оценени независимо;
   "строителен продукт": означава продукт, свързан с енергопотреблението, използван в строителството или обновяването на сгради;
   "фиш" означава стандартна таблица с информация за даден продукт;
   "други основни ресурси" означава вода, суровини или други вещества, консумирани от даден продукт при нормална употреба;
   "допълнителна информация" означава друга информация относно показателите и характеристиките на даден продукт, която е свързана с или е полезна за преценяване на консумацията на енергия за единица време или други основни ресурси, въз основа на измерими данни, включително относно нейното производство или някакъв друг важен екологичен аспект;
   "важни екологични аспекти" са онези аспекти, които са определени като важни по отношение на даден продукт, свързан с енергопотреблението, в мярка за прилагане за съответния продукт съгласно Директива 2005/32/ЕО;
   "пряко въздействие" означава въздействието на продуктите, които реално консумират енергия;
   "косвено въздействие" означава въздействието на продуктите, които не консумират енергия, но допринасят за потреблението на икономия на енергия, като оценката на характеристиките на тези продукти се основава на обективни и независими параметри, които не представят климатични колебания;
   "търговец" означава търговец на дребно или друго лице, което продава, наема, предлага за купуване на изплащане или излага продукти на крайни потребители;
   "доставчик" означава производител, вносител или негов упълномощен представител в Общността или лице, което предлага продукта на пазара на Общността;
   "краен ползвател" означава физическо или юридическо лице, което ползва продукт за професионални или лични цели. Това е крайният консуматор на даден продукт и в частност лицето, за което продуктът е бил предназначен, и може да се различава от лицето, което закупува продукта. Това определение обхваща частни потребители и групи от потребители. При закупуването на продукти, свързани с енергопотреблението, публичните органи също се разглеждат като "крайни ползватели" за целите на настоящата директива.

Член 3

Отговорности на държавите-членки

1.  Държавите-членки предприемат всички мерки, за да гарантират, че:

   a) всички доставчици и търговци на тяхната територия изпълняват задълженията си, посочени в членове 5 и 6 и член 10, параграфи 3 и 4 от настоящата директива;
   б) по отношение на обхванатите от настоящата директива продукти се забранява поставянето на други етикети, маркировки, символи или надписи които не съответстват на изискванията на настоящата директива и на съответните мерки за прилагане, ако поставянето им може да подведе или обърка крайните потребители относно консумацията на енергия или съответно на други основни ресурси при употребата им;
   в) въвеждането на система от етикети и фишове за консумираната или съхраняваната енергия се съпътства от образователна и информационна кампания с цел насърчаване на енергийна ефективност и по-отговорно ползване на енергията от крайните потребители;
   г) се вземат целесъобразни мерки, за да бъдат насърчени Комисията и отговорните за прилагането на настоящата директива национални органи да си сътрудничат ║ и да си предоставят взаимно информация с цел подпомагане на действието на директивата║.

Административното сътрудничество и обменът на информация трябва да използват максимално предимствата на електронните средства за комуникация и могат да получават помощ чрез подходящи програми на Общността. Това сътрудничество трябва да осигури необходимата сигурност и поверителност при обработването на информацията, както и опазване при необходимост на чувствителната информация, получена при тази процедура. Комисията взема целесъобразни мерки, за да насърчава и подпомага сътрудничеството между държавите-членки ║.

2.  Когато дадена държава-членка установи, че определен продукт не отговаря на всички съответстващи изисквания по отношение на табелката и фиша, предвидени в настоящата директива и в мерките за прилагането ѝ, доставчикът е длъжен да осигури съответствието на продукта със споменатите изисквания и които и да еефективни и съразмерни условия, наложени от държавата-членка. По отношение на продуктите, които вече са закупени, потребителите се ползват от правата, предвидени от общностното и националното законодателство относно защитата на потребителите, включително обезщетение или замяна на продукта.

Когато има достатъчно сведения, че даден продукт може да не отговаря на изискванията, съответната държава-членка взема в рамките на конкретен срок всички необходими предпазни мерки, за да осигури съответствие с изискванията съгласно настоящата директива, като взема предвид всички щети, причинени от несъответствието.

В случай на продължаващо несъответствие с изискванията, държавата-членка взема решение за ограничаване или забрана на предлагането на пазара и/или пускането в експлоатация на въпросния продукт или за осигуряване на изтеглянето му от пазара. В случаите на ограничаване на продукта от пазара или на забрана за пускането му на пазара Комисията и другите държави-членки трябва да бъдат незабавно информирани.

3.  На всеки две години държавите-членки представят на Комисията доклад, в който подробно описват своите действия за изпълнение на директивата и постигнатото на териториите им равнище на съответствие.

Комисията може да определи подробни изисквания за общото съдържание на тези доклади чрез установяване на минимални изисквания за хармонизиран шаблон. Такива мерки, предназначени за изменение на несъществени елементи от настоящата директива чрез допълването ѝ, се приемат съгласно процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 2.

Член 4

Изисквания за информацията

Държавите-членки гарантират, че:

   (1) информацията за консумираната електроенергия, други енергийни форми и други основни ресурси при употребата и допълнителната информация се предлага, в съответствие с мерките за прилагане по настоящата директива, на вниманието на крайните ползватели посредством фиш и етикет за продуктите, предложени за продажба, отдаване под наем или продажба на изплащане или изложени за крайните ползватели пряко или непряко с помощта на всякакви средства за дистанционна продажба, включително интернет;
   (2) за продукти за вграждане или монтиране посочената в точка 1 информация се предоставя, когато съответната приложима мярка за прилагане изисква това;
   (3) всяка реклама на конкретен модел на свързани с енергопотреблението продукти, обхванати от мерките по прилагане, предвидени в настоящата директива, в която се посочват технически спецификации, предоставя на крайните ползватели необходимата информация относно консумацията на енергия или икономията на енергия или включва препратка към енергийния клас на продукта;
   (4) всяка промоционална техническа литература относно продукти, свързани с енергопотреблението, в която се описват специфичните технически параметри на даден продукт, а именно технически помагала и брошури за производителя под формата на печатни издания или предлагани в интернет, предоставят на крайните ползватели необходимата информация относно потреблението на енергия или включват препратка към енергийния етикет на продукта.

Член 5

Отговорности на доставчиците

Държавите-членки гарантират, че:

   (1) доставчиците, които предлагат на пазара или въвеждат в експлоатация продукти, попадащи в обхвата на дадена мярка за прилагане, преддоставят етикет и фиш в съответствие с настоящата директива и с която и да е такава мярка за прилагане;
  (2) доставчиците изготвят техническа документация, която е достатъчна, за да гарантира точността на предоставената на етикета и във фиша информация, за да може да се направи преценка. Тази техническа документация включва:
   a) общо описание на продукта,
   б) резултати от проведени проектни изчисления, ако е необходимо,
   в) протоколи от изпитания, ако са проведени, включително изпитания, проведени от съответните нотифицирани организации, посочени в други законови текстове на Общността,
   г) когато стойностите са използвани за сходни модели ‐ данни, с помощта на които тези модели могат да бъдат идентифицирани.

За целта доставчиците могат да използват документация, изготвена според изискванията на съответните законови текстове на Общността;

   (3) доставчиците съхраняват техническата документация за проверка в срок от пет години, считано от датата на производство на последния съответен продукт.

При поискване доставчиците осигуряват за органите за пазарен надзор на съответната държава-членка и за Комисията електронен вариант на техническата документация; 

   (4) доставчиците доставят безплатно на търговците необходимите етикети във връзка с етикетирането и информацията за продукта. Без това да вреди на избора на доставчиците на система за доставка на етикети, те ║своевременно ║ доставят етикети при поискване от търговците;
   (5) освен етикети ▌, доставчиците прилагат и фиш за продукта;
   (6) доставчиците включват продуктов фиш във всички брошури за продукта. Ако брошури за продукта не се предлагат от доставчика, той доставя фишовете заедно с другата литература, която се предлага за продукта;
   (7) доставчиците носят отговорност за точността на доставяните от тях етикети и фишове;
   (8) счита се, че доставчиците са дали съгласието си за публикуването на информацията, съдържаща се на етикета или във фиша.

Член 6

Отговорности на търговците

Държавите-членки гарантират, че:

   (1) търговците поставят правилно етикетите, по видим и четлив начин, и включват фиша в брошурата за продукта или в другата литература, която придружава продуктите при продажбата им на крайни потребители;
   (2) относно поставянето на етикети и продуктова информация когато за продажба се излага даден продукт, посочен в мярка за прилагане, търговците прилагат, след изтичане на срока на валидност на стария етикет, най-новия вариант на подходящия етикет на добре видимо място, както е посочено в съответната мярка за прилагане, и във вариант на подходящия език.

Член 7

Дистанционна продажба

Когато продуктите се предлагат за продажба, отдаване под наем или продажба на изплащане чрез поръчка по пощата, по каталог, по интернет, чрез телемаркетинг или по всякакъв друг начин, който предполага, че потенциалните крайни потребители не могат да видят предлагания продукт, в мерките за прилагане трябва да се предвиди разпоредба, която да гарантира, че на потенциалните крайни потребители се предоставя информацията, съдържаща се в най-новия вариант на етикета на продукта и във фиша, преди да закупят продукта. В случаите на дистанционна продажба, мерките за прилагане посочват начина, по който етикетът и фишът да се показват.

Член 8

Свободно движение

1.  Държавите-членки не ║ забраняват, ограничават или възпрепятстват предлагането на пазара или въвеждането в експлоатация на своите територии на продукти, които попадат в обхвата и напълно отговарят на изискванията на настоящата директива и на приложимите мерки за прилагане.

2.  При условие, че държавите-членки редовно следят пазара, и освен ако имат доказателства за обратното, те приемат, че етикетите и фишовете отговарят на разпоредбите на настоящата директива и мерките за прилагане. Държавите-членки изискват от доставчиците да представят доказателства по смисъла на член 5 относно точността на информацията, представена на етикетите или във фишовете, когато имат причина да смятат, че такава информация е неточна.

Член 9

Обществени поръчки и мерки за стимулиране

1.  Възлагащите органи, сключващи договори за обществени поръчки за строителство, доставки, ║ или услуги съгласно Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета(11), които не са изключени по силата на членове 12‐18 от посочената директива, не ║ възлагат поръчки за продукти, които не отговарят на минималните стойности на показателите, определени в съответната мярка за прилагане и насочени към най-високия клас на ефикасност, които не отговарят на критериите, определени в параграф 2.

2.  Критериите за определяне на минималните стойности на показателите за обществените поръчки в мерките за прилагане са следните:

   a) ефективност от гледна точка на разходите във връзка с публичните финанси,
   б) целесъобразността на продуктите за обществена поръчка,
   в) потенциалът за икономия на енергия,
   г) насърчаването на иновациите, в съответствие с Лисабонската стратегия,
   д) вероятността да се стимулира пренасочването на пазара към продукти с по-добри показатели,
   е) необходимостта да се гарантира достатъчна конкуренция.

3.  Параграф 1 се прилага за договори, чиято стойност без данък върху добавената стойност (ДДС) по оценка е равна на или по-висока от 15 000 EUR. Мерките за прилагане могат да определят по-висока долна граница от 15 000 EUR без ДДС, като отчитат обичайните покупни цени и обеми.

4.  Държавите-членки не ║ предоставят стимули за продукти, които не отговарят на минималните стойности на показателите, определени в съответната мярка за прилагане.

5.  Когато държавите-членки възлагат обществени поръчки или предоставят стимули за продукти, те изразяват стойностите на показателите като класове съгласно съответната мярка за прилагане.

Стимулите може да включват, наред с другото, данъчни кредити за крайни ползватели, използващи продукти с висока енергийна ефективност, и за промишлености, които произвеждат и насърчават употребата на такива продукти, както и намаляване на ДДС за материали и компоненти, които подобряват енергийната ефективност. Стимулите, предоставяни от държавите-членки, са ефективни и ефикасни.

Член 10

Преразглеждане на класификацията за целите на енергийното етикетиране

1.  Комисията отговаря за периодичното редовно преразглеждане на класификацията за целите на енергийното етикетиране, в съответствие с конкретния срок на класификацията, определен посредством мерките за прилагане съгласно член 12.

2.  Комисията основава прегледа на праговете на индекса за ефективност на класификацията върху най-новите налични данни, като отчита темпа на технологичния напредък във връзка с въпросния продукт и преди прегледа провежда целесъобразни консултации със заинтересованите лица в съответствие с член 12, параграф 3.

3.  Доставчиците са длъжни да предоставят на търговците най-новия вариант на етикета най-късно при изтичане на срока на валидност на стария етикет.

4.  Търговците са длъжни да заменят стария етикет с енергийния етикет, който съдържа преразгледаната класификация за съответния продукт в същия ден, в който изтича срокът на валидност на стария етикет, в съответствие с член 6, параграф 2.

Член 11

Процедура на комитет

1.  Комисията се подпомага от комитет.

2.  При позоваване на настоящия параграф се прилагат разпоредбите на член 5а, параграфи 1‐4 и на член 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.

Член 12

Мерки за прилагане

1.  Подробните изисквания относно етикетите и фишовете се определят в мерките за прилагане. Тези мерки за прилагане, предназначени да изменят несъществени елементи от настоящата директива чрез допълването ѝ, се приемат съгласно процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 2, по отношение на всеки вид продукт съгласно настоящия член.

Когато даден продукт отговаря на критериите, изброени в параграф 2, той попада в обхвата на мярка за прилагане съгласно параграф 4.

Разпоредбите в мерките за прилагане по отношение на информацията за консумацията на енергия и други основни ресурси при употреба, посочвана на етикета и във фиша, трябва да дават възможност на крайните потребители да правят по-добре информиран избор и да позволяват на органите за пазарен надзор да проверяват дали продуктите съответстват на представената информация.

Когато дадена мярка за прилагане съдържа разпоредби по отношение както на енергийната ефективност на даден продукт, така и на консумацията му на основни ресурси, оформлението и съдържанието на етикета трябва да подчертават енергийната ефективност на продукта.

Мерките за прилагане, които са в сила понастоящем и които са приети преди влизане в сила на настоящата директива, се привеждат в съответствие с разпоредбите на настоящата директива, особено по отношение на оформлението, дизайна, класовете или други характеристики на енергийния етикет, не по-късно от ...(12).

2.  Критериите, посочени в параграф 1, са следните:

   a) съгласно най-новите налични данни и предвид ║ предлаганите на пазара на Общността количества, продуктите ║ имат значителен потенциал за икономия на енергия и, когато това е приложимо, на други основни ресурси;
   б) големи различия в съответните стойности на показателите на такива продукти в сравнение с продуктите с равностойна функционалност, които се предлагат на пазара ║;
   в) Комисията ║ отчита съответното законодателство на Общността и актовете на саморегулиране, като например доброволни споразумения║ , когато се очаква те да доведат по-бързо или с по-малки разходи до постигането на целите на политиката в сравнение със задължителните изисквания.

3.  Когато изготвя проект на мярка за прилагане, Комисията ║:

   a) отчита екологичните параметри, определени в част 1 от приложение І към Директива 2005/32/ЕО, които са идентифицирани като значими в съответната мярка за прилагане, приета съгласно Директива 2005/32/ЕО, и които са важни за крайния ползвател при употребата на продукта;
   б) оценява въздействието на мярката върху околната среда, крайните ползватели и производителите, включително върху малките и средните предприятия (МСП), по отношение на конкурентоспособността, включително на пазарите извън Общността, и по отношение на иновациите, достъпа до пазари и разходите и ползите;
   в) извършва целесъобразни консултации със заинтересованите лица, включително производителите и техните доставчици;
   г) определя датата или датите за прилагането, както и въвежданите на етапи или преходните мерки или периоди, като отчита по-специално възможното влияние върху МСП или върху някои специфични групи продукти, произвеждани главно от МСП

4.  В мерките за прилагане се посочват по-специално:

   a) точното определение на всеки вид продукти, който трябва да бъде посочен;
   б) стандартите или методите на измерване за получаване на информацията по член 1, параграф 1;
   в) елементите на техническата документация, изисквана по член 5;
   г) оформлението и съдържанието на етикета по член 4, който трябва да има доколкото е възможно еднакво оформление при всички групи продукти и във всички случаи трябва да е ясно видим и четлив, като същевременно възприема като основа основните елементи на настоящия етикет (класифицирането по скалата от "затворен тип" A- G), които са прости и разпознаваеми; етикетът указва също така срок на валидност;
   д) мястото върху изложения продукт, където да се постави етикетът, и информацията или начинът, по който етикетът и/или информацията трябва да бъдат осигурени при предлагане за продажба по член 7. Ако е подходящо, мерките за прилагане може да предвиждат етикетът да се закрепя към продукта или да се отпечатва върху опаковката, или да съдържат подробни изисквания за отпечатването на етикетите в каталозите, за етикетирането при дистанционните продажби и при продажбите по интернет;
   е) съдържанието и, където е подходящо, оформлението и други елементи от фиша или друга информация по член 4 и член 5 параграф 3. Информацията от етикета трябва да се съдържа и във фиша;
   ж) за съответните продукти ‐ минималните стойности на показателите и, при необходимост, долна граница над 15 000 EUR без ДДС по смисъла на член 9, параграфи 1 и 3;
   з) за съответните продукти ‐ минималните стойности на показателите по смисъла на член 9, параграф 4;
   и) специфичното съдържание на етикета за реклама, включващо съответно енергийния клас и стойностите на друг подобен показател или други подобни показатели на продукта в четлива и добре видима форма;
   й) конкретният срок на класификацията/ите за целите на етикетирането, който е не по-кратък от три години, но не надвишава пет години, като се взема предвид иновационния цикъл на продукта, и датата на следващото преразглеждане на тези класификации, въз основа на конкретния им срок;
   к) равнището на точност на данните на етикетите и във фишовете;
   л) датата за оценката и за евентуалното преразглеждане на мярката за прилагане, като се отчита темпът на техническия напредък.

Член 13

Списък на приоритети за прилагане

Не по-късно от ...(13), Комисията съобщава на Европейския парламент и на държавите-членки списък с приоритетни продукти, включително строителни продукти, предложени за етикетиране въз основа на техния потенциал за икономия на енергия.

Член 14

Възможности за разширяване на приложното поле

Не по-късно от 2010 г. Комисията провежда проучване на осъществимостта, за да установи дали, чрез приемане на мерки за прилагане, етикетът трябва също да предоставя информация на крайните ползватели относно значителното въздействие на продукта върху енергията и други съществени ресурси през целия жизнен цикъл на продукта.

Член 15

Санкции

Държавите-членки определят правилата относно санкциите, които се прилагат при нарушения на националните разпоредби, приети в съответствие с настоящата директива и мерките за нейното прилагане, и вземат всички необходими мерки, за да гарантират прилагането на тези разпоредби. Предвидените санкции трябва да бъдат ефективни, съразмерни и възпиращи. Държавите-членки също предприемат необходимите мерки за засилване на правната закрила срещу неправомерна употреба на етикетиране. Държавите-членки съобщават текстовете на тези разпоредби на Комисията не по-късно от датата, определена в член 16, параграф 1, и съобщават незабавно за всички последващи изменения на разпоредбите.

Член 16

Транспониране

1.  Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, които са необходими, за да се съобразят с настоящата Директива, не по-късно от ... (14). Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби и прилагат таблица на съответствието между разпоредбите и настоящата директива.

Те прилагат тези разпоредби считано от […].

Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Те включват също така уточнение, че позоваванията в съществуващите законови, подзаконови и административни разпоредби на директивата, отменена с настоящата директива, се считат за позовавания на настоящата директива. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

2.  Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното право, които те приемат в областта, обхваната от настоящата директива.

Член 17

Отмяна

Директива 92/75/ЕИО на Съвета, изменена с Регламент (ЕО) № 1882/2003 на Европейския парламент и на Съвета(15), посочени в приложение І, част А, се отменя считано от ...(16), без да се засягат задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране в националното право и за прилагане на директивата, посочени в приложение І, част Б.

Позоваванията на отменената директива се считат за позовавания на настоящата директива и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение ІІ.

Член 18

Влизане в сила

Настоящата директива влиза в сила в деня след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

Членове ...(17) се прилагат от ...*.

Член 19

Адресати

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

Съставено в ║

За Европейския парламент За Съвета

Председател Председател

(1) Становище от 24 март 2009 г.
(2)С
(3) Позиция на Европейския парламент от 5 май 2009 г.
(4) ОВ L 297, 13.10.1992 г., стр. 16.
(5) Вж. приложение І, част А.
(6) ОВ L 191, 22.7.2005 г., стр. 29.
(7) ОВ L 237, 21.9.2000 г., стр. 1.
(8) ОВ L 1, 4.1.2003 г., стр. 65.
(9) ОВ C 82, 1.4.2008 г., стр. 1.
(10) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.
(11) OВ L 134, 30.4.2004 г., стр. 114.
(12)* Шест месеца след влизане в сила на настоящата директива
(13)* Шест месеца след влизането в сила на настоящата директива.
(14)* 12 месеца след влизане в сила на настоящата директива.
(15) ОВ L 284, 31.10.2003 г., стр. 1.
(16)* Един ден след датата, посочена в член 16, параграф 1, втора алинея от настоящата директива.
(17) Членовете в окончателната версия, за които се смята, че са останали непроменени при преработката.


ПРИЛОЖЕНИЕ І

Част А

Отменената директива с последващите ѝ изменения

(съгласно член 17)

Директива 92/75/ЕИО на Съвета

(OВ L 297, 13.10.1992 г., стр. 16)

Регламент (EО) № 1882/2003

(OВ L 284, 31.10.2003 г., стр. 1)

Само точка 32) от приложение ІІІ

Част Б

Срокове за транспониране в националното право

(съгласно член 17)

Директива

Срок за транспониране

92/75/ЕИО

1 януари 1994 г.


ПРИЛОЖЕНИЕ ІІ

Таблица на съответствието

Директива 92/75/ЕИО

Настоящата директива

Член 1, параграф 1, уводен текст, първо изречение

Член 1, параграф 1

Член 1, параграф 1, уводен текст, второ изречение

Член 1, параграф 2

Член 1, параграф 1, от първо до седмо тире

-

Член 1, параграф 2

-

-

Член 1, параграф 3, букви а) и б)

Член 1, параграф 3

Член 1, параграф 3, буква в)

-

Член 2, първо и трето тире

Член 1, параграф 4, първо и второ тире

Член 2, шесто и десето тире

-

Член 2, първо тире

Член 1, параграф 4, трето тире

-

Член 1, параграф 4, четвърто тире

Член 2, четвърто тире

Член 1, параграф 4, пето тире

Член 2, пето тире

Член 1, параграф 5

-

Член 2, параграф 1

Член 4, параграф 1

Член 2, параграф 2

-

Член 2, параграф 3

Член 5, параграф 2

Член 2, параграф 4

Член 5, параграфи 2 и 3

Член 3, параграф 1

Член 5, параграф 1

Член 3, параграф 2

Член 5, параграфи 5 и 6

Член 3, параграф 3

Член 5, параграф 7

Член 3, параграф 4

Член 5, параграф 8

Член 4, буква а)

Член 5, параграф 4 и член 6, параграф 2

Член 4, буква б)

-

Член 5

Член 7

Член 6

-

Член 7, буква а)

Член 3, параграф 1, буква а)

Член 7, буква б)

Член 3, параграф 1, буква б)

Член 7, буква в)

Член 3, параграф 1, буква в)

Член 8, параграф 1

Член 8, параграф 1

Член 8, параграф 2

Член 8, параграф 2

Член 9, буква а)

-

Член 9, буква б)

-

Член 10, параграф 1

Член 11, параграф 1

Член 10, параграф 2

Член 11, параграф 2

Член 10, параграф 3

-

Член 11

-

Член 12, буква а)

Член 12, параграф 4, буква а)

Член 12, буква б)

Член 12, параграф 4, буква б)

Член 12, буква в)

Член 12, параграф 4, буква в)

Член 12, буква г)

Член 12, параграф 4, буква г)

Член 12, буква д)

Член 12, параграф 4, буква д)

Член 12, буква е)

Член 12, параграф 4, буква е)

Член 12, буква ж)

-

Член 13

Член 17

Член 14

Член 16

Член 15

Член 19

-

Член 3, параграф 1, буква г)

-

Член 3, параграф 2

-

Член 3, параграф 3

-

Член 4, параграф 2

-

Член 6, параграф 1

-

Член 9

-

Член 12, параграфи 1‐3

-

Член 12, параграф 4, букви ж)‐л)

-

Член 15

-

Член 18

-

Приложение І

-

Приложение ІІ

Правна информация - Политика за поверителност