Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2009/2675(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : B7-0185/2009

Pateikti tekstai :

B7-0185/2009

Debatai :

PV 25/11/2009 - 12
CRE 25/11/2009 - 12

Balsavimas :

PV 26/11/2009 - 6.4
Balsavimo rezultatų paaiškinimas
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P7_TA(2009)0097

Priimti tekstai
PDF 243kWORD 80k
Ketvirtadienis, 2009 m. lapkričio 26 d. - Strasbūras
2009 m. plėtros strategija dėl Vakarų Balkanų valstybių, Islandijos ir Turkijos
P7_TA(2009)0097B7-0185/2009

2009 m. lapkričio 26 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl Komisijos 2009 m. plėtros strategijos dokumento, susijusio su Vakarų Balkanų šalimis, Islandija ir Turkija

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą "2009–2010 m. plėtros strategija ir pagrindiniai uždaviniai" (COM(2009)0533) ir lydimąsias 2009 m. šalių pažangos ataskaitas,

–   atsižvelgdamas į savo 2006 m. kovo 16 d. rezoliuciją dėl Komisijos 2005 m. plėtros strategijos dokumento(1), 2006 m. gruodžio 13 d. rezoliuciją dėl Komisijos komunikato dėl plėtros strategijos ir pagrindinių iššūkių 2006–2007 m.(2) ir 2008 m. liepos 10 d. rezoliuciją dėl Komisijos 2007 m. plėtros strategijos dokumento(3),

–   atsižvelgdamas į ankstesnes savo rezoliucijas dėl Vakarų Balkanų šalių ir Turkijos,

–   atsižvelgdamas į 2009 m. spalio 14 d. Komisijos komunikatą "Kosovas siekia europinės perspektyvos(4)" (COM(2009)0534),

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį,

A.   kadangi remianti ES sutarties 49 straipsniu "kiekviena Europos valstybė ... gali pareikšti norą tapti Sąjungos nare",

B.   kadangi Vakarų Balkanų ateitis susijusi su Europos Sąjunga, kaip dar kartą patvirtinta Salonikų Europos Vadovų Taryboje 2003 m. birželio 19–20 d., Briuselio Europos Vadovų Taryboje 2006 m. birželio 15–16 d. ir vėlesniuose aukščiausiojo lygio susitikimuose; kadangi reikėtų vykdyti visus egzistuojančius įsipareigojimus Pietryčių Europos šalims,

C.   kadangi Turkija yra šalis kandidatė nuo 1999 m., Kroatija – nuo 2004 m., o Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija – nuo 2005 m.; kadangi Albanija, Juodkalnija ir Islandija pateikė prašymus dėl narystės Sąjungoje ir Komisija šiuo metu vertina Juodkalnijos ir Islandijos prašymus; kadangi su Bosnija ir Hercegovina ir su Serbija buvo pasirašyti stabilizacijos ir asociacijos susitarimai; kadangi Komisija paskelbė savo ketinimą vidutinės trukmės laikotarpiu pateikti pasiūlymą dėl prekybos susitarimų ir vizų režimo liberalizavimo Kosovui,

D.   kadangi ankstesni plėtros etapai, be abejo, buvo naudingi ir ES, ir prie jos prisijungusioms valstybėms narėms, ir padėjo siekti visos Europos stabilumo, vystymosi ir gerovės, yra svarbu sudaryti sąlygas, reikalingas siekiant užtikrinti, kad būsimi plėtros etapai taip pat būtų sėkmingi,

E.   kadangi plėtros strategija turi būti ne vien derybų metodologija, atspindinti įsitikinimą, kad ES yra bendrų vertybių bendrija, ir yra sudėtingai susijusi su diskusijomis dėl ES tikslų, jos ateities ir jos vaidmens kaimynystėje ir visame pasaulyje,

F.   kadangi daug šalių kandidačių ir galimų šalių kandidačių į ES nares vis dar nėra išsprendusios tam tikrų su savo kaimynėmis susijusių problemų; kadangi regioninis bendradarbiavimas ir geri kaimyniniai santykiai vis dar yra pagrindiniai integracijos proceso veiksniai,

1.   patvirtina savo įsipareigojimą plėtros politikai, kuri pasirodė esanti viena iš sėkmingiausių iš visų ES politikos krypčių ir kuri naudinga senoms ir naujoms valstybėms narėms; primena, kad ankstesni plėtros etapai buvo įnašas į iki šiol neregėtą taikos, saugumo ir klestėjimo erdvės Europoje išplėtimą ir dar kartą patvirtina, kad Europos Sąjunga yra įsipareigojusi ir toliau vykdyti plėtros procesą;

2.   mano, kad galima pasimokyti iš ankstesnių plėtros etapų ir kad tolesni būdai gerinti plėtros proceso kokybę turi būti grindžiami iki šiol sukaupta teigiama patirtimi; taip pat primena, kaip nurodyta ankstesnėse rezoliucijose, kad vykdant plėtros procesą reikia tinkamai stiprinti institucinę, finansinę ir politinę sistemą;

3.   pabrėžia, kad pagrindiniai ES plėtros politikos principai ir toliau turi būti 2006 m. gruodžio 14-15 d. vykusiam Briuselio Europos Vadovų Tarybos susitikimui pirmininkaujančios valstybės narės išvadose nurodyti "atnaujinto konsensuso dėl plėtros" principai, ypač Europos Sąjungos gebėjimas veiksmingai funkcionuoti ir vystytis;

4.   pakartoja, kad šalys kandidatės ir Europos Sąjunga privalo tvirtai įsipareigoti visiškai ir griežtai laikytis 1993 m. birželio 21–22 d. vykusiame Kopenhagos Europos Vadovų Tarybos susitikime nustatytų kriterijų, taip pat atsižvelgti į Europos Sąjungos integracijos pajėgumus;

5.   ragina ES institucijas išanalizuoti ir padidinti Europos Sąjungos integracijos gebėjimą;

6.   pabrėžia, kad siekiant demokratijos, ekonomikos ir socialinio plėtojimo būtina laikytis teisinės valstybės principų – tai taip pat viena iš pagrindinių stojimo į ES sąlygų; pritaria regione įdėtoms pastangoms siekiant įgyvendinti atitinkamas reformas, tačiau atkreipia dėmesį į tai, kad kai kurios šalys vis dar susiduria su didelėmis problemomis, ypač kovodamos su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu; ragina šias šalis dėti daugiau pastangų šioje srityje;

7.   pabrėžia, kad žodžio laisvė yra vienas iš pagrindinių demokratijos principų ir susirūpinęs pažymi, kad kai kuriose šalyse ji vis dar ne iki galo gerbiama; mano, kad visų pirma Vakarų Balkanuose ir Turkijoje būtina užtikrinti, kad žiniasklaidai nebūtų daroma politinė įtaka ir garantuoti reguliuojančių institucijų nepriklausomybę; ragina atitinkamas šalis sukurti tinkamas teisines sistemas ir užtikrinti, kad įstatymų būtų laikomasi;

8.   pabrėžia, kad visapusiškas bendradarbiavimas su Tarptautiniu baudžiamuoju tribunolu buvusiai Jugoslavijai (TBTBJ) yra pagrindinė Vakarų Balkanų šalių pažangos siekiant narystės Sąjungoje sąlyga, tačiau pažymi, kad taip pat svarbu, jog žalos už karo nusikaltimus atlyginimą šių šalių visuomenės vertintų kaip svarbų žingsnį siekiant teisingumo aukų atžvilgiu ir sudaryti palankesnes sąlygas susitaikymui regione;

9.   pabrėžia gerų kaimyninių santykių svarbą, nes tai būtina sąlyga siekiant regiono stabilumo ir bendradarbiavimo, taip pat plėtros proceso be kliūčių; ragina visas atitinkamas valstybes dėti visas įmanomas pastangas išspręsti nesutarimus su kaimyninėmis valstybėmis pradiniuose plėtros proceso etapuose; vis dėlto pabrėžia, kad tokius dvišalius ginčus turėtų spręsti susijusios šalys; siūlo, kad tuo atveju, kai susijusioms šalims nepavyksta išspręsti šių ginčų, Europos Sąjunga turėtų dėti visas pastangas siekdama surasti sprendimą; atkreipia dėmesį į tai, kad, nors šie ginčai neturėtų būti laikomi kliūtimi siekiant pasirengti stojimui, Europos Sąjunga turėtų vengti sunkumų, susidarančių dėl šių neišspręstų dvišalių ginčų, ir turėtų stengtis juos išspręsti iki stojimo;

10.   susirūpinęs atkreipia dėmesį į dėl finansų krizės kilusias ekonomines problemas, su kuriomis susiduriama Vakarų Balkanų regione; džiaugiasi Komisijos pasirengimu teikti ypatingą finansinę pagalbą, pvz., makroekonominę pagalbą ir tiesioginę biudžeto paramą; pabrėžia, kad padėtis ypač sudėtinga atsižvelgiant į aukštą skurdo ir nedarbo lygį kai kuriose atitinkamose šalyse; ragina Komisiją ir pačias šalis dėti visas įmanomas pastangas siekiant sušvelninti krizės poveikį, ypač labiausiai pažeidžiamiems visuomenės nariams;

11.   pabrėžia regioninio bendradarbiavimo Vakarų Balkanuose svarbą, nes tai svarbus plėtros proceso veiksnys ir tuo pačiu metu esminis susitaikymo proceso elementas, skatinantis žmonių tarpusavio ryšius; be to, primena tokio bendradarbiavimo naudą atsižvelgiant į didėjančias prekybos apimtis, didesnį energetinį saugumą dėl didesnės energijos tiekėjų, šaltinių ir tiekimo kelių įvairovės, aplinkosaugos politiką, kovą su organizuotu nusikalstamumu ir neteisėta prekyba; šiuo atžvilgiu su pasitenkinimu pažymi sėkmingą Regioninės bendradarbiavimo tarybos veiklą; ragina parodyti tvirtesnę politinę valią ir geriau bendradarbiauti įgyvendinant kovos su neteisėta prekyba strategiją, ypač aukų apsaugos srityje; pabrėžia, kad regioninis politinis ir ekonominis bendradarbiavimas turi apimti visus politinius veikėjus ir pilietinę visuomenę, ypač moterų organizacijas, ir jam neturėtų būti sudaromos kliūtys dėl dvišalių politinių problemų; atsižvelgdamas į tai ragina visas susijusias šalis ieškoti pragmatinių sprendimų siekiant užtikrinti visuotinį dalyvavimą regioniniame bendradarbiavime, nepaisant skirtingų pozicijų Kosovo statuso klausimu;

12.   ragina visas susijusias šalis dėti daugiau pastangų moterų teisių ir lyčių lygybės srityje, ypač kovojant su smurtu lyties pagrindu, suteikiant daugiau galimybių pasinaudoti su lyčių diskriminacija susijusiomis teisinėmis priemonėmis ir toliau skatinant moterų dalyvavimą politiniame gyvenime;

13.   mano, kad būtina skatinti didesnį pilietinės visuomenės ir nevyriausybinių organizacijų (NVO) dalyvavimą centriniu ir vietos lygmenimis, taip pat NVO skirti daugiau paramos ir lėšų siekiant skatinti jų dalyvavimą planuojant ir naudojant Pasirengimo narystei pagalbos priemonės pilietinės visuomenės programą ir gerinti socialinį dialogą darbo rinkoje;

14.   ragina šalis regione dėti didesnes pastangas gerinti etninių mažumų, ypač romų, padėtį; pabrėžia, kad romai dažnai yra diskriminacijos aukos ir kad visų pirma turėtų būti labai didinamas jų dalyvavimas darbo rinkoje ir švietimo sistemoje; atsižvelgdamas į tai, atkreipia dėmesį į dvišalius Vakarų Balkanų šalių susitarimus su valstybėmis narėmis dėl readmisijos ir ragina atitinkamas šalis didinti savo pastangas kurti tinkamas socialines sąlygas ir infrastruktūrą, kad būtų palengvinta romų reintegracija po jų sugrįžimo; ragina Vakarų Balkanų šalis ir valstybes nares toliau atidžiai stebėti grąžintų romų reintegracijos procesą ir kasmet pranešti Komisijai apie padarytą pažangą siekiant palengvinti reintegracijos politikos vertinimą ir apsikeisti geriausia praktika;

15.   pabrėžia, kad ypač svarbu vykdyti vizų liberalizavimo procesą Vakarų Balkanų šalių atžvilgiu; džiaugiasi tuo, kad Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, Juodkalnija ir Serbija įvykdė visas vizų režimo liberalizavimo sąlygas ir kad tikimasi, jog šių šalių piliečiams bevizis režimas bus pradėtas taikyti nuo 2009 m. gruodžio 19 d.; palankiai vertina Bosnijos ir Hercegovinos ir Albanijos valdžios institucijų veiksmus, kuriais siekiama pagreitinti bevizių kelionių režimo gairėse nurodytų sąlygų išpildymą, ir ragina šias valdžios institucijas padaryti pažangą vykdant parengiamuosius darbus siekiant patenkinti visus atitinkamus kriterijus, kad vizų liberalizavimas šių šalių piliečiams būtų pradėtas takyti nuo 2010 m. liepos mėn.; mano, kad siekdama toliau įgyvendinti Salonikų darbotvarkę, vadovaudamasi regionine strategija ir atsižvelgdama į JT Saugumo Tarybos 1999 m. birželio 10 d. rezoliuciją Nr. 1244, Komisija, neviršydama savo įgaliojimų, turėtų nedelsdama pradėti dialogą dėl vizų su Kosovu, siekdama parengti jam pritaikytą vizų režimo supaprastinimo ir liberalizavimo veiksmų planą, kuris būtų panašus į kitoms Vakarų Balkanų šalims parengtus veiksmų planus;

16.   ragina visas regiono šalis nedelsiant priimti arba veiksmingai įgyvendinti įstatymus dėl diskriminacijos draudimo, ypač atsižvelgiant į tai, kad apie daugelį atvejų, kai lesbietėms, gėjams, biseksualams ir transseksualams grasinama, jie puolami, bauginami ir diskriminuojami, lieka nepranešta ir kaltininkai nepatraukiami baudžiamojon atsakomybėn;

17.   ragina tarptautines ir Kosovo valdžios institucijas dėti visas pastangas, kad kuo greičiau būtų uždarytos švinu užterštos šalies viduje perkeltų asmenų stovyklos Česmin Luge, Osterodėje ir Leposavičiuje, nes jos įsikūrusios vietovėje, kurioje daug labai toksiškų Trepča švino kasyklos liekanų, ir užtikrinti pagrindines žmogaus teises ten gyvenančioms šeimoms jas perkeliant į saugias, tinkamas sanitarines sąlygas turinčias vietas;

18.   mano, kad siekiant išlaikyti ES piliečių paramą tolesnei plėtrai ir šalių kandidačių piliečių įsipareigojimą tęsti reformas, svarbu pateikti jiems aiškią ir suprantamą informaciją apie šios politikos naudą ir reikšmę; ragina Komisiją ir valstybes nares dėti pastangas siekiant šio tikslo; mano, kad taip pat labai svarbu išklausyti ir spręsti piliečių rūpesčius ir klausimus;

19.   gerai vertina Kroatijos nuolatinę pažangą siekiant atitikimo stojimo į Sąjungą kriterijams ir narystės įsipareigojimų vykdymo; džiaugiasi dvišaliu susitarimu dėl ginčo dėl sienų su Slovėnija sprendimo, kuris buvo paskata pradėti svarstyti kitus stojimo derybų proceso skyrius; mano, kad stojimo derybos gali būti baigtos iki 2010 m. vidurio, su sąlyga, kad Kroatija dės daugiau pastangų ir vykdys visus reikiamus kriterijus ir įgyvendins gaires, įskaitant visapusišką bendradarbiavimą su TBTBJ;

20.   sveikina Buvusiąją Jugoslavijos Respubliką Makedoniją su po paskutinės pažangos ataskaitos padaryta pažanga, ypač per pastaruosius kelis mėnesius; su pasitenkinimu pažymi, kad šią pažangą pripažino Komisija ir rekomendavo pradėti stojimo derybas su šalimi; ragina Tarybą veikti pagal Komisijos rekomendaciją 2009 m. gruodžio mėn. rengiamame aukščiausiojo lygio susitikime; tikisi, kad derybos prasidės artimoje ateityje ir kad bus rasti abipusiai priimtini neišspręstų klausimų su kaimyninėmis šalimis sprendimai, įskaitant Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos ir Graikijos ginčą dėl pavadinimo; ragina abiejų šalių vyriausybes dėti daugiau pastangų siekiant šio tikslo; primena gerų santykių su kaimyninėmis šalimis svarbą ir ragina Buvusiąją Jugoslavijos Respubliką Makedoniją tinkamai spręsti jautrius su kaimyninėmis šalimis susijusius klausimus; pažymi, kad su Kosovu neseniai užmegzti diplomatiniai santykiai ir sudarytas susitarimas dėl fizinės sienos demarkacijos, o tai yra esminis įnašas užtikrinant regiono stabilumą;

21.   ragina Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos valdžios institucijas toliau tęsti pastangas vykdyti reformų procesą, ypač viešojo administravimo ir teismų sistemos reformų, antikorupcinės politikos, moterų teisių ir etninių grupių santykių srityse, įskaitant įvairios etninės kilmės asmenų teisių užtikrinimą ir jų dalyvavimo viešajame gyvenime ir administravime didinimą;

22.   teigiamai vertina šalies kandidatės Turkijos pažangą siekiant atitikti Kopenhagos politinius kriterijus; ragina Turkijos vyriausybę ir visas parlamentines partijas Turkijoje siekti konsensuso dėl pagrindinių reformų formavimo ir įgyvendinimo; džiaugiasi, kad vyriausybė pritarė teismų reformos strategijai ir pabrėžia esminę greito jos įgyvendinimo svarbą Turkijos valstybės ir visuomenės funkcionavimui; išreiškia susirūpinimą dėl žodžio laisvės ir spaudos laisvės srityje susidariusios padėties, visų pirma po precedento neturinčio atvejo, kai visuomenės informavimo priemonių grupei buvo skirta bauda; su pasitenkinimu pažymi, kad viešos diskusijos Turkijoje apie ankstesnius tabu tampa vis atviresnės; apgailestauja dėl to, kad religijos laisvės srityse padaryta pažanga yra nedidelė ir ragina vyriausybę sukurti teisinę sistemą, atitinkančią Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvenciją, pagal kurią visi musulmonų religijos neišpažįstantys asmenys ir levitų bendruomenė galėtų veikti netaikant netinkamų suvaržymų; apgailestauja dėl užsitęsusio įsipareigojimų pagal EB ir Turkijos asociacijos susitarimo papildomą protokolą neįgyvendinimo ir ragina Turkiją ir pradėti juos visapusiškai ir nediskriminuojant įgyvendinti; ragina Turkijos vyriausybę ir visas susijusias šalis aktyviai prisidėti prie greito visapusiško Kipro klausimo sprendimo suradimo remiantis JT Saugumo Tarybos rezoliucijomis ir principais, kuriais grindžiama Europos Sąjunga; džiaugiasi pastangomis išspręsti kurdų klausimą vykdant atsivėrimo demokratijai projektą ir ragina Turkijos vyriausybę imtis konkrečių priemonių spręsti klausimą dėl kurdų kilmės piliečių padėties ir ragina visas politines jėgas remti šį procesą; palankiai vertina diplomatines pastangas normalizuoti santykius su Armėnija ir ragina Turkijos Didžiąją Nacionalinę Asamblėją ir Armėnijos Parlamentą ratifikuoti atitinkamus protokolus; palankiai vertina tai, kad Turkija pasirašė tarpvyriausybinį susitarimą dėl "Nabucco" dujotiekio, kurio įgyvendinimas išlieka vienas iš svarbiausių ES energijos tiekimo užtikrinimo prioritetų, ir ragina derantis dėl stojimo pradėti derybas dėl energetikos skyriaus; pažymi, kad vėl pradėtos derybos dėl ES ir Turkijos readmisijos susitarimo ir ragina Turkiją per tą laiką visiškai įgyvendinti dabartinius dvišalius readmisijos susitarimus, kuriuos ji pasirašė su valstybėmis narėmis; ragina Turkijos vyriausybę savo užsienio politiką, ypač politiką Irano atžvilgiu, labiau koordinuoti su ES; vis dėlto apgailestauja, kad Turkija savo prieštaravimais stabdo NATO ir ES strateginį bendradarbiavimą, kurį vykdant peržengiamos susitarimo "Berlin Plus" ribos, o tai turi neigiamą poveikį ES dislokuoto personalo apsaugai, ir ragina Turkiją kuo greičiau atsisakyti savo protestų;

23.   su pasitenkinimu pažymi Serbijos padarytą pažangą, ypač jos vienašališką Laikinojo susitarimo įgyvendinimą; mano, kad toks vienašališkas įgyvendinimas, įvykdytas finansų krizės kontekste, rodo šalies įsipareigojimą toliau siekti narystės Sąjungoje; todėl ragina Tarybą nedelsiant priimti sprendimą dėl Laikinojo susitarimo ratifikavimo; reikalauja, kad Serbija visapusiškai bendradarbiautų su TBTBJ; šiuo atžvilgiu palankiai vertina 2009 m. birželio 4 d. ataskaitą, kurią pateikė TBTBJ vyriausiasis prokuroras, kurioje teigiama, kad Serbija, bendradarbiaudama su TBTBJ, padarė tolesnę pažangą; mano, kad svarbu yra tai, jog Belgrado apygardos teismo karo nusikaltimų kolegija toliau vykdo baudžiamąjį persekiojimą; teigiamai vertina Serbijos valdžios institucijų policijos protokolo pasirašymą su Europos Sąjungos teisinės valstybės misija Kosove (EULEX KOSOVO) ir ragina Serbiją toliau stiprinti bendradarbiavimą su EULEX KOSOVO, ypač atsižvelgiant į EULEX KOSOVO operacijas šiaurinėje Kosovo dalyje; apgailestauja dėl Serbijos valdžios institucijų raginimo, skirto Kosovo serbams, boikotuoti 2009 m. lapkričio 15 d. vietos rinkimus ir ragina šias valdžios institucijas laikytis konstruktyvaus požiūrio, kuriuo būtų siekiama skatinti Kosovo serbų bendruomenę aktyviai dalyvauti Kosovo institucijų veikloje;

24.   pripažįsta, kad Bosnija ir Hercegovina padarė tam tikrą pažangą saugumo erdvės ir sienų valdymo srityse; tačiau išreiškia savo nepasitenkinimą nedidele Bosnijos ir Hercegovinos, kaip galimos šalies kandidatės siekiant narystės Sąjungoje, pažanga; su didėjančiu nerimu pastebi nestabilią politinę atmosferą ir bendros abiejų teritorinių vienetų vizijos nebuvimą ir smerkia provokacines kalbas, kurios gali padaryti neigiamą įtaką vykdant etninių grupių susitaikymo procesą pasiektiems laimėjimams ir valstybinių struktūrų veikimui; ragina Tarybą su tarptautinės bendruomenės pagalba tęsti pastangas palaikyti dialogą su politiniais lyderiais Bosnijoje ir Hercegovinoje, siekiant padėti šiai šaliai ir jos gyventojams ir toliau išlikti Europos integracijos proceso dalyviais; pabrėžia, kad svarbu kurti tvaresnę konstitucinę sistemą, kad šalies institucijos galėtų veiksmingiau veikti; todėl atkreipia dėmesį į naujausias bendras diplomatines Tarybos pirmininkaujančios valstybės narės, Komisijos ir JAV administracijos pastangas ir siūlo toliau tęsti derybas, atsižvelgiant į ankstesnius Bosnijoje ir Hercegovinoje įgyvendinamus susitarimus; primena būtinybę į šalies gyvybingumo stiprinimą labiau įtraukti parlamento narius ir pilietinę visuomenę;

25.   pritaria Komisijos ketinimui stiprinti ryšius su Kosovu(5), taip pat jos ketinimui ištirti Kosovo dalyvavimo Bendrijos programose galimybę; tikisi, kad decentralizavimo procesas bus baigtas iki metų pabaigos, siekiant įgyvendinti pagrindinius M. Ahtisaario plano reikalavimus ir užtikrinti, kad politikoje būtų atstovaujama visiems Kosovo gyventojams, ypač serbų mažumoms; ragina Kosovo valdžios institucijas ir toliau dėti pastangas, kad būtų labiau gerbiamos ir užtikrintos mažumų teisės; džiaugiasi, kad 2009 m. lapkričio 15 d. vietos rinkimai iš esmės vyko taikiai ir sklandžiai, ir pripažįsta Centrinės rinkimų komisijos pastangas juos rengiant; be to, džiaugiasi beprecedenčiu aktyviu Kosovo serbų dalyvavimu juose ir laiko tai teikiančiu vilčių ženklu, liudijančiu, kad Kosovo serbų bendrija nori imtis veiklos Kosovo institucijose; teigiamai vertina tai, kad EULEX KOSOVO pasiekė visišką operacinį pajėgumą, jis sudarys sąlygas įgaliojimų remti teisinę valstybę, viešąją tvarką ir saugumą įgyvendinimui visame Kosove vadovaujantis skaidrumo ir atskaitingumo principais ir pasirengimui integruoti Kosovą į Sąjungą, jei ši šalis įvykdys būtinas sąlygas ir atitiks kriterijus;

26.   pripažįsta Juodkalnijos po paskutinės pažangos ataskaitos padarytą pažangą; pažymi, kad šalis pateikė prašymą tapti Sąjungos nare ir kad Taryba priėmė sprendimą paraginti Komisiją parengti savo nuomonę dėl Juodkalnijos prašymo; gerai vertina Juodkalnijos laimėjimus, visų pirma tai, kad neseniai surengti rinkimai vyko sklandžiai ir kad nepaisant pasaulinės ekonomikos krizės pasiekta gerų ekonominės veiklos rezultatų, ir ragina šalį toliau dėti pastangas vykdyti reformas;

27.   pripažįsta Albanijos po paskutinės pažangos ataskaitos padarytą pažangą, ypač išduodant asmens tapatybės korteles ir, kaip parodė paskutiniai nacionaliniai rinkimai, gerinant rinkimų proceso teisinį ir administracinį aspektus; ragina opoziciją daugiau neboikotuoti parlamento, taip pat ragina atlikti savo pareigas ir parlamente atstovauti savo rinkėjams; ragina vyriausybę ir opoziciją rasti bendrą pagrindą vykdyti tolesnius veiksmus po paskutinių parlamento rinkimų; pažymi, kad Albanija pateikė prašymą tapti Sąjungos nare ir kad Taryba priėmė sprendimą paraginti Komisiją parengti savo nuomonę dėl šalies prašymo; ragina Albanijos valdžios institucijas toliau dėti pastangas vykdant reformas, kuriomis siekiama ekonominės ir socialinės pažangos piliečių labui, kad šalis toliau galėtų daryti pažangą siekdama narytės Europos Sąjungoje;

28.   palankiai vertina Islandijos paraišką dėl narystės Sąjungoje ir tikisi, kad Komisija greitai pateiks savo nuomonę ir rekomendaciją dėl šios paraiškos ir kad atsižvelgiant į šios šalies tvirtas demokratines tradicijas ir aukštą teisės aktų ir acquis communautaire suderinimo lygį Islandija artimoje ateityje įgis šalies kandidatės statusą; tačiau laikosi nuomonės, kad Islandijos pasiekti rezultatai vykdant pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą prisiimtus įsipareigojimus turėtų būti svarbiausia Komisijos vertinimo sudedamoji dalis; pakartoja savo raginimą Komisijai, kad ji jau 2010 m. pirmojoje pusėje atidarytų savo delegacijos būstinę Reikjavike;

29.   ragina Komisiją ir Tarybą parengti funkcionalų ir nuoseklų naujų ES delegacijų plėtros zonoje modelį, bet išlaikyti ES veiksmų vienovę po to, kai bus įsteigta Europos išorinių veiksmų tarnyba (EIVT), visų pirma tuo atveju, jei plėtros politika nebūtų priskirta EIVT veiklos sričiai;

30.   paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai ir valstybių narių bei atitinkamų šalių vyriausybėms ir parlamentams.

(1) OL C 291 E, 2006 11 30, p. 402.
(2) OL C 317 E, 2006 12 23, p. 480.
(3) Priimti tekstai, P6_TA(2008)0363.
(4)* Pagal JTST rezoliuciją 1244/1999.
(5) 22 ES valstybės narės pripažino Kosovą, penkios nepripažino.

Teisinė informacija - Privatumo politika