Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2009/2769(RSP)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : B7-0068/2010

Indgivne tekster :

B7-0068/2010

Forhandlinger :

PV 10/02/2010 - 8
CRE 10/02/2010 - 8

Afstemninger :

PV 10/02/2010 - 9.15
CRE 10/02/2010 - 9.15
Stemmeforklaringer
Stemmeforklaringer
Stemmeforklaringer

Vedtagne tekster :

P7_TA(2010)0025

Vedtagne tekster
PDF 158kWORD 71k
Onsdag den 10. februar 2010 - Strasbourg
Statusrapport 2009 om Tyrkiets fremskridt hen imod tiltrædelse
P7_TA(2010)0025B7-0068/2010

Europa-Parlamentets beslutning af 10. februar 2010 om statusrapport 2009 for Tyrkiet

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til Kommissionens statusrapport 2009 for Tyrkiet (SEK(2009)1334),

–   der henviser til sine beslutninger af 27. september 2006 om Tyrkiets fremskridt imod tiltrædelse(1), af 24. oktober 2007 om forbindelserne mellem EU og Tyrkiet(2), af 21. maj 2008 om statusrapport 2007 for Tyrkiet(3) og af 12. marts 2009 om statusrapport 2008 for Tyrkiet(4),

–   der henviser til forhandlingsrammen for Tyrkiet af 3. oktober 2005,

–   der henviser til Rådets afgørelse 2008/157/EF af 18. februar 2008 om principperne, prioriteterne og betingelserne for tiltrædelsespartnerskabet med Tyrkiet(5) ("tiltrædelsespartnerskabet") samt til Rådets tidligere afgørelser om tiltrædelsespartnerskabet af 2001, 2003 og 2006,

–   der henviser til konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde den 10.-11. december 2009,

–   der henviser til forretningsordenens artikel 110, stk. 2,

A.   der henviser til, at der indledtes tiltrædelsesforhandlinger med Tyrkiet den 3. oktober 2005 efter Rådets godkendelse af forhandlingsrammerne, og at indledningen af disse forhandlinger har været udgangspunktet for en varig og tidsubegrænset proces,

B.   der henviser til, at Tyrkiet har givet tilsagn om reformer, gode naboskabsforbindelser og en gradvis tilpasning til EU, og at disse bestræbelser skal opfattes som en mulighed for Tyrkiet selv til at gennemføre moderniseringer,

C.   der henviser til, at fuldstændig overholdelse af alle Københavnskriterierne og EU's integrationskapacitet i overensstemmelse med konklusionerne fra Det Europæiske Råd i december 2006 fortsat er grundlaget for tiltrædelse af EU, som er et fællesskab baseret på fælles værdier,

D.   der henviser til, at Kommissionen har konkluderet, at der i 2009 gennemførtes begrænsede konkrete politiske reformer,

E.   der henviser til, at Tyrkiet for fjerde år i træk fortsat ikke har gennemført bestemmelserne i henhold til associeringsaftalen mellem EF og Tyrkiet og den tilhørende tillægsprotokol,

F.   der henviser til, at Kommissionens rapport for 2009 om Tyrkiets fremskridt indeholder en indgående behandling af de spørgsmål, som Parlamentet satte fokus på i sin seneste beslutning om Tyrkiets fremskridt,

1.   glæder sig over den brede offentlige debat om en række spørgsmål af sædvanligvis følsom art, såsom retsvæsenets rolle, rettigheder for borgere af kurdisk oprindelse, alawiernes rettigheder, militærets rolle og Tyrkiets forhold til nabolandene; roser den tyrkiske regering for dens konstruktive tilgang og dens indsats for at sætte debatten i gang;

2.   gentager sin foruroligelse over den aktuelle polarisering i det tyrkiske samfund og mellem de politiske partier, og henstiller til regeringen samt alle parlamentariske partier at udvikle en passende balance mellem politisk konkurrence og pragmatisk samarbejde for at fremme forsoningen inden for det tyrkiske samfund og muliggøre vigtige reformer, herunder navnlig af forfatningen;

3.   bemærker, at fremskridt i form af konkrete reformer har været begrænset i 2009, og opfordrer regeringen til at omsætte sine politiske initiativer til konkrete lovændringer og efterfølgende gennemførelse;

4.   beklager, at på de områder, hvor lovgivningen i relation til Københavnskriterierne er på plads, er gennemførelsen fortsat utilstrækkelig; henstiller navnlig til regeringen at intensivere gennemførelsen af lovgivningen på området kvinders rettigheder, ikkediskriminering, religionsfrihed, tanke- og trosfrihed, tale- og ytringsfrihed, nultolerance over for tortur og bekæmpelse af korruption;

5.   opfordrer Tyrkiet til fortsat at intensivere sin indsats for i fuldt omfang at opfylde Københavnskriterierne og samle det tyrkiske samfund til støtte for de nødvendige reformer og om et fælles grundlag med udgangspunkt i lighed mellem alle mennesker, uanset køn, race eller etnisk oprindelse, religion eller overbevisning, handicap, alder, seksuel orientering;

Opfyldelse af Københavnskriterierne
Demokrati og retsstatsforhold

6.   gør atter opmærksom på den afgørende betydning af en gennemgribende og substantiel reform af forfatningen, hvormed beskyttelsen af menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder gøres til kernen i den tyrkiske stat og det tyrkiske samfund; opfordrer den tyrkiske regering til at genoptage dette reformarbejde, og tilskynder til samarbejde mellem alle politiske partier og inddragelse af civilsamfundet og alle mindretallene;

7.   gentager opfordringen fra sine tidligere beslutninger i 2006 og 2007 til at reformere valgsystemet ved at sænke tærsklen på 10 % og dermed sikre partipluralisme, navnlig med henblik på at give nystiftede partier mulighed for at få adgang til den politiske proces, samt bredere repræsentation af politiske bevægelser og minoriteter i det tyrkiske parlament;

8.   beklager dybt forfatningsdomstolens afgørelse om at forbyde partiet DTP (partiet for et demokratisk samfund) og udelukke en række af dets demokratisk valgte repræsentanter fra politisk aktivitet; beklager også arrestationen af DTP-medlemmer; gentager sin fordømmelse af vold og terrorisme og opfordrer indtrængende alle politiske kræfter i Tyrkiet til på fredelig vis at søge at samle det tyrkiske samfund på grundlag af lige rettigheder for alle borgere; understreger, at den kurdiske befolknings politiske repræsentanter i fuldt omfang skal kunne deltage i denne proces; henleder opmærksomheden på den udtalelse, som Europarådets Venedigkommission fremlagde i marts 2009, og hvori det konkluderes, at den tyrkiske lovgivning vedrørende forbud mod politiske partier ikke er forenelig med den europæiske menneskerettighedskonvention, og tilskynder regeringen til at udarbejde de nødvendige reformforslag i overensstemmelse med EU's standarder;

9.   er af den opfattelse, at en omfattende og hurtig reform af retsvæsenet er af afgørende betydning for, at reformprocessen i Tyrkiet bliver vellykket; glæder sig over regeringens godkendelse af strategien for retsreformen, og konstaterer med tilfredshed, at den bygger på en bredtfavnende høringsproces; opfordrer regeringen til at sætte strategien i værk hurtigst muligt og med særligt fokus på systematiske foranstaltninger til fremme af retsvæsenets uvildighed og professionalisme og dets overholdelse af standarderne i den europæiske menneskerettighedskonvention; opfordrer i den forbindelse den tyrkiske regering til at udstede en vejledning til anklagere om love, der hyppigt anvendes til at begrænse ytringsfriheden; opfordrer også regeringen til at omstrukturere det høje råd af dommere og anklagere med henblik på at sikre, at det er repræsentativt, objektivt, uvildigt og gennemskueligt;

10.   beklager dybt forfatningsdomstolens afgørelse om at ophæve den lovgivning, der begrænser militærdomstolenes jurisdiktion, fordi det er et alvorligt tilbageskridt for de tyrkiske reformbestræbelser, og anmoder det tyrkiske parlament om at skabe konsensus omkring en reform af forfatningen; udtrykker bekymring over militærets fortsatte indblanding i tyrkisk politik og udenrigspolitik, og gentager, at militæret i et demokratisk samfund skal være fuldstændig underlagt civilt tilsyn; opfordrer det tyrkiske parlament til især at forstærke dets tilsyn med militærets budget og udgifter og til at formulere en sikkerheds- og forsvarspolitik;

11.   er bekymret over det omfang, som det kriminelle netværk Ergenekon og "forhammerplanen" (Sledgehammer Plan) angiveligt har; opfordrer indtrængende regeringen og retsvæsenet til at sikre, at alle retshandlinger finder sted i fuld overensstemmelse med principperne for en retfærdig rettergang, og at alle anklagedes rettigheder overholdes; deler Kommissionens holdning om, at Tyrkiet skal håndtere denne sag som en mulighed for at styrke tilliden til, at landet er en retsstat med velfungerende demokratiske institutioner; opfordrer indtrængende den tyrkiske regering til ikke at benytte retsforfølgelse som påskud for at lægge upassende pres på kritiske journalister, akademikere eller oppositionspolitikere;

12.   beklager, at der ikke er gjort fremskridt med hensyn til oprettelse af en ombudsmandsinstitution; opfordrer indtrængende regeringen til at fremlægge og alle partierne i parlamentet til at støtte lovforslag om etablering af en effektiv, uafhængig klageinstans i tilknytning til et system, der kan gennemføre undersøgelser af påståede menneskerettighedsovertrædelser;

Menneskerettigheder, respekt for og beskyttelse af mindretal

13.   glæder sig over den tyrkiske regerings initiativer til at skabe samling i det tyrkiske samfund og sikre alle borgerne lige rettigheder og mulighed for at tage aktivt del heri, uanset deres køn, racemæssige og etniske oprindelse, religion eller overbevisning, handicap, seksuelle orientering; er opmærksom på, at denne debat har stået på gennem landets historie, men opfordrer indtrængende regeringen til at omsætte sine politiske initiativer til konkrete reformer, og opfordrer alle politiske partier og interessehavere til at støtte denne proces og bestræbe sig på at overvinde de gensidige forbehold; glæder sig i denne forbindelse over den plan, som regeringen forelagde for det tyrkiske parlament den 13. november 2009, og opfordrer dette til at vedtage planen for dermed at sikre frihedsrettighederne for alle borgere;

14.   glæder sig over vedtagelsen af lovgivning, der fjerner alle begrænsninger på programmer på kurdisk på private og offentlige kanaler, både landsdækkende og lokalt tv, og af lovgivning om anvendelse af kurdisk i fængsler; tilskynder regeringen til at træffe yderligere foranstaltninger til at sikre reelle muligheder for at lære kurdisk i offentlige og private skoler, således at kurdisk kan anvendes i det politiske liv og ved adgangen til offentlige tjenesteydelser; opfordrer regeringen til at sørge for, at antiterrorlovgivningen ikke misbruges til at begrænse de grundlæggende frihedsrettigheder, navnlig ytringsfrihed, og til at ophæve ordningen med landsbyvagter i det sydøstlige Tyrkiet;

15.   støtter det tyrkiske parlaments ønske om hurtigt at vedtage ændringer til antiterrorlovgivningen for at fjerne de bestemmelser, som gør det muligt at retsforfølge børn mellem 15 og 18 år som voksne;

16.   henstiller til den tyrkiske regering af intensivere bestræbelserne på at løse de sociale og økonomiske problemer i landets sydøstlige del; gentager sin opfordring til Kommissionen om at forelægge en undersøgelse af konsekvenserne af planen for udviklingen af det sydlige Anatolien (GAP); opfordrer de tyrkiske myndigheder til at bevare den kulturelle og miljømæssige arv i denne sammenhæng, herunder navnlig de arkæologiske steder ved Hasankeyf og Allianoi; er bekymret over fordrivningen af tusindvis af mennesker som følge af opførelsen af dæmninger; henstiller til regeringen at standse arbejdet med Ilisu-dæmningen, indtil ovenstående undersøgelse fra Kommissionen foreligger;

17.   tilskynder det tyrkiske parlament til at sikre, at alle parlamentsmedlemmer uanset oprindelse nyder parlamentarisk immunitet, der gælder for politiske ytringer;

18.   fordømmer de voldshandlinger, som PKK og andre terrorgrupper fortsat begår på tyrkisk territorium, og opfordrer indtrængende PKK til at reagere på den tyrkiske regerings politiske initiativ ved at nedlægge våbnene og indstille volden;

19.   fremhæver religionsfrihed som en grundlæggende værdi og opfordrer Tyrkiet til at sikre denne grundlæggende rettighed for alle; glæder sig over den dialog, som den tyrkiske regering har indledt med repræsentanter for forskellige trossamfund, herunder alawierne, og henstiller til myndighederne at intensivere dialogen mellem religioner for at etablere regelmæssige og konstruktive kontakter; gentager dog, at positive skridt og imødekommenhed skal følges op af reelle reformer af den lovgivning, der skal sikre disse trossamfund muligheden for at udfolde sig uden urimelige begrænsninger i overensstemmelse med den europæiske menneskerettighedskonvention og Menneskerettighedsdomstolens retspraksis; understreger i særdeleshed, at alle religiøse samfund skal have mulighed for at få status som en juridisk person;

20.   glæder sig over gennemførelsen af loven om stiftelser; beklager dog, at trossamfund fortsat står over for problemer vedrørende ejendomsforhold, som ikke er omfattet af denne lov, nemlig ejendom, der er blevet beslaglagt og videresolgt til tredjepart, eller ejendom tilhørende stiftelser, der blev sammenlagt inden den nye lov blev vedtaget; tilskynder den tyrkiske regering til at behandle dette spørgsmål hurtigst muligt;

21.   udtrykker atter sin bekymring over de hindringer, som det økumeniske patriarkat står over for, hvad angår dets juridiske status, uddannelse af præster og valget af den økumeniske patriark; gentager sit krav om, at det græsk-ortodokse Halki-præsteseminarium genåbnes øjeblikkeligt, og at der tages skridt til at tillade offentlig brug af den gejstlige titel økumenisk patriark og mere generelt at skabe forhold, som gør det muligt uhindret at uddanne de kristne samfunds præstestand i Tyrkiet;

22.   beklager, at der fortsat hersker usikkerhed om anerkendelsen af Cem-huse som kultsteder for alawierne og om den obligatoriske religionsundervisning i skolerne; anmoder den tyrkiske regering om systematisk at forbedre denne situation;

23.   udtrykker bekymring over de vanskeligheder, som assyrerne står over for, hvad angår ejendomsrettigheder; gør med bekymring især opmærksom på retssagerne om ekspropriation vedrørende det syrisk-ortodokse Mor Garbriel-kloster;

24.   beklager, at den tyrkiske regering fortsat tager forbehold vedrørende de mindretalsrettigheder, der er fastlagt i folkeretten, at den endnu ikke har undertegnet Europarådets relevante konventioner, og at den endnu ikke har indledt en dialog med OSCE's højkommissær for nationale mindretal; tilskynder regeringen til at bringe sin politik i fuld overensstemmelse med internationale standarder og den europæiske menneskerettighedskonvention, og opfordrer alle partier i parlamentet til at støtte dette skridt; bemærker i denne sammenhæng de administrative problemer, som mindretallets skoler er stillet over for, og den anakronistiske dobbelte formandskabsordning; tilskynder endvidere regeringen til aktivt at fremme en atmosfære af fuld respekt for mindretal, og til at sikre, at sager om fjendtlige og voldelige anslag retsforfølges;

25.   beklager, at der ikke har været nogen positiv udvikling siden statusrapporten 2008 for Tyrkiet vedrørende den græske befolkning på øerne Gökçeada (Imvros) og Bozcaada (Tenedos), som stadig har problemer med ejendomsrettigheder og uddannelse; opfordrer derfor indtrængende den tyrkiske regering til at finde løsninger for at bevare disse øers bikulturelle karakter i overensstemmelse med beslutningen fra 27. juni 2008 fra Europarådets Parlamentariske Forsamling (PACE) om øerne;

26.   er bekymret over, at det tyrkiske retsvæsen stadig ikke i tilstrækkelig grad formår at sikre ytringsfriheden, og at visse love fortsat misbruges til at indskrænke denne frihedsrettighed; opfordrer den tyrkiske regering til at udarbejde en omfattende lovreform med henblik på at sikre, at den nationale ret er i overensstemmelse med den europæiske menneskerettighedskonvention og Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols retspraksis; bemærker, at revisionen af artikel 301 i den tyrkiske straffelov førte til et betydeligt fald i retsforfølgelser sammenlignet med de tidligere år; er dog stadig af den opfattelse, at artikel 301 og artikel 318 bør ophæves;

27.   er stadig bekymret over, at Tyrkiet ikke giver ret til at være militærnægter af samvittighedsgrunde i forbindelse med obligatorisk militærtjeneste, og at der ikke findes nogen civile alternativer; beklager, at Menneskerettighedsdomstolens dom fra 2006 i sagen Ülke mod Tyrkiet, der stillede krav om, at Tyrkiet ændrer lovgivningen, der giver mulighed for gentagen retsforfølgelse og domsafsigelse over militærnægtere af samvittighedsgrunde, endnu ikke er fuldbyrdet, og opfordrer regeringen til hurtigst muligt at fyldbyrde dommen;

28.   udtrykker bekymring over den fortsatte indskrænkning af pressefriheden, især i forbindelse med efterforskningen af Ergenekonnetværket og efter idømmelsen af den hidtil højeste bøde til et medieforetagende, såvel som over de hyppige tilfælde af forbud mod internetsider; understreger, at pressefrihed er et vigtigt tegn på politisk kultur i et pluralistisk samfund; anbefaler i forlængelse heraf og i lyset af de usunde forbindelser mellem medierne, erhvervslivet og politikere, at der vedtages en ny medielov;

29.   opfordrer den tyrkiske regering til at intensivere indsatsen for at gennemføre politikken om nultolerance over for tortur og til med henblik på at understrege alvoren af denne indsats at tillade offentliggørelsen af rapporten fra Europarådets Komité for Forebyggelse af Tortur; opfordrer atter indtrængende det tyrkiske parlament til at ratificere den valgfrie protokol til FN's konvention mod tortur; tilskynder også regeringen til at arbejde for at nedbringe straffriheden for overtrædelser af menneskerettighederne, især blandt embedsmænd i ordensmagten;

30.   opfordrer den tyrkiske regering til at fokusere på at udrydde korruption, øge gennemsigtigheden for så vidt angår finansieringen af politiske partier og valgkampagner og at fremme åbenhed på alle niveauer;

31.   opfordrer regeringen til at øge indsatsen for at omsætte den ligestilling, der er garanteret ved lov, i praksis; finder især, at der bør udarbejdes en strategi for uddannelse og beskæftigelse blandt kvinder, der vil nedbringe antallet af kvinder inden for den grå økonomi; opfordrer regeringen til at gøre brug af det potentiale, som organisationerne i civilsamfundet udgør, især hvad angår udbredelsen af kendskabet til kvinders rettigheder, voldsforebyggelse og såkaldte æresdrab; gør opmærksom på, at regeringen og retsvæsenet skal sikre, at alle sager om vold og forskelsbehandling af kvinder konsekvent bringes for domstolene, og at gerningsmændene straffes, og at kvinder og børn, som er truet af vold eller æresdrab, beskyttes og støttes af myndighederne; tilskynder den tyrkiske regering til at iværksætte en effektiv informationskampagne i hele landet for at øge opmærksomheden omkring kvinders rettigheder;

32.   erkender, at lovgivningen for bekæmpelse af vold i hjemmet, æresdrab og tidlige tvangsægteskaber er indført, men påpeger, at dens gennemførelse giver anledning til bekymring; opfordrer derfor myndighederne til at yde beskyttelse til ofrene ved at øge antallet af tilflugtssteder og andre faciliteter; gør opmærksom på, at kvinders deltagelse på arbejdsmarkedet i Tyrkiet er den laveste blandt OECD-lande, og at dette niveau bør forhøjes for at fremme kvinders økonomiske rettigheder og uafhængighed;

33.   udtrykker bekymring over manglen på foranstaltninger til forebyggelse af forskelsbehandling på grund af seksuel orientering; opfordrer det tyrkiske parlament til at vedtage en ny lov, som forbyder enhver form for direkte og indirekte forskelsbehandling og på alle områder, og opfordrer den tyrkiske regering til at intensivere sin indsats for at øge offentlighedens kendskab til individets rettigheder og bekæmpelse af forskelsbehandling, at sikre ophævelsen af diskriminerende bestemmelser i national ret og at sikre, at had og vold motiveret af fremmedhad straffes behørigt;

34.   beklager manglen på fremskridt vedrørende fagforeningsrettigheder og opfordrer atter regeringen efter høring af arbejdsmarkedets parter til at forelægge det tyrkiske parlament et nyt forslag for hurtigst muligt at vedtage en ny fagforeningslov, der er i tråd med Den Internationale Arbejdsorganisations standarder, herunder sikring af retten til at strejke og forhandle kollektive aftaler; er bekymret over den seneste tilbageholdelse (i midten af 2009) af omkring 20 tyrkiske fagforeningsfolk, og kræver, at deres sociale rettigheder nøje respekteres;

Evne til at påtage sig forpligtelserne ved medlemskab

35.   beklager dybt, at Tyrkiet for fjerde år i træk ikke har gennemført tillægsprotokollen til associeringsaftalen mellem EF og Tyrkiet; opfordrer den tyrkiske regering til at gennemføre den i fuldt omfang, snarest muligt og på en ikke-diskriminerende måde, og minder om, at hvis dette ikke lykkedes, kan det få alvorlige konsekvenser for forhandlingsprocessen;

Tilsagn om gode naboskabsforbindelser

36.   gentager Tyrkiets klare forpligtelse til at bevare gode naboskabsforbindelser, som er fastlagt som led i forhandlingsrammerne; understreger sit forsæt om sammen med alle de andre parter at støtte bestræbelserne på at nå frem til en samlet løsning på Cypernproblemet og få løst alle uafklarede grænsestridigheder med nabolande i overensstemmelse med princippet om en fredelig bilæggelse af tvister i overensstemmelse med FN-pagten;

37.   opfordrer den tyrkiske regering og alle berørte parter til aktivt at støtte de igangværende forhandlinger om en samlet løsning på Cypern-spørgsmålet og på konkret vis bidrage til en løsning baseret på en føderation af to zoner og to samfund i overensstemmelse med de relevante resolutioner fra FN's Sikkerhedsråd og de principper, som EU er grundlagt på; opfordrer Tyrkiet til at forbedre forhandlingsklimaet ved omgående at begynde at trække sine styrker tilbage fra Cypern, ved at behandle spørgsmålet om bosættelse af tyrkiske statsborgere på øen og også ved at bane vej for overdragelse af den afspærrede sektion af Famagusta til de retmæssige indbyggere i overensstemmelse med FN's Sikkerhedsråds resolution 550(1984);

38.   opfordrer den tyrkiske regering til at indstille sin praksis med at forhindre civile fartøjer i på vegne af Republikken Cypern at søge efter olie i den østlige del af Middelhavet;

39.   opfordrer indtrængende Tyrkiet til at sikre, at rettighederne for alle internt fordrevne personer på Cypern respekteres, herunder religiøse mindretal, og til at de frit kan udøve deres religiøse rettigheder; fremhæver, at hvad angår det katolsk-maronittiske kirkesamfund, skal alle fire maronittiske landsbyer tilstås frihedsrettigheder;

40.   bifalder reaktiveringen af Komitéen for Savnede Personer (CMP) og opfordrer Tyrkiet til at træffe passende foranstaltninger på dette humanitære område;

41.   roser den diplomatiske indsats, der gøres for at normalisere forbindelserne med Armenien, og opfordrer indtrængende den tyrkiske regering til at åbne grænsen til Armenien; opfordrer det tyrkiske og det armenske parlament til at ratificere de relevante protokoller snarest muligt og uden at stille betingelser, hvilket ville føre til øget regional sikkerhed og stabilitet i det sydlige Kaukasus;

42.   konstaterer det begrænsede fremskridt, der er gjort for at forbedre de tyrkisk-græske bilaterale forbindelser; opfordrer det tyrkiske parlament til at trække sin trussel om en krigsanledning tilbage, og forventer, at den tyrkiske regering indstiller de vedvarende krænkelser af det græske luftrum;

43.   glæder sig over den stadige forbedring af forbindelserne med Irak og den regionale kurdiske regering; understreger atter sin opfordring til den tyrkiske regering om, at alle antiterror-operationer foretages i fuld respekt for Iraks territoriale integritet, menneskerettighederne og folkeretten, og at civile tab undgås;

Udvidelse af samarbejdet mellem EU og Tyrkiet

44.   bemærker, at der er indledt forhandlinger om Tyrkiets tiltrædelse af energifællesskabet; glæder sig over, at Tyrkiet har undertegnet den mellemstatslige aftale om Nabucco-gasrørledningen, som fortsat er et af EU's højest prioriterede energiforsyningsprojekter, og opfordrer til at åbne kapitlet om energi i tiltrædelsesforhandlingerne; bemærker samtidig samarbejdet mellem Tyrkiet, Rusland og visse EU-medlemsstater om South Stream-projektet;

45.   gør opmærksom på, at Tyrkiet er et betydeligt transitland og destination for ulovlig migration; opfordrer den tyrkiske regering til omgående at tage skridt til at sikre, at indvandreres og asylsøgeres internationale ret til beskyttelse og modtagelse tilgodeses; noterer sig over genoptagelsen af forhandlingerne om en tilbagetagelsesaftale med EU og opfordrer indtrængende Tyrkiet til i mellemtiden at sikre en fuldstændig gennemførelse af de eksisterende bilaterale tilbagetagelsesaftaler og med EU-medlemsstaterne; opfordrer den tyrkiske regering til at styrke samarbejdet med EU omkring forvaltning af indvandring, bekæmpelse af grænseoverskridende kriminalitet og menneskehandel; bemærker i den forbindelse Tyrkiets bestræbelser for at etablere en arbejdsordning med Frontex;

46.   tager notits af Tyrkiets stadig mere aktive udenrigspolitik, og værdsætter dets bestræbelser på at bidrage til konfliktløsningen i forskellige kriseområder; opfordrer den tyrkiske regering til at intensivere samordningen af sin udenrigspolitik med EU, især vedrørende Iran; anerkender Tyrkiets rolle som en vigtig partner for EU med henblik på realisering af EU's udenrigspolitiske mål i Sortehavsområdet, Centralasien og Mellemøsten i bredere forstand; opfordrer Kommissionen og Rådet til bedre at udnytte potentialet i nære forbindelser mellem EU og Tyrkiet i disse regioner;

47.   hilser Tyrkiets vedholdende bidrag Den Europæiske Sikkerheds- og Forsvarspolitik og NATO-operationerne velkommen; beklager imidlertid, at det strategiske samarbejde mellem NATO og EU ud over "Berlin plus"-aftalerne fortsat blokeres som følge af Tyrkiets modstand, hvilket har negative følger for beskyttelsen af EU's udstationerede personale, og opfordrer indtrængende Tyrkiet til at opgive denne modstand hurtigst muligt;

48.   opfordrer atter den tyrkiske regering til at undertegne og forelægge statutten for Den Internationale Straffedomstol til ratifikation og således yderligere øge Tyrkiets bidrag til og inddragelse i det globale, multilaterale system;

49.   opfordrer EU's højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik til at analysere synergierne mellem EU's og Tyrkiets udenrigspolitikker og intensivere anvendelsen heraf med henblik på at bidrage til freden og stabiliteten i verden;

50.   opfordrer indtrængende Tyrkiet til at handle pragmatisk og gore sit yderste for at sikre, at forhandlingerne mellem de græskcypriotiske og tyrkiskcypriotiske ledere, der nu er ved at nå til en kritisk fase, lykkes; konstaterer, at dette muligvis er den sidste chance for at få en løsning på den langvarige deling af øen; glæder sig over generalsekretæren for De Forenede Nationers påskønnelse af de beslutsomme bestræbelser af Christofias og Talat, lederne af de to samfund på Cypern, for at nå frem til en samlet løsning;

51.   mener, at en løsning på Cypernspørgsmålet vil bringe mere stabilitet, velstand og sikkerhed til det østlige Middelhavsområde og muliggøre en hurtig forbedring af forbindelserne mellem EU og NATO samt fjerne hindringerne for Tyrkiets egen proces imod tiltrædelse af Den Europæiske Union; foreslår derfor, at Tyrkiet slutter sig sammen med de øvrige garantimagter, Grækenland og Det Forenede Kongerige, idet det forpligter sig til at støtte en hvilken som helst aftale, der kan opnås af Christofias og Talat med henblik på genforening af Cypern, som få godkendelse fra FN's Sikkerhedsråd;

52.   bemærker Revisionsrettens særberetning nr. 16/2009, der påpeger en række svagheder i forvaltningen for førtiltrædelsesbistanden til Tyrkiet; bemærker imidlertid, at Retten vurderer, at de reviderede projekter fik gennemført de tilsigtede mål, og at resultaterne vil være holdbare; opfordrer Kommissionen til at gennemføre anbefalingerne i Revisionsrettens særberetning, når der ydes støtte under førtiltrædelsesinstrumentet (IPA), herunder navnlig prioritere mål og dermed projekter på linje med tiltrædelseskriterierne; anmoder Kommissionen om bl.a. at tage initiativ til en evaluering af hele programmet for førtiltrædelsesbistand og aflægge beretning til Europa-Parlamentet om gennemførelsen;

o
o   o

53.   pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen samt til Europarådets generalsekretær, præsidenten for Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol, medlemsstaternes regeringer og parlamenter og Den Tyrkiske Republiks regering og parlament.

(1) EUT C 306 E af 15.12.2006, s. 284.
(2) EUT C 263 E af 16.10.2008, s. 452.
(3) EUT C 279 E af 19.11.2009, s. 57.
(4) Vedtagne tekster, P6_TA(2009)0134.
(5) EUT L 51 af 26.2.2008, s. 4.

Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik