Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2010/2761(RSP)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : B7-0623/2010

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

B7-0623/2010

Keskustelut :

PV 25/11/2010 - 5
CRE 25/11/2010 - 5

Äänestykset :

PV 25/11/2010 - 8.15
CRE 25/11/2010 - 8.15
Äänestysselitykset
Äänestysselitykset

Hyväksytyt tekstit :

P7_TA(2010)0447

Hyväksytyt tekstit
PDF 118kWORD 43k
Torstai 25. marraskuuta 2010 - Strasbourg
Kilpailualan horisontaaliset yhteistyösäännöt
P7_TA(2010)0447B7-0623/2010

Euroopan parlamentin päätöslauselma 25. marraskuuta 2010 horisontaalista yhteistyötä koskeviin sopimuksiin sovellettavien kilpailusääntöjen uudelleenarvioinnista

Euroopan parlamentti, joka

–  ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (jäljempänä ”SEUT-sopimus”) 101 artiklan 1 ja 3 kohdan, 103 artiklan 1 kohdan ja 105 artiklan 3 kohdan,

–  ottaa huomioon perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan soveltamisesta sopimusten, päätösten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin 20. joulukuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2821/71(1),

–  ottaa huomioon perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohdan soveltamisesta erikoistumissopimusten ryhmiin 29. marraskuuta 2000 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2658/2000(2) (jäljempänä ”erikoistumissopimuksia koskeva ryhmäpoikkeusasetus”),

–  ottaa huomioon perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohdan soveltamisesta tutkimus- ja kehityssopimusten ryhmiin 29. marraskuuta 2000 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2659/2000(3) (jäljempänä ”tutkimus- ja kehityssopimuksia koskeva ryhmäpoikkeusasetus”),

–  ottaa huomioon komission 4. toukokuuta 2010 Internet-sivustollaan kuulemista varten julkistaman ehdotuksen komission asetukseksi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisesta erikoistumissopimusten ryhmiin (jäljempänä ”ehdotus uudeksi erikoistumissopimuksia koskevaksi ryhmäpoikkeusasetukseksi”),

–  ottaa huomioon komission 4. toukokuuta 2010 Internet-sivustollaan kuulemista varten julkistaman ehdotuksen komission asetukseksi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisesta tutkimus- ja kehityssopimusten ryhmiin (jäljempänä ”ehdotus uudeksi tutkimus- ja kehityssopimuksia koskevaksi ryhmäpoikkeusasetukseksi”),

–  ottaa huomioon komission tiedonannon ”Suuntaviivat EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan soveltamisesta horisontaalista yhteistyötä koskeviin sopimuksiin”(4) (jäljempänä ”horisontaaliset suuntaviivat”),

–  ottaa huomioon komission 4. toukokuuta 2010 Internet-sivustollaan kuulemista varten julkistaman ehdotuksen komission tiedonannoksi suuntaviivoista Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan soveltamisesta horisontaalista yhteistyötä koskeviin sopimuksiin (jäljempänä ”ehdotus uusiksi horisontaalisiksi suuntaviivoiksi”),

–  ottaa huomioon eri sidosryhmien komissiolle julkisten kuulemisten aikana lähettämät ja komission Internet-sivustolla julkaistut kannanotot,

–  ottaa huomioon komission jäsenen Almunian talous- ja raha-asioiden valiokunnan jäsenten kanssa 6. heinäkuuta 2010 käymän keskustelun,

–  ottaa huomioon 9. maaliskuuta 2010 antamansa päätöslauselman kilpailupolitiikkaa koskevasta kertomuksesta 2008(5),

–  ottaa huomioon 28. syyskuuta 2010 komissiolle esitetyn kysymyksen kilpailualan horisontaalisten yhteistyösääntöjen arvioinnista (O-0131/2010 – B7-0565/2010),

–  ottaa huomioon työjärjestyksen 115 artiklan 5 kohdan ja 110 artiklan 2 kohdan,

A.  ottaa huomioon, että sekä erikoistumissopimuksia koskevan ryhmäpoikkeusasetuksen että tutkimus- ja kehityssopimuksia koskevan ryhmäpoikkeusasetuksen voimassaolo päättyy 31. joulukuuta 2010; ottaa huomioon, että komissio on käynnistänyt kummankin asetuksen ja niihin liittyvien suuntaviivojen uudelleenarviointia koskevan prosessin,

B.  ottaa huomioon, että molempien asetusten ja suuntaviivojen hyväksymisen jälkeen lainsäädäntöä on muutettu huomattavasti, erityisesti on huomattava uudistuspaketin hyväksyminen vuonna 2003, jolla otettiin käyttöön yritysten suorittama itsearviointi sopimuksista, joihin ne liittyvät,

C.  ottaa huomioon, että komissio on saanut viime vuosina lisää kokemusta näiden sääntöjen soveltamisesta ja että tällä hetkellä on olemassa uusi kodifiointia vaativa komission ja tuomioistuimen oikeuskäytännöstä johdettu sääntökokoelma,

D.  katsoo, että hyvä käytäntö on myös ottaa oppia EU:n ja koko maailman kansallisten kilpailuviranomaisten kokemuksista; katsoo, että erityisesti nykyisen talouskriisin puitteissa on suositeltavaa yrittää sopia maailmanlaajuisesti yhtenevistä kilpailusäännöistä ottaen huomioon, että monet sopimukset ja käytännöt kuuluvat useampien laillisten kilpailujärjestelmien piiriin,

1.  pitää myönteisenä, että komissio on käynnistänyt kaksi erillistä julkista kuulemista liittyen horisontaalista yhteistyötä koskeviin sopimuksiin sovellettavien kilpailusääntöjen uudelleenarviointiin; korostaa, että päätöksentekoprosessissa on tärkeää kuulla sidosryhmien näkemyksiä ja ottaa ne mahdollisimman paljon huomioon, jotta saadaan aikaiseksi realistinen ja tasapainoinen sääntelykehys;

2.  kehottaa komissiota täsmentämään selkeästi uudelleenarviointiprosessin lopussa, millä tavoin se on ottanut huomioon sidosryhmien panoksen;

3.  arvostaa sitä, että komissio on toimittanut sääntöehdotukset parlamentille varhaisessa vaiheessa; kannustaa komissiota toimimaan jatkossakin ennakoivasti ja avoimuuden hengessä parlamentin suhteen; pitää myönteisenä komission jäsenen Almunian valmiutta keskustella sääntöehdotuksista talous- ja raha-asioiden valiokunnan jäsenten kanssa;

4.  muistuttaa oikeusvarmuuden merkityksestä; pitää arvossa sitä, että komissio on laatinut toista julkista kuulemista varten usein kysyttyjen kysymysten sarjan tuodakseen esille sääntöehdotuksissa esitetyt tärkeimmät muutokset; kehottaa komissiota laatimaan lopullisen uuden sääntelykehyksen hyväksymisen jälkeen yhteenvetomuistion ja uuden sarjan usein kysyttyjä kysymyksiä, joiden avulla selitetään yksityiskohtaisesti lopulliset puitteet markkinatoimijoille;

5.  korostaa näiden kahden ryhmäpoikkeusasetuksen merkitystä horisontaalisen yhteistyön alalla niiden soveltamisalaan kuuluvien sopimusten analysoinnissa;

6.  toteaa, että vaikka markkinaosuuksiin perustuvien puitteiden määrittelyyn pohjautuva menettelytapa ei ole täydellinen, se heijastaa taloudellista todellisuutta ja sitä on helppo ymmärtää ja soveltaa; on yhtä mieltä siitä, että horisontaaliset sopimukset aiheuttavat yleensä enemmän kilpailuun liittyviä ongelmia kuin vertikaaliset sopimukset, ja ymmärtää täten, että komissio suhtautuu tiukemmin markkinaosuusrajojen asettamiseen horisontaalisten sopimusten suhteen;

7.  toteaa kuitenkin, että suurin osa horisontaalista yhteistyötä koskevista sopimuksista ei kuulu näiden kahden ryhmäpoikkeusasetuksen soveltamisalaan; pyytää komissiota analysoimaan, hyödyttäisikö sidosryhmiä ja toimivan kilpailun säilyttämisen tavoitetta sellaisten uusien yksittäisten ryhmäpoikkeusasetusten antaminen, jotka kattaisivat muun tyyppisiä horisontaalisia sopimuksia kuin tutkimus- ja kehityssopimukset ja erikoistumissopimukset; jos johtopäätös on myönteinen, kehottaa komissiota pyytämään neuvostolta lupaa näiden uudentyyppisten ryhmäpoikkeusasetusten antamiseen sen jälkeen kun se on kuullut parlamenttia;

8.  katsoo, että horisontaaliset suuntaviivat ovat yrityksille hyödyllinen väline taloudelliset edellytykset huomioon ottavan kehittyneen lähestymistavan pohjalta analysoida ja suorittaa itsearviointia sen suhteen, rikkooko horisontaalista yhteistyötä koskeva sopimus SEUT-sopimuksen 101 artiklan 1 kohtaa;

9.  pitää näin ollen arvossa sitä, että uusissa horisontaalisissa suuntaviivoissa näkyy asetuksessa (EY) N:o 1/2003 esiin tuotu itsearvioinnin tarve ja että niissä annetaan selkeää ohjeistusta sellaisia monimutkaisia järjestelyjä varten, kuten yhteisyritykset ja useamman kuin yhden tyyppisen yhteistyön kattavat sopimukset; katsoo, että tämän lähestymistavan ei tulisi kuitenkaan johtaa monimutkaisempaan sääntelykehykseen;

10.  palauttaa tässä yhteydessä mieliin paremman sääntelyn periaatteen, jonka mukaan on parannettava lainsäädännön ja säädöstekstien laatua muun muassa käyttämällä selkeää ja täsmällistä kieltä; kannattaa hyvin selkeitä ja lukijaystävällisiä suuntaviivoja, jotka näin ollen sisältävät enemmän konkreettisia esimerkkejä aina kuin se mahdollista, kuten useat sidosryhmät ovat vaatineet;

11.  on tyytyväinen tiedonvaihtoa koskevaan uuteen lukuun ehdotuksessa uusiksi horisontaalisiksi suuntaviivoiksi; toteaa, että tämä on arka aihe kilpailevien yritysten välisissä suhteissa ja että on erittäin tärkeää, että yritykset voivat määrittää, mitä tietoja voidaan jakaa kilpailua rajoittamatta, erityisesti nykyisessä tilanteessa, jossa sovelletaan sopimusten itsearviointia;

12.  pitää myönteisenä standardointia koskevan luvun tarkistamista ehdotuksessa uusiksi horisontaalisiksi suuntaviivoiksi sekä ympäristönäkökulmille siinä annettua tilaa; muistuttaa avoimen standardointiprosessin selkeistä eduista; panee täten tyytyväisenä merkille säännökset, joilla pyritään käsittelemään luontaista epävarmuutta, joka koskee immateriaalioikeuksien olemassaoloa tässä yhteydessä ja niiden lisenssejä varten hyväksyttäviä kaupallisia ehtoja; katsoo, että on äärimmäisen tärkeää välttää riitoja standardeja hyväksyttäessä;

13.  korostaa, että on tärkeää kunnioittaa immateriaalioikeuksia, jotka ovat ratkaisevia innovoinnin kannalta; muistuttaa, että innovointikyky on avaintekijä kilpailukykyisen talouden rakentamisessa ja Eurooppa 2020 -strategian tavoitteiden saavuttamisessa; tukee immateriaalioikeuksien väärinkäytön ennaltaehkäisyä muun muassa kilpailulainsäädännön avulla;

14.  katsoo kuitenkin, että tätä kysymystä on pohdittava laajempien sääntelypuitteiden eikä ainoastaan kilpailupolitiikan yhteydessä; katsoo, että tätä lukua ehdotuksessa uusiksi horisontaalisiksi suuntaviivoiksi olisi tarkasteltava osana immateriaalioikeuksien suojelua koskevaa yhtenäistä sääntelykehystä;

15.  on samaa mieltä komission kanssa siitä, että kaikkien tutkimus- ja kehityssopimuksiin osallistuvien osapuolien on sitä ennen julkistettava kaikki olemassa olevat tai käsiteltävänä olevat immateriaalioikeutensa, jos niillä on merkitystä sopimuksen tulosten käyttämiselle muiden osapuolten taholta;

16.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle ja komissiolle sekä jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille.

(1) EYVL L 285, 29.12.1971, s. 46.
(2) EYVL L 304, 5.12.2000, s. 3.
(3) EYVL L 304, 5.12.2000, s. 7.
(4) EYVL C 3, 6.1.2001, s. 2.
(5) Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2010)0050.

Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö