Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2011/2523(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :

Előterjesztett szövegek :

RC-B7-0042/2011

Viták :

PV 20/01/2011 - 11.2
CRE 20/01/2011 - 11.2

Szavazatok :

PV 20/01/2011 - 12.2

Elfogadott szövegek :

P7_TA(2011)0027

Elfogadott szövegek
PDF 112kWORD 38k
2011. január 20., Csütörtök - Strasbourg
Brazília: Cesare Battisti kiadatása
P7_TA(2011)0027RC-B7-0042/2011

Az Európai Parlament 2011. január 20-i állásfoglalása Brazíliáról: Cesare Battisti kiadatása

Az Európai Parlament,

–  tekintettel 2009. február 5-i állásfoglalására(1) Cesare Battisti Brazíliából való kiadatásának visszautasításáról,

–  tekintettel a 2009. március 12-i, az Európai Unió és Brazília közötti stratégiai partnerségről szóló, a Tanácshoz intézett ajánlására(2), és különösen (1) bekezdésének n) pontjára, amely kifejezetten említi a jogerős ítéletek kölcsönös elismerését,

–  tekintettel az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság közötti együttműködési keretmegállapodásra,

–  tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre, és a benne foglalt, az EU alapját képező elvekre a demokráciáról és a jogállamiságról,

–  tekintettel eljárási szabályzata 122. cikkének (5) bekezdésére,

A.  mivel az EU és Brazília közötti partnerség a kölcsönös bizalomra és a demokrácia, a jogállamiság és az alapvető jogok tiszteletére épül,

B.  mivel Brazília és az EU között kitűnő és élénk gazdasági, kereskedelmi és politikai kapcsolatok vannak, amelyek többek között a közösen vallott elveken, mint az emberi jogok és a jogállamiság tiszteletben tartásán alapulnak,

C.  mivel Cesare Battisti olasz állampolgárt hét tárgyaláson találták bűnösnek, és az olasz bíróságok távollétében jogerősen elítélték négy gyilkosságért, fegyveres csoportban való részvételért, rablásért és lőfegyver birtoklásáért, és kétszeres életfogytig tartó börtönbüntetésre ítélték,

D.  mivel Cesare Battisti rejtőzködve élt egészen addig, míg 2007 márciusában Brazíliában letartóztatták,

E.  mivel Olaszországba való kiadatása ellen Cesare Battisti keresetet nyújtott be az Emberi Jogok Európai Bíróságára, és mivel a keresetet 2006 decemberében el nem fogadhatónak nyilvánították,

F.  mivel az Olaszország és a Brazil Szövetségi Köztársaság között 1989 óta érvényben lévő kiadatási egyezmény rendelkezései és szabályai a két állam hatóságai közötti együttműködési mechanizmust igyekeznek meghatározni a kiadatás terén, teljes összhangban a saját jogrendszereikben meglévő garanciákkal,

G.  mivel 2009. november 18-án a Brazil Legfelsőbb Bíróság elhatározta, hogy engedélyezi Cesare Battisti kiadatását, és felhatalmazta a Brazil Szövetségi Köztársaság hivatalban lévő elnökét, hogy engedje a foglyot Olaszországba, az Olaszország és Brazília között érvényben lévő kiadatási egyezmény szabályainak megfelelően,

H.  mivel 2010. december 31-én az akkor hivatalban lévő elnök megtagadta Cesare Battisti kiadatását,

I.  mivel a Brazil Legfelsőbb Bíróság előtt az olasz kormány jelenleg támadja ezt a határozatot,

J.  mivel Cesare Battisti ügyvédjei ugyanehhez a bírósághoz hivatalos keresetet nyújtottak be, azonnali szabadon engedését kérve,

K. mivel 2011. január 6-án a Brazil Legfelsőbb Bíróság elnöke megtagadta Cesare Battisti azonnali szabadon engedését, és hivatalosan újraindította az eljárást, amelyet februárban tárgyalnak majd, amikor a bíróság ismét munkába áll,

1.  elismeri, hogy a bírói kar jogszerűsége és függetlensége, beleértve az elítéltekkel való méltányos bánásmódot, az EU és tagállamainak, valamint Brazíliának egyik alapértékét képviseli;

2.  rámutat, hogy az EU és a Brazil Szövetségi Köztársaság közötti partnerség az arra vonatkozó kölcsönös megértésen alapul, hogy mindkét fél betartja a jogállamiságot és az alapvető jogokat, többek között a védekezési jogot és a pártatlan és igazságos bírósági tárgyaláshoz való jogot;

3.  bizalmának ad hangot, hogy ilyen meggondolások fényében az illetékes brazil hatóságok gyakorolják majd jogaikat - és teljesítik kötelességüket - az olasz kormány új kérését illetően, miszerint felül kell vizsgálni a Cesare Battisti kiadatására vonatkozó határozatot, és új módot kell találni a kiadatásról szóló kétoldalú egyezmény helyes értelmezésére;

4.  felszólítja az Európai Külügyi Szolgálatot, hogy folytasson politikai párbeszédet Brazíliával, és biztosítsa, hogy minden meghozott határozat maradéktalanul feleljen meg az EU alapelveinek és a tagállamokkal való jó kapcsolatokhoz vezessen;

5.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást az Európai Bizottság alelnökének/az Unió kül- és biztonságpolitikai főképviselőjének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, a brazil kormánynak, a Brazil Szövetségi Köztársaság elnökének, a brazil kongresszus elnökének és a Mercosur-országokkal fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség elnökének.

(1) HL C 67 E, 2010.3.18., 146. o.
(2) HL C 87 E, 2010.4.1., 168. o.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat