Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2011/2807(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postupy dokumentov :

Predkladané texty :

RC-B7-0505/2011

Rozpravy :

PV 15/09/2011 - 11.3
CRE 15/09/2011 - 11.3

Hlasovanie :

PV 15/09/2011 - 12.3

Prijaté texty :

P7_TA(2011)0394

Prijaté texty
PDF 122kWORD 44k
Štvrtok, 15. septembra 2011 - Štrasburg
Eritrea: prípad Dawita Isaaka
P7_TA(2011)0394RC-B7-0505/2011

Uznesenie Európskeho parlamentu z 15. septembra 2011 o Eritrei: prípad Dawita Isaaka

Európsky parlament,

–  so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv,

–  so zreteľom na článok 2, článok 3, článok 6 ods. 3 a článok 21 ods. 2 písm. a) a b) Zmluvy o Európskej únii,

–  so zreteľom na Africkú chartu ľudských práv a práv národov, ktorej je Eritrea zmluvnou stranou, a najmä na jej články 6, 7 a 9,

–  so zreteľom na článok 9 dohody o partnerstve AKT – EÚ v znení revidovanom v roku 2005 (Dohoda z Cotonou), ktorej je Eritrea signatárom,

–  so zreteľom na vyhlásenie predsedníctva Rady z 22. septembra 2008 o politických väzňoch v Eritrei a na následné vyhlásenia Rady a Komisie o Eritrei a o ďalšom vývoji situácie v oblasti ľudských práv,

–  so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Eritrei, a najmä na tie, ktoré sa týkajú ľudských práv a prípadu Dawita Isaaka,

–  so zreteľom na článok 122 ods. 5 rokovacieho poriadku,

A.  vyjadruje hlboké znepokojenie nad zhoršujúcou sa situáciou v oblasti ľudských práv v Eritrei a nad zjavnou neochotou eritrejských orgánov spolupracovať, a to napriek opakovaným výzvam EÚ a medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti ľudských práv,

B.  keďže EÚ je dôrazne a jasne odhodlaná chrániť ľudské práva ako základnú hodnotu a keďže sloboda tlače a sloboda prejavu patria medzi tieto univerzálne a zásadné práva,

C.  keďže zásada právneho štátu je princípom, ktorý nesmie byť nikdy spochybnený,

D.  keďže tisíce Eritrejčanov, medzi nimi aj bývalí vysokopostavení členovia vládnucej strany, bolo uväznených bez obvinenia a spravodlivého súdu, ako aj bez toho, aby mali prístup k svojim právnym zástupcom či rodinám, a to odvtedy, ako verejne kritizovali prezidenta Isaiasa Afewerkiho v roku 2001,

E.  keďže od septembra 2001 v Asmare zadržiavajú desiatich medzinárodných žurnalistov, okrem iného aj švédskeho občana Dawita Isaaka, proti ktorému neviedli súdny proces za žiadny trestný čin a o osude ktorého eritrejské orgány odmietli poskytnúť akékoľvek vysvetlenie,

F.  keďže 23. septembra 2011 uplynie plných 10 rokov, ktoré strávil pán Isaak, bývalý reportér pre nezávislé noviny v Eritrei, vo väzení bez obvinenia, súdneho procesu alebo zákonného vypočutia, a keďže ho medzinárodné spoločenstvo považuje za väzňa svedomia,

G.  keďže v právnom stanovisku, ktoré predložil predseda Európskeho parlamentu v septembri 2010, sa zdôrazňuje skutočnosť, že EÚ má právnu a morálnu povinnosť chrániť svojich občanov v súlade s Európskym dohovorom o ľudských právach a judikatúrou Súdneho dvora Európskej únie,

H.  vyjadruje zdesenie nad tým, že eritrejská vláda naďalej odmieta poskytnúť akékoľvek informácie o situácii väzňov, a to tak o mieste ich zadržiavania, ako aj o tom, či sú ešte nažive,

I.  keďže podľa správ bývalej väzenskej stráže je viac ako polovica úradníkov a žurnalistov uväznených v roku 2001 už mŕtvych,

J.  keďže EÚ je pre Eritreu významným partnerom, pokiaľ ide o rozvojovú pomoc a podporu,

1.  s hlbokým znepokojením berie na vedomie poľutovaniahodnú situáciu v oblasti ľudských práv v Eritrei, najmä pokiaľ ide o neexistenciu slobody prejavu a pretrvávajúce väznenie politických väzňov, ktorých zadržiavajú v rozpore so zásadami právneho štátu a s ústavou Eritrey;

2.  vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že Dawit Isaak sa stále nedostal na slobodu a musí stráviť 10 rokov ako väzeň svedomia; vyjadruje obavu o život pána Isaaka, ktorý žije v naďalej drsných podmienkach väzenia v Eritrei a nemá prístup k potrebnej zdravotnej starostlivosti;

3.  vyzýva eritrejské orgány, aby v súlade so Všeobecnou deklaráciou ľudských práv okamžite prepustili Dawita Isaaka a bývalých vysokopostavených úradníkov;

4.  vyzýva eritrejské orgány, aby zrušili zákaz nezávislej tlače v krajine a aby okamžite prepustili nezávislých žurnalistov a všetky ostatné osoby, ktoré sú väznené iba pre to, že si uplatňovali právo na slobodu prejavu;

5.  opakuje svoje výzvy eritrejskému štátu, aby okamžite prepustil všetkých politických väzňov vrátane Dawita Isaaka; žiada, aby v prípade, že tieto osoby nemôžu byť prepustené naraz, eritrejský štát týmto a iným väzňom zabezpečil intenzívnejšiu lekársku a právnu pomoc; ďalej žiada, aby bol zástupcom EÚ a členských štátov EÚ poskytnutý prístup k pánovi Isaakovi, aby bolo možné zistiť jeho potreby, pokiaľ ide o zdravotnú starostlivosť a inú podporu;

6.  vyzýva podpredsedníčku Komisie/vysokú predstaviteľku Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, aby zintenzívnila úsilie EÚ a jej členských štátov o dosiahnutie prepustenia Dawita Isaaka;

7.  vyzýva Radu, aby aktívnejšie využívala mechanizmus dialógu spojený s programom rozvojovej pomoci EÚ pre Eritreu, aby sa tak urýchlene našli riešenia, ktoré povedú k oslobodeniu politických väzňov a k lepšej demokratickej vláde v tejto krajine; vyzýva Radu, aby v tomto kontexte zabezpečila, že z rozvojovej pomoci EÚ nebude mať úžitok vláda Eritrey, ale že bude zameraná výlučne na potreby eritrejského ľudu;

8.  vyzýva Africkú úniu, aby ako partner EÚ, ktorý sa výslovne zaviazal k univerzálnym hodnotám demokracie a ľudských práv, vystupňovala svoju činnosť v súvislosti s poľutovaniahodnou situáciou v Eritrei a spolupracovala s EÚ na dosiahnutí prepustenia Dawita Isaaka a ostatných politických väzňov;

9.  so záujmom sleduje žiadosť o súdny proces riadiaci sa zásadou habeas corpus v prípade pána Isaaka, ktorú v júli 2011 podali európski právni zástupcovia na najvyššom súde Eritrey;

10.  opakuje svoju žiadosť, aby sa uskutočnila národná konferencia v rámci Eritrey, na ktorej by sa zúčastnili vedúci predstavitelia rôznych politických strán a zástupcovia občianskej spoločnosti, s cieľom nájsť riešenie súčasnej krízy a nasmerovať krajinu na cestu demokracie, politického pluralizmu a udržateľného rozvoja;

11.  čo najdôraznejšie podčiarkuje vážnosť a naliehavosť záležitostí opísaných vyššie;

12.  vyjadruje svoju úprimnú podporu rodinám týchto politických väzňov a svoj súcit s nimi;

13.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, parlamentom a vládam členských štátov, parlamentu a vláde Eritrey, Panafrickému parlamentu, Spoločnému trhu pre východnú a južnú Afriku (COMESA), Medzivládnemu úradu pre rozvoj (IGAD), spolupredsedom Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT – EÚ a Africkej únii.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia