Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2011/2295(INI)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A7-0029/2012

Predkladané texty :

A7-0029/2012

Rozpravy :

PV 12/03/2012 - 17
CRE 12/03/2012 - 17

Hlasovanie :

PV 13/03/2012 - 8.5
CRE 13/03/2012 - 8.5
Vysvetlenie hlasovaní
Vysvetlenie hlasovaní
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P7_TA(2012)0070

Prijaté texty
PDF 318kWORD 91k
Utorok, 13. marca 2012 - Štrasburg
Ženy v procese politického rozhodovania
P7_TA(2012)0070A7-0029/2012

Uznesenie Európskeho parlamentu z 13. marca 2012 o ženách v procese politického rozhodovania – kvalita a rovnosť (2011/2295(INI))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, najmä na jej článok 2 a článok 3 ods. 3,

–  so zreteľom na Chartu základných práv Európskej únie, najmä na jej články 21 a 23,

–  so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv z roku 1948,

–  so zreteľom na Dohovor OSN o odstránení všetkých foriem diskriminácie žien (CEDAW) z roku 1979,

–  so zreteľom na Pekinskú deklaráciu a akčnú platformu, ktoré boli prijaté na Štvrtej svetovej konferencii o ženách 15. septembra 1995, a na následné záverečné dokumenty prijaté na mimoriadnych zasadnutiach OSN Peking + 5 (2000), Peking + 10 (2005) a Peking + 15 (2010),

–  so zreteľom na dohodnuté závery Komisie o postavení žien z roku 2006 s názvom Rovnaká účasť žien a mužov v rozhodovacích procesoch na všetkých úrovniach,

–  so zreteľom na dohodnuté závery Komisie o postavení žien 1997/2 o kritických oblastiach záujmu Pekinskej akčnej platformy 1996 – 1999,

–  so zreteľom na rezolúciu Valného zhromaždenia OSN A/RES/58/142 o ženách a politickej účasti a na rezolúciu Valného zhromaždenia OSN III o ženách a politickej účasti, schválenú 18. novembra 2011, rezolúcia A/C.3/66/L.20/Rev.1,

–  so zreteľom na Európsky pakt pre rodovú rovnosť (2011 – 2020), ktorý Európska rada prijala v marci 2011(1),

–  so zreteľom na oznámenie Komisie nazvané Stratégia rovnosti žien a mužov 2010 – 2015 (COM(2010)0491),

–  so zreteľom na rozhodnutie Komisie z 19. júna 2000, ktoré sa týka rovnováhy mužov a žien vo výboroch a odborných skupinách ňou zriadených(2),

–  so zreteľom na odporúčanie Rady 96/694/ES z 2. decembra 1996 o vyváženej účasti žien a mužov v rozhodovacom procese(3),

–  so zreteľom na odporúčanie Výboru ministrov Rady Európy Rec (2003)3 o vyváženej účasti žien a mužov na prijímaní politických a verejných rozhodnutí, ktoré bolo prijaté 12. marca 2003, a na výsledky dvoch kôl monitorovania pokroku dosiahnutého pri vykonávaní tohto odporúčania Rec (2003)3, založeného na dotazníku o rodovo oddelených údajoch o zapojení žien a mužov do politického a verejného rozhodovania, ktoré boli dokončené v roku 2005 resp. 2008,

–  so zreteľom na rezolúciu Parlamentného zhromaždenia Rady Európy (PZ RE) 1079 (1996) o zvýšenom zastúpení žien v PZ RE, jeho odporúčanie 1413 (1999) o rovnakom zastúpení v politickom živote, rezolúciu 1348 (2003) o rodovo vyváženom zastúpení v PZ RE, ako aj odporúčanie 1665 (2004) o účasti žien na voľbách a rezolúciu 303 (2010) o dosiahnutí udržateľnej rodovej rovnosti v miestnom a regionálnom politickom živote,

–  so zreteľom na rezolúciu Kongresu miestnych a regionálnych samospráv Rady Európy 85 (1999), jeho odporúčanie 68 (1999) o zapojení žien do politického života v regiónoch a odporúčanie 111 (2002) o osobných volebných právach žien a demokratických požiadavkách,

–  so zreteľom na Deklaráciu o účasti žien na voľbách, ktorú prijala Európska komisia pre demokraciu prostredníctvom práva (tzv. Benátska komisia),

–  so zreteľom na príručku s názvom Rodové rozpočtovanie: praktické vykonávanie, ktorú vypracovala Rada Európy, Generálne riaditeľstvo pre ľudské práva a právne záležitosti (apríl 2009),

–  so zreteľom na odporúčanie 1899(2010) Parlamentného zhromaždenia Rady Európy o zvýšení zastúpenia žien v politike prostredníctvom volebných systémov, ktoré bolo prijaté 27. januára 2010,

–  so zreteľom na svoje uznesenie z 2. marca 2000 o ženách v rozhodovacom procese(4),

–  so zreteľom na článok 48 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre práva žien a rodovú rovnosť (A7-0029/2012),

A.  keďže na úrovni Európskej únie a v jej členských štátoch existuje nerovnováha v zapojení žien a mužov do politického a verejného rozhodovania a ženy sú jednoznačne nedostatočne zastúpené vo volených a nominovaných politických funkciách; keďže nedostatočné zastúpenie žien vo voľbách v polovici volebného obdobia v Európskom parlamente je znepokojujúce;

B.  keďže zapojenie žien do politického rozhodovania a metódy, stratégie a kultúrne postoje a nástroje na boj proti rozdielom sa na vnútroštátnej úrovni v rámci EÚ a medzi jej členskými štátmi, politickými stranami a sociálnymi partnermi veľmi líšia;

C.  keďže zastúpenie žien v Európskom parlamente sa zvýšilo na 35 %, no ešte nedosiahlo paritu; keďže ženy sú ešte horšie zastúpené vo vedúcich pozíciách vo výboroch a politických skupinách; keďže zastúpenie žien v Európskej komisii stagnuje na jednej tretine a Európskej komisii ešte nikdy žena nepredsedala;

D.  keďže podľa štatistík a napriek početným prijatým opatreniam prevláda nerovnováha, zastúpenie žien v procese politického rozhodovania za posledné roky stagnovalo namiesto toho, aby vykazovalo lineárne zlepšenie, a rodová vyváženosť v národných parlamentoch v celej EÚ zostáva nezmenená, a to v pomere 24 % žien k 76 % mužov, pričom ženy zastávajú celkovo iba 23 % ministerských funkcií(5);

E.  keďže dnes sa fakticky uplatňuje neformálny systém kvót, v rámci ktorého sú muži uprednostňovaní pred ženami a muži vyberajú do rozhodovacích pozícií mužov, čo síce nie je formalizovaný systém, ale napriek tomu je to systematická a veľmi reálna hlboko zakorenená kultúra pozitívneho zaobchádzania s mužmi;

F.  keďže rovnaké zastúpenie žien a mužov v procese politického rozhodovania je otázkou ľudských práv a sociálnej spravodlivosti a životne dôležitou požiadavkou pre fungovanie demokratickej spoločnosti; keďže pretrvávajúce nedostatočné zastúpenie žien je demokratický deficit, ktorý oslabuje legitimitu rozhodovania na úrovni EÚ, ako aj na vnútroštátnej úrovni;

G.  keďže rozhodovanie vychádza z administratívnej prípravy, a preto je počet žien v administratívnych pozíciách, najmä vo vedúcich pozíciách, vecou rovnosti a zabezpečuje, aby sa pri príprave všetkých politík zohľadňovali rodové aspekty;

H.  keďže európske voľby, ktoré sa budú konať v roku 2014 a po ktorých bude nasledovať vymenovanie ďalšej Európskej komisie a nominácie na tzv. špičkové pracovné miesta EÚ, sú šancou pokročiť na ceste k demokracii založenej na parite na úrovni EÚ a na to, aby sa EÚ stala vzorom v tejto oblasti;

I.  keďže v Dohovore o odstránení všetkých foriem diskriminácie žien sa okrem iného uvádza, že zúčastnené štáty by mali prijať všetky vhodné opatrenia vrátane pozitívnych opatrení na odstránenie diskriminácie žien v politickom a verejnom živote;

J.  keďže Parlamentné zhromaždenie Rady Európy podporuje:

   reformy volebných systémov, aby viac podporovali zastúpenie žien;
   rodovo založené antidiskriminačné ustanovenia v ústavách a volebných zákonoch, s potrebnou výnimkou umožňujúcou opatrenia, ktoré pozitívne diskriminujú nedostatočne zastúpené pohlavie;
   rodovo citlivé občianske vzdelávanie a odstránenie rodových stereotypov a vžitých predsudkov proti kandidátkam, a to najmä v rámci politických strán, ale aj v médiách;

K.  keďže v Pekinskej deklarácii a akčnej platforme o ženách v riadiacich a rozhodovacích funkciách sa zdôrazňuje skutočnosť, že rovnaké zastúpenie je nevyhnutnou podmienkou toho, aby boli zohľadňované záujmy žien, a je potrebná na posilnenie demokracie a podporu jej riadneho fungovania; keďže sa v nej opäť potvrdzuje aj to, že aktívne zapojenie žien, rovnocenné s mužmi, na všetkých úrovniach rozhodovania je veľmi dôležité na dosiahnutie rovnosti, trvalo udržateľného rozvoja, mieru a demokracie;

L.  keďže v dôsledku pretrvávajúcich rodových stereotypov stále existuje vážna segregácia, pokiaľ ide o kľúčové pozície v procese politického rozhodovania, pričom ženám sa zverujú viac úlohy v oblasti starostlivosti a prerozdeľovania, napríklad v oblasti zdravotníctva, sociálnej starostlivosti a životného prostredia, a mužom úlohy spojené so zdrojmi, napríklad v oblasti hospodárstva, obchodu, rozpočtu a zahraničných vecí, čo narúša rozloženie síl a prideľovanie zdrojov;

M.  keďže politické strany, ktoré sú zodpovedné za výber, umiestnenie a vymenovanie kandidátov a kandidátok na vedúce pozície, zohrávajú kľúčovú úlohu pri zabezpečovaní rovnakého zastúpenia žien a mužov v politike, a preto by mali podporovať osvedčené postupy, ako sú napríklad dobrovoľné stranícke kvóty pre voľby, ktoré už zaviedli niektoré politické strany v 13 členských štátoch EÚ;

N.  keďže podľa štúdie Svetovej banky venovanej korupcii a ženám vo vláde z roku 1999 existuje nižšia úroveň vládnej korupcie v prípade, že je vyššia miera zastúpenia žien, pretože v súlade so závermi tohto výskumu ženy dodržiavajú vyššie štandardy etického správania a prejavujú väčší záujem o „všeobecné blaho“;

O.  keďže sú potrebné komplexné mnohostranné stratégie spočívajúce v nezáväzných opatreniach, napríklad cieľoch a dobrovoľných straníckych kvótach, podporných opatreniach, napríklad mentorstve a kampaniach na zvyšovanie informovanosti, a právne záväzných opatreniach, napríklad volebných rodových kvótach, pričom treba mať na pamäti, že právne záväzné opatrenia, ktoré sú zlučiteľné s inštitucionálnym a volebným systémom a ktoré zahŕňajú pravidlá zoraďovania, monitorovanie a účinné sankcie za nedodržanie, sa prejavili ako najúčinnejšie;

P.  keďže prístup žien k finančným prostriedkom na volebné kampane je často obmedzenejší, a to z dôvodu diskriminácie v rámci politických strán, vylúčenia žien zo skupín s vysokými príjmami a ich nižších príjmov a úspor;

Q.  keďže postupy vo volebných systémoch, politických inštitúciách a politických stranách zohrávajú rozhodujúcu úlohu a majú vážne dôsledky na účinnosť uplatňovaných stratégií a mieru rodovej vyváženosti dosiahnutú v politike;

R.  keďže účasť žien a ich vedúce postavenie v procese politického rozhodovania sú stále ovplyvnené rôznymi prekážkami, napr. neexistenciou priaznivého podporujúceho prostredia v politických inštitúciách a v sociálnych štruktúrach spoločnosti, pretrvávaním rodových stereotypov, ako aj dôsledkami nedávnej hospodárskej krízy a jej negatívnym vplyvom na problematiku rodovej rovnosti;

S.  keďže skutočnosť, že nízka úroveň zapojenia žien do rozhodovania a správy vecí verejných sa pripisuje najmä problémom pri zosúlaďovaní pracovného a rodinného života, nerovnomernému rozdeleniu rodinných povinností a pretrvávajúcej diskriminácii v práci a odbornej príprave;

Zastúpenie žien vo volených funkciách

1.  vyzýva Radu, Komisiu a členské štáty, aby vypracovali a zaviedli účinné politiky rodovej rovnosti a mnohostranné stratégie zamerané na dosiahnutie vyváženého zastúpenia v procese politického rozhodovania a vedúcich funkciách na všetkých úrovniach, najmä v oblastiach makroekonomickej politiky, obchodu, práce, rozpočtu, obrany a zahraničných vecí, pričom posúdia dôsledky a toto posúdenie verejnosti sprístupnia prostredníctvom primeraných ukazovateľov rovnosti, zabezpečia číselne vyjadrené ciele, jasné akčné plány a mechanizmy pravidelného monitorovania, po ktorých budú nasledovať záväzné nápravné opatrenia a ich monitorovanie v prípadoch, že ciele neboli splnené v stanovených termínoch;

2.  víta paritné systémy/rodové kvóty pre voľby prijaté legislatívnou formou, ktoré boli zavedené v niektorých členských štátoch; vyzýva členské štáty, aby zvážili zavedenie legislatívnych opatrení, napr. opatrení pozitívnej diskriminácie, na dosiahnutie pokroku smerom k vyváženému zastúpeniu, a aby zabezpečili účinnosť týchto opatrení prostredníctvom tzv. zipsových systémov, monitorovania a účinných sankcií s cieľom podporiť vyváženejšiu účasť žien a mužov na politickom rozhodovaní, ak je to zlučiteľné s volebným systémom a ak sú politické strany poverené zostavovaním volebných zoznamov;

3.  okrem toho vyzýva Radu, Komisiu a členské štáty, aby presadzovali vyvážené zastúpenie na všetkých úrovniach tým, že prijmú jasné antidiskriminačné postoje, zabezpečia primerané zdroje, použijú osobitné nástroje a budú presadzovať potrebnú odbornú prípravu v oblasti rodového rozpočtovania pre pracovníkov vo verejnej službe zodpovedných za prípravu rozpočtov;

4.  vyzýva členské štáty a Komisiu, aby venovali osobitnú pozornosť rodovým vzdelávacím programom zameraným na občiansku spoločnosť a najmä na mladých ľudí, a to už od útleho veku, pričom by mali uznávať, že práva žien sú ľudské práva a vyvážené zastúpenie je v politickom živote kľúčové;

5.  vyzýva Komisiu a členské štáty, aby iniciovali záväzok všetkých politických strán na európskej, vnútroštátnej a regionálnej úrovni prijať opatrenia na podporu aktívnej účasti žien na politickom živote a  vo voľbách a ich aktívnemu zapojeniu do politického života a volieb, na dosiahnutie skutočnej rovnosti v interných rozhodovacích procesoch strán, v nomináciách na volené funkcie a v straníckych volebných zoznamoch, a to zavedením kvót, a venovať pozornosť pozícii kandidátok v týchto zoznamoch, ak je to zlučiteľné s volebným systémom a ak sú politické strany poverené zostavovaním volebných zoznamov;

6.  uznáva úlohu politických strán ako kľúčových faktorov v presadzovaní rodovej rovnosti; preto vyzýva členské štáty, aby od národných strán požadovali, aby stanovili a zaviedli systémy kvót a iné typy pozitívnej diskriminácie, aby uplatňovali pravidlá zoraďovania v zoznamoch volebných kandidátov vo voľbách na regionálnej, vnútroštátnej a európskej úrovni a aby vymedzili a prijali účinné sankcie v prípade nedodržania pravidiel, ak je to zlučiteľné s volebným systémom a ak sú politické strany poverené zostavovaním volebných zoznamov; vyzýva členské štáty, aby pre politické strany stanovili ciele založené na rovnosti medzi pohlaviami a aby splnenie týchto cieľov bolo predpokladom ich financovania;

7.  vyzýva politické strany v celej Európe, aby zaviedli systém kvót pre zoznamy kandidátov pre stranícke orgány a voľby, najmä v súvislosti so zoznamami pre európskej voľby v roku 2014, ak je to zlučiteľné s volebným systémom a ak sú politické strany poverené zostavovaním volebných zoznamov; považuje postup zostavovania volebných zoznamov, v rámci ktorého sa kandidátky a kandidáti striedajú na čele zoznamu, za najlepší spôsob, ako zlepšiť zapojenie žien do politiky;

8.  zdôrazňuje potrebu konkrétnych opatrení určených na dosiahnutie rovnosti vo volených funkciách v národných parlamentoch a Európskom parlamente (napr. predseda Parlamentu, podpredsedovia Parlamentu, predsedovia a podpredsedovia výborov), napríklad tým, že sa stanoví cieľ 50 % zastúpenia mužov a žien na týchto pozíciách;

9.  víta úmysel Komisie podporiť účasť žien v nasledujúcich voľbách do Európskeho parlamentu prostredníctvom finančných programov Základné práva a občianstvo a Európa pre občanov; vyzýva Komisiu, aby vo svojich príslušných ročných pracovných programoch zabezpečila, aby bolo v rokoch 2013 – 2014 k dispozícii dostatok finančných prostriedkov okrem iného na financovanie vhodných informačných kampaní v médiách na nabádanie k voleniu žien, a aby zabezpečila, aby mali národné strany a organizácie občianskej spoločnosti uľahčený prístup k týmto finančným prostriedkom na projektové iniciatívy zamerané na zvýšenie účasti žien v rozhodovacom procese;

10.  vyzýva Komisiu, aby pri programovaní ďalšieho finančného obdobia 2014 – 2020 pre vyššie uvedené alebo pre nadväzujúce programy, ako aj pri plánovaní činností pre pripravovaný Európsky rok občanov (2013) podporovala a financovala činnosti spojené s presadzovaním rovnosti v rozhodovacích funkciách a politických činnostiach;

11.  vyzýva Komisiu, aby iniciovala kampane zamerané na dosiahnutie rovnosti vo volebných zoznamoch pre Európsky parlament aspoň dva roky pred každými voľbami a aby nabádala členské štáty, aby postupovali podobne aj pri miestnych a regionálnych voľbách;

Zastúpenie žien vo vymenovaných funkciách

12.  vyzýva členské štáty, aby podporovali rovnosť tým, že ako kandidátov na úrad európskeho komisára navrhnú jednu ženu a jedného muža; vyzýva predsedu Komisie, aby pri zostavovaní Komisie dosiahol rodovú rovnosť; vyzýva Komisiu, aby tento postup verejne podporila; pripomína, že Parlament by sa mal osobitne zamerať na rodovú rovnosť v rámci tohto postupu, a opätovne zdôrazňuje význam zohľadňovania rovnakého zastúpenia žien a mužov pri udeľovaní súhlasu s novou Komisiou, a to v súlade s článkom 106 rokovacieho poriadku;

13.  vyzýva Komisiu a Radu, aby sa zaviazali k dosiahnutiu cieľa v oblasti parity vo všetkých rozhodovacích orgánoch zavedením systémov kvót a iných typov pozitívnej diskriminácie pri nábore vysokopostavených úradníkov, vyzýva národné vlády, aby do vysokopostavených pozícií na úrovni EÚ nominovali ženy i mužov;

14.  berie na vedomie záväzok, ktorý Komisia vyjadrila vo svojom oznámení Stratégia rovnosti žien a mužov – 2010 – 2015, a to že bude sledovať pokrok v dosahovaní cieľa 40 % zastúpenia príslušníkov jedného pohlavia vo svojich výboroch a odborných skupinách, a vyzýva inštitúcie, orgány a agentúry EÚ, aby prijali konkrétne opatrenia a stanovili stratégie s cieľom dosiahnuť vo svojich rozhodovacích procesoch vyvážené zastúpenie;

15.  vyzýva členské štáty, aby podporili opatrenia pozitívnej diskriminácie vrátane záväzných legislatívnych opatrení s cieľom zabezpečiť rovnaké zastúpenie vo všetkých riadiacich orgánoch a verejných vymenovaných funkciách a aby vypracovali nástroje na rodové monitorovanie nominácií a volieb;

Opatrenia na podporu účasti žien na politickom živote

16.  nabáda Komisiu a členské štáty, aby zaviedli opatrenia pozitívnej diskriminácie, napríklad preferenčné zaobchádzanie, v prípadoch, keď je niektoré pohlavie nedostatočne zastúpené;

17.  vyzýva členské štáty, aby zaistili transparentnosť výberových konaní na vymenovanie kandidátov spomedzi mužov a žien na pozície v rozhodovacích orgánoch vrátane verejných výziev na predkladanie životopisov a výberu na základe dosiahnutých výsledkov, znalostí a reprezentatívnosti;

18.  vyzýva Komisiu a členské štáty, aby posilnili opatrenia na podporu organizácií žien vrátane poskytovania primeraných finančných prostriedkov, vytvárania platforiem pre spoluprácu a uskutočňovania kampaní za rodovú rovnosť vo voľbách;

19.  vyzýva Komisiu a členské štáty, aby podporili vytvorenie ženských sietí a presadzovali mentorstvo, primeranú odbornú prípravu, výmenu osvedčených postupov a výmenné programy s osobitným dôrazom na ženy, ktoré sa na začiatku svojej kariéry zúčastňujú na tvorbe politík;

20.  vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zabezpečili ženám, v prípade potreby aj preferenčným zaobchádzaním, prístup k odbornej príprave v oblasti riadenia a k vedúcim funkciám ako súčasti ich kariérneho postupu s cieľom posilniť riadiace schopnosti a skúsenosti žien;

21.  uznáva iné subjekty ako relevantnú súčasť širšieho demokratického procesu, a preto vyzýva Radu, Komisiu a členské štáty aby podporovali a oceňovali úsilie organizácií zamestnávateľov a odborových organizácií, súkromného sektora, mimovládnych organizácií a všetkých organizácií, ktoré sú obvykle súčasťou poradných rád napojených na orgány verejnej správy, o dosiahnutie rovnosti žien a mužov vo svojich radoch vrátane rovnakej účasti na prijímaní rozhodnutí;

22.  vyzýva Radu, Komisiu a členské štáty, aby umožnili ženám a mužom aktívne sa zúčastňovať na procese politického rozhodovania tým, že budú podporovať súlad a rovnováhu medzi rodinným a pracovným životom prostredníctvom opatrení, ako napríklad rovnaké znášanie nákladov na rodičovstvo zamestnávateľmi oboch rodičov, zabezpečenie dostupných a primeraných služieb, napr. v oblasti starostlivosti o deti a starších ľudí, a vyzýva Komisiu, aby prostredníctvom primeraných legislatívnych návrhov v podobe smerníc podporila rovnaký prístup k službám, minimálnej mzde a ochrane pred násilím založeným na rodovej príslušnosti;

23.  pripomína význam preferenčného zaobchádzania a osobitných opatrení pri presadzovaní zastúpenia osôb pochádzajúcich z rozličných prostredí a zo znevýhodnených skupín, napr. osôb so zdravotným postihnutím, migrujúcich ženy a príslušníkov etnických a sexuálnych menšín, v rozhodovacích pozíciách;

24.  berie na vedomie význam médií a vzdelávania pri presadzovaní účasti žien na politike a zmenách postojov spoločnosti; zdôrazňuje význam osvety v médiách, najmä verejného vysielania, potreby zabezpečiť spravodlivé a vyvážené mediálne pokrytie kandidátov a kandidátok vo voľbách, ako aj monitorovania médií v záujme odhalenia rodových predsudkov a prostriedkov na ich riešenie, a tým podporiť úsilie o odstránenie stereotypov a nabádanie k zobrazovaniu pozitívneho obrazu žien ako vedúcich osobností vrátane političiek ako vzorov na národnej, regionálnej a európskej úrovni;

25.  naliehavo vyzýva členské štáty, Radu a Komisiu, aby posilnením úlohy a zdrojov Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť a uľahčením spolupráce so ženskými mimovládnymi organizáciami presadzovali a vymieňali si osvedčené postupy, ktoré prispievajú k dosiahnutiu rodovej rovnováhy v rozhodovacích funkciách;

26.  vyzýva členské štáty a Komisiu, aby v prípade potreby aj zapojením Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť zhromažďovali, analyzovali a šírili údaje podľa pohlaví na účely sledovania rodovej rovnosti v rozhodovacom procese vo všetkých sektoroch (verejnom aj súkromnom) a na všetkých úrovniach hierarchie, a ako základ pre ďalšie opatrenia, ak vytýčené ciele neboli splnené; nabáda Komisiu, aby prostredníctvom využitia svojej databázy o ženách a mužoch v rozhodovacích funkciách naďalej zhromažďovala a šírila porovnateľné údaje na úrovni EÚ a aby rozvíjala túto činnosť smerom k vytvoreniu európskeho plánu rovnosti mužov a žien, v ktorom by boli uvedené medziročné zmeny, ku ktorým došlo na európskej, vnútroštátnej a regionálnej úrovni v oblasti rovnosti pohlaví na základe spoločných ukazovateľov; domnieva sa, že v tomto pláne by mali byť zahrnuté aspoň:

   ciele na podporu rodovej rovnosti vyjadrené v percentách zastúpenia, ktoré sú začlenené do právnych predpisov členských štátov a európskych regiónov, spolu so zákonodarnými právomocami na reguláciu ich volebných procesov;
   percentuálne zastúpenie mužov a žien v Európskom parlamente, v národných a regionálnych parlamentoch a v miestnych inštitúciách;
   percentuálne zastúpenie mužov a žien vo výkonných volených orgánoch alebo kontrolovaných uvedenými zákonodarnými inštitúciami;

27.  vyzýva Komisiu, aby Výboru Európskeho parlamentu pre práva žien a rodovú rovnosť predložila každoročnú správu o pokroku v oblasti rodovej rovnosti v rozhodovacích procesoch v Európskej únii;

28.  vyzýva Komisiu a členské štáty, aby vyhodnotili vplyv rôznych volebných systémov na vnútroštátnej, miestnej a európskej úrovni a vplyv opatrení a osvedčených postupov využívaných na rôznych úrovniach na vyváženosť zastúpenia žien;

Presadzovanie rodovo vyváženého zastúpenia v politike v oblasti vonkajších vzťahov

29.  pripomína svoju žiadosť o rodovú vyváženosť na všetkých úrovniach pri vymenovaní pracovníkov Európskej služby pre vonkajšiu činnosť (ESVČ); vyzýva ESVČ, aby podporovala účasť žien na rozhodovacích procesoch v rámci vonkajších vzťahov Európskej únie, aby zabezpečila, aby všetky delegácie zastupujúce EÚ dodržiavali zásadu rodovej vyváženosti, pokiaľ ide o ich zloženie, a aby sa ženy v tomto kontexte dostávali k slovu v rovnakej miere ako muži; poukazuje na potrebu zvýšiť počet žien ako sprostredkovateľov a hlavných vyjednávačov v procesoch dohľadu nad situáciou v oblasti dodržiavania ľudských práv, predchádzania korupcii, upevňovania mieru, ako aj v iných rokovacích procesoch, ako sú rokovania o medzinárodnom obchode a životnom prostredí;

30.  vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zabezpečili poskytnutie primeranej finančnej a technickej pomoci na osobitné programy zamerané na posilnenie účasti žien na volebnom procese prostredníctvom odbornej prípravy, občianskeho vzdelávania, mobilizácie médií, a začlenenie miestnych MVO, a to nad rámec financovania všeobecných vzdelávacích programov presadzujúcich informovanosť verejnosti o rodovej rovnosti, odstraňovanie rodových stereotypov a vžitých predsudkov voči ženám;

31.  vyzýva Komisiu a ESVČ, aby prijali opatrenia na presadenie vyváženého zastúpenia žien na všetkých úrovniach politického života v mnohonárodných organizáciách, napr. OSN, vo vládach a národných parlamentoch, ako aj na regionálnej a miestnej úrovni a v miestnych orgánoch, a aby posilnili spoluprácu s inými subjektmi na medzinárodnej úrovni, ako napríklad s OSN ŽENY a Medziparlamentnou úniou, a to v záujme presadenia týchto cieľov;

32.  vyzýva politické oddelenia Európskeho parlamentu, aby zabezpečili, aby súhrnné informácie pre delegácie vždy zahŕňali rodový pohľad a zdôrazňovali otázky dôležité pre rodovú rovnosť;

o
o   o

33.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii a vládam členských štátov.

(1) Príloha k záverom Rady zo 7. marca 2011.
(2) Ú. v. ES L 154, 27.6.2000, s.34.
(3) Ú. v. ES L 319, 10.12.1996, s. 11.
(4) Ú. v. ES C 346, 4.12.2000, s. 82.
(5) Pozri štvrťročnú aktualizáciu databázy Európskej komisie o ženách a mužoch v rozhodovacom procese.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia