Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2010/0366(COD)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : A7-0204/2011

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

A7-0204/2011

Keskustelut :

PV 03/07/2012 - 15
CRE 03/07/2012 - 15

Äänestykset :

PV 04/07/2012 - 7.6
Äänestysselitykset
Äänestysselitykset

Hyväksytyt tekstit :

P7_TA(2012)0283

Hyväksytyt tekstit
PDF 358kWORD 69k
Keskiviikko 4. heinäkuuta 2012 - Strasbourg
Euroopan maatalouden tukirahaston rahoitusjärjestelmä ***I
P7_TA(2012)0283A7-0204/2011
Päätöslauselma
 Konsolidoitu teksti

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 4. heinäkuuta 2012 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan maatalouden tukirahaston rahoitusjärjestelmään kuuluviin toimenpiteisiin kohdistuvista jäsenvaltioiden suorittamista tarkastuksista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 485/2008 muuttamisesta (KOM(2010)0761 – C7-0002/2011 – 2010/0366(COD))

(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)

Euroopan parlamentti, joka

–  ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2010)0761),

–  ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 42 artiklan sekä 43 artiklan 2 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7-0002/2011),

–  ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,

–  ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean 4. toukokuuta 2011 antaman lausunnon(1),

–  ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan,

–  ottaa huomioon maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunnan mietinnön (A7-0204/2011),

1.  vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;

2.  pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;

3.  kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.

(1) EUVL C 218, 23.7.2011, p. 126.


Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 4. heinäkuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o .../2012 antamiseksi Euroopan maatalouden tukirahaston rahoitusjärjestelmään kuuluviin toimenpiteisiin kohdistuvista jäsenvaltioiden suorittamista tarkastuksista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 485/2008 muuttamisesta
P7_TC1-COD(2010)0366

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 42 artiklan ensimmäisen alakohdan ja 43 artiklan 2 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(1),

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä(2),

sekä katsovat seuraavaa:

(1)  Neuvoston asetuksella (EY) N:o 485/2008(3) komissiolle siirretään valta panna täytäntöön joitakin mainitun asetuksen säännöksiä.

(2)  Komissiolle asetuksen (EY) N:o 485/2008 mukaisesti siirretty valta olisi Lissabonin sopimuksen voimaantulon vuoksi saatettava yhdenmukaiseksi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’perussopimus’, 290 ja 291 artiklan kanssa.

(3)  Komissiolle olisi asetuksella (EY) N:o 485/2008 perustetun järjestelmän toimivuuden takaamiseksi siirrettävä valta hyväksyä säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä perussopimuksen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti muiden kuin keskeisten osien täydentämiseksi tai muuttamiseksi. Olisi määriteltävä osat, joiden suhteen kyseistä toimivaltaa voidaan harjoittaa, samoin kuin edellytykset, joita kyseiseen säädösvallan siirtoon on sovellettavasellaisten toimenpiteiden luettelon määrittämiseksi, joiden luonteen vuoksi niitä ei voida jälkikäteen valvoa kaupalliset asiakirjat tarkastamalla ja joihin tätä asetusta ei sovelleta. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.[tark. 1]

(4)  Sen varmistamiseksi, että asetustaJotta voidaan varmistaa asetuksen (EY) N:o 485/2008 sovelletaan yhdenmukaisesti kaikissa jäsenvaltioissa,yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä täytäntöönpanosäädöksiä perussopimuksen 291 artiklan mukaisesti. Komissiolle olisi erityisesti siirrettävä valta hyväksyä tiedonvaihtoa koskevat yhdenmukaiset säännöt. Komission olisi annettava nämä täytäntöönpanosäännökset yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä kesäkuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005(4) 41 d artiklan 1 kohdassa perustetun maatalousrahastojen komitean avustuksella … [täydennetään sen jälkeen, kun on annettu perussopimuksen 291 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu valvonnan yksityiskohtia koskeva asetus, josta parhaillaan keskustellaan Euroopan parlamentissa ja neuvostossa] annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o XX/XXXX säännösten mukaisestitäytäntöönpanovaltaa. Tätä valtaa olisi käytettävä yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä, 16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011(5) mukaisesti. [tark. 2]

(5)  Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 485/2008 olisi muutettava,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 485/2008 seuraavasti:

1)  Korvataan 1 artiklan 2 kohdan toinen virke2 kohta seuraavasti:"

2.  Tätä asetusta ei sovelleta yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisön säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä 19 päivänä tammikuuta 2009 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 73/2009* vahvistetun yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän alaan kuuluviin toimenpiteisiin.

Jotta toimenpiteet, joiden luonteen vuoksi niitä ei voida jälkikäteen valvoa kaupalliset asiakirjat tarkastamalla, voidaan jättää tämän asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle, komissio voi vahvistaa delegoiduilla säädöksillä tämän asetuksen 13 a, 13 b ja 13 c artiklassa tarkoitetuin edellytyksin luettelon muista toimenpiteistä, joihin tätä asetusta ei sovelleta.

* EUVL L 30, 31.1.2009, s. 16.

"

[tark. 3]

2)  Muutetaan 7 artikla seuraavasti:

   a) poistetaan 1 kohdan toisen alakohdan toinen virke;
   b) poistetaan 5 kohta.

3)  Poistetaan 13 artikla.

4)  Lisätään artiklat seuraavasti:"

13 a artikla

1.  Siirretään komissiolle määräämättömäksi ajaksi valta antaa tässä asetuksessa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.

2.  Siirretään 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu valta komissiolle viideksi vuodeksi …päivästä ...kuuta ...(6). Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen viiden vuoden pituisen kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.

3.  Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.

4.  Heti kun komissio on hyväksynyt delegoidun säädöksen, se antaa säädöksen tiedoksi samanaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.

5.  Edellä olevan 1 artiklan 2 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.[tark. 4]

13 b artikla

Euroopan parlamentti tai neuvosto voi peruuttaa 13 a artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron.

Toimielin, joka on aloittanut sisäisen menettelyn päättääkseen, peruuttaako se säädösvallan siirron, pyrkii ilmoittamaan asiasta toiselle toimielimelle ja komissiolle kohtuullisessa ajassa ennen lopullisen päätöksen tekemistä sekä ilmoittaa samalla, mitä siirrettyä säädösvaltaa mahdollinen peruuttaminen koskee, ja mainitsee peruuttamisen syyt.

Peruuttamispäätöksellä lopetetaan päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan joko välittömästi tai jonakin myöhempänä, siinä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta aiemmin annettujen delegoitujen säädösten voimassaoloon. Se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. [tark. 5]

13 c artikla

Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat vastustaa delegoitua säädöstä kahden kuukauden kuluessa siitä, kun säädös on annettu tiedoksi. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta määräaikaa pidennetään kuukaudella.

Jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole määräajan päättyessä vastustanut delegoitua säädöstä, se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja se tulee voimaan siinä mainittuna päivänä.

Delegoitu säädös voidaan julkaista Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja se voi tulla voimaan ennen kyseisen määräajan päättymistä, jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ilmoittaneet komissiolle, etteivät ne aio vastustaa säädöstä.

Jos Euroopan parlamentti tai neuvosto vastustaa delegoitua säädöstä, se ei tule voimaan. Säädöstä vastustava toimielin esittää syyt, miksi se vastustaa delegoitua säädöstä. [tark. 6]

13 d artikla

Tarvittaessa Komissio antaa täytäntöönpanosäädöksillä asetuksen (EY) N:o 1290/2005 42 d artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaenerityiset säännökset, joilla pyritään tämän asetuksen yhdenmukaiseen soveltamiseen unionissa erityisesti seuraavilta osin:

   a) 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen yhteisten toimien koordinoiminen;
   b) yksityiskohdat ja eritelmät, jotka koskevat pyyntöjen sisältöä, muotoa ja esittämistapaa sekä tämän asetuksen mukaisesti edellytettyjen ilmoitusten sisältöä, muotoa ja esittämistapaa ja edellytettyä tietojen esittämistä ja vaihtoa;
   c) tämän asetuksen mukaisesti edellytettyjen tietojen julkaisuedellytykset ja -tavat sekä erityissäännöt ja edellytykset, jotka koskevat tällaisten tietojen levittämistä tai saataville asettamista komission toimesta jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 13 e artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. [tark. 7]

13 e artikla

1.  Komissiota avustaa yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä kesäkuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005* 41 artiklalla perustettu maatalousrahastojen komitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.

2.  Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o182/2011 5 artiklaa.

* EUVL L 209, 11.8.2005, s. 1.

"

[tark. 8]

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty […]ssa/ssä

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

Neuvoston puolesta

Puhemies

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

(1) EUVL C 218, 23.7.2011, s. 126.
(2) Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 4. heinäkuuta 2012.
(3) EUVL L 143, 3.6.2008, s. 1.
(4) EUVL L 209, 11.8.2005, s. 1.
(5) EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13.
(6)+ Tämän asetuksen voimaantulopäivä.

Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö