Indeks 
 Prethodno 
 Sljedeće 
 Cjeloviti tekst 
Postupak : 2014/2014(IMM)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : A7-0067/2014

Podneseni tekstovi :

A7-0067/2014

Rasprave :

Glasovanja :

PV 04/02/2014 - 6.6

Doneseni tekstovi :

P7_TA(2014)0052

Usvojeni tekstovi
PDF 197kWORD 45k
Utorak, 4. veljača 2014. - Strasbourg Završno izdanje
Zahtjev za zaštitu parlamentarnog imuniteta Lare Comi
P7_TA(2014)0052A7-0067/2014

Odluka Europskog parlamenta od 4. veljače 2014. o zahtjevu za zaštitu imuniteta i povlastica Lare Comi (2014/2014(IMM))

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir zahtjev Lare Comi od 16. listopada 2013. za zaštitu njezinog imuniteta u okviru kaznenog postupka koji je u tijeku pred Sudom u Ferrari,

–  nakon saslušanja Lare Comi 5. studenog 2013. u skladu s člankom 7. stavkom 3. Poslovnika,

–  uzimajući u obzir članke 8. i 9. Protokola br. 7. o povlasticama i imunitetima Europske unije i članak 6. stavak 2. Akta o izboru zastupnika Europskog parlamenta neposrednim općim izborima od 20. rujna 1976.,

–  uzimajući u obzir presude Suda Europske unije od 12. svibnja 1964., od 10. srpnja 1986., od 15. i 21. listopada 2008., od 19. ožujka 2010. i od 6. rujna 2011.(1) ,

–  uzimajući u obzir svoju odluku od 14. siječnja 2014. o zahtjevu za zaštitom imuniteta i povlastica Lare Comi,

–  uzimajući u obzir članak 6. stavak 3. i članak 7. Poslovnika,

–  uzimajući u obzir izvješće Odbora za pravna pitanja (A7‑0067/2014),

A.  budući da je Lara Comi, zastupnica u Europskom parlamentu, zatražila zaštitu svog parlamentarnog imuniteta u vezi s pismenom o pokretanju postupka pred Sudom u Ferrari, o čemu je obaviještena 1. listopada 2013. i čiji je predmet naknada štete koju je navodno nanijela svojim izjavama tijekom političke rasprave u televizijskoj emisiji;

B.  budući da je 30. srpnja 2013. Lara Comi već zatražila zaštitu svojeg parlamentarnog imuniteta u vezi sa sudskim postupkom koji je pokrenulo državnog odvjetništvo u Ferrari na temelju tužbe zbog kaznenog djela teške klevete zbog istih izjava koje su predmet ove odluke;

C.  budući da se člankom 8. Protokola o povlasticama i imunitetima Europske unije, na koji se izričito pozivala Lara Comi u svojem zahtjevu za zaštitu, propisuje da se zastupnici u Europskom parlamentu ne mogu biti podvrgavati nikakvom obliku ispitivanja, zadržavanja ili sudskog postupka zbog izraženih mišljenja ili glasovanja pri obnašanju svojih dužnosti;

D.  budući da izvršavajući svoje ovlasti u vezi s povlasticama i imunitetima Parlament prvenstveno nastoji očuvati svoj integritet kao demokratska zakonodavna skupština i osigurati nezavisnost zastupnika u obnašanju njihovih dužnosti;

E.  budući da Parlament ima široko diskrecijsko pravo u pogledu odabira načina postupanja pri donošenju odluke u vezi sa zahtjevom svojih zastupnika za zaštitu parlamentarnog imuniteta;

F.  budući da je Sud priznao da izjava koju je dao zastupnik izvan prostorija Europskog parlamenta može predstavljati mišljenje izrečeno tijekom izvršavanja njegovih dužnosti u smislu članka 8. Protokola, pri čemu se važnost ne pridaje mjestu na kojem je dana izjava već njezinoj prirodi i sadržaju;

G.  budući da se imunitet od sudskih postupaka koji uživaju zastupnici u Europskom parlamentu prenosi i na građanske postupke;

H.  budući da je Lara Comi pozvana u predmetnu televizijsku emisiju u svojstvu zastupnice u Europskom parlamentu, a ne kao nacionalna predstavnica stranke koju je uostalom predstavljala druga gošća, u skladu s nacionalnim odredbama kojima se nastoji osigurati uravnoteženo sudjelovanje političkih glasnogovornika u televizijskim raspravama koje se održavaju tijekom izborne kampanje, kao i u predmetnom slučaju;

I.  priznajući da se u modernim demokracijama politička rasprava ne odvija samo u Parlamentu već također sredstvima komunikacije koji se kreću u rasponu od izjava za tisak do interneta;

J.  budući da je u predmetnoj televizijskoj emisiji Lara Comi sudjelovala kao zastupnica u Europskom parlamentu kako bi raspravljala o političkim pitanjima koja se također tiču javne nabave i organiziranog kriminala, a kojima se uvijek bavila na europskoj razini;

K.  budući da se sljedeći dan gđa Comi ispričala uvrijeđenoj strani, što je kasnije objavljeno u drugoj nacionalnoj televizijskoj emisiji;

L.  budući da je u ovom slučaju, u vezi sa spomenutim izjavama zbog kojih je Europski parlament odlukom od 14. siječnja 2014. već odlučio zaštiti imunitet gđe Comi u okviru kaznenog postupka koji je u tijeku pred istim Sudom u Ferrari;

1.  odlučuje zaštititi imunitet i povlastice Lare Comi;

2.  nalaže svojem predsjedniku da odmah proslijedi ovu Odluku i izvješće nadležnog odbora nadležnim tijelima vlasti Talijanske Republike i Lari Comi.

(1) Presuda od 12. svibnja 1964. u predmetu 101/63, Wagner/Fohrmann i Krier (Zbornik sudske prakse 1964., str. 381.); presuda od 10. srpnja 1986. u predmetu 149/85, Wybot/Faure i drugi (Zbornik sudske prakse 1986., str. 2391.); presuda od 15. listopada 2008. u predmetu T-345/05, Mote/Parlament (Zbornik sudske prakse 2008., str. II-2849.) ; presuda od 21. listopada 2008. u spojenim predmetima C-200/07 i C-201/07, Marra/De Gregorio i Clemente (Zbornik sudske prakse 2008., str. I-7929.); presuda od 19. ožujka 2010. u predmetu T-42/06, Gollnisch/Parlament (Zbornik sudske prakse 2010., str. II-1135.) ; presuda od 6. Rujna 2011. u predmetu C-163/10, Patriciello (Zbornik sudske prakse 2011., str. I-7565).

Posljednje ažuriranje: 30. svibanj 2017.Pravna napomena