Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2014/2999(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentelor :

Texte depuse :

RC-B8-0382/2014

Dezbateri :

PV 18/12/2014 - 2.2
CRE 18/12/2014 - 2.2

Voturi :

PV 18/12/2014 - 8.2

Texte adoptate :

P8_TA(2014)0107

Texte adoptate
PDF 222kWORD 68k
Joi, 18 decembrie 2014 - Strasbourg
Mauritania, în special cazul lui Biram Dah Abeid
P8_TA(2014)0107RC-B8-0382/2014

Rezoluţia Parlamentului European din 18 decembrie 2014 referitoare la Mauritania, în special la cazul lui Biram Dah Abeid (2014/2999(RSP))

Parlamentul European,

–  având în vedere rezoluțiile sale anterioare referitoare la Mauritania, inclusiv cele din 14 iunie 2012 referitoare la drepturile omului și condițiile de securitate din regiunea Sahel(1), precum și cea din 22 octombrie 2013 referitoare la drepturile omului în regiunea Sahel(2),

–  având în vedere concluziile Consiliului Afaceri Externe din 17 martie 2014 privind punerea în aplicare a Strategiei UE pentru securitate și dezvoltare în Sahel,

–  având în vedere declarația din 25 iunie 2014 a purtătorului de cuvânt al Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate privind alegerile prezidențiale din Republica Islamică Mauritania,

–  având în vedere articolul 1 din Constituția Mauritaniei, prin care se garantează egalitatea tuturor cetățenilor săi în fața legii, fără diferențieri în funcție de origine, rasă, sex sau situație socială,

–  având în vedere Carta africană a drepturilor omului și popoarelor (ratificată de Mauritania în 1986), care, la articolul 5, interzice în mod expres sclavia, precum și aderarea Mauritaniei la instrumentele internaționale care interzic formele contemporane de sclavie, și anume Convenția din 1926 privind sclavia și protocoalele de modificare a acesteia și Convenția suplimentară privind abolirea sclaviei, a comerțului cu sclavi și a instituțiilor și practicilor similare sclaviei, din 1956,

–  având în vedere Acordul de parteneriat dintre membrii grupului statelor din Africa, Caraibe și Pacific (ACP), pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 (Acordul de la Cotonou),

–  având în vedere observațiile finale referitoare la Mauritania, din 24 iulie 2014, ale Comitetului ONU pentru eliminarea discriminării împotriva femeilor,

–  având în vedere Convenția nr. 105 a Organizației Internaționale a Muncii (OIM) privind abolirea muncii forțate,

–  având în vedere articolul 135 alineatul (5) și articolul 123 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât Biram Dah Abeid, fiul unor sclavi eliberați, este implicat într-o campanie în care se militează pentru eradicarea sclaviei; întrucât, în 2008, acesta a fondat inițiativa pentru relansarea mișcării aboliționiste (Initiative pour la Resurgence du Mouvement Abolitionniste); întrucât organizația urmărește să atragă atenția asupra acestei chestiuni și să ajute la aducerea în fața instanțelor judecătorești a anumitor cazuri specifice; întrucât Biram Dah Abeid a fost laureat al Premiului ONU pentru drepturile omului în anul 2013;

B.  întrucât la 11 noiembrie 2014, Biram Dah Abeid, un important militant împotriva sclaviei din Mauritania și fondatorul inițiativei pentru relansarea mișcării aboliționiste, a fost arestat în urma unui marș pașnic împotriva sclaviei; întrucât Biram Dah Abeid a fost acuzat de faptul că a solicitat să se organizeze o demonstrație, că a participat la o demonstrație și că este membru al unei organizații ilegale, și întrucât din unele relatări reiese că există riscul ca acesta să fie condamnat la moarte; întrucât pedeapsa cu moartea încă mai este prevăzută în Codul penal al Mauritaniei, nefiind restrânsă doar la cele mai grave infracțiuni, și este aplicată în urma unor condamnări bazate pe mărturisiri obținute prin tortură;

C.  întrucât au fost arestați și reținuți și alți militanți împotriva sclaviei, astfel încât numărul total de membri militanți ai inițiativei pentru relansarea mișcării aboliționiste din Mauritania care se află în închisoare se ridică la 17; întrucât se pare că în timpul arestărilor jandarmeria mauritană a făcut uz excesiv de forță, recurgând inclusiv la lovituri cu bastonul, la târârea victimelor pe jos și la tehnici de umilire, printre care obligarea persoanelor reținute să se dezbrace complet; întrucât, potrivit unor relatări, gardienii închisorii ar fi încercat să constrângă unii militanți să semneze mărturii;

D.  întrucât Biram Dah Abeid a ieșit pe locul doi în alegerile prezidențiale din 2014 din Mauritania; întrucât, ca urmare a reputației sale, acesta a devenit o principală țintă a autorităților mauritane; întrucât arestarea sa și a colegilor săi reprezintă o formă de reprimare a opoziției politice, dar și a societății civile;

E.  întrucât, deși a fost abolită oficial în 1981 și incriminată în 2007, practica sclaviei persistă în Mauritania; întrucât, potrivit indicelui global al sclaviei pe 2014, în Mauritania se înregistrează cea mai ridicată rată de încălcare, cu cea mai mare proporție a populației în sclavie (până la 4 %); întrucât unele cifre estimează că sclavia există până în proporție de 20 %; întrucât recenta adoptată Lege privind sclavia nu acoperă toate formele de sclavie din Mauritania, fiind excluse, de exemplu, toate formele de șerbie;

F.  întrucât sclavia din Mauritania este în mod clar dependentă de rasă, aproape toți sclavii provenind din comunitatea (negrilor) Haratin, care cuprinde între 40 % și 60 % din populația Mauritaniei, dar și din alte comunități, astfel cum a recunoscut Raportorul special privind formele contemporane de sclavie; întrucât membrilor comunității Haratin, inclusiv celor care nu sunt sclavi, li se refuză deseori accesul la locuri de muncă asociate unui statut mai ridicat sau la poziții cu mare vizibilitate în viața publică;

G.  întrucât sclavia este de obicei ereditară, iar copiii născuți de femeile aflate în sclavie sunt adesea considerați a fi proprietatea familiei unui stăpân întreaga lor viață; întrucât femeile sclave sunt supuse în mod sistematic violenței sexuale; întrucât majoritatea sclavilor nu au acces la educația formală și sunt învățați că destinul lor este de a aparține stăpânilor lor, perpetuând astfel așa-numita sclavie psihologică; întrucât femeile sclave au nevoie de permisiunea stăpânului lor pentru a se căsători; întrucât mulți sclavi se nasc ca urmare a unui viol; întrucât chiar și sclavii care au fost eliberați au puține șanse de a găsi locuri de muncă corespunzătoare;

H.  întrucât Mauritania a ratificat anumite convenții printre care se numără Declarația Universală a Drepturilor Omului, Pactul internațional cu privire la drepturile civile și politice, precum și Acordul ACP-UE de la Cotonou,

1.  condamnă cu fermitate arestarea și reținerea în continuare a militantului împotriva sclaviei Biram Dah Abeid și a colegilor săi militanți și solicită eliberarea lor imediată; își exprimă îngrijorarea cu privire la relatările referitoare la utilizarea violenței împotriva unor militanți și îndeamnă autoritățile din Mauritania să urmărească în justiție funcționarii care au fost implicați în abuzurile și tortura la care au fost supuși prizonierii;

2.  îndeamnă guvernul Mauritaniei să înceteze utilizarea violenței împotriva civililor care participă la proteste publice pașnice și campanii mediatice în sprijinul dlui Biram Dah Abeid, să înceteze represiunea împotriva societății civile și a opoziției politice, precum și să permită militanților împotriva sclaviei să își continue activitatea pașnică fără a se teme de hărțuire și intimidare; îndeamnă autoritățile din Mauritania să permită libertatea de exprimare și de întrunire, în conformitate cu convențiile internaționale și cu propria legislație internă a țării;

3.  condamnă cu fermitate toate formele de sclavie și în special prevalența ridicată a sclaviei, a practicilor aferente sclaviei și a traficului de ființe umane în Mauritania; salută incriminarea sclaviei de către guvernul Mauritaniei, existența unei instanțe speciale pentru sclavie și anunțul guvernului din martie 2014 de a introduce o foaie de parcurs pentru abolirea sclaviei;

4.  constată cu regret faptul că s-a înregistrat doar un caz de urmărire în justiție pentru sclavie; invită guvernul Mauritaniei să pună capăt tuturor formelor de sclavie, să adopte legi împotriva sclaviei și o legislație care să vizeze modificarea sau abrogarea legislației discriminatorii, inclusiv a dispozițiilor discriminatorii din codul penal, codul privind statutul persoanelor și codul privind naționalitatea; subliniază faptul că acuzațiile privind sclavia și practicile similare sclaviei ar trebui investigate și aduse efectiv în fața justiției;

5.  invită autoritățile din Mauritania să sensibilizeze cetățenii în ceea ce privește atitudinile și convingerile lor față de sclavie la toate nivelurile societății; încurajează cu fermitate autoritățile din Mauritania să contribuie la schimbarea atitudinilor societății față de rasă și sclavie, în special în ceea ce privește populația haratin; subliniază faptul că discriminarea din motive etnice, în special în domeniul educației și al ocupării forței de muncă, ar trebui interzisă; invită, de asemenea, autoritățile din Mauritania să desființeze în totalitate sistemul de sclavie bazat pe caste, în special în privința femeilor care muncesc la domiciliu;

6.  solicită dezvoltarea educației formale universale, astfel încât actualii și foștii sclavi, precum și copiii lor, să poată să își îmbunătățească educația și să dispună de instrumentele necesare pentru a găsi locuri de muncă corespunzătoare; reamintește că toți cetățenii din Mauritania ar trebui să aibă dreptul de a deține pământ, în special atunci când aceștia l-au ocupat și cultivat din generație în generație, un drept pe care Biram Dah Abeid și Inițiativa mauritană pentru renașterea mișcării aboliționiste îl propun ca mijloc esențial pentru a pune capăt ciclului sclaviei; încurajează guvernul Mauritaniei, în acest sens, să ratifice Convenția nr. 169 a OIM, care recunoaște formele de utilizare a terenurilor de către popoarele indigene;

7.  subliniază importanța unei relații fructuoase între UE și Mauritania cu scopul de a contribui la democrație, stabilitate și dezvoltare în țară; subliniază că Mauritania reprezintă un partener important în cadrul strategiei UE pentru securitate și dezvoltare în Sahel;

8.  îndeamnă Vicepreședintele/Înaltul Reprezentant, Serviciul European de Acțiune Externă și statele membre să își intensifice eforturile pentru a soluționa problema sclaviei în Mauritania, în special prin asigurarea unei politici clare și funcționale în domeniul afacerilor externe și a drepturilor omului, în conformitate cu cadrul strategic al UE privind drepturile omului și democrația, precum și prin promovarea unei dimensiuni a drepturilor omului ca parte a strategiei UE pentru Sahel în dialogurile cu guvernul Mauritaniei, inclusiv în cadrul acordurilor bilaterale formale;

9.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, Consiliului, Comisiei, statelor membre, autorităților din Mauritania, Adunării Parlamentare Paritare ACP-UE, Consiliului Europei, Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa, Consiliului pentru Drepturile Omului, Comunității Economice a Statelor din Africa de Vest, Ligii Arabe și Uniunii Africane.

(1) JO C 322 E, 15.11.2013, p. 94.
(2) Texte adoptate, P7_TA(2013)0431.

Aviz juridic - Politica de confidențialitate