Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2016/2648(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B8-0469/2016

Συζήτηση :

PV 14/04/2016 - 6.2
CRE 14/04/2016 - 6.2

Ψηφοφορία :

PV 14/04/2016 - 7.5

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P8_TA(2016)0129

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 422kWORD 92k
Πέμπτη 14 Απριλίου 2016 - Στρασβούργο
Ονδούρα: η κατάσταση των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων
P8_TA(2016)0129RC-B8-0469/2016

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Απριλίου 2016 σχετικά με την Ονδούρα: η κατάσταση των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων (2016/2648(RSP))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για την προαγωγή και προστασία της άσκησης όλων των ανθρώπινων δικαιωμάτων από λεσβίες, ομοφυλόφιλους, αμφιφυλόφιλα, διεμφυλικά και μεσοφυλικά άτομα (ΛΟΑΔΜ),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Δεκεμβρίου 2012 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κεντρικής Αμερικής, αφετέρου(1),

–  έχοντας υπόψη την τελική έκθεση της Αποστολής Παρατήρησης Εκλογών (ΑΠΕ) της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τις γενικές εκλογές στην Ονδούρα το 2013, καθώς και την έκθεση επακολούθησής της του 2015 σχετικά με την ατιμωρησία·

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία (2015-2019),

–  έχοντας υπόψη τις συστάσεις προς την Ονδούρα που περιέχονται στην Καθολική Περιοδική Εξέταση των Ηνωμένων Εθνών για το 2015, της 8ης Μαΐου 2015·

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του Ειδικού Εισηγητή των ΗΕ σχετικά με τις παγκόσμιες απειλές που αντιμετωπίζουν οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και σχετικά με την κατάσταση των υπερασπιστριών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του Ειδικού Εισηγητή των ΗΕ σχετικά με την κατάσταση των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Ονδούρα, η οποία εκδόθηκε στη Γενεύη στις 18 Μαρτίου 2016·

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 25 του κανονισμού της Διαμερικανικής Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων σχετικά με το μηχανισμό μέτρων προφύλαξης,

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του 1989 της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας περί των ιθαγενών λαών και των λαών με φυλετική συγκρότηση σε ανεξάρτητες χώρες (Σύμβαση 169 της ΔΟΕ)·

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση της 17ης Φεβρουαρίου 2016 των επικεφαλής των αποστολών της ΕΕ σχετικά με τη δύσκολη κατάσταση που αντιμετωπίζει η κοινότητα ΛΟΑΔΜ στην Ονδούρα·

–  έχοντας υπόψη τις δηλώσεις αρχών της ΕΕ, μεταξύ των οποίων η δήλωση της αντιπροσωπείας της ΕΕ στην Ονδούρα στις 3 Μαρτίου 2016 και η δήλωση του εκπροσώπου της Αντιπροέδρου της Επιτροπής / Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για τις Εξωτερικές Υποθέσεις και την Πολιτική Ασφάλειας Federica Mogherini της 16ης Μαρτίου 2016,

–  έχοντας υπόψη τις ρήτρες ανθρωπίνων δικαιωμάτων της Συμφωνίας Σύνδεσης ΕΕ-Κεντρικής Αμερικής και της Συμφωνίας Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας (ΣΕΣΣ) ΕΕ-Κεντρικής Αμερικής, που είναι σε ισχύ από το 2013,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 135 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 4 του Κανονισμού,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με αρκετές εκθέσεις των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, περιβαλλοντικοί ακτιβιστές, υπερασπιστές των δικαιωμάτων των αυτόχθονων λαών, δημοσιογράφοι, ασχολούμενοι με νομικά επαγγέλματα, συνδικαλιστές, χωρικοί, ακτιβιστές για τα δικαιώματα της γυναίκας και άτομα ΛΟΑΔΜ, ανάμεσα σε άλλους ακτιβιστές, εξακολουθούν να υφίστανται κακή μεταχείριση, βία, αυθαίρετες κρατήσεις, απειλές και φόνους στην Ονδούρα·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση της Ονδούρας έχει αναλάβει θετικές δεσμεύσεις και έχει δρομολογήσει νομοθεσία για την προστασία των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δημοσιογράφων και ασκούντων νομικά επαγγέλματα, η οποία περιλαμβάνει μεταξύ άλλων το άνοιγμα Γραφείου του Ύπατου Αρμοστή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των ΗΕ, τη διάθεση των εθνικών αρχών να επιτρέψουν διεθνείς αποστολές παρακολούθησης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την έγκριση του νόμου του 2015 για την προστασία των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τα προαναφερθέντα, η Ονδούρα έχει πλέον γίνει μια από τις πιο επικίνδυνες χώρες στην περιοχή για υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· ότι η Ονδούρα είναι μια από τις πιο βίαιες χώρες στον κόσμο για περιβαλλοντικούς ακτιβιστές, τουλάχιστον 109 από τους οποίους δολοφονήθηκαν μεταξύ 2010 και 2015·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες, στις 3 Μαρτίου 2016 η Berta Caceres, διακεκριμένη αγωνίστρια για το περιβάλλον και τα δικαιώματα των αυτόχθονων λαών και ιδρύτρια του Πολιτικού Συμβουλίου Λαϊκών και Αυτόχθονων Οργανώσεων της Ονδούρας (COPINH) δολοφονήθηκε από άγνωστους μέσα στο σπίτι της· ότι ο θάνατός της προκάλεσε διεθνή κατακραυγή και δημόσιες ανησυχίες για το ζήτημα των υπερασπιστών των δικαιωμάτων των αυτόχθονων λαών, του περιβάλλοντος και των δικαιωμάτων στη γη στην Ονδούρα·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο δύο εβδομάδες αργότερα, στις 16 Μαρτίου 2016, δολοφονήθηκε ο Nelson García, επίσης μέλος του COPINH· ότι η ταχεία επέμβαση των αρχών της Ονδούρας οδήγησε στη σύλληψη και κράτηση του φερόμενου ως δολοφόνου του·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Μεξικανός υπήκοος Gustavo Castro Soto, ο μοναδικός αυτόπτης μάρτυρας της δολοφονίας της Berta Cáceres, ο οποίος τραυματίστηκε από πυροβολισμούς, εμποδίστηκε να εγκαταλείψει τη χώρα σχεδόν επί ένα μήνα, εξαιτίας των αναγκών της διερεύνησης του φόνου· ότι στις 6 Απριλίου 2016 του επιτράπηκε να εγκαταλείψει τη χώρα·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση της Ονδούρας καταδίκασε αμέσως το απεχθές έγκλημα, δήλωσε ότι η διερεύνηση της φόνου της κ. Cáceres αποτελεί εθνική προτεραιότητα και ενημέρωσε την κοινή γνώμη για τη σχετική πρόοδο· ότι η κυβέρνηση ζήτησε επίσημα τη συνεργασία της Οργάνωσης Αμερικανικών Κρατών (ΟΑΚ) για τη διερεύνηση αυτής της δολοφονίας·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κ. Cáceres, υπό καθεστώς συνεχών απειλών, αποτελούσε αντικείμενο μέτρων προφύλαξης από τη Διαμερικανική Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (IACHR), τα οποία, όπως αναφέρεται, δεν εφαρμόστηκαν αποτελεσματικά από το κράτος της Ονδούρας· ότι η κ. Cáceres είναι μια από τους 15 υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που έχουν δολοφονηθεί μεταξύ 2010 και 2016 στην Ονδούρα, παρά το γεγονός ότι αποτελούσαν αντικείμενο παρόμοιων μέτρων προφύλαξης·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πρόσφατες δολοφονίες πρέπει να εξεταστούν στο πλαίσιο της ειρηνικής δεκαετούς αντίστασης που προβάλλεται από το COPINH και άλλους ακτιβιστές εναντίον του υδροηλεκτρικού φράγματος Agua Zarca στον ποταμό Gualcarque, ενός έργου μεγάλων διαστάσεων που εξαρτάται καθοριστικά από Ευρωπαίους επενδυτές και ευρωπαϊκή τεχνολογία, και το οποίο αναφέρεται ότι κατασκευάζεται χωρίς προηγούμενη ελεύθερη και εμπεριστατωμένη διαβούλευση με στόχο τη συγκατάθεση των πληττόμενων αυτόχθονων κοινοτήτων, όπως απαιτείται από τη Σύμβαση 169 της ΔΟΕ· ότι η ολλανδική αναπτυξιακή τράπεζα FMO και η Finnfund ανέστειλαν τις εκταμιεύσεις στο έργο του φράγματος Agua Zarca, κορυφαία αντίπαλος του οποίου υπήρξε η κ. Cáceres·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η δολοφονία, στις 24 Ιανουαρίου 2016, της Paola Barraza, υπερασπίστριας των δικαιωμάτων των ΛΟΑΔΜ, τρανς γυναίκας και μέλους της οργάνωσης Arcoiris, καταδεικνύει τον αυξανόμενο κίνδυνο που αντιμετωπίζει η κοινότητα ΛΟΑΔΜ στην Ονδούρα· ότι η δολοφονία της είναι η τελευταία σε μια σειρά βίαιων θανάτων ενεργών μελών οργανώσεων για τα ανθρώπινα δικαιώματα των ΛΟΑΔΜ τους τελευταίους 11 μήνες, μεταξύ των οποίων οι δολοφονίες των: Angy Ferreira, Violeta Rivas, Gloria Carolina Hernández Vásquez (γνωστή επίσης ως Génesis Hernández), Jorge Alberto Castillo, Estefanía Zúniga, Henry Matamoros και Josselin Janet Aceituno Suazo· ότι 235 άτομα ΛΟΑΔΜ αναφέρεται ότι έχουν δολοφονηθεί από το 1994 στην Ονδούρα και ότι μόνο 48 υποθέσεις οδηγήθηκαν στη δικαιοσύνη· ότι ο εθνικός επίτροπος ανθρωπίνων δικαιωμάτων έχει καταγγείλει ότι το 92% των εγκλημάτων δεν διερευνήθηκαν σωστά και κατά συνέπεια δεν έχουν διαλευκανθεί·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Michel Forst, Ειδικός Εισηγητής του ΟΗΕ για την κατάσταση των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δήλωσε στις 18 Μαρτίου 2016 ότι «αυτός ο κύκλος βίας θα σταματήσει μόνο όταν αντιμετωπιστεί το θέμα της ατιμωρησίας και οι δράστες τέτοιων επιθέσεων οδηγούνται στη δικαιοσύνη» και υπογράμμισε την ανάγκη να ληφθούν άμεσα απτά μέτρα από τις αρχές της Ονδούρας ώστε να εξασφαλιστεί η ασφάλεια όλων των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη χώρα και των οικογενειών τους·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ονδούρα βρίσκεται αυτή τη στιγμή σε διαδικασία μεταρρύθμισης του Ποινικού της Κώδικα, που αναμένεται να βασίζεται σε διεθνείς συμβάσεις και να αποτελέσει σημαντικό εργαλείο για τη διασφάλιση των δικαιωμάτων των ευάλωτων ομάδων·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της υποστηρίζουν την ενίσχυση του δικαστικού τομέα και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων με διάφορα προγράμματα και έργα συνεργασίας, ιδίως δε με το Πρόγραμμα Στήριξης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (PADH) και το Eurojusticia·

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα κράτη μέλη δεν έχουν ακόμη κυρώσει τη Συμφωνία Σύνδεσης ΕΕ-Κεντρικής Αμερικής, γεγονός που σημαίνει ότι το σκέλος του «πολιτικού διαλόγου» δεν έχει τεθεί σε ισχύ· ότι ο σεβασμός της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και των ανθρώπινων, ατομικών και πολιτικών δικαιωμάτων των λαών των δύο περιοχών αποτελούν κεφαλαιώδη στοιχεία της συμφωνίας σύνδεσης ΕΕ-Κεντρικής Αμερικής·

1.  καταδικάζει απερίφραστα την πρόσφατη δολοφονία των Berta Cáceres, Nelson García και Paola Barraza, καθώς και κάθε μια από τις προηγούμενες δολοφονίες άλλων υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Ονδούρα· εκφράζει τα ειλικρινή του συλλυπητήρια στις οικογένειες και τους φίλους όλων αυτών των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

2.  αποτίει φόρο τιμής στην κ. Cáceres, Ονδουρανή περιβαλλοντική ακτιβίστρια και ηγέτιδα του αυτόχθονα λαού Lenca, συνιδρύτρια και συντονίστρια του COPINH, η οποία αφιέρωσε τη ζωή της στον αγώνα για μια πιο δημοκρατική κοινωνία στη χώρα της· τονίζει ότι η δολοφονία της χρησιμεύει ως εμβληματική περίπτωση σε μια χώρα με εξαιρετικά υψηλό αριθμό ανθρωποκτονιών και γενικευμένη ατιμωρησία·

3.  εκφράζει βαθιά ανησυχία ότι παρά τα μέτρα προφύλαξης που ελήφθησαν από την IACHR, οι αρχές της Ονδούρας δεν πρόσφερα επαρκή προστασία στην κ. Caceres· καλεί την κυβέρνηση της Ονδούρας να κινητοποιήσει όλα τα μέσα της διάθεσή της για να εφαρμόσει αποτελεσματικά τα 92 μέτρα προφύλαξης της IACHR που είναι αυτή τη στιγμή ενεργά στη χώρα και να αποτρέψει τη διάπραξη παρόμοιων πράξεων εναντίον άλλων περιβαλλοντικών ακτιβιστών και αγωνιστών για τα δικαιώματα των αυτόχθονων λαών που απειλούνται·

4.  ζητεί, επειγόντως, την άμεση, ανεξάρτητη, αντικειμενική και διεξοδική διερεύνηση αυτών και των προηγούμενων φόνων, έτσι ώστε να προσαχθούν στη δικαιοσύνη οι ηθικοί και φυσικοί αυτουργοί τους και να τεθεί τέρμα στην ατιμωρησία· εκφράζει την ικανοποίησή του διότι, ύστερα από αίτημα της κυβέρνησης της Ονδούρας, στη διερεύνηση του φόνου της κ. Cáceres περιλαμβάνονται εκπρόσωποι της Ύπατης Αρμοστείας των ΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, καθώς και της ΟΑΚ· φρονεί ότι μηχανισμοί που είναι διαθέσιμοι στο πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών και της IACHR, όπως είναι μια διεθνής ανεξάρτητη έρευνα, κάτι που έχει ζητηθεί από τα θύματα, θα μπορούσαν να βοηθήσουν να εξασφαλιστεί η αμερόληπτη και δίκαιη διαλεύκανση αυτών των φόνων·

5.  εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για το κλίμα ακραίας βίας, ιδίως εναντίον των ατόμων ΛΟΑΔΜ και όσων υπερασπίζονται τα δικαιώματά τους· τονίζει την ανάγκη να διενεργηθούν άμεσες, διεξοδικές και αμερόληπτες έρευνες στις δολοφονίες ενεργών μελών διάφορων οργανώσεων ανθρωπίνων δικαιωμάτων των ΛΟΑΔΜ·

6.  υπογραμμίζει την ανάγκη να ενισχυθεί η προστασία εναντίον των διακρίσεων και των εγκλημάτων μίσους για λόγους σεξουαλικού προσανατολισμού και ταυτότητας φύλου, και να καταρτισθούν οδηγίες καλής πρακτικής, σε στενή συνεργασία με την κοινωνία των πολιτών· ζητεί να συμπεριληφθούν, στο πλαίσιο οποιασδήποτε αναθεώρησης του Ποινικού Κώδικα, κατάλληλα νέα μέτρα για την πρόληψη διακρίσεων και εγκλημάτων μίσους και για την προστασία της κοινότητας ΛΟΑΔΜ·

7.  χαιρετίζει, παρά τη βαθιά ανησυχία του για τη γενική κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Ονδούρα, τις τελευταίες νομικές μεταρρυθμίσεις και τις προσπάθειες της κυβέρνησης της Ονδούρας για να βελτιωθεί η τρέχουσα κατάσταση των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη χώρα· καλεί τις αρχές της Ονδούρας να θέσουν σε ισχύ και να αναπτύξουν πλήρως τον υφιστάμενο νόμο του 2015 για την προστασία των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ζητεί, με τη δέουσα συνεργασία με την κοινωνία των πολιτών, να γίνει πλήρως λειτουργικό και να χρηματοδοτηθεί επαρκώς το εθνικό σύστημα προστασίας για υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δημοσιογράφους και ασκούντες νομικά επαγγέλματα· καλεί την κυβέρνηση της Ονδούρας να εφαρμόσει πλήρως τις συστάσεις που έλαβε στο πλαίσιο της τελευταίας ΚΠΕ·

8.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το έργο που έχει επιτελέσει ο Προϊστάμενος της Αντιπροσωπείας της ΕΕ Ketil Karlsen και η ομάδα του σε στήριξη των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Ονδούρα· καλεί την αντιπροσωπεία της ΕΕ στην Ονδούρα, καθώς και τις πρεσβείες και τα προξενεία κρατών μελών στη χώρα να πλαισιώσουν ενεργά και να παρακολουθούν τις διαδικασίες που συνδέονται με τη διερεύνηση δολοφονιών υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και να εντείνουν περαιτέρω τις προσπάθειες συνεργασίας με υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που απειλούνται αυτή τη στιγμή·

9.  θεωρεί ότι οι δραστηριότητες των Ευρωπαίων επενδυτών πρέπει να πλαισιώνονται από μια ουσιαστική δέσμη πολιτικών για περιβαλλοντικές και κοινωνικές διασφαλίσεις· υποστηρίζει ένθερμα την εφαρμογή των Κατευθυντήριων Αρχών των ΗΕ για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα, με σαφείς απαιτήσεις δέουσας επιμέλειας, διασφαλίσεις διαχείρισης κινδύνου και παροχή των απαραίτητων ένδικων μέσων όπου απαιτείται· χαιρετίζει το γεγονός ότι τόσο η FMO όσο και η Finnfund καταδίκασαν δημόσια τη δολοφονία της Berta Cáceres και ζήτησαν την πλήρη διερεύνησή της, και ότι στις 16 Μαρτίου 2016, μετά τις ειδήσεις για τη δολοφονία του Nelson Garcias, αμφότερες ανέστειλαν όλες τις δραστηριότητές τους·

10.  καλεί την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης να εξασφαλίσουν ότι η ευρωπαϊκή βοήθεια δεν προωθεί ούτε επιτρέπει αναπτυξιακά έργα εκτός εάν ικανοποιείται η υποχρέωση για προηγούμενη, ελεύθερη και εμπεριστατωμένη διαβούλευση με τις αυτόχθονες κοινότητες, εξασφαλίζεται η ουσιαστική διαβούλευση με όλες τις πληττόμενες κοινότητες, και υπάρχουν ισχυρές διασφαλίσεις για τα ανθρώπινα, εργασιακά και περιβαλλοντικά δικαιώματα·

11.  καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ που δεν το έχουν πράξει να κυρώσουν τη συμφωνία σύνδεσης ΕΕ-Κεντρικής Αμερικής· παροτρύνει το Συμβούλιο να χαράξει μια ενιαία πολιτική απέναντι στην Ονδούρα, η οποία να δεσμεύει τα 28 κράτη μέλη της ΕΕ και τα θεσμικά όργανα της ΕΕ σε ένα ισχυρό κοινό μήνυμα σχετικά με το ρόλο των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη σχέση ΕΕ-Ονδούρας και στην περιοχή συνολικά·

12.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας, στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, στα εθνικά κοινοβούλια των 28 κρατών μελών, στον Πρόεδρο, στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Ονδούρας, τη Γραμματεία Οικονομικής Ολοκλήρωσης της Κεντρικής Αμερικής (SIECA), το Parlacen, στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση EUROLAT·και στην Κοινότητα των Κρατών της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής.

(1) ΕΕ C 434 της 23.12.2015, σ. 181.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου