Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2018/2063(INI)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång : A8-0237/2018

Ingivna texter :

A8-0237/2018

Debatter :

Omröstningar :

PV 04/07/2018 - 9.7

Antagna texter :

P8_TA(2018)0298

Antagna texter
PDF 140kWORD 48k
Onsdagen den 4 juli 2018 - Strasbourg
Inledning av förhandlingar om ett avtal mellan EU och Tunisien om utbyte av personuppgifter för bekämpning av grov brottslighet och terrorism
P8_TA(2018)0298A8-0237/2018

Europaparlamentets resolution av den 4 juli 2018 om kommissionens rekommendation till rådets beslut om bemyndigande att inleda förhandlingar avseende ett avtal mellan Europeiska unionen och Tunisien om utbyte av personuppgifter mellan Europeiska unionens byrå för samarbete inom brottsbekämpning (Europol) och de myndigheter i Tunisien som är behöriga vad gäller bekämpning av grov brottslighet och terrorism (COM(2017)08072018/2063(INI))

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

–  med beaktande av kommissionens rekommendation till rådets beslut om bemyndigande att inleda förhandlingar avseende ett avtal mellan Europeiska unionen och Tunisien om utbyte av personuppgifter mellan Europeiska unionens byrå för samarbete inom brottsbekämpning (Europol) och de myndigheter i Tunisien som är behöriga vad gäller bekämpning av grov brottslighet och terrorism (COM(2017)0807),

–  med beaktande av Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt artiklarna 7 och 8,

–  med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 6, och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget), särskilt artiklarna 16 och 218,

–  med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/794 av den 11 maj 2016 om Europeiska unionens byrå för samarbete inom brottsbekämpning (Europol) och om ersättande och upphävande av rådets beslut 2009/371/RIF, 2009/934/RIF, 2009/935/RIF, 2009/936/RIF och 2009/968/RIF(1),

–  med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning)(2).

–  med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG av den 12 juli 2002 om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation (direktivet om integritet och elektronisk kommunikation)(3),

–  med beaktande av rådets rambeslut 2008/977/RIF av den 27 november 2008 om skydd av personuppgifter som behandlas inom ramen för polissamarbete och straffrättsligt samarbete(4),

–  med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behöriga myndigheters behandling av personuppgifter för att förebygga, förhindra, utreda, avslöja eller lagföra brott eller verkställa straffrättsliga påföljder, och det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av rådets rambeslut 2008/977/RIF(5),

–  med beaktande av Europarådets konvention om skydd för enskilda vid automatisk databehandling av personuppgifter (ETS nr 108) och tilläggsprotokollet av den 8 november 2001 till denna konvention om tillsynsmyndigheter och gränsöverskridande flöden av personuppgifter (ETS nr 181),

–  med beaktande av Europeiska datatillsynsmannens yttrande 2/2018 om åtta förhandlingsmandat för att ingå internationella avtal som medger utbyte av uppgifter mellan Europol och tredjeländer,

–  med beaktande av sin resolution av den 3 oktober 2017 om kampen mot it-brottslighet(6),

–  med beaktande av överenskommelsen mellan Europaparlamentet och rådet om förslaget till en förordning om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ, kontor och byråer, om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (COM(2017)0008), särskilt kapitlet om behandlingen av operativa personuppgifter, vilket är tillämpligt på unionens organ, kontor och byråer när dessa utövar verksamhet som omfattas av tredje delen avdelning V kapitlen 4 och 5 i EUF-fördraget,

–  med beaktande av artikel 108.1 i arbetsordningen,

–  med beaktande av betänkandet från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor (A8-0237/2018), och av följande skäl:

A.  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/794 om Europeiska unionens byrå för samarbete inom brottsbekämpning (Europol) möjliggör en överföring av personuppgifter till en myndighet i ett tredjeland eller en internationell organisation i den mån överföringen är nödvändig för utförandet av Europols uppgifter, på grundval av ett beslut från kommissionen om adekvat skyddsnivå enligt direktiv (EU) 2016/680, ett internationellt avtal i enlighet med artikel 218 i EUF-fördraget som erbjuder tillräckliga skyddsåtgärder eller ett samarbetsavtal som medger utbyte av personuppgifter vilket ingicks före den 1 maj 2017 och, i undantagsfall, efter en bedömning från fall till fall enligt strikta villkor som fastställs i artikel 25.5 i förordning (EU) 2016/794 och förutsatt att tillräckliga skyddsåtgärder säkerställs.

B.  Internationella avtal som gör det möjligt för Europol och tredjeländer att samarbeta och utbyta personuppgifter bör respektera artiklarna 7 och 8 i EU-stadgan om de grundläggande rättigheterna och artikel 16 i EUF-fördraget, och därmed respektera principen om ändamålsbegränsning, rätten till tillgång och till rättelse samt vara föremål för övervakning av en oberoende myndighet enligt vad som uttryckligen anges i stadgan, och vara bevisat nödvändiga och proportionella för fullgörandet av Europols uppgifter.

C.  En sådan överföring bör bygga på ett internationellt avtal som ingås mellan unionen och tredjelandet i fråga enligt artikel 218 i EUF-fördraget och erbjuder tillräckliga skyddsåtgärder för skyddet av den personliga integriteten och enskildas grundläggande fri- och rättigheter.

D.  I Europols programplaneringsdokument 2018–2020(7) framhålls den ökande betydelsen av ett stärkt multidisciplinärt tillvägagångssätt som inbegriper sammanslagning av nödvändig expertis och information från allt fler olika partner för att Europols uppdrag ska kunna fullgöras.

E.  Parlamentet underströk i sin resolution av den 3 oktober 2017 om kampen mot it-brottslighet att avtal mellan Europol och tredjeländer om strategiskt och operativt samarbete underlättar såväl informationsutbytet som det praktiska samarbetet i kampen mot it-brottslighet.

F.  Europol har redan upprättat flera avtal om utbyte av uppgifter med tredjeländer, däribland Albanien, Australien, Bosnien och Hercegovina, Colombia, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Förenta staterna, Georgien, Island, Kanada, Liechtenstein, Moldavien, Monaco, Montenegro, Norge, Schweiz, Serbien och Ukraina.

G.  Europeiska datatillsynsmannen har varit tillsynsman för Europol sedan den 1 maj 2017, och är även rådgivare till EU-institutionerna om politik och lagstiftning beträffande dataskydd.

1.  Europaparlamentet anser att man noga måste analysera om samarbete med Tunisien på brottsbekämpningsområdet är nödvändigt för EU:s säkerhetsintressen och om det är proportionerligt. Parlamentet uppmanar i detta avseende kommissionen att genomföra en grundlig konsekvensbedömning. Parlamentet framhåller behovet av försiktighet vid utformningen av förhandlingsmandatet för ett avtal mellan Europeiska unionen och Tunisien om utbyte av personuppgifter mellan Europeiska unionens byrå för samarbete inom brottsbekämpning (Europol) och de myndigheter i Tunisien som är behöriga vad gäller bekämpning av grov brottslighet och terrorism.

2.  Europaparlamentet anser att fullständig förenlighet med artiklarna 7 och 8 i stadgan, liksom andra grundläggande fri- och rättigheter som skyddas genom stadgan, bör säkerställas i mottagande tredjeländer. Parlamentet uppmanar i detta sammanhang rådet att fullborda de förhandlingsriktlinjer som föreslagits av kommissionen med de villkor som fastställs i denna resolution.

3.  Europaparlamentet noterar att det hittills inte gjorts någon lämplig konsekvensbedömning i syfte att djupgående bedöma riskerna med överföringar av personuppgifter till Tunisien när det gäller enskildas rätt till integritet och dataskydd, men också andra grundläggande fri- och rättigheter som skyddas genom stadgan. Parlamentet uppmanar kommissionen att genomföra en lämplig konsekvensbedömning för att fastställa de nödvändiga skyddsåtgärder som ska ingå i avtalet.

4.  Europaparlamentet insisterar på att den skyddsnivå som följer av avtalet väsentligen bör vara likvärdig med skyddet i EU-rätten. Om denna nivå inte kan garanteras i både lag och praxis, kan avtalet inte ingås.

5.  Europaparlamentet begär att avtalet, i syfte att fullt ut respektera artikel 8 i stadgan och artikel 16 i EUF-fördraget och för att undvika potentiellt ansvar från Europols sida vid en överträdelse av unionens dataskyddslagstiftning till följd av en överföring av personuppgifter utan nödvändiga och lämpliga skyddsåtgärder, ska innehålla strikta och specifika bestämmelser om respekt för principen om ändamålsbegränsning med tydliga villkor för behandlingen av överförda personuppgifter.

6.  Europaparlamentet begär att riktlinje B kompletteras för att uttryckligen ange i avtalet att Europol, i enlighet med artikel 19 i Europolförordningen, ska respektera alla eventuella begränsningar som fastställs för personuppgifter som överförs till Europol av medlemsstaterna eller andra leverantörer med avseende på användning av och tillgång till uppgifter som ska överföras till Tunisien.

7.  Europaparlamentet begär att avtalet tydligt ska ange att all ytterligare behandling alltid bör kräva ett skriftligt förhandsgodkännande från Europol. Parlamentet betonar att dessa godkännanden bör dokumenteras av Europol och göras tillgängliga för Europeiska datatillsynsmannen på dennes begäran. Avtalet bör även innehålla en bestämmelse som förpliktigar de behöriga myndigheterna i Tunisien att respektera dessa begränsningar och närmare ange hur efterlevnaden av dessa begränsningar kommer att verkställas.

8.  Europaparlamentet insisterar på att avtalet ska innehålla en tydlig och exakt bestämmelse om lagringstiden för personuppgifter som har överförts, med krav på radering av de personuppgifter som överförts när lagringstiden för uppgifterna löper ut. Parlamentet begär att förfarandeåtgärder fastställs i avtalet för att säkerställa efterlevnad. Parlamentet insisterar på att det i undantagsfall, när det föreligger vederbörligen motiverade skäl för att lagra uppgifterna under en längre period som överskrider lagringstiden för uppgifterna, ska finnas krav på att dessa skäl och åtföljande handlingar överlämnas till Europol och Europeiska datatillsynsmannen.

9.  Europaparlamentet förväntar sig att de kriterier som anges i skäl 71 i direktiv (EU) 2016/680 kommer att tillämpas, dvs. att överföringar av personuppgifter ska omfattas av konfidentialitetskrav från de behöriga tunisiska myndigheter som tar emot personuppgifter från Europol och principen om specificitet samt att personuppgifterna inte kommer att användas i något fall för att begära, avkunna eller verkställa dödsstraff eller någon form av grym och omänsklig behandling.

10.  Europaparlamentet anser att de kategorier av brott för vilka personuppgifter kommer att utbytas måste fastställas klart och tydligt och förtecknas i själva det internationella avtalet, i förekommande fall i linje med brottsrekvisit i EU. Parlamentet betonar att denna förteckning bör inbegripa en tydlig och exakt beskrivning av de verksamheter som omfattas av sådana brott och de personer, grupper och organisationer som sannolikt kommer att påverkas av överföringen.

11.  Europaparlamentet uppmanar rådet och kommissionen att, i enlighet med Europeiska unionens domstols rättspraxis och i den mening som avses i artikel 8.3 i stadgan, fastställa tillsammans med regeringen i Tunisien vilken oberoende tillsynsmyndighet som ska ansvara för tillsynen av genomförandet av det internationella avtalet. Parlamentet insisterar på att man bör ha kommit överens om och inrättat en sådan myndighet innan det internationella avtalet kan träda i kraft. Parlamentet insisterar på att denna myndighets namn uttryckligen ska anges i en bilaga till avtalet.

12.  Europaparlamentet anser att det bör vara möjligt för endera parten att tillfälligt upphäva eller säga upp det internationella avtalet i händelse av överträdelse av avtalet, och att det oberoende tillsynsorganet också bör vara behörigt att föreslå att avtalet upphävs tillfälligt eller sägs upp i händelse av överträdelse av det. Parlamentet anser att alla personuppgifter som omfattas av avtalet och som överförts före det tillfälliga upphävandet eller uppsägningen får fortsätta att behandlas i enlighet med avtalet. Parlamentet anser att en periodisk utvärdering av avtalet bör inrättas för utvärdering av parternas efterlevnad av avtalet.

13.  Europaparlamentet anser att en tydlig definition av begreppet enskilt fall behövs eftersom detta begrepp behövs för att bedöma nödvändigheten och proportionaliteten när det gäller överföringar av uppgifter. Parlamentet betonar att denna definition bör avse faktiska brottsutredningar.

14.  Europaparlamentet anser att en definition av begreppet rimliga skäl behövs för att bedöma nödvändigheten och proportionaliteten när det gäller överföringar av uppgifter. Parlamentet betonar att denna definition bör avse faktiska brottsutredningar.

15.  Europaparlamentet betonar att uppgifter som överförs till en mottagande myndighet aldrig får behandlas ytterligare av andra myndigheter och att det, för detta ändamål, bör utarbetas en uttömmande förteckning över de behöriga myndigheter i Tunisien till vilka Europol får överföra uppgifter, med en beskrivning av myndigheternas befogenheter. Parlamentet anser att varje ändring som görs av en sådan förteckning och som innebär att en behörig myndighet ersätts eller att en ny behörig myndighet tillkommer, skulle kräva en översyn av det internationella avtalet.

16.  Europaparlamentet betonar behovet av att uttryckligen ange att vidareöverföring av uppgifter från de behöriga myndigheterna i Tunisien till andra myndigheter i landet bara kan tillåtas för att uppfylla det ursprungliga ändamålet med överföringen från Europol och alltid bör meddelas den oberoende myndigheten, Europeiska datatillsynsmannen och Europol.

17.  Europaparlamentet betonar behovet av att uttryckligen ange att vidareöverföring av uppgifter från de behöriga myndigheterna i Tunisien till andra länder är förbjudet och skulle leda till ett omedelbart upphörande av det internationella avtalet.

18.  Europaparlamentet anser att det internationella avtalet med Tunisien bör inbegripa de registrerades rätt till information, rättelse och radering i enlighet med annan unionslagstiftning om dataskydd.

19.  Europaparlamentet påpekar att överföringar av personuppgifter som avslöjar ras eller etniskt ursprung, politiska åsikter, religiös eller filosofisk övertygelse, medlemskap i fackförening, genetiska uppgifter eller uppgifter som rör en persons hälsa eller sexualliv är ytterst känsliga och ger upphov till allvarliga farhågor med tanke på Tunisiens annorlunda rättsliga ram, samhällskaraktär och kulturella bakgrund i jämförelse med Europeiska unionen. Parlamentet betonar att brottsliga handlingar definieras på ett annat sätt i unionen än i Tunisien. Parlamentet anser att en sådan överföring av uppgifter därför endast bör göras i mycket särskilda undantagsfall och med tydliga skyddsåtgärder för den registrerade och personer med anknytning till den registrerade. Parlamentet anser det nödvändigt att fastställa särskilda skyddsåtgärder som Tunisien måste respektera när det gäller grundläggande rättigheter och friheter, inbegripet respekt för yttrandefrihet, religionsfrihet och mänsklig värdighet.

20.  Europaparlamentet anser att en övervakningsmekanism bör inkluderas i avtalet och att avtalet bör bli föremål för periodiska bedömningar som syftar till att utvärdera dess sätt att fungera i förhållande till Europols operativa behov samt avtalets överensstämmelse med europeiska rättigheter och principer på dataskyddsområdet.

21.  Europaparlamentet uppmanar kommissionen att samråda med Europeiska datatillsynsmannen innan det internationella avtalet färdigställs, i enlighet med förordning (EU) 2016/794 och förordning (EG) nr 45/2001.

22.  Europaparlamentet betonar att det kommer att ge sitt samtycke till ingående av avtalet endast om parlamentet, i enlighet med artikel 218 i EUF-fördraget, involveras på ett tillfredsställande sätt i alla skeden av förfarandet.

23.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution till rådet, kommissionen och Tunisiens regering.

(1) EUT L 135, 24.5.2016, s. 53.
(2) EUT L 119, 4.5.2016, s. 1.
(3) EUT L 201, 31.7.2002, s. 37.
(4) EUT L 350, 30.12.2008, s. 60.
(5) EUT L 119, 4.5.2016, s. 89.
(6) Antagna texter, P8_TA(2017)0366.
(7) Europol Programming Document 2018-2020, antaget av Europols styrelse den 30 november 2017 (EDOC# 856927v18).

Senaste uppdatering: 10 februari 2020Rättsligt meddelande - Integritetspolicy