Go back to the Europarl portal

Choisissez la langue de votre document :

  • bg - български
  • es - español
  • cs - čeština
  • da - dansk
  • de - Deutsch
  • et - eesti keel
  • el - ελληνικά
  • en - English (Selected)
  • fr - français
  • ga - Gaeilge
  • hr - hrvatski
  • it - italiano
  • lv - latviešu valoda
  • lt - lietuvių kalba
  • hu - magyar
  • mt - Malti
  • nl - Nederlands
  • pl - polski
  • pt - português
  • ro - română
  • sk - slovenčina
  • sl - slovenščina
  • fi - suomi
  • sv - svenska
Parliamentary questions
31 May 2018
E-002990-18
Question for written answer
to the Commission
Rule 130
Eva Maydell (PPE)

 Subject:  EU funding for the translation of scientific findings

Many areas of science receive EU funding — from basic scientific research to concrete market‐oriented innovation. Increasingly often, these investigations have contributed not only to science, but also to the economy. Many information materials (e.g. Research*EU, European Research Council bulletins and Research Executive Agency bulletins, etc.) are only published in English or in a few other languages.

What funding possibilities does the Commission provide for the translation into multiple languages (grants for translation, machine translation, etc.) — of EU scientific findings, or at least for the most significant such findings?

Original language of question: BG 
Last updated: 12 June 2018Legal notice