Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2013/2145(BUD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A7-0328/2013

Textos presentados :

A7-0328/2013

Debates :

PV 22/10/2013 - 5
CRE 22/10/2013 - 5

Votaciones :

PV 23/10/2013 - 11.2

Textos aprobados :

P7_TA(2013)0437

Textos aprobados
PDF 399kWORD 56k
Miércoles 23 de octubre de 2013 - Estrasburgo Edición definitiva
Proyecto de presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2014 - todas las secciones
P7_TA(2013)0437A7-0328/2013
Resolución
 Anexo
 Anexo

Resolución del Parlamento Europeo, de 23 de octubre de 2013, sobre la Posición del Consejo relativa al proyecto de presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2014 (13176/2013 – C7-0260/2013 – 2013/2145(BUD))

El Parlamento Europeo,

–  Vistos el artículo 314 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y el artículo 106 bis del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica,

–  Vista la Decisión 2007/436/CE, Euratom del Consejo, de 7 de junio de 2007, relativa al sistema de recursos propios de las Comunidades Europeas(1) ,

–  Visto el Reglamento (UE, Euratom) nº 966/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión y por el que se deroga el Reglamento (CE, Euratom) nº 1605/2002 del Consejo(2) ,

–  Visto el Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (Acuerdo Interinstitucional)(3) ,

–  Vista su Resolución, de 3 de julio de 2013, sobre el acuerdo político sobre el marco financiero plurianual 2014-2020(4) ,

–  Vista su Resolución, de 13 de marzo de 2013, sobre las orientaciones generales para la preparación del presupuesto 2014 – Sección III(5) ,

–  Vista su Resolución, de 17 de abril de 2013, sobre el estado de previsiones de ingresos y gastos del Parlamento Europeo para el ejercicio 2014(6) ,

–  Visto el proyecto de presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2014 adoptado por la Comisión el 28 de junio de 2013 (COM(2013)0450),

–  Vistas las recomendaciones formuladas por los coordinadores de la Comisión de Presupuestos sobre el mandato de trílogo con respecto al presupuesto 2014,

–  Vista la Posición sobre el proyecto de presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2014, adoptada por el Consejo el 2 de septiembre de 2013 y transmitida al Parlamento Europeo el 11 de septiembre de 2013 (13176/2013 – C7-0260/2013),

–  Vista la nota rectificativa n° 1/2014 al proyecto de presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2014, presentada por la Comisión el 18 de septiembre de 2013 (COM(2013)0644),

–  Visto el artículo 75 ter de su Reglamento,

–  Vistos el informe de la Comisión de Presupuestos y las opiniones de las demás comisiones interesadas (A7-0328/2013),

Sección III

Observaciones generales

1.  Recuerda que sus prioridades para el presupuesto 2014 son el crecimiento económico sostenible, la competitividad, la creación de empleo y la lucha contra el desempleo juvenil, así como el papel de la UE en el mundo; reitera, por tanto, su apoyo a las políticas que contribuyen a la lucha contra el desempleo juvenil, la investigación, el desarrollo y la innovación, la Agenda Digital, la competitividad, las pequeñas y medianas empresas (PYME), el espíritu de empresa y la actividad por cuenta propia, la educación, la formación profesional, la movilidad y la ayuda exterior;

2.  Insiste en que la Comisión y los Estados miembros deben hacer lo posible para garantizar que el presupuesto de la UE se utiliza con eficiencia y que todas las acciones que se financien con cargo al mismo aportan un claro valor añadido europeo; observa que los Estados miembros, en particular, deben compartir tareas siempre que sea posible e intensificar la cooperación mutua;

3.  Reitera su determinación a garantizar un nivel suficiente y realista de créditos de compromiso y de pago para permitir que los programas empiecen con fondos suficientes en el marco financiero plurianual (MFP) para el período 2014-2020 y evitar retrasos en su ejecución, así como para garantizar la conclusión satisfactoria de los programas iniciados en el MFP 2007-2013;

4.  Lamenta, por consiguiente, la decisión del Consejo de seguir durante este ejercicio el enfoque habitual consistente en introducir recortes horizontales en el proyecto de presupuesto, con objeto de reducir de forma artificial el nivel de recursos de la Unión para 2014 por un total general de 240 millones de euros (-0,2 %) en créditos de compromiso y 1 061 millones de euros (-0,8 %) en créditos de pago con respecto al proyecto de presupuesto, lo que implica una considerable reducción en comparación con el presupuesto 2013 (incluidos los presupuestos rectificativos nºs 1 a 5), tanto en compromisos (-6 %) como en pagos (-6,6 %);

5.  Expresa su sorpresa por el hecho de que el Consejo no solo no haya tenido en cuenta el acuerdo sobre el MFP respecto de la consignación anticipada para los programas Erasmus+, COSME y Horizonte 2020, sino que incluso haya seguido reduciendo los créditos para algunos de esos programas;

6.  Lamenta profundamente que el Consejo haya efectuado recortes, tanto en los créditos de compromiso como en los créditos de pago, en todas las rúbricas; recuerda que la subrúbrica 1a (-0,36 % en créditos de compromiso y -3,6 % en créditos de pago en comparación con el proyecto de presupuesto), la rúbrica 4 (-0,21 % en créditos de compromiso y -2,5 % en créditos de pago en comparación con el proyecto de presupuesto) y la rúbrica 5 (-1,78 % en créditos de compromiso y créditos de pago en comparación con el proyecto de presupuesto) han sido las más afectadas; observa que la subrúbrica 1a y la rúbrica 4 contienen programas e iniciativas necesarias para lograr los objetivos de la Estrategia Europa 2020 y de la agenda de política exterior de la UE, y que estos recortes generales afectarán a iniciativas prioritarias para el Parlamento en estos dos ámbitos;

7.  Subraya que esos recortes entran en contradicción directa con el acuerdo político sobre el MFP en lo que respecta a la consignación anticipada y tampoco tienen en cuenta las prioridades del Parlamento, como se señala en su Resolución sobre las orientaciones generales para la preparación del presupuesto 2014 y las recomendaciones sobre el mandato de trílogo con respecto al presupuesto 2014;

8.  Rechaza el argumento del Consejo de que los recortes propuestos corresponden a programas que presentan infraejecución o bajo rendimiento, puesto que los recortes de los créditos de compromiso afectan principalmente a la capacidad de ejecución de una nueva generación de programas plurianuales que aún no han comenzado; observa, además, que los recortes del Consejo en los créditos de pago afectan principalmente a la finalización de programas que presentan buenos porcentajes de ejecución e incluso un exceso de ejecución (por ejemplo, el Marco Estratégico Común de Investigación e Innovación, Galileo, Aduana y Fiscalis, en la subrúbrica 1a, o el FSE, el FEDER y el Fondo de Cohesión, en la subrúbrica 1b); hace hincapié, en particular, en que dichos recortes de los créditos de pago ignoran completamente el carácter plurianual de las políticas de la Unión, en particular de la política de cohesión; subraya que el 52 % de los créditos de pago solicitados en el proyecto de presupuesto 2014 se destinan a finalizar programas previstos en el MFP 2007-2013;

9.  Lamenta los recortes arbitrarios propuestos por el Consejo en las líneas administrativas y de apoyo mediante las que se financia la ejecución de programas clave de la UE; considera que dichos recortes irían en detrimento de una puesta en marcha satisfactoria de los nuevos programas, dado que la falta de capacidad administrativa puede dificultar seriamente la aplicación de las políticas de la UE; lamenta la tendencia de los Estados miembros a preocuparse más por ahorros insignificantes y absurdos a corto plazo que por los resultados a largo plazo; restablece, por consiguiente, los importes del proyecto de presupuesto en todas las líneas administrativas y de apoyo en las que el Consejo ha efectuado recortes;

10.  Toma nota del proyecto de declaración sobre los pagos adoptada por el Consejo en su Posición relativa al proyecto de presupuesto 2014; está convencido, sin embargo, de que, a menos que se mejore significativamente, no podrá constituir una garantía política satisfactoria para asegurar un nivel suficiente y adecuado de pagos en 2014; está decidido a aportar garantías e invertir la tendencia de los últimos años, en los que los pagos pendientes al final del ejercicio han aumentado exponencialmente; pide al Consejo, por consiguiente, que se adhiera a un compromiso político conjunto de utilizar todos los medios disponibles en el Reglamento sobre el MFP 2014-2020, incluido el recurso al margen de imprevistos y/o la revisión del límite máximo de pagos, con el fin de no poner en peligro los nuevos programas y, al mismo tiempo, reducir el importe de los pagos pendientes al final del ejercicio;

11.  Acoge con satisfacción la declaración de algunos Estados miembros en el sentido de que debe buscarse un mejor equilibrio entre compromisos y pagos para evitar una situación en la que la Unión no pueda cumplir sus obligaciones legales; se congratula de que varias delegaciones del Consejo hayan comenzado a manifestar explícitamente las mismas preocupaciones que el Parlamento ha expresado reiteradamente en los últimos procedimientos presupuestarios;

12.  No puede aceptar la decisión del Consejo de reducir los créditos de compromiso y los créditos de pago; recuerda que los compromisos reflejan las prioridades políticas de la Unión y deben fijarse teniendo en cuenta una perspectiva a largo plazo, pensando en un momento en que la recesión económica puede haber terminado; considera, por tanto, que, como principio general, los compromisos deben restablecerse al nivel del proyecto de presupuesto; tiene intención, no obstante, de incrementar levemente los créditos de compromiso por encima del proyecto de presupuesto en un conjunto específico de partidas presupuestarias que guardan relación con programas que redundan en beneficio directo de los ciudadanos europeos y contribuyen al logro de las prioridades de la Estrategia Europa 2020 —que son esenciales para el crecimiento y la competitividad de la Unión—, así como aquellos que proyectan los valores y la solidaridad europeos en el exterior;

13.  Establece, por tanto, el nivel total de créditos para 2014 en 142 625 millones de euros y 136 077 millones de euros en créditos de compromiso y créditos de pago, respectivamente;

14.  Solicita, por tanto, la movilización del Instrumento de Flexibilidad por un importe de 274,2 millones de euros en créditos de compromiso; considera que, en la subrúbrica 1b, el Instrumento de Flexibilidad reforzará el Fondo de Ayuda Europea para los Más Necesitados, a la espera de un acuerdo definitivo de la autoridad legislativa sobre el fundamento jurídico, que debe reflejar el acuerdo político sobre el MFP del pasado 27 de junio de 2013 en relación con la asignación global para este Fondo y prestará apoyo adicional a Chipre con cargo a los Fondos Estructurales, como acordaron los Jefes de Estado y de Gobierno en su reunión de los días 27 y 28 de junio de 2013; considera que, en la rúbrica 4, el Instrumento de Flexibilidad prestará apoyo adicional a la ayuda humanitaria en Oriente Próximo;

15.  Tiene intención de abrir un debate sustancial sobre los ingresos en el procedimiento presupuestario anual, dado que forman parte integrante del presupuesto de la Unión y no deben desvincularse del gasto; cuestiona, a este respecto, los motivos aducidos por los Estados miembros para retener el 25 % de los recursos propios tradicionales en concepto de gastos administrativos y pide un control más cuidadoso del uso de ese importe; solicita una presupuestación más realista de los ingresos previstos procedentes de sanciones impuestas por la Comisión a empresas que incumplen la legislación de la Unión sobre competencia y un debate más profundo sobre la presupuestación del excedente del presupuesto para evitar un procedimiento complejo, incomprensible desde el exterior, que consiste actualmente en devolverlo a los Estados miembros a través de una reducción de sus respectivas contribuciones basadas en la RNB;

Créditos de pago

16.  Lamenta los recortes en los pagos efectuados por el Consejo, que conllevan una reducción de 9 500 millones de euros (-6,6 %) en comparación con el presupuesto adoptado para 2013 (incluidos los presupuestos rectificativos nºs 1 a 5); reitera que, pese a la adopción de un MFP más modesto para el período 2014-2020 y la absoluta necesidad de seguir haciendo frente a los compromisos anteriores, el Consejo ha seguido ciegamente su estrategia del pasado de reducir de forma artificial el nivel de los pagos, sin tener en cuenta las necesidades reales y el gasto relativamente moderado en régimen de gestión compartida para garantizar una aparente «rentabilidad de la inversión» de los Estados miembros;

17.  Observa que esto ha ocurrido pese a la gravedad de la situación en relación con los pagos ya en 2013, cuando, a principios de septiembre, la ejecución superaba en 9 000 millones de euros y 18 000 millones de euros, respectivamente, los importes correspondientes a 2012 y 2011 para ese mismo período anual; insiste en que esa buena y creciente capacidad de absorción demuestra que los programas de la Unión están funcionando realmente bien en la práctica; expresa su determinación de garantizar que la ejecución de los compromisos previamente asumidos no se vea obstaculizada por limitaciones artificiales de los pagos presupuestados;

18.  Considera que, especialmente este año, la posición del Consejo de dejar un margen artificial de 1 000 millones de euros por debajo del límite máximo para pagos en 2014 no tiene ningún sentido ni justificación alguna, especialmente si se tiene en cuenta la magnitud de las prórrogas de pagos pendientes probables a finales de 2013;

19.  Destaca que la posición del Consejo no tiene en cuenta la dramática escasez de pagos, especialmente en el ámbito de la política de cohesión; señala que las últimas estimaciones (septiembre de 2013) facilitadas por los propios Estados miembros sobre las solicitudes de pagos que habrán de presentar antes de finales de 2013, examinadas y adaptadas por la Comisión, indican que para finales de 2013 se espera una prórroga de aproximadamente 20 000 millones de euros, incluso con la aprobación de la totalidad del segundo tramo del presupuesto rectificativo n° 2/2013 (proyecto de presupuesto rectificativo nº 8/2013); recuerda que las solicitudes de pagos válidas prorrogadas de 2013 deberán deducirse del importe de los créditos de pago disponible para 2014, por lo que lo reducirán; destaca que esto supondrá una presión considerable sobre el presupuesto 2014, habida cuenta también del nivel, sin precedentes, de los créditos impagados y, de manera más general, de los compromisos pendientes (RAL);

20.  Manifiesta su asombro por que algunos de los recortes de los pagos propuestos por el Consejo afecten a los programas Horizonte 2020, COSME y FSE, lo que es frontalmente opuesto al espíritu y la letra del reciente acuerdo político sobre el MFP por el que se consignan anticipadamente algunos créditos en 2014 y 2015 para esos programas y al compromiso asumido por las instituciones al máximo nivel para luchar contra el desempleo juvenil; recuerda, además, que parte de los recortes del Consejo afectan a líneas que fueron reforzadas en el marco del acuerdo sobre el primer tramo del presupuesto rectificativo n° 2/2013;

21.  Rechaza enérgicamente, por tanto, el enfoque del Consejo relativo a los pagos y modifica su posición sobre los pagos para garantizar que la reducción de los límites máximos entre 2013 y 2014 no vaya en detrimento de la buena ejecución y conclusión de los programas del MFP 2007-2013 —teniendo en cuenta que en la propuesta de la Comisión el 52 % de los créditos de pago se destinan a compromisos pendientes—, ni de la puesta en marcha de nuevos programas;

22.  Decide restablecer los pagos al nivel del proyecto de presupuesto en la mayoría de las líneas recortadas por el Consejo; observa que, pese a los refuerzos integrados en los créditos de pago en un número limitado de líneas presupuestarias y a varios recortes en otras líneas presupuestarias, los límites máximos no permiten una financiación adecuada de las prioridades seleccionadas por el Parlamento; propone, en consecuencia, tras haber examinado todas las posibilidades de reasignación de los créditos de pago, movilizar el Instrumento de Flexibilidad por un importe de 211 millones de euros en créditos de pago para financiar la ayuda humanitaria;

23.  Confía en que la reunión interinstitucional sobre los pagos celebrada el 26 de septiembre de 2013 contribuya a que el Parlamento Europeo y el Consejo lleguen a un acuerdo sobre este compromiso político conjunto y acuerden una posición común en el marco de la conciliación presupuestaria, sin litigios innecesarios sobre la magnitud y la calidad de las cifras facilitadas por la Comisión, allanando así el camino para hacer frente a posibles déficits de pagos durante la ejecución del presupuesto 2014;

24.  Celebra la adopción por la Comisión del proyecto de presupuesto rectificativo n° 8/2013 (segundo tramo del presupuesto rectificativo n° 2/2013), que prevé 3 900 millones de euros adicionales para los pagos pendientes de 2013 y que es una de las condiciones para someter a votación el Reglamento sobre el MFP; pide que sea adoptado rápida y plenamente por el Consejo; reitera su posición, reflejada en su Resolución, de 3 de julio de 2013, sobre el acuerdo político sobre el MFP 2014-2013, según la cual no dará su aprobación al Reglamento MFP o no aprobará el presupuesto 2014 hasta que el Consejo haya aprobado el presupuesto rectificativo nº 8/2013, que cubre el segundo tramo del proyecto de presupuesto rectificativo nº 2/2013;

Subrúbrica 1a

25.  Reitera que, con exclusión de los proyectos de infraestructura a gran escala, los créditos para la subrúbrica 1a incluidos en el proyecto de presupuesto ya suponen una reducción de 1 100 millones de euros en comparación con el ejercicio 2013; lamenta que, además, y pese a todos los recientes compromisos políticos en favor de los objetivos de esta subrúbrica asumidos por los Jefes de Estado y de Gobierno, el Consejo haya decidido realizar un recorte adicional en los compromisos de la subrúbrica 1a de 60 millones de euros en comparación con el proyecto de presupuesto;

26.  Insiste en que parte de los recortes del Consejo afectan especialmente a programas que, según ha determinado el Consejo Europeo, revisten una importancia estratégica para el crecimiento y la recuperación económica, a saber, Horizonte 2020 (-43,7 millones de euros) y COSME (-0,5 millones de euros); lamenta que ello contradiga abiertamente el espíritu y la letra del acuerdo político sobre el MFP, que incluye dispositivos de flexibilidad específica para hacer frente al desempleo juvenil y reforzar la investigación;

27.  Reitera su apoyo a los programas de la UE en los ámbitos de la investigación, la competitividad, el espíritu empresarial, la innovación y la inclusión social, elementos fundamentales de la Estrategia Europa 2020; opta, en consecuencia, por restablecer todas las líneas recortadas por el Consejo para no seguir debilitando esta subrúbrica; decide, además, consignar anticipadamente la dotación de un conjunto específico de líneas en determinados ámbitos prioritarios, como Horizonte 2020, COSME y Erasmus+, lo que no supone un incremento ya que el importe total correspondiente a estos programas durante el MFP para el período 2013-2020 no sufre modificaciones, e incrementar la Agenda Digital, la política de transportes, el diálogo social, EURES, Microfinanciación Progress y Emprendimiento social, los acontecimientos anuales especiales y la calidad de las estadísticas europeas;

28.  Incluye en su lectura el acuerdo político sobre el MFP por lo que respecta a la consignación anticipada en 2014 para Horizonte 2020, por un importe de 212,2 millones de euros (106,1 millones de euros para el Consejo Europeo de Investigación y 106,1 millones de euros para las acciones Marie Skłodowska-Curie), COSME, por un importe de 31,7 millones de euros, y Erasmus+, por un importe de 137,5 millones de euros, ascendiendo el importe total a 381,4 millones de euros;

29.  Apoya asimismo la correspondiente concentración de 381,4 millones de euros al final del ejercicio, de conformidad con el acuerdo político sobre el MFP y la nota rectificativa n° 1/2014 de la Comisión, con la consiguiente reducción del importe asignado al ITER en 212,2 millones de euros y, en el caso del asignado a IIE-Energía, en 169,2 millones de euros, habiéndose incluido ya este último recorte en el proyecto de presupuesto, aunque inicialmente con un objetivo distinto;

30.  Considera que algunos ámbitos deben someterse a recortes selectivos y/o a la consignación de compromisos en la reserva, en concreto la comunicación sobre la Unión Económica y Monetaria, por una parte (-2 millones de euros), y la información financiera y la auditoría, por otra (reserva a la espera de un acuerdo sobre el programa de la Unión pertinente);

31.  Incluye en su lectura los resultados de las negociaciones legislativas conocidos en esta fase; decide, en particular, crear un conjunto de nuevas líneas con menciones «pro memoria » en el marco del programa Horizonte 2020 y apoya, aunque también con menciones «pro memoria », las nuevas líneas propuestas por la Comisión en su nota rectificativa n° 1/2014; espera que la Comisión elabore una propuesta completa para adecuar el proyecto de presupuesto a los nuevos fundamentos jurídicos para todos los programas afectados en el marco de la conciliación relativa al presupuesto 2014, asumiendo y complementando las líneas aprobadas por el Parlamento;

32.  Apoya la creación de una sublínea específica en Erasmus+, con objeto de garantizar una transparencia y una financiación adecuadas para las acciones en el ámbito de la juventud en el marco de ese programa, y procede a transferir el 11,5 % de la asignación inicial de Erasmus+ a favor de esa línea específica para la juventud; elimina la sublínea creada por el Consejo que garantiza subvenciones de funcionamiento para las agencias nacionales;

33.  Decide retomar la nomenclatura del anterior período de programación por lo que respecta al diálogo social; divide, por tanto, esta línea y sus créditos en tres sublíneas distintas, como anteriormente;

34.  Observa que, a raíz de su lectura, queda un margen de [65 446 000 EUR] en la subrúbrica 1a;

Subrúbrica 1b

35.  Observa que, si bien los compromisos se han mantenido prácticamente intactos (solo ‑3,3 millones de euros), el Consejo ha reducido aún más el nivel de los pagos (‑202,2 millones de euros o ‑0,4 % en comparación con el proyecto de presupuesto), lo que afecta tanto al objetivo de inversión en crecimiento y empleo (‑114,151 millones de euros o ‑0,23 %) como al objetivo de cooperación territorial europea (‑84,805 millones de euros o ‑6,19 %), respectivamente, y solo ha aumentado de forma artificial el margen en 3,3 millones de euros;

36.  Destaca que el FEDER y el Fondo de Cohesión han sido los más afectados por los recortes (FEDER: ‑125,155 millones de euros; Fondo de Cohesión: ‑44,312 millones de euros, mientras que el FSE ha sufrido una reducción de 32,788 millones de euros); lamenta profundamente que el 69,33 % de los recortes globales en los pagos afecte a los créditos para la finalización de programas de períodos anteriores (esto es, 98,7 millones de euros);

37.  Lamenta que la Comisión haya utilizado como base de prefinanciación el nivel acordado por el Consejo Europeo en febrero de 2013, cuestión que es objeto de las negociaciones sectoriales interinstitucionales en curso, en las que el Parlamento tiene derecho de codecisión, corriendo con ello el riesgo de anticiparse al resultado de dichas negociaciones; recuerda que la prefinanciación es esencial, puesto que los Estados miembros y las regiones necesitan recursos suficientes al inicio del período para invertir en proyectos que vayan a contribuir al esfuerzo de superar la actual crisis económica y financiera; reitera, en este sentido, la posición de la Comisión de Desarrollo Regional de que se opte por las mismas tasas de prefinanciación que en el actual período, dado que la crisis persiste;

38.  Recuerda que la mayor parte de los compromisos pendientes actuales se concentran en la subrúbrica 1b; manifiesta su honda preocupación por el hecho de que el importe de las facturas pendientes a finales de 2013 ascenderá aproximadamente a 20 000 millones de euros dentro de la política de cohesión, lo que creará un déficit importante que se habrá de deducir de la finalización de programas actuales y del inicio de nuevos programas en 2014, reduciendo así el nivel de créditos de pago disponibles para ambos; destaca que la escasez recurrente de créditos de pago ha sido la principal causa de un nivel de RAL excepcionalmente elevado, especialmente en los últimos años del MFP 2007-2013;

39.  Rechaza, por tanto, los recortes introducidos por el Consejo en la subrúbrica 1b; considera que podrían conducir a carencias mucho más graves de lo ya esperado en los pagos e impedir el reembolso de recursos ya utilizados por las regiones y los Estados miembros beneficiarios, con graves consecuencias sobre todo para aquellos Estados miembros que ya están sufriendo restricciones económicas, sociales y financieras;

40.  Decide restablecer los compromisos y los pagos al nivel del proyecto de presupuesto en todas las líneas presupuestarias de esta subrúbrica recortadas por el Consejo y superar el nivel del proyecto de presupuesto respecto de los créditos de compromiso en una serie de líneas, esencialmente en consonancia con la nota rectificativa n° 1/2014 de la Comisión, que prevé una asignación a Chipre con cargo a los Fondos Estructurales por un importe total de 100 millones de euros a precios corrientes para 2014;

41.  Recuerda el objetivo, establecido en la Estrategia Europea 2020, de reducción de la pobreza, por el que se pretende reducir en, al menos, 20 millones el número de personas en riesgo de pobreza y exclusión social; recuerda, por otra parte, el acuerdo político sobre el MFP, por el que se acordó que se prevería un aumento adicional de hasta 1 000 millones de euros (además de los 2 500 millones de euros ya acordados) para el período 2014-2020 para el Fondo de Ayuda Europea para los Más Necesitados); decide, por consiguiente, reforzar este fondo con la asignación de un importe total de 500 millones de euros en créditos de compromiso para las acciones que promueven la cohesión social y alivian las peores formas de pobreza en la Unión;

42.  Crea dos nuevas líneas presupuestarias específicas para la asistencia técnica a las estrategias de la Unión para la macrorregión del mar Báltico, reconociendo el éxito de su ejecución en el período de programación actual, así como, por primera vez, para la macrorregión del Danubio (con 2,5 millones de euros en créditos de compromiso y de pago para cada una);

43.  Acoge con satisfacción el acuerdo relativo a la Iniciativa sobre Empleo Juvenil alcanzado en el marco de las negociaciones sobre el MFP 2014-2020; considera que se necesita un nivel adecuado de financiación para garantizar su inmediata puesta en marcha con el fin de hacer frente a unos niveles de desempleo juvenil excepcionalmente elevados; aprueba, por consiguiente, la consignación anticipada y la concentración de los créditos para esta iniciativa al final del ejercicio, así como la correspondiente concentración al final del ejercicio para la cooperación territorial europea propuesta por la Comisión; reitera que a partir de 2016 se necesitarán créditos adicionales para garantizar su eficacia y sostenibilidad;

44.  Aprueba la creación de nuevas líneas presupuestarias específicas correspondientes a la asistencia técnica para los cinco Fondos Estructurales, con una mención «pro memoria » y los correspondientes comentarios presupuestarios, junto con las líneas presupuestarias existentes, a fin de atender a las solicitudes de los Estados miembros, como se indica en la nota rectificativa n° 1/2014 de la Comisión; espera que de esta manera mejore la ejecución de los nuevos programas al nivel de los Estados miembros;

45.  Lamenta que el Parlamento carezca de margen de maniobra en esta subrúbrica y reitera su convencimiento de que el acuerdo político sobre el MFP es vinculante para todas las instituciones y de que el Instrumento de Flexibilidad previsto por ese acuerdo debe movilizarse para garantizar la oportuna puesta en marcha y el necesario nivel de financiación de sus prioridades;

Rúbrica 2

46.  Observa que, aunque la rúbrica 2 ha sido la menos afectada por los recortes del Consejo, se han reducido los créditos de algunos programas, especialmente el programa LIFE+, que es prioritario para el Parlamento (-4,07 % en créditos de pago);

47.  Restablece al nivel del proyecto de presupuesto todas las líneas recortadas por el Consejo e incrementa en 28 millones de euros los créditos de compromiso para el Plan de consumo de fruta en las escuelas con objeto de adaptar los créditos al acuerdo político alcanzado en junio de 2013 sobre la nueva política agrícola común para el período 2014-2020;

48.  Aprueba la creación de nuevas líneas presupuestarias específicas con menciones «pro memoria » correspondientes a la asistencia técnica para el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural y el Fondo Europeo Marítimo y de Pesca, como se indica en la nota rectificativa n° 1/2014 de la Comisión;

Rúbrica 3

49.  Recuerda que, pese a ser la rúbrica más pequeña del MFP en lo que a dotación financiera se refiere, la rúbrica 3 cubre algunas de las principales preocupaciones de los ciudadanos de la Unión;

50.  Toma nota de los recortes a esta rúbrica ya propuestos por la Comisión en el proyecto de presupuesto; lamenta que el Consejo haya recortado aún más los créditos de compromiso, en 5,2 millones de euros (-0,24 % en comparación con el proyecto de presupuesto), y los créditos de pago, en 10 millones de euros (-0,60 % en comparación con el proyecto de presupuesto);

51.  Adopta el enfoque general de restablecer todas las líneas al nivel del proyecto de presupuesto para garantizar la correcta ejecución de los programas y las acciones en el marco de esta rúbrica;

52.  Reitera el firme y consecuente apoyo del Parlamento a la financiación adecuada de los programas en favor de los derechos, los ciudadanos, la cultura y los medios de comunicación, que presentan altos índices de ejecución y producen considerables efectos multiplicadores y de contagio, a la vez que generan un valor añadido europeo claro y demostrado al alentar la cooperación transfronteriza y la ciudadanía activa; manifiesta su particular preocupación por los recortes propuestos en los programas y acciones que cubren estos ámbitos; propone incrementos en el nivel de los créditos por encima del proyecto de presupuesto para algunas líneas presupuestarias en el marco de los subprogramas Cultura y MEDIA, los programas Europa con los Ciudadanos y Derechos y Ciudadanía y las acciones multimedia (un incremento total de 11,3 millones de euros en créditos de compromiso);

53.  Recuerda que el presupuesto de la UE está expuesto a múltiples riesgos, como el fraude del IVA, el contrabando, la falsificación y la corrupción, procedentes principalmente de la delincuencia organizada; pide que se dé clara prioridad a la lucha contra el fraude en la UE y la delincuencia organizada transfronteriza, y, en consecuencia, se refuercen los órganos y agencias competentes de la UE encargados de prohibir y luchar eficazmente contra estas amenazas y las estructuras delictivas subyacentes;

54.  Hace hincapié en que debe reforzarse la solidaridad entre los Estados miembros en los ámbitos del asilo y la migración, y en que el presupuesto de la UE debe reflejar un compromiso claro en esa dirección, en particular mediante una contribución apropiada de los Estados miembros;

55.  Toma nota de que el reducido margen limita en gran medida las posibilidades a la hora de hacer frente a situaciones imprevistas en el marco de esta rúbrica;

Rúbrica 4

56.  Lamenta los recortes efectuados por el Consejo en la rúbrica 4 (-0,21 % en créditos de compromiso y -2,5 % en créditos de pago), que ya fue una de las más afectadas por la reducción del proyecto de presupuesto (-12,5 % en créditos de compromiso y -8,2 % en créditos de pago) en comparación con los niveles de 2013; reitera que, aunque recibe menos del 6 % del presupuesto total de la Unión, la rúbrica 4 es la proyección del compromiso de la UE en el exterior;

57.  Considera, en este sentido, que reviste una importancia vital mejorar la cooperación, reforzar la coordinación y desarrollar sinergias con programas y proyectos de los Estados miembros en los terceros países a fin de mejorar la eficacia de la acción exterior de la UE y hacer frente a las limitaciones presupuestarias existentes en la actualidad;

58.  Considera inaceptables los recortes efectuados por el Consejo en líneas prioritarias para el Parlamento y propone restablecer las líneas recortadas por el Consejo al nivel del proyecto de presupuesto, e incluso superarlo en el caso de los créditos de compromiso para algunas líneas de importancia estratégica para las relaciones exteriores de la UE hasta un total de 233 millones de euros (ayuda humanitaria, Instrumento Europeo de Vecindad, Instrumento de Cooperación al Desarrollo, Instrumento de ayuda Preadhesión, Instrumento de Estabilidad e Instrumento Europeo para la Democracia y los Derechos Humanos); pide, en este contexto, un aumento de los créditos para ámbitos geográficos y temáticos cubiertos por el Instrumento de Cooperación al Desarrollo, con miras a avanzar hacia la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio;

59.  Considera que, para aplicar eficazmente la política europea de vecindad, se debe garantizar un mayor apoyo a los países socios comprometidos con la construcción de sociedades democráticas y la realización de reformas; tienen en cuenta la difícil situación política actual en algunos países socios; considera que se debe garantizar también un mayor apoyo al fomento del desarrollo de la confianza y de otras medidas que contribuyan a la seguridad y a la prevención y solución de conflictos;

60.  Recuerda la importancia de la transparencia como principio presupuestario subyacente; pide, por tanto, la división de la línea dedicada a los representantes especiales de la Unión Europea (REUE) para permitir una mejor visión general de las asignaciones a los distintos REUE; propone que las líneas presupuestarias dedicadas a los REUE se transfieran totalmente al presupuesto del Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE);

61.  Expresa su desacuerdo con la propuesta de la Comisión de dividir las líneas geográficas y temáticas en una para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible y otra para cuestiones de gobernanza, dado que esta nueva nomenclatura no hace distinción entre objetivos y medios en la política de desarrollo; propone, por tanto, una nomenclatura actualizada que refleje mejor las necesidades de la política de desarrollo;

62.  Propone la movilización del Instrumento de Flexibilidad por un importe de 50 millones de euros para financiar las necesidades reales en la contribución de la Unión al proceso de paz de Oriente Próximo; reitera, por tanto, su apoyo a una programación a largo plazo y una financiación suficiente para la ayuda al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas (OOPS), a Palestina y al proceso de paz; destaca la importancia de dotar al OOPS de los medios necesarios para permitirle prestar los servicios esenciales para los que ha recibido mandato de la Asamblea General de las Naciones Unidas y para salvaguardar la seguridad y los medios de vida de los refugiados, habida cuenta de la inestabilidad de la región;

63.  Cree que, por el bien de la transparencia y la eficacia de la ayuda, debe evaluarse de forma crítica la política de apoyo presupuestario directo y debe mejorarse el nivel de las auditorías; destaca que, en caso de fraude y uso indebido, la UE debe cancelar la ayuda económica;

64.  Pide un incremento de los créditos de pago para la Reserva de ayuda de emergencia (+147 millones de euros), a fin de evitar que se repita una situación en que la Comisión no esté en condiciones de reaccionar a su debido tiempo ante crisis humanitarias emergentes;

Rúbrica 5

65.  Muestra su sorpresa por los recortes del Consejo a la rúbrica 5, por un total de -153,283 millones de euros en compromisos y pagos (-1,8 % en comparación con los niveles del proyecto de presupuesto), siendo los recortes más cuantiosos los efectuados en relación con las pensiones y las Escuelas Europeas (-5,2 millones de euros, -3,2 %) y los gastos relacionados con los funcionarios y agentes temporales en ámbitos políticos (-69,7 millones de euros o -3,5 %);

66.  Señala que, en su proyecto de presupuesto, la Comisión ya incluyó en gran medida los ahorros derivados del nuevo Estatuto y de la reducción del 1 % de los puestos, como acordaron las instituciones;

67.  Considera que los recortes adicionales de los gastos administrativos realizados por el Consejo son injustificados y no observan las obligaciones estatutarias y contractuales ni las nuevas competencias y tareas de la Unión; observa que «excluir los importes correspondientes a la adaptación de las retribuciones de 2011 y 2012» podría desequilibrar en mayor medida el presupuesto de la Unión;

68.  Observa en particular que, en caso de que el Tribunal de Justicia de la Unión Europea («Tribunal de Justicia») falle en 2014 a favor de la Comisión respecto de la adaptación cuestionada de las pensiones y de las retribuciones desde el 1 de julio de 2012, no quedaría un margen adecuado dentro del límite máximo de la Rúbrica 5 para poder afrontar esa situación imprevista; señala, por tanto, que el Consejo no ha alcanzado el objetivo que se fijó al adoptar su posición;

69.  Restablece, por consiguiente, todas las líneas de gastos administrativos y de apoyo en los niveles del proyecto de presupuesto, al igual que todas las líneas de la rúbrica 5 recortadas por el Consejo, excepto la línea sobre retribuciones e indemnizaciones de la sección III, que se reduce en -1,2 millones de euros para cubrir la contribución de la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos a la financiación de las Escuelas Europeas (tipo II);

70.  Decide consignar en la reserva algunos créditos a la espera de recibir información adecuada de la Comisión en relación con las agencias descentralizadas y los informes de gestión de la ayuda exterior;

71.  Divide la línea del gasto de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) relativo a funcionarios y personal temporal, con el fin de reflejar el mandato ampliado y la independencia reforzada de la Secretaría del Comité de Vigilancia de la OLAF, según se establece en el nuevo Reglamento de la OLAF(7) ;

Agencias

72.  Acepta, como norma general, las estimaciones de necesidades presupuestarias de las agencias realizadas por la Comisión; toma nota de que esta ya ha reducido considerablemente las solicitudes iniciales de la mayoría de las agencias;

73.  Considera, por consiguiente, que los nuevos recortes propuestos por el Consejo pondrían en peligro el buen funcionamiento de las agencias y les impedirían llevar a cabo las tareas que les ha encomendado la autoridad legislativa; rechaza el enfoque horizontal aplicado por el Consejo en la reducción de créditos para las agencias, cuyas necesidades deben evaluarse individualmente;

74.  No puede aceptar, sin embargo, el enfoque de la Comisión respecto del personal, según el cual las plantillas de personal de las agencias no solo deben reducirse en un 1 % sobre la base del acuerdo político sobre el MFP, aplicable a la totalidad de instituciones y órganos, sino que debe contribuir en un 1 % adicional a un «fondo de reasignación»;

75.  Destaca que la reducción de personal acordada debe basarse en el personal y las tareas existentes en la fecha de referencia, a 31 de diciembre de 2012, y que todas las nuevas tareas de las agencias existentes o la creación de nuevas agencias deben ir acompañadas de recursos adicionales;

76.  Modifica, por tanto, las plantillas de personal de la mayoría de las agencias de modo que se aplique la reducción del 1 % acordada; no lo hace, sin embargo, respecto de las agencias que ya aplicaron en su solicitud inicial la reducción del 1+1 %; reitera, no obstante, que esta contribución adicional del 1 % debe tenerse en cuenta para el presupuesto 2015, a fin de tratar a todas las agencias por igual;

77.  Subraya las funciones adicionales ya delegadas en las Autoridades Europeas de Supervisión (AES), así como las futuras tareas previstas en las propuestas legislativas que todavía deben acordarse, que exigirán unos incrementos presupuestarios proporcionales para que puedan desempeñar satisfactoriamente su función de supervisión; recuerda su posición de que las AES necesitan líneas presupuestarias independientes y deben ser independientes económicamente de sus autoridades asociadas nacionales;

78.  Decide aumentar los créditos presupuestarios de las tres agencias de supervisión financiera para el ejercicio 2014; opina que dichos créditos deben reflejar las necesidades de llevar a cabo los cometidos exigidos, ya que cada vez son más los reglamentos, las decisiones y las directivas adoptados y que se están adoptando para superar la actual crisis económica y financiera, que está estrechamente vinculada a la estabilidad del sector financiero;

79.  Decide incrementar también los créditos asignados a la Agencia Europea de Seguridad Marítima y a una serie de agencias de la rúbrica 3, debido a las tareas adicionales que se les ha encomendado (Frontex, Europol, el Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías, la Agencia Europea para la Gestión Operativa de Sistemas Informáticos de Gran Magnitud y la Oficina Europea de Apoyo al Asilo); aumenta los créditos para la Agencia Europea de Medicamentos, dado que la Comisión, en su proyecto de presupuesto, había tenido en cuenta los ingresos afectados, lo que no debe ocurrir en el caso de las agencias que se financian principalmente mediante tasas; tiene en cuenta la posible entrada en vigor del cuarto paquete ferroviario consignando en la reserva créditos adicionales para la Agencia Ferroviaria Europea;

80.  Pide a la Comisión que redoble sus esfuerzos para determinar, junto con los Estados miembros aparentemente más reacios, qué agencias pueden fusionarse o al menos reubicarse, a fin de compartir edificios o determinadas funciones administrativas;

81.  Espera además que la Comisión presente una nueva ficha de financiación cuando el Parlamento y el Consejo hayan concluido un procedimiento legislativo por el que se amplíe el mandato de una agencia; es consciente de que esta ampliación podría requerir recursos adicionales que tendrían que ser acordados por ambas instituciones;

Proyectos piloto y acciones preparatorias (PP-AP)

82.  Decide aprobar, después de llevar a cabo un detenido análisis de los proyectos piloto y las acciones preparatorias presentados, en lo que respecta al porcentaje de éxito de los actualmente vigentes y excluyendo las iniciativas ya cubiertas por fundamentos jurídicos existentes, y teniendo plenamente en cuenta la evaluación por la Comisión de la viabilidad de los proyectos, un paquete de transacción constituido por un número limitado de PP-AP, atendiendo también a los limitados márgenes disponibles;

Otras secciones

83.  Considera que el presupuesto de cada institución de la Unión, habida cuenta de su misión y situación específicas, debe tratarse de forma individual, sin recurrir a soluciones únicas, atendiendo a la fase de desarrollo, las funciones operativas, los objetivos de gestión, las necesidades de personal y las políticas inmobiliarias particulares de cada institución;

84.  Mantiene que el Parlamento y el Consejo, aunque apoyen todos los posibles ahorros y mejoras de la eficiencia derivados de la reevaluación constante de las funciones actuales y de las nuevas funciones, deben fijar un nivel suficiente de créditos para garantizar el buen funcionamiento de las instituciones, el respeto de las obligaciones legales internas y externas y la prestación a los ciudadanos de la Unión de un servicio público altamente profesional;

85.  Manifiesta su preocupación por los recortes del Consejo, en el proyecto de presupuesto 2014, de las adaptaciones de las retribuciones del personal del 1,7 % correspondientes a los ejercicios 2011 y 2012 en aquellas instituciones que, en sus previsiones presupuestarias, habían incluido un impacto anual de las adaptaciones, especialmente a la luz del fallo pendiente del Tribunal de Justicia; restablece ese gasto en el presupuesto 2014 como medida de buena y prudente gestión financiera; expresa asimismo su preocupación por la acumulación de atrasos de pagos del capital y los intereses, de los cuales pasarían a ser responsables las instituciones, y señala que el Consejo no ha previsto ningún crédito como medida cautelar;

86.  Manifiesta por tanto su honda preocupación por que haya un margen de pagos prácticamente inexistente y un margen de compromisos insuficiente en la rúbrica 5 y en el sublímite máximo para gastos administrativos; recuerda que, de conformidad con el artículo 203 del Reglamento (EU, Euratom) n° 966/2012, los gastos administrativos han de ser créditos no disociados, por lo que resulta decisivo el límite máximo más bajo de los dos; reitera que es posible que se necesiten créditos de pago adicionales para cubrir las adaptaciones de las retribuciones pendientes y advierte de que también puede haber un problema de margen en relación con los compromisos;

87.  Solicita un presupuesto rectificativo para cubrir los atrasos y las respectivas adaptaciones de las retribuciones, en caso de que el Tribunal de Justicia falle a favor de la adaptación de las retribuciones prescrita en el Estatuto de los Funcionarios; señala la existencia de pequeños ahorros adicionales derivados de la adopción del Estatuto de los Funcionarios que aún no se habían integrado en el proyecto de presupuesto; toma nota de los pormenores exactos de la nota rectificativa n° 2/2014 de la Comisión; pide al Consejo que refleje el contenido de la Nota en el procedimiento presupuestario 2014 (COM(2013)0719);

88.  Acoge con satisfacción los esfuerzos realizados por las instituciones para realizar ahorros, siempre que ha sido posible, sin poner en peligro la calidad de su servicio; acoge con satisfacción el aumento de la cooperación interinstitucional, como en el caso de las negociaciones en curso entre el Parlamento, el Comité Económico y Social Europeo y el Comité de las Regiones para reforzar sus vínculos políticos, mejorar la eficacia y fomentar la movilidad del personal en apoyo de las funciones esenciales de las respectivas instituciones;

Sección I – Parlamento Europeo

Contexto general

89.  Recuerda que, al aprobar su estado de previsiones para 2014, insistió en la necesidad de dar muestras de un alto grado de responsabilidad, control y autocontención en lo que al presupuesto se refiere, y de realizar esfuerzos adicionales para aplicar cambios, ahorros y reformas estructurales con vistas a aproximar más el aumento presupuestario a la tasa de inflación;

90.  Destaca que, para obtener ahorros a largo plazo en el presupuesto de la UE, el Parlamento Europeo y el Consejo deben abordar la necesidad de una hoja de ruta para una única sede, de acuerdo con lo afirmado en sus resoluciones anteriores, en particular la Resolución, de 23 de octubre de 2012, sobre la Posición del Consejo relativa al proyecto de presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2013 – todas las secciones(8) , y la Resolución, de 6 de febrero de 2013, sobre las orientaciones para el procedimiento presupuestario 2014 – todas las secciones excepto la Comisión(9) , así como en su Decisión, de 10 de mayo de 2012, sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2010, sección I – Parlamento Europeo(10) ;

91.  Acoge con satisfacción el acuerdo alcanzado en el marco de la reunión de conciliación del 24 de septiembre de 2013 entre la Mesa y la Comisión de Presupuestos; señala que el importe total de su presupuesto para el ejercicio 2014 es de 1 783 976 098 EUR, lo que representa una reducción neta de 29 168 108 EUR en comparación con el anteproyecto de estado de previsiones de 26 de febrero de 2013;

92.  Señala que el nivel de su presupuesto en 2014 es un 1,9 % superior al de 2013; observa que los costes del 0,17 % de la adhesión de Croacia y los costes puntuales relativos al cambio de legislatura representan el 2,1 % del incremento; destaca que, pese a los costes inevitables relacionados con el cambio de legislatura tras las elecciones europeas de 2014, hay una reducción neta del 0,37 % en el presupuesto operativo, con una reducción adicional a raíz de la tasa de inflación prevista;

93.  Destaca que se han incluido en su presupuesto créditos para cubrir parcialmente las inminentes adaptaciones de las retribuciones correspondientes a los ejercicios 2011 y 2012 a la luz del fallo pendiente del Tribunal de Justicia; manifiesta su profunda preocupación por el enfoque del Consejo consistente en no prever ningún crédito en su propio presupuesto ni mantener los créditos previstos en el presupuesto de las demás instituciones como medida cautelar para cubrir parcialmente las implicaciones presupuestarias que pudieran derivarse del fallo esperado del Tribunal de Justicia; observa que a la reducción neta del 0,37 % en el presupuesto operativo del Parlamento en 2014 se añadiría una reducción adicional del 1,3 % si no hubiera previsto créditos para cubrir las inminentes adaptaciones de las retribuciones correspondientes a los ejercicios 2011 y 2012 en caso de producirse el correspondiente fallo del Tribunal de Justicia;

94.  Aprueba las siguientes adaptaciones del estado de previsiones:

   incorporación del impacto de la adopción del nuevo Estatuto y los cambios de la plantilla de personal relacionados,
   toma en consideración de los ahorros derivados de la sustitución del edificio PRES por el edificio GEOS en Luxemburgo,
   reducción de los créditos para la Casa de la Historia Europea, gracias a la contribución de la Comisión a los gastos operativos y a ahorros internos,
   incorporación de los ahorros derivados de la aplicación de los métodos de trabajo con miras a un «Parlamento sin papel»,
   transferencia de la gestión de las pensiones de los diputados en virtud del Estatuto de los diputados, al igual que las pensiones de los funcionarios, a la línea presupuestaria específica de la sección III,
   dotación de recursos humanos y financieros a la nueva DG de Servicios de Estudios Parlamentarios tras la positiva conclusión de un acuerdo de cooperación con el Comité Económico y Social Europeo y el Comité de las Regiones;

Grupo de Trabajo Mixto

95.  Acoge con satisfacción la continuación de la labor del Grupo de Trabajo Mixto de la Mesa y de la Comisión de Presupuestos sobre el presupuesto del Parlamento Europeo, que ha demostrado su utilidad en el proceso de reforma como plataforma de debate y determinación de posibles reservas de eficacia, a fin de compensar las necesarias inversiones para aumentar la eficacia del Parlamento;

96.  Recuerda el éxito alcanzado por el Grupo de Trabajo a la hora de determinar estrategias para lograr ahorros en los gastos de viaje de los diputados;

97.  Mantiene que las reformas iniciadas en las deliberaciones del Grupo de Trabajo —como la cooperación interinstitucional con el Comité de las Regiones y el Comité Económico y Social Europeo, las medidas para avanzar hacia un «Parlamento sin papel» y las reuniones electrónicas (e-meetings ), una estructura más eficaz del ritmo de trabajo del Parlamento y la externalización de pagos y la introducción de un nuevo programa de gestión de recursos humanos— deben continuar para lograr efectivamente una mayor eficacia y liberar recursos para mejorar el asesoramiento científico independiente a los diputados, a fin de mejorar la capacidad de control del Parlamento;

Reforma del Estatuto de los funcionarios

98.  Observa que los cambios del Estatuto, acordados por el Parlamento y el Consejo a través del procedimiento legislativo ordinario, incluyen un nuevo método de indexación de las retribuciones del personal y prevén la congelación de la adaptación de las retribuciones para todas las instituciones, incluido el Parlamento, en 2013 y 2014, lo que crea un ahorro de 14,5 millones de euros en el presupuesto del Parlamento para 2014;

99.  Tiene en cuenta, además, que otras reformas del Estatuto, como las modificaciones de las normas sobre los gastos de viaje anuales de los funcionarios, permitirán ahorros por valor de 2,8 millones de euros, además del ahorro de 0,8 millones de euros derivado de los ajustes en la evolución de carrera del personal y el ritmo de las promociones y la creación de un nuevo grupo de funciones SC;

100.  Señala que la propuesta de la Comisión de reducir la dotación total de personal en un 1 % anual en el caso del Parlamento supondrá la supresión de 67 puestos en la plantilla de personal de 2014; toma conocimiento de la nota del Secretario General a la Mesa, de 2 de septiembre de 2013, en la que no menciona el equilibrio entre apoyo político y administrativo a los diputados; señala que los grupos políticos han congelado sus recursos humanos desde 2012 y que sus necesidades solo se han cubierto parcialmente en los dos últimos ejercicios; insiste en que el nivel total del personal de los grupos políticos en 2014 y los próximos años no debería ser inferior al nivel actual;

101.  Reitera su solicitud, expresada en su Resolución de 17 de abril de 2013, de presentar a la Comisión de Presupuestos una hoja de ruta para la aplicación del Estatuto revisado ahora que las negociaciones entre el Parlamento y el Consejo han concluido con un acuerdo sobre la reforma del Estatuto;

Cooperación con los comités consultivos

102.  Acoge con satisfacción las negociaciones en curso y alienta al Parlamento Europeo, al Comité Económico y Social y al Comité de las Regiones a que elaboren un acuerdo de cooperación interinstitucional para profundizar en la cooperación;

103.  Destaca que las modificaciones de las plantillas de personal del Parlamento, el Comité Económico y Social y el Comité de las Regiones, relacionadas con el acuerdo de cooperación interinstitucional que se está negociando, están directamente vinculadas a la conclusión de un acuerdo político y, por consiguiente, están sujetas al mismo; considera que el resultado de esa cooperación podría ser una transferencia gradual de personal cualificado de los servicios de traducción de los Comités a la nueva DG de Servicios de Estudios Parlamentarios del Parlamento (incluyendo el correspondiente incremento de su plantilla de personal) de hasta 80 puestos con carácter voluntario y la correspondiente eliminación de un número proporcional de puestos en las plantillas de personal de los Comités en el ejercicio posterior a la transferencia de personal;

Reserva para imprevistos

104.  Decide, dado que resulta imposible determinar con suficiente precisión el inicio y el ritmo de esa transferencia de personal en el transcurso del procedimiento presupuestario anual 2014, añadir 0,7 millones de euros a la línea relativa a las retribuciones del Parlamento, consignando a su vez en la reserva un importe proporcional de los créditos de las líneas relativas a las retribuciones de los Comités, a la espera de conocer la evolución de la transferencia de personal; reconoce que, en última instancia, podrían transferirse créditos por importe de hasta 3,3 millones de euros de la reserva para imprevistos a la línea relativa a las retribuciones, en caso necesario, previa decisión de su comisión competente; espera que ambos comités consultivos reduzcan los créditos de sus propios presupuestos en una proporción adecuada, a la espera de conocer la evolución de la transferencia y el acuerdo político subyacente con el Parlamento;

Transferencia de las pensiones de los diputados

105.  Está convencido de que la gestión de las pensiones de los antiguos diputados no forma parte de las funciones operativas cotidianas del Parlamento y de que el potencial crecimiento de los gastos de las pensiones reduce la transparencia del presupuesto; apoya, por tanto, la transferencia de la gestión de tres tipos de pensiones —de jubilación, de invalidez y de supervivencia— cubiertas por el Estatuto de los diputados a la sección III del presupuesto de la Unión, si bien se seguirá consultando y asesorando a los diputados sobre cuestiones relativas a las pensiones; señala que la concentración de la gestión de las pensiones en una única institución genera eficacia administrativa;

106.  Señala que es necesario un planteamiento coherente en relación con la información relativa a las elecciones europeas de 2014; respalda, por consiguiente, la promoción de la participación en las elecciones de 2014, la provisión de información sobre la fecha de las mismas y la sensibilización de los ciudadanos de la Unión informándoles, en todas las lenguas de la Unión, de sus derechos electorales y del impacto de la Unión en su vida cotidiana; considera que debería llevarse a cabo una evaluación ex post de la estrategia de comunicación para las elecciones de 2009 y 2014;

Ahorros adicionales

107.  Considera que, en estos tiempos de restricciones económicas, deben realizarse todos los esfuerzos posibles para controlar los presupuestos institucionales en busca de ahorros potenciales, mediante la introducción de más prácticas que no reduzcan la calidad del trabajo de los diputados; recuerda que entre los signos visibles de la autocontención se encuentra el hecho de que las dietas de misión del personal no se hayan indexado desde 2007, así como la congelación de todas las dietas de los diputados en el nivel de 2011 hasta el final de la actual legislatura; se felicita, además, de la congelación de todas las dietas de los diputados hasta finales de 2014;

108.  Decide, en este espíritu, reducir el gasto del Parlamento en 9 658 000 EUR respecto al proyecto de presupuesto de 2014;

109.  Reduce, en un espíritu de autocontención, los créditos para las delegaciones y, por consiguiente, el número global de delegaciones para los diputados, reducción superior a las decididas y aplicadas en los últimos dos años;

Secciones IV a X

110.  Elogia a todas las demás instituciones por los ahorros y las mejoras de la eficacia que ya han incorporado a sus proyectos de presupuesto; restablece la adaptación de las retribuciones correspondiente a los ejercicios 2011 y 2012, teniendo en cuenta el inminente fallo del Tribunal de Justicia al respecto de conformidad con el principio de buena y prudente gestión financiera;

Sección IV – Tribunal de Justicia

111.  Reajusta la reducción a tanto alzado al 3 %, restableciendo los 1,43 millones de euros de créditos, para permitir la plena utilización de la plantilla de personal del Tribunal de Justicia y garantizar que este puede hacer frente adecuadamente a una carga de trabajo en constante aumento;

112.  Aumenta las líneas relativas a las retribuciones del Tribunal de Justicia por encima del proyecto de presupuesto para tener en cuenta las adaptaciones de las retribuciones del personal correspondientes a los ejercicios 2011 y 2012, que no se habían incluido inicialmente en las previsiones presupuestarias del Tribunal de Justicia;

Sección V – Tribunal de Cuentas

113.  Restablece el proyecto de presupuesto en lo que respecta a los importes de las adaptaciones de las retribuciones del personal correspondientes a los ejercicios 2011 y 2012 que tienen una repercusión en el presupuesto 2014 y que el Consejo suprimió en su lectura, sobre todo teniendo en cuenta el inminente fallo del Tribunal de Justicia al respecto;

114.  Manifiesta su especial satisfacción por la austeridad del Tribunal de Cuentas, que ha encontrado reservas de eficiencia internas en su proyecto de presupuesto;

Sección VI – Comité Económico y Social Europeo

115.  Restablece el proyecto de presupuesto en lo que respecta a los importes de las adaptaciones de las retribuciones del personal correspondientes a los ejercicios 2011 y 2012 que tienen una repercusión en el presupuesto 2014 y que el Consejo suprimió en su lectura, sobre todo teniendo en cuenta el inminente fallo del Tribunal de Justicia al respecto;

116.  Acoge con satisfacción las negociaciones en curso entre el Parlamento y el Comité Económico y Social Europeo sobre un acuerdo de cooperación, y confía en que se concluya con éxito; consigna en la reserva una parte de los créditos para retribuciones, a la espera de la firma del acuerdo de cooperación con el Parlamento y de la posible transferencia gradual de un máximo de 48 miembros del personal, insertando un asterisco en la plantilla de efectivos para señalar que esos puestos se suprimirán en el ejercicio siguiente a la finalización de la transferencia de personal, siempre que se concluya el acuerdo;

Sección VII – Comité de las Regiones

117.  Restablece el proyecto de presupuesto en lo que respecta a los importes de las adaptaciones de las retribuciones del personal correspondientes a los ejercicios 2011 y 2012 que tienen una repercusión en el presupuesto 2014 y que el Consejo suprimió en su lectura, sobre todo teniendo en cuenta el inminente fallo del Tribunal de Justicia al respecto;

118.  Acoge con satisfacción las negociaciones en curso entre el Parlamento y el Comité de las Regiones sobre un acuerdo de cooperación, y confía en que se concluya con éxito; consigna en la reserva una parte de los créditos para retribuciones, a la espera de la firma de dicho acuerdo de cooperación y de la posible transferencia gradual de un máximo de 32 miembros del personal, insertando un asterisco en la plantilla de efectivos para señalar que esos puestos se suprimirán en el ejercicio siguiente a la finalización de la transferencia de personal, siempre que se concluya el acuerdo;

119.  Restablece el nivel del proyecto de presupuesto para las líneas para viajes de los diputados con el fin de garantizar que no se reduzca el nivel de las actividades políticas;

120.  Señala que el Grupo de los Conservadores y Reformistas Europeos (ECR) ha constituido un nuevo grupo político en el Comité de las Regiones; recuerda que todos los grupos políticos deben recibir apoyo administrativo en función del tamaño para facilitar su participación en las actividades políticas del Comité;

Sección VIII – Defensor del Pueblo Europeo

121.  Restablece el proyecto de presupuesto en lo que respecta a los importes de las adaptaciones de las retribuciones del personal correspondientes a los ejercicios 2011 y 2012 que tienen una repercusión en el presupuesto 2014 y que el Consejo suprimió en su lectura del presupuesto, sobre todo teniendo en cuenta el inminente fallo del Tribunal de Justicia al respecto;

122.  Reconoce el enfoque acertado del Defensor del Pueblo Europeo de aplicar la reducción del 5 % del personal en un plazo de cinco años con arreglo a su propio calendario, teniendo en cuenta el tamaño relativamente pequeño de la institución;

Sección IX – Supervisor Europeo de Protección de Datos

123.  Restablece el proyecto de presupuesto en lo que respecta a los importes de las adaptaciones de las retribuciones del personal correspondientes a los ejercicios 2011 y 2012 que tienen una repercusión en el presupuesto 2014 y que el Consejo suprimió en su lectura, sobre todo teniendo en cuenta el inminente fallo del Tribunal de Justicia al respecto;

124.  Reconoce el enfoque acertado del Supervisor Europeo de Protección de Datos de aplicar la reducción del 5 % del personal en un plazo de cinco años con arreglo a su propio calendario, teniendo en cuenta el tamaño relativamente pequeño del organismo;

Sección X – Servicio Europeo de Acción Exterior

125.  Restablece el proyecto de presupuesto en lo que respecta a los importes de las adaptaciones de las retribuciones del personal correspondientes a los ejercicios 2011 y 2012 que tienen una repercusión en el presupuesto 2014 y que el Consejo suprimió en su lectura, sobre todo teniendo en cuenta el inminente fallo del Tribunal de Justicia al respecto;

126.  Reajusta la reducción a tanto alzado al 5,3 % (restableciendo créditos por un importe de 0,4 millones de euros aproximadamente) en la sede central y al 2,7 % en las delegaciones (0,5 millones de euros), a fin de reflejar la evolución de las contrataciones para responder a las necesidades operativas;

127.  Refuerza los créditos para seguridad consignando un importe de 5,4 millones de euros para la seguridad de las redes y los sistemas informáticos y de 0,6 millones de euros para agentes contractuales;

128.  Reconoce la ambición del SEAE de dar satisfacción a la solicitud de la Comisión de Asuntos Exteriores del Parlamento de incluir a los REUE y a su personal en el presupuesto y en la estructura institucional del SEAE; toma nota de que, para hacer factible la transferencia de recursos humanos y financieros del presupuesto de la Comisión al del SEAE, hay que encontrar una solución de compromiso con la Comisión y el Consejo y, además, hay que aprobar un fundamento jurídico apropiado; propone que se refuercen el presupuesto y la plantilla de personal del SEAE;

o
o   o

129.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a las demás instituciones y órganos interesados, así como a los Parlamentos nacionales.

(1) DO L 163 de 23.6.2007, p. 17.
(2) DO L 298 de 26.10.2012, p. 1.
(3) DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.
(4) Textos Aprobados, P7_TA(2013)0304.
(5) Textos Aprobados, P7_TA(2013)0081.
(6) Textos Aprobados, P7_TA(2013)0173.
(7) Reglamento (UE, Euratom) n° 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de septiembre de 2013, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) y por el que se deroga el Reglamento (CE) no 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (Euratom) no 1074/1999 del Consejo (DO L 248 de 18.9.2013, p. 1).
(8) Textos Aprobados, P7_TA(2012)0359.
(9) Textos Aprobados, P7_TA(2013)0048.
(10) DO L 286 de 17.10.2012, p. 1.


ANEXO I

DECLARACIÓN CONJUNTA

Fechas del procedimiento presupuestario de 2014 y modalidades de funcionamiento del Comité de Conciliación

A.  El Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión acuerdan para el procedimiento presupuestario 2014 las siguientes fechas principales:

1.  El Consejo hará lo posible por adoptar su posición y remitirla al Parlamento Europeo a más tardar el 11 de septiembre de 2013, para facilitar un acuerdo con el Parlamento Europeo suficiente antelación;

2.  La Comisión de Presupuestos del Parlamento Europeo votará las enmiendas a la posición del Consejo para finales de la semana 41 (primeros de octubre) a más tardar;

3.  Se convocará un trílogo el 16 de octubre de 2013 por la tarde, antes de la lectura del Parlamento Europeo;

4.  El Pleno del Parlamento Europeo votará sobre su lectura durante la semana 43;

5.  El período de conciliación comenzará el 24 de octubre de 2013; de conformidad con lo dispuesto en el artículo 314, apartado 4, letra c), del TFUE, el plazo disponible para la conciliación expirará el 13 de noviembre de 2013;

6.  El Comité de Conciliación se reunirá el 4 de noviembre de 2013 por la tarde en la sede del Parlamento Europeo, y el 11 de noviembre de 2013 en la sede del Consejo; las sesiones del Comité de Conciliación se prepararán mediante trílogos, uno de los cuales está previsto para el 7 de noviembre de 2013 por la mañana. Podrán concertarse trílogos adicionales en el transcurso de los 21 días que dura el período de conciliación.

B.  El Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión acuerdan asimismo las modalidades de funcionamiento del Comité de Conciliación que figuran en el anexo, que serán de aplicación hasta la entrada en vigor del nuevo Acuerdo Interinstitucional.


ANEXO II

Modalidades de funcionamiento del Comité de Conciliación en el procedimiento presupuestario de 2014

1.  Si el Parlamento Europeo vota enmiendas a la posición del Consejo, el Presidente del Consejo tomará nota, durante la misma sesión plenaria, de las diferencias en la posición de las dos instituciones y dará su acuerdo para que el Presidente del Parlamento Europeo convoque el Comité de Conciliación de inmediato. La carta de convocatoria del Comité de Conciliación se enviará el mismo día en que se haya celebrado la votación en el Pleno y el período de conciliación se iniciará al día siguiente. El período de 21 días se calculará con arreglo al Reglamento (CEE, Euratom) n° 1182/71 por el que se determinan las normas aplicables a los plazos, fechas y términos.

2.  Si el Consejo no puede aceptar todas las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo, confirmará su posición mediante carta enviada antes de la fecha fijada para la primera reunión del Comité de Conciliación prevista en el anterior punto A.6 de la declaración conjunta. En tal caso, el Comité de Conciliación procederá como se indica en los siguientes apartados.

3.  Se pondrá a disposición del Comité de Conciliación una serie común de documentos (documentos de referencia) en que se comparen las diferentes fases del procedimiento presupuestario(1) . Dicha serie incluirá cifras presentadas «línea a línea»(2) , totales presentados por rúbricas del marco financiero, así como un documento comparativo que presente cifras y observaciones presupuestarias con enmiendas por línea presupuestaria para todas las líneas presupuestarias que se consideren técnicamente «abiertas». Estos documentos se clasificarán siguiendo la nomenclatura presupuestaria.

A la documentación de referencia para el Comité de Conciliación se adjuntarán otros documentos(3) .

4.  Con vistas a alcanzar un acuerdo al término del periodo de conciliación, los trílogos:

—  definirán el alcance de las negociaciones de las cuestiones presupuestarias que deban abordarse;

—  debatirán las cuestiones pendientes definidas con arreglo al guión precedente, con vistas a alcanzar un acuerdo que deberá suscribir el Comité de Conciliación;

—  abordarán cuestiones temáticas, también por rúbricas del marco financiero plurianual, posiblemente sobre la base de documento(s) de trabajo o documento(s) oficioso(s).

En la medida de lo posible, se redactarán conclusiones provisionales conjuntas durante o inmediatamente después de cada trílogo, simultáneamente con el orden del día de la siguiente reunión. La institución en cuya sede se celebre el trílogo registrará dichas conclusiones.

5.  Las reuniones del Comité de Conciliación dispondrán de cualquier conclusión provisional del trílogo o trílogos y de un documento con las líneas presupuestarias sobre las que se ha intentado llegar a un acuerdo durante el trílogo o trílogos con vistas a un posible refrendo.

6.  La Comisión adoptará todas las iniciativas necesarias para reconciliar las posiciones del Parlamento Europeo y del Consejo. En esta perspectiva, se brindará plena igualdad de trato e información tanto al Consejo como al Parlamento Europeo.

7.  El texto conjunto contemplado por el artículo 314, apartado 5, del TFUE será elaborado por las secretarías del Parlamento Europeo y del Consejo con la ayuda de la Comisión. Constará de una nota de trasmisión dirigida a los Presidentes del Parlamento Europeo y del Consejo en la que figurará la fecha del acuerdo en el Comité de Conciliación, y de anexos, que incluirán:

—  cifras presentadas línea por línea para todas las partidas presupuestarias(4) y cifras resumidas por rúbricas del marco financiero;

—  un documento consolidado, que contendrá las cifras y el texto definitivo de las enmiendas al proyecto de presupuesto(5) o a la posición del Consejo acordadas.

El Comité de Conciliación podrá aprobar asimismo posibles declaraciones conjuntas en relación con el presupuesto de 2014.

8.  El texto conjunto será traducido a todas las lenguas (por los servicios del Parlamento Europeo) y se someterá a la aprobación del Parlamento Europeo y del Consejo, en un plazo de 14 días a partir de la fecha siguiente a la fecha del acuerdo sobre el texto conjunto con arreglo al punto 6.

El presupuesto será objeto de formalización jurídico-lingüística una vez adoptado el texto conjunto, integrando los anexos del texto conjunto con las líneas presupuestarias no modificadas durante el proceso de conciliación.

9.  La institución en cuya sede se celebre la reunión de diálogo tripartito o del Comité de Conciliación proveerá los servicios de interpretación, con régimen lingüístico completo para las reuniones del Comité de Conciliación y régimen lingüístico ad hoc para los diálogos tripartitos.

La institución en cuya sede se celebre la reunión se encargará de la reprografía y distribución de los documentos de sesión.

Los servicios de las tres instituciones cooperarán en la codificación de los resultados de las negociaciones con vistas a la formalización del documento conjunto.

10.  Con el objetivo de llegar al término de los trabajos del Comité de Conciliación las instituciones actuarán con ánimo de cooperación leal, pondrán en común con tiempo suficiente la información y documentos pertinentes tanto a nivel oficial como informal, y mantendrán contactos periódicos a todos los niveles durante todo el procedimiento presupuestario a través del papel proactivo de sus respectivos negociadores.

(1)Las diferentes fases incluirán: el presupuesto 2013 (incluyendo los presupuestos rectificativos aprobados); el proyecto de presupuesto inicial; la posición del Consejo sobre el proyecto de presupuesto; las enmiendas del Parlamento Europeo sobre la posición del Consejo y las notas rectificativas presentadas por la Comisión. A efectos de comparación, el proyecto de presupuesto inicial solo incluirá aquellas notas rectificativas que se hayan tomado en consideración tanto en la lectura del Consejo como en la del Parlamento Europeo.
(2)Se resaltarán en los documentos de referencia las líneas presupuestarias que se consideren técnicamente cerradas. Una línea presupuestaria se considerará técnicamente cerrada cuando no haya desacuerdo al respecto entre el Consejo y el Parlamento Europeo y no se haya presentado al respecto una nota rectificativa, sin perjuicio de la decisión definitiva del Comité de Conciliación.
(3)Estos otros documentos incluirán una nota de ejecutabilidad de la Comisión sobre la posición del Consejo y las enmiendas del Parlamento Europeo; una nota rectificativa para la agricultura (y eventualmente otros ámbitos); si ha lugar, la Nota de alerta de otoño sobre previsiones presupuestarias, preparada por la Comisión; y posibles notas de otras instituciones sobre la posición del Consejo y las enmiendas del Parlamento Europeo.
(4)Se resaltarán las líneas que no hayan sido modificadas con respecto al proyecto de presupuesto o a la Posición del Consejo sobre el mismo.
(5)Incluidas las notas rectificativas que se hayan tomado en consideración tanto en la lectura del Consejo como en la del Parlamento Europeo.

Última actualización: 21 de abril de 2016Aviso jurídico