2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą (nauja redakcija) (COM(2012)0403 – C7-0197/2012 – 2012/0196(COD))
(Įprasta teisėkūros procedūra: nauja redakcija)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2012)0403),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 192 straipsnio 1 dalį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7-0197/2012),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,
– atsižvelgdamas į 2012 m. lapkričio 14 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę(1),
– pasikonsultavęs su Regionų komitetu,
– atsižvelgdamas į 2001 m. lapkričio 28 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl sistemingesnio teisės aktų pakeitimo metodo naudojimo(2),
– atsižvelgdamas į 2013 m. lapkričio 11 d. Teisės reikalų komiteto laišką Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetui vadovaujantis Darbo tvarkos taisyklių 87 straipsnio 3 dalimi,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 87 ir 55 straipsnius,
– atsižvelgdamas į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto pranešimą (A7-0087/2014),
A. kadangi, Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos teisės tarnybų konsultacinės darbo grupės nuomone, Komisijos pasiūlyme nėra jokių esminių pakeitimų, išskyrus tuos, kurie kaip tokie nurodyti pasiūlyme, ir kadangi, kai tai susiję su nepakeistų ankstesnių aktų nuostatų ir šių pakeitimų kodifikavimu, pagal pasiūlymą numatytas nesudėtingas esamų tekstų kodifikavimas visiškai nekeičiant jų esmės;
1. priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją, atsižvelgęs į Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos teisės tarnybų konsultacinės darbo grupės rekomendacijas;
2. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jo tekstą nauju tekstu;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.
Europos Parlamento pozicija, priimta 2014 m. balandžio 16 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr..../2014 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą (nauja redakcija)
(1) 1996 m. gruodžio 9 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą(3) buvo keletą kartų iš esmės keičiamas(4). Kadangi šį reglamentą reikia keisti dar kartą, siekiant aiškumo tas reglamentas turėtų būti išdėstytas nauja redakcija;
(2) šio reglamento tikslas – užtikrinti faunos ir floros rūšių, kurioms gresia arba gali grėsti išnykimas, apsaugą;
(3) šio reglamento nuostatos neprieštarauja jokioms griežtesnėms priemonėms, kurių gali imtis arba kurias gali tebetaikyti valstybės narės, laikydamosi Sutarties reikalavimų, ypač susijusių su šiame reglamente nurodytų rūšių egzempliorių laikymu;
(4) būtina nustatyti objektyvius laukinės faunos ir floros rūšių įtraukimo į šio reglamento priedus kriterijus;
(5) norint įgyvendinti šį reglamentą, būtina taikyti bendrus reikalavimus dėl dokumentų, susijusių su šiame reglamente nurodytų rūšių egzempliorių įvežimu į Sąjungą ir eksportu arba reeksportu iš jos, išdavimo, naudojimo ir pateikimo. Būtina nustatyti konkrečias nuostatas dėl egzempliorių tranzitinio vežimo Sąjungos teritorija;
(6) paskirties valstybės narės valdymo institucija, padedama tos valstybės narės mokslo institucijos, ir, jeigu reikia, atsižvelgdama į kiekvieną Mokslinio tyrimo grupės nuomonę, turi priimti sprendimą dėl prašymų įvežti egzempliorius į Sąjungą;
(7) siekiant sumažinti pažeidimų riziką, nuostatose dėl reeksportavimo būtina numatyti konsultavimo tvarką;
(8) siekiant garantuoti veiksmingą laukinės faunos ir floros rūšių apsaugą, gali būti nustatyti papildomi egzempliorių įvežimo į Sąjungą ir eksporto iš jos apribojimai. Gyviems egzemplioriams taikomus apribojimus galima papildyti Sąjungos apribojimais dėl tokių egzempliorių laikymo arba vežimo Sąjungos teritorija;
(9) būtina nustatyti konkrečias nuostatas, taikytinas nelaisvėje gimusiems ir išaugintiems arba dirbtiniu būdu padaugintiems egzemplioriams, asmeniniams arba namų ūkio daiktams, ir nuostatas dėl nekomercinio skolinimo, dovanojimo arba mainų, kurie vyksta tarp registruotų mokslininkų ir mokslo institucijų;
(10) siekiant užtikrinti pačią geriausią šiame reglamente nurodytų rūšių apsaugą, reikia nustatyti nuostatas dėl prekybos egzemplioriais ir jų judėjimo Sąjungoje kontrolės ir egzempliorių gyvenimo sąlygų. Pagal šį reglamentą išduotų sertifikatų, padedančių kontroliuoti tas veiklos rūšis, išdavimą, galiojimą ir naudojimą turėtų reglamentuotu bendros taisyklės;
(11) turėtų būti imtasi priemonių sumažinti neigiamą poveikį gyviems egzemplioriams, atsirandantį vežant juos į paskirties vietą iš Sąjungos arba Sąjungoje;
(12) siekiant užtikrinti veiksmingą kontrolę ir palengvinti muitinės procedūras, turėtų būti paskirtos muitinės su kvalifikuotais darbuotojais, atsakingais už būtinus formalumus ir atitinkamus patikrinimus, atliekamus įvežant į Sąjungą, išvežant arba reeksportuojant iš jos egzempliorius, kad, jei yra įvežama, būtų nustatyta tolesnė jų muitinės patvirtinta priežiūra ir naudojimas, apibrėžti Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2913/92(5). Taip pat turėtų būti patalpos, kuriose būtų užtikrinta, kad gyvi egzemplioriai būtų tinkamai apgyvendinti ir jais būtų tinkamai pasirūpinta;
(13) įgyvendinant šį reglamentą taip pat būtina, kad valstybės narės paskirtų valdymo ir mokslo institucijas;
(14) visuomenės, informavimas ir supažindinimas su šio reglamento nuostatomis, visų pirma sienos perėjimo punktuose, galėtų paskatinti laikytis šių nuostatų;
(15) siekiant užtikrinti veiksmingą šio reglamento vykdymą, valstybės narės turėtų akylai stebėti, kaip laikomasi jo nuostatų, ir dėl to glaudžiai bendradarbiauti tarpusavyje bei su Komisija. Tam reikia keistis informacija, susijusia su šio reglamento įgyvendinimu;
(16) norint įvertinti prekybos poveikį rūšių išlikimui, ypač svarbu stebėti prekybos šiame reglamente nurodytomis laukinės faunos ir floros rūšimis mastą. Turėtų būti rengiamos išsamios vienodos formos metinės ataskaitos;
(17) siekiant garantuoti šio reglamento nuostatų laikymąsi, svarbu, kad valstybės narės taikytų sankcijas už pažeidimus ir kad tos priemonės būtų pakankamos bei atitinkančios pažeidimo pobūdį bei sunkumą;
(18) dėl daugybės biologinių ir ekologinių veiksnių, į kuriuos turi būti atsižvelgta įgyvendinant šį reglamentą, reikia įkurti Mokslinio tyrimo grupę, kurios nuomones Komisija perduos Komitetui ir valstybių narių valdymo institucijoms, kad joms būtų lengviau priimti sprendimus;
(19) siekiant papildyti ar iš dalies pakeisti kai kurias neesmines šio reglamento nuostatas, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti aktus dėl tam tikrų prekybą faunos ir floros rūšimis reglamentuojančių priemonių, tam tikrų šio reglamento priedų pakeitimų ir papildomų priemonių Nykstančių laukinių faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencijos (CITES) (toliau – Konvencija) narių konferencijos sprendimams, Ypač svarbu, kad Komisija parengiamųjų darbų metu tinkamai konsultuotųsi, įskaitant konsultacijas ekspertų lygiu. Ruošdama ir rengdama deleguotuosius aktus Komisija turėtų užtikrinti, kad susiję dokumentai būtų tuo pačiu metu tinkamai laiku persiųsti Europos Parlamentui ir Tarybai;
(20) siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai, visų pirma, dėl tam tikrų dokumentų dizaino, modelio ir formato. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai(6), [1 pakeit.]
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Tikslas
Šio reglamento tikslas – vadovaujantis 2–22 straipsniais ir I priede pateiktais A‑D priedais (toliau – A priedas, B priedas, C priedas ir D priedas) apsaugoti laukinės faunos ir floros rūšis ir garantuoti jų išlikimą kontroliuojant prekybą jomis.
Šis reglamentas taikomas laikantis 2 straipsnio b punkte apibrėžtos Konvencijos tikslų, principų ir nuostatų.
2 straipsnis
Terminų apibrėžtys
Šiame reglamente taikomos šios terminų apibrėžtys:
a) Komitetas – komitetas, nurodytas 21 straipsnio 1 dalyje;
b) Konvencija – Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencija (CITES);
c) kilmės šalis – šalis, kurioje egzempliorius buvo paimtas iš natūralios aplinkos, išaugintas nelaisvėje arba dirbtinai padaugintas;
d) pranešimas apie importą – informacija, kurią importuotojas arba jo įgaliotinis ar atstovas, įveždamas į Sąjungą C ir D prieduose nurodytų rūšių egzempliorius, pateikia formoje, numatytoje 19 10 straipsnio 21d dalyje; [2 pakeit.]
e) įvežimas iš jūros – bet kokio egzemplioriaus, kuris buvo sugautas ir dabar yra pateikiamas tiesiai iš jokios valstybės jurisdikcijai nepriklausančios jūrinės aplinkos, įskaitant virš jūros esančią oro erdvę, jūros dugną ir jūros podirvį, įvežimas į Sąjungą;
f) išdavimas – visų leidimo arba sertifikato rengimo bei įteisinimo procedūrų užbaigimas ir jo įteikimas pareiškėjui;
g) valdymo institucija – nacionalinė administracinė institucija, kurią valstybė narė paskiria vadovaudamasi 13 straipsnio 1 dalimi, o trečioji šalis, kuri yra Konvencijos šalis, – vadovaudamasi Konvencijos IX straipsniu;
h) paskirties valstybė narė – egzemplioriaus eksporto arba reeksporto dokumente nurodyta paskirties valstybė narė; kai įvežama iš jūros – tai valstybė narė, kurios jurisdikcijoje yra ta vieta, į kurią pristatomas egzempliorius;
i) siūlymas parduoti – siūlymas parduoti arba kuris nors kitas veiksmas, kurį pagrįstai būtų galima tokiu vadinti, įskaitant reklamavimą arba skelbimą parduoti skatinantį veiksmą bei kvietimą tartis;
j) asmeniniai arba namų ūkio daiktai – negyvi egzemplioriai, jų dalys ir dirbiniai, priklausantys privačiam asmeniui ir sudarantys arba skirti tam, kad sudarytų jo įprastų daiktų ir kilnojamojo turto dalį;
k) paskirties vieta – vieta, kurioje, kaip įvežant į Sąjungą manoma, egzemplioriai bus laikomi; jei įvežami gyvi egzemplioriai, tai yra pirmoji vieta, kur numatoma laikyti egzempliorius po karantino arba kitokio izoliavimo, kad būtų atliktas sanitarinis jų patikrinimas arba kontrolė;
l) populiacija – visi individai, kuriems būdingi biologiniai arba geografiniai bendrumai;
m) tikslai, kurie visų pirma yra komerciniai – visi tikslai, kurių nekomerciniai aspektai nėra svarbūs;
n) reeksportas iš Sąjungos – bet kokio anksčiau įvežto egzemplioriaus išvežimas iš Sąjungos;
o) antrinis įvežimas į Sąjungą – bet kurio anksčiau eksportuoto ar reeksportuoto egzemplioriaus įvežimas į Sąjungą;
p) pardavimas – bet kokia pardavimo forma. Šiame reglamente nuoma, barteris arba mainai laikomi pardavimu; panašiai traktuojami ir giminingi žodžiai;
q) mokslo institucija – tokia mokslo institucija, kurią valstybė narė paskiria vadovaudamasi 13 straipsnio 2 dalimi, o Konvencijos narė trečioji šalis – vadovaudamasi Konvencijos IX straipsniu;
r) Mokslinio tyrimo grupė – konsultacinė institucija, įkurta vadovaujantis 17 straipsniu;
s) rūšis – rūšis, porūšis arba jų populiacija;
t) egzempliorius – bet kuris A–D prieduose nurodytas gyvūnas arba augalas, gyvas ar negyvas, bet kuri jo dalis arba jo dirbinys, esantis arba nesantis kitose prekėse, ir visos kitos prekės, kurios, sprendžiant iš lydimųjų dokumentų, jų pakuočių, ženklų, etikečių ar kitų dalykų, yra tų rūšių gyvūnų arba augalų dalys ar jų dirbiniai arba turi jų savo sudėtyje, jei tokioms konkrečioms dalims arba jų dirbiniams netaikomos šio reglamento nuostatos arba nuostatos dėl priedo, kuriame atitinkama rūšis yra nurodyta.
Egzemplioriais laikomi A–D punktuose išvardytų rūšių egzemplioriai, jei tai yra gyvūnas arba augalas, kurio bent vienas iš „tėvų“ yra išvardytųjų rūšių sąraše, arba yra tokio gyvūno arba augalo dalis ar jo dirbinys. Kai tokio gyvūno arba augalo „tėvai“ yra tokių rūšių, kurios yra nurodytos skirtinguose prieduose, arba jeigu tik vieno iš „tėvų“ rūšis yra nurodyta, taikomos griežtesnio priedo nuostatos. Tačiau hibridiniams augalams, kurių bent vienas iš „tėvų“ yra A priede nurodytų rūšių sąraše, griežtesnio priedo nuostatos taikomos tik tada, kai ši rūšis yra apibūdinta tame priede;
u) prekyba – egzempliorių, kuriems taikomos šio reglamento nuostatos, įvežimas į Sąjungą, įskaitant įvežimą iš jūros, eksportas ir reeksportas iš Sąjungos, o taip pat šios nuosavybės panaudojimas, vežimas ir perleidimas Sąjungos teritorijoje, įskaitant valstybės narės teritoriją;
v) tranzitas – įvardytam gavėjui skirtų egzempliorių vežimas iš vieno ne Sąjungos teritorijoje esančio punkto į kitą per Sąjungos teritoriją, kuris gali laikinai nutrūkti tik dėl priežasčių, susijusių su šia transporto forma;
w) perdirbti egzemplioriai, įgyti daugiau kaip prieš 50 metų – egzemplioriai, kurių natūralus pirminis pavidalas iki 1947 m. kovo 3 d. buvo smarkiai pakeistas ir iš jų buvo pagaminti juvelyriniai dirbiniai, papuošalai, meno dirbiniai, naudingi daiktai ar muzikos instrumentai ir kurie valstybės narės valdymo institucijai priimtinu būdu buvo įgyti tokiu pavidalu. Tokie egzemplioriai laikomi perdirbtais tik jei juos galima aiškiai priskirti vienai iš anksčiau minėtų kategorijų ir jų nebereikia toliau apdirbinėti: raižyti, meistruoti arba gaminti, kad jie galėtų atitikti paskirtį;
x) patikrinimai įvežant, eksportuojant, reeksportuojant ir vežant tranzitu – šiame reglamente numatytų dokumentų – sertifikatų, leidimų ir pranešimų – patikrinimas ir Sąjungos nuostatose numatytais atvejais arba kitais atvejais reprezentatyviosios atrankos būdu egzempliorių apžiūrėjimas, siekiant, jei reikia juos ištirti arba kruopščiau patikrinti.
3 straipsnis
Taikymo sritis
1. A priedą sudaro:
a) Konvencijos I priede išvardytos rūšys, kurioms valstybės narės nepadarė išimčių;
b) bet kuri rūšis:
i) kuri turi arba gali turėti paklausą Sąjungoje ar tarptautinėje prekyboje ir kuriai gresia išnykimas arba kuri yra tokios reta, kad dėl bet kokio masto prekybos kiltų šios rūšies išnykimo pavojus,
arba
ii) priklausanti genčiai, kurios dauguma rūšių, arba rūšiai, kurios dauguma porūšių remiantis a punkte ir b punkto i papunktyje nurodytais kriterijais yra išvardyti A priede ir kuriuos įtraukti į to priedo sąrašą yra labai svarbu siekiant veiksmingai apsaugoti tuos taksonus.
2. B priedą sudaro:
a) Konvencijos II priede išvardytos rūšys, išskyrus nurodytas A priede, kurioms valstybės narės nepadarė išimčių;
b) Konvencijos I priede išvardytos rūšys, kurioms padarytos išlygos;
c) visos kitos Konvencijos I arba II prieduose nenurodytos rūšys:
i) kuriomis vyksta tokio masto tarptautinė prekyba, kuri gali nesiderinti su:
– jų išlikimu ar su populiacijų išlikimu tam tikrose šalyse, arba
– tokio lygio visos populiacijos išsaugojimu, koks derinasi su tų rūšių vaidmeniu jų ekosistemose,
arba
ii) kurias įtraukti į priedą dėl jų išvaizdos, panašios į kitas A ar B prieduose išvardytas rūšis, yra labai svarbu siekiant užtikrinti veiksmingą prekybos tokių rūšių egzemplioriais kontrolę;
d) rūšys, kurių gyvų egzempliorių įvežimas į Sąjungos natūralią buveinę, kaip nustatyta, keltų ekologinę grėsmę Sąjungos vietinei laukinei faunai ir florai.
3. C priedą sudaro:
a) Konvencijos III priede išvardytos rūšys, išskyrus nurodytas A ar B prieduose, kurioms valstybės narės nepadarė išlygų;
b) Konvencijos II priede išvardytos rūšys, kurioms padarytos išlygos.
4. D priedą sudaro:
a) A, B ir C prieduose neišvardytos rūšys, importuojamos į Sąjungą tokiais kiekiais, kokius galima garantuotai kontroliuoti;
b) Konvencijos III priede išvardytos rūšys, kurioms padarytos išlygos.
5. Jei šiame reglamente nurodytų rūšių apsaugos būklė garantuoja jų įtraukimą į vieną iš Konvencijos priedų, valstybės narės padeda padaryti būtinus dalinius pakeitimus.
4 straipsnis
Įvežimas į Sąjungą
1. Įvežant į Sąjungą A priede išvardytų rūšių egzempliorius, įvežimo punkte esančioje pasienio muitinėje reikalaujama pateikti paskirties valstybės narės valdymo institucijos išduotą importo leidimą, o po to atlikti reikiamą patikrinimą.
Importo leidimas gali būti išduodamas tik atsižvelgiant į apribojimus, nustatytus vadovaujantis 6 dalimi, ir jei laikomasi šių sąlygų:
a) kompetentinga mokslo institucija, apsvarsčiusi kiekvieną Mokslinio tyrimo grupės pateiktą nuomonę, pranešė, kad įvežimas į Sąjungą :
i) nepakenks šių rūšių apsaugos būklei arba nesumažins teritorijos, kurioje gyvena atitinkamų rūšių populiacija;
ii) vyksta:
– įgyvendinant vieną iš 8 straipsnio 3 dalies e, f ir g punktuose nurodytų tikslų, arba
– įgyvendinant kitus tikslus, nekeliančius šių rūšių išnykimo pavojaus;
b) i) pareiškėjas pateikia dokumentus, įrodančius, kad egzemplioriai buvo gauti laikantis šių rūšių apsaugos teisės aktų; importuojant iš trečiųjų šalių Konvencijos prieduose išvardytų rūšių egzempliorius, tai būtų eksporto leidimas ar reeksporto sertifikatas, arba jų kopijos, kuriuos eksporto arba reeksporto šalies kompetentinga institucija išdavė laikydamasi Konvencijos;
ii) tačiau išduodant importo leidimus A priede išvardytoms rūšims pagal 3 straipsnio 1 dalies a punktą, tokių dokumentais pagrįstų įrodymų nereikalaujama, bet kiekvieno tokio importo leidimo originalas pareiškėjui neišduodamas tol, kol jis nepateikia eksporto leidimo arba reeksporto sertifikato;
c) kompetentinga mokslo institucija yra įsitikinusi, jog gyvajam egzemplioriui paskirties šalyje skirtos patalpos yra tinkamai įrengtos, kad jis būtų saugus ir gerai prižiūrimas;
d) valdymo institucija yra įsitikinusi, kad egzempliorius nebus naudojamas visų pirma komerciniams tikslams;
e) valdymo institucija, pasikonsultavusi su kompetentinga mokslo institucija, įsitikina, jog nėra jokių kitų veiksnių, trukdančių apsaugoti konkrečią rūšį, dėl kurių nebūtų galima išduoti importo leidimo; ir
f) valdymo institucija yra įsitikinusi, kad įvežant iš jūros kiekvienas gyvas egzempliorius bus paruoštas ir vežamas taip, kad sumažėtų jo sužalojimo arba žiauraus elgesio su juo pavojus bei grėsmė sveikatai.
2. Įvežant į Sąjungą B priede išvardytų rūšių egzempliorius, įvežimo punkte esančioje pasienio muitinėje reikalaujama pateikti paskirties valstybės narės valdymo institucijos išduotą importo leidimą, o po to atlikti reikiamą patikrinimą.
Importo leidimas gali būti išduodamas tik atsižvelgiant į apribojimus, nustatytus vadovaujantis šio 6 dalimi, ir jeigu:
a) kompetentinga mokslo institucija, išanalizavusi turimus duomenis ir apsvarsčiusi kiekvieną Mokslinio tyrimo grupės pateiktą nuomonę, priėjo prie išvados, kad atsižvelgiant į dabartinį arba numatomą prekybos mastą minėtų rūšių egzempliorių įvežimas į Sąjungą nepakenks tų rūšių apsaugos būklei arba nesumažins teritorijos, kurioje gyvena tų rūšių populiacijos. Ši išvada taikoma ir tolesniam importui tol, kol aukščiau paminėti veiksniai ženkliai pasikeis;
b) pareiškėjas pateikia dokumentus, įrodančius, jog gyvajam egzemplioriui paskirties šalyje skirtos patalpos yra tinkamai įrengtos, kad jis būtų saugus ir gerai prižiūrimas;
c) laikomasi 1 dalies b punkto i papunkčio, e ir f punktų reikalavimų.
3. Įvežant į Sąjungą C priede išvardytų rūšių egzempliorius, jie atitinkamai tikrinami, o prieš tai įvežimo punkte esančioje pasienio muitinėje reikalaujama pateikti pranešimą apie importą ir:
a) kai iš šalies eksportuojamos C priede nurodytos rūšys, pareiškėjas pateikia eksporto leidimą, tos šalies kompetentingos institucijos išduotą vadovaujantis Konvencija ir įrodantį, kad egzemplioriai buvo gauti laikantis nacionalinės teisės aktų dėl konkrečių rūšių apsaugos; arba
b) kai iš šalies eksportuojamos C priede nurodytos rūšys, arba reeksportuojama iš kurios nors šalies, pareiškėjas pateikia eksporto leidimą, reeksporto sertifikatą arba kilmės pažymėjimą, vadovaujantis Konvencija išduotus šią teisę turinčios eksportuojančios arba reeksportuojančios šalies kompetentingos institucijos.
4. Įvežant į Sąjungą D priede išvardytų rūšių egzempliorius, įvežimo punkte esančioje pasienio muitinėje reikalaujama pateikti paskirties valstybės narės valdymo institucijos išduotą pranešimą dėl importo, o po to atlikti reikiamą patikrinimą.
5. 1 dalies a ir d punktuose bei 2 dalies a, b ir c punktuose nurodytos importo leidimo išdavimo sąlygos netaikomos tiems egzemplioriams, dėl kurių pareiškėjas pateikia dokumentus, įrodančius, kad:
a) prieš tai jie buvo teisėtai įvežti į Sąjungą arba įsigyti Sąjungoje ir kad jie yra (modifikuoti arba nemodifikuoti) dar kartą įvežti į Sąjungą; arba
b) tai yra perdirbti egzemplioriai, įgyti daugiau kaip prieš 50 metų.
6. Komisija, pasikonsultavusiKomisijai, pasikonsultavus su egzempliorių kilmės šalimi ir atsižvelgusi ir atsižvelgus į kiekvieną Mokslinio tyrimo grupės nuomonę, gali įgyvendinimo aktais nustatyti bendruspagal 20 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomi bendri arba tam tikroms kilmės šalims taikomustaikomi įvežimo į Sąjungą apribojimus apribojimai: [3 pakeit.]
a) A priede išvardytų rūšių egzempliorių – atsižvelgiant į 1 dalies a punkto i papunktyje arba e punkte nurodytas sąlygas;
b) B priede išvardytų rūšių egzempliorių – atsižvelgiant į 1 dalies e punkte arba 2 dalies a punkte nurodytas sąlygas;
c) B priede išvardytų rūšių gyvų egzempliorių, kurių mirtingumas vežant yra didelis arba kurie, kaip nustatyta, gali neišgyventi nelaisvėje tiek, kiek jiems paprastai skirta gyventi; arba
d) tų rūšių gyvų egzempliorių, kurių įvežimas į Sąjungos natūralią aplinką, kaip nustatyta, kelia ekologinę grėsmę Sąjungos vietinėms laukinės faunos ir floros rūšims.
Pirmoje pastraipoje nurodyti įgyvendinimo aktai priimami laikantis 21 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. [4 pakeit.]
Pagal pirmą pastraipą nustatytų apribojimų sąrašą Komisija kiekvieną ketvirtį skelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
7. Jei, įvežus egzempliorius į Sąjungą, jie perkeliami į kitos rūšies transportą, oro arba geležinkelių transporto priemonę, Komisijai pagal 20 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl leidžiančių nukrypti nuostatų, pagal kurias jie netikrinami, o įvežimo punkte esančioje pasienio muitinėje nereikia pateikti šio straipsnio 1–4 dalyse nurodytų importo dokumentų, tačiau egzemplioriai tikrinami ir dokumentai pateikiami kitoje muitinėje, paskirtoje vadovaujantis 12 straipsnio 1 dalimi.
5 straipsnis
Eksportas arba reeksportas iš Sąjungos
1. Eksportuojant arba reeksportuojant iš Sąjungos A priede išvardytų rūšių egzempliorius, muitinėje, kurioje atliekami eksporto formalumai, reikalaujama pateikti paskirties valstybės narės, kurioje yra egzemplioriai, valdymo institucijos išduotą eksporto leidimą arba reeksporto sertifikatą, o po to atlikti reikiamą patikrinimą.
2. A priede išvardytų rūšių egzempliorių eksporto leidimas gali būti išduodamas tik tada, kai laikomasi šių sąlygų:
a) kompetentinga mokslo institucija raštu praneša, kad laisvėje gyvenančių egzempliorių sugavimas ar surinkimas arba jų eksportas nepakenks šių rūšių apsaugos būklei arba nesumažins teritorijos, kurioje gyvena atitinkamų rūšių populiacijos;
b) pareiškėjas pateikia dokumentus, įrodančius, kad egzemplioriai buvo gauti laikantis galiojančių šių rūšių apsaugos teisės aktų; jei paraiška pateikiama valstybei narei, kuri nėra kilmės šalis, toks įrodantis dokumentas bus sertifikatas, kuriame teigiama, kad egzempliorius buvo paimtas iš natūralios aplinkos laikantis jos teritorijoje galiojančių teisės aktų;
c) valdymo institucija yra įsitikinusi, kad:
i) gyvas egzempliorius bus paruoštas ir vežamas taip, kad sumažėtų jo sužalojimo arba žiauraus elgesio su juo pavojus bei grėsmė sveikatai; ir
ii) Konvencijos I priede nenurodytų rūšių egzemplioriai nebus naudojami visų pirma komerciniams tikslams, arba
– eksportuojant į valstybę, kuri yra Konvencijos šalis, šio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų rūšių egzempliorius buvo išduotas importo leidimas;
ir
d) valstybės narės valdymo institucija, pasikonsultavusi su kompetentinga mokslo institucija, įsitikina, kad nėra jokių kitų su rūšių apsauga susijusių veiksnių, dėl kurių nebūtų galima išduoti eksporto leidimo.
3. Reeksporto sertifikatas gali būti išduodamas tik tada, kai laikomasi 2 dalies c ir d punktuose nurodytų sąlygų ir kai pareiškėjas pateikia dokumentus, įrodančius, kad egzemplioriai:
a) buvo įvežti į Sąjungą laikantis šio reglamento nuostatų;
b) buvo įvežti į Sąjungą laikantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3626/82(7) nuostatų iki 1997 m. kovo 3 d.; arba buvo įvežti į Sąjungą laikantis Reglamento (EB) Nr. 338/97 nuostatų, jei šis reglamentas tuo metu dar negaliojo, tačiau po 1997 m. kovo 3 d.; arba
c) pagal Konvencijos nuostatas buvo tarptautinės prekybos objektas, jei buvo įvežti į Sąjungą iki 1984 m.; arba
d) buvo teisėtai įvežti į valstybės narės teritoriją prieš tai, kai jiems iš viso arba toje valstybėje narėje buvo pradėtos taikyti a ir b punktuose nurodytų reglamentų arba Konvencijos nuostatos.
4. Eksportuojant arba reeksportuojant iš Sąjungos B ir C prieduose išvardytų rūšių egzempliorius, muitinėje, kurioje atliekami eksporto formalumai, reikalaujama pateikti paskirties valstybės narės, kurioje yra egzemplioriai, valdymo institucijos išduotą eksporto leidimą arba reeksporto sertifikatą, o po to atlikti reikiamą patikrinimą.
Eksporto leidimas gali būti išduodamas tik tada, kai laikomasi 2 dalies a, b punktuose, c punkto i papunktyje ir d punkte nurodytų sąlygų.
Reeksporto sertifikatas gali būti išduodamas tik tada, kai laikomasi 2 dalies c punkto i papunktyje, d punkte ir 3 dalies a–d punktuose nurodytų sąlygų.
5. Kai prašoma egzempliorių, įvežtų į Sąjungą su importo leidimu, išduotu kitoje valstybėje narėje, reeksporto sertifikato, valdymo institucija pirmiausia turi pasikonsultuoti su leidimą išdavusia valdymo institucija. Komisijai pagal 20 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl konsultavimosi tvarkos ir atvejų, kai konsultuotis būtina.
6. Šio straipsnio 2 dalies a punkte ir c punkto ii papunktyje nurodytos eksporto leidimo arba reeksporto sertifikato išdavimo sąlygos netaikomos:
a) perdirbtiems egzemplioriams, įgytiems anksčiau kaip prieš 50 metų; arba
b) negyviems egzemplioriams, jų dalims arba jų dirbiniams, pareiškėjui pateikus dokumentus, įrodančius, jog jie buvo teisėtai įgyti iki tol, kol jiems buvo pradėtos taikyti šio reglamento, Reglamento (EB) Nr. 338/97, Reglamento (EEB) Nr. 3626/82 arba Konvencijos nuostatos.
7. Kiekvienos valstybės narės kompetentinga mokslo institucija stebi, kaip ta valstybė narė išduoda eksporto leidimus B priede išvardytų rūšių egzemplioriams ir kaip vykdomas faktinis tokių egzempliorių eksportas. Kai tokia mokslo institucija nustato, jog kurios nors iš šių rūšių egzempliorių eksportas turėtų būti apribotas tam, kad visame paplitimo areale būtų išlaikytas toks tų rūšių lygis, kuris derintųsi su rūšių vaidmeniu ekosistemoje, į kurią jos patenka, ir gerokai viršytų tą lygį, kurį pasiekus, remiantis 3 straipsnio 1 dalies a punktu arba b punkto i papunkčiu, rūšis galėtų būti įtraukta į A priedą, ji raštu praneša kompetentingai valdymo institucijai apie priemones, kurių reikėtų imtis siekiant apriboti eksporto leidimų išdavimą tos rūšies egzemplioriams.
Kai tik valdymo institucijai pranešama apie pirmoje pastraipoje nurodytas priemones, ji informuoja apie tai Komisiją ir išsiunčia jai savo pastabas. Prireikus Komisija, priimdama įgyvendinimo aktus, rekomenduoja taikyti šių rūšių eksporto apribojimus. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 21 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
6 straipsnis
Paraiškų gauti 4, 5 ir 10 straipsniuose nurodytus leidimus ir sertifikatus atmetimas
1. Jei valstybė narė atmeta paraišką leidimui arba sertifikatui gauti dėl priežasčių, susijusių su šio reglamento tikslais, ji nedelsdama praneša apie tai Komisijai ir nurodo atmetimo priežastis.
2. Komisija, gavusi 1 dalyje nurodytą informaciją, perduoda ją kitoms valstybėms narėms, kad būtų galima vienodai taikyti šį reglamentą.
3. Kai sertifikato arba leidimo prašoma egzemplioriams, dėl kurių anksčiau pateikta paraiška buvo atmesta, pareiškėjas turi pranešti apie tai kompetentingai institucijai, kuriai jis dabar pateikė paraišką.
4. Valstybės narės pripažįsta kitų valstybių narių kompetentingų institucijų teisę atmesti paraiškas, jei toks atmetimas yra pagrįstas šio reglamento nuostatomis.
Tačiau pirma pastraipa netaikoma labai pasikeitus aplinkybėms arba gavus naujų paraišką pagrindžiančių įrodymų. Tada, jei valdymo institucija išduoda leidimą arba sertifikatą, ji praneša apie tai Komisijai ir nurodo išdavimo priežastis.
7 straipsnis
Leidžiančios nukrypti nuostatos
1. Nelaisvėje gimę ir išauginti arba dirbtinai padauginti egzemplioriai
Išskyrus tuos atvejus, kai taikomas 8 straipsnis, A priede išvardytų rūšių egzemplioriams, gimusiems ir išaugintiems arba dirbtinai padaugintiems nelaisvėje, taikomos tos pačios nuostatos, kaip ir B priede išvardytų rūšių egzemplioriams.
Dirbtinai padaugintiems augalams galima netaikyti 4 ir 5 straipsnių nuostatų laikantis specialių sąlygų.
Komisijai pagal 20 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl:
a) kriterijų, pagal kuriuos nustatoma, ar egzempliorius yra gimęs ir išaugintas arba dirbtinai padaugintas nelaisvėje ir ar jis yra skirtas komerciniams tikslams;
b) šios dalies antroje pastraipoje minimų specialių sąlygų, susijusių su:
i) fitosanitarinių sertifikatų naudojimu;
ii) prekyba, kurią vykdo įregistruoti komerciniai prekiautojai ir šio straipsnio 4 dalyje minimos mokslo institucijos; ir
iii) prekyba hibridais.
2. Tranzitas
Jei egzempliorius yra vežamas tranzitu per Sąjungos teritoriją, taikoma nuo 4 straipsnio nukrypti leidžianti nuostata ir įvežimo punkte esančioje pasienio muitinėje jis netikrinamas, taip pat nereikalaujama pateikti numatytų leidimų, sertifikatų ir pranešimų.
Rūšims, įtrauktoms į priedus remiantis 3 straipsnio 1 dalies ir 3 straipsnio 2 dalies a ir b punktų nuostatomis, šios dalies pirmoje pastraipoje nurodyta leidžianti nukrypti nuostata taikoma tik tada, kai Konvencijoje numatytą galiojantį eksporto arba reeksporto dokumentą, kuris pateikiamas kartu su vežamais egzemplioriais ir kuriame nurodyta jų paskirties vieta, yra išdavusios eksportuojančios arba reeksportuojančios trečiosios šalies kompetentingos institucijos.
Jeigu antroje pastraipoje nurodytas dokumentas nebuvo išduotas iki eksporto arba reeksporto, egzempliorius turi būti sulaikytas ir prireikus gali būti konfiskuotas, nebent dokumentas būtų pateiktas atgaline data laikantis specialių sąlygų. Komisijai pagal 20 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl specialių sąlygų, taikomų eksporto arba reeksporto dokumentų pateikimui atgaline data.
3. Asmeniniai ir namų ūkio daiktai
Nukrypstant nuo 4 ir 5 straipsnių, minėtų straipsnių nuostatos netaikomos A‑D prieduose išvardytų rūšių negyviems egzemplioriams, jų dalims ir jų dirbiniams, kurie yra asmeniniai arba namų ūkio daiktai, įvežami į Sąjungą arba eksportuojami ar reeksportuojami iš Sąjungos laikantis specialių nuostatų. Komisijai pagal 20 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl specialių nuostatų, taikomų asmeninių arba namų ūkio daiktų įvežimui, eksportui ar reeksportui.
4. Mokslo institucijos
4, 5, 8 ir 9 straipsniuose nurodytų dokumentų nereikalaujama, kai mokslininkai ir mokslo institucijos, kurias įregistravo jų valstybių valdymo institucijos, nekomerciniu pagrindu skolina, dovanoja herbariumo egzempliorius arba kitus užkonservuotus, sudžiovintus arba inkrustuotus muziejų egzempliorius ir gyvą augalinę medžiagą su etiketėmis, kurių pavyzdys nustatomas pagal šios dalies antrą pastraipą, arba su panašia etikete, kurią išduoda arba patvirtina trečiosios šalies valdymo institucija, ar visu tuo keičiasi.
Komisija, priimdama įgyvendinimo aktus, nustato gyvos augalinės medžiagos etiketės pavyzdį. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 21 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
8 straipsnis
Nuostatos dėl komercinės veiklos kontroliavimo
1. A priede išvardytų rūšių egzempliorius draudžiama pirkti, siūlyti pirkti, įsigyti komerciniams tikslams, viešai demonstruoti komerciniams tikslams, naudoti pasipelnymui ir prekybai, laikyti pardavimui, siūlyti parduoti arba vežti pardavimui.
2. Valstybės narės gali uždrausti laikyti egzempliorius, ypač A priede išvardytų rūšių gyvus gyvūnus.
3. Vadovaujantis kitų Sąjungos teisės aktų dėl laukinės faunos ir floros apsaugos reikalavimais, 1 dalyje nurodyti draudimai gali būti netaikomi, ir tam tikslui valstybės narės, kurioje yra egzempliorius, valdymo institucija kiekvienu atskiru atveju išduoda sertifikatą šiems egzemplioriams:
a) įgytiems arba įvežtiems į Sąjungą iki to laiko, kai egzemplioriams buvo pradėtos taikyti nuostatos dėl Konvencijos I priede, Reglamento (EEB) Nr. 3626/82 C1 priede, Reglamento (EB) Nr. 338/97 arba šio reglamento A priede išvardytų rūšių; arba
b) perdirbtiems egzemplioriams, įgytiems daugiau kaip prieš 50 metų; arba
c) įvežtiems į Sąjungą laikantis Reglamento (EB) Nr. 338/97 arba šio reglamento nuostatų ir skirtų naudoti tikslams, kurie nekelia šių rūšių išnykimo pavojaus; arba
d) nelaisvėje gimusiems ir išaugintiems gyvūnų egzemplioriams arba dirbtinai padaugintiems augalų egzemplioriams, jų dalims arba jų dirbiniams; arba
e) išskirtinėmis aplinkybėmis reikalingiems mokslo pažangai arba svarbiems biomedicininiams tikslams, vadovaujantis Tarybos direktyva 86/609/EEB(8), jei pasitvirtina, kad šios rūšys yra vienintelės tinkamos tam tikslui ir jei tai nėra nelaisvėje gimusių ir išaugintų rūšių egzemplioriai; arba
f) skirtiems veisti arba dauginti, o tai leis apsaugoti šias rūšis; arba
g) skirtiems tyrimams arba švietimui, kurių tikslas – šių rūšių išsaugojimas ir apsauga; arba
h) kilusiems valstybėje narėje ir paimtiems iš natūralios aplinkos vadovaujantis toje valstybėje narėje galiojančiais teisės aktais.
4. Komisijai pagal 20 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl bendrų nukrypti nuo šio straipsnio 1 dalyje nurodytų draudimų leidžiančių nuostatų atsižvelgiant į 3 dalyje nurodytas sąlygas ir bendrąsias išimtis rūšims, išvardytoms A priede remiantis 3 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunkčio nuostatomis. Kiekviena tokia leidžianti nukrypti nuostata turi atitikti kitų Sąjungos teisės aktų dėl laukinės faunos ir floros apsaugos reikalavimus.
5. 1 dalyje nurodyti draudimai taikomi ir B priede išvardytų rūšių egzemplioriams, išskyrus tuos atvejus, kai atitinkamos valstybės narės kompetentingai institucijai priimtinu būdu galima įrodyti, jog tokie egzemplioriai buvo įgyti ir, jei jie nėra kilę Sąjungoje, buvo į ją įvežti vadovaujantis galiojančiais teisės aktais dėl laukinės faunos ir floros apsaugos.
6. Valstybių narių kompetentingos institucijos turi teisę savo nuožiūra parduoti bet kurį B, C ir D prieduose išvardytų rūšių egzempliorių, konfiskuotą vadovaujantis šiuo reglamentu, jei taip jis nėra tiesiogiai grąžinamas asmeniui arba subjektui, iš kurio buvo konfiskuotas arba kuris yra pažeidimo šalis. Tada tokius egzempliorius galima naudoti įvairiems tikslams, tarsi jie būtų teisėtai įgyti.
9 straipsnis
Gyvųjų egzempliorių judėjimas
1. Bet koks A priede išvardytų rūšių gyvojo egzemplioriaus, paimto vietovėje, nurodytoje importo leidime arba kuriame nors sertifikate, išduotame vadovaujantis šiuo reglamentu, judėjimas Sąjungos teritorija yra galimas tik prieš tai gavus valstybės narės, kurioje tas egzempliorius yra, valdymo institucijos leidimą. Kitais atvejais už vežimą atsakingas asmuo privalo, kai to reikalaujama, pateikti oficialų egzemplioriaus kilmės įrodymą.
2. Toks leidimas:
a) suteikiamas tik tada, kai tokios valstybės narės arba, kai vežama į kitą valstybę narę, tos valstybės narės kompetentinga mokslo institucija įsitikina, jog gyvajam egzemplioriui skirtos patalpos paskirties šalyje yra tinkamai įrengtos, kad jis būtų saugus ir gerai prižiūrimas;
b) patvirtinamas sertifikatu; ir
c) jei reikia, apie jį nedelsiant būtų pranešta valstybės narės, kurioje egzempliorius liks, valdymo institucijai.
3. Tačiau tokio leidimo nereikalaujama, jei gyvas gyvūnas turi būti vežamas skubiam veterinariniam gydymui ir po to grąžinamas tiesiai į leidime nurodytą gyvenamąją vietą.
4. Kai Sąjungos teritorija vežamas B priede išvardytų rūšių gyvasis egzempliorius, egzemplioriaus savininkas gali perleisti jį tik tada, kai įsitikina, kad gavėjas yra tinkamai susipažinęs, kokios patalpos, įrenginiai ir tvarka garantuotų tinkamą egzemplioriaus priežiūrą.
5. Įvežant gyvus egzempliorius į Sąjungą, išvežant iš jos, vežant jos teritorija arba laikant tranzitinio vežimo metu ar perkeliant į kitos rūšies transportą, jie paruošiami, vežami ir prižiūrimi taip, kad sumažėtų jų sužalojimo arba žiauraus elgesio su jais pavojus bei grėsmė sveikatai, o gyvūnai vežami laikantis Sąjungos teisės aktų dėl gyvūnų apsaugos juos vežant.
6. Komisijai pagal 20 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl gyvų egzempliorių, kuriems pagal 4 straipsnio 6 dalį buvo nustatyti įvežimo į Sąjungą apribojimai, laikymo ir vežimo apribojimų.
10 straipsnis
Išduotini leidimai, pranešimai ir sertifikatai [5 pakeit.]
1. Valstybės narės valdymo institucija, gavusi konkretaus asmens paraišką bei visus patvirtinamuosius dokumentus ir įsitikinusi, kad laikomasi visų leidimo išdavimo sąlygų, gali išduoti sertifikatą 5 straipsnio 2 dalies b punkte, 5 straipsnio 3 ir 4 dalyse, 8 straipsnio 3 dalyje ir 9 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytiems tikslams.
1a. Komisija priima įgyvendinimo aktus siekiant nustatyti 1 dalyje nurodytų sertifikatų dizainą. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 21 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. [6 pakeit.]
1b. Valstybės narės valdymo institucija, gavusi suinteresuoto asmens paraišką bei reikiamus patvirtinamuosius dokumentus ir įsitikinusi, kad laikomasi visų leidimo išdavimo sąlygų, gali išduoti leidimą 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse ir 5 straipsnio 1 ir 4 dalyse nurodytais tikslais. [7 pakeit.]
1c. Komisija priima įgyvendinimo aktus siekiant nustatyti 1b dalyje nurodyto leidimo dizainą. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 21 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. [8 pakeit.]
1d. Komisija priima įgyvendinimo aktus siekiant nustatyti 4 straipsnio 3 ir 4 dalyse nurodyto pranešimo apie importą dizainą. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 21 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. [9 pakeit.]
11 straipsnis
Leidimų ir sertifikatų galiojimas ir specialios jų išdavimo sąlygos
1. Nepažeidžiant griežtesnių priemonių, kurias valstybės narės gali patvirtinti arba išsaugoti, leidimai ir sertifikatai, kuriuos valstybių narių kompetentingos institucijos išdavė vadovaudamosi šiuo reglamentu, galioja visoje Sąjungoje.
2. Kiekvienas toks leidimas arba sertifikatas bei kiekvienas jo pagrindu išduotas leidimas arba sertifikatas laikomas negaliojančiu, jei kompetentinga institucija arba Komisija, pasikonsultavusi su leidimą arba sertifikatą išdavusia kompetentinga institucija, nustato, kad jis buvo išduotas remiantis klaidinga prielaida, jog buvo laikomasi išdavimo sąlygų.
Valstybės narės, kurios teritorijoje yra egzemplioriai, kuriems išduoti tokie dokumentai, kompetentingos institucijos sulaiko šiuos egzempliorius ir gali juos konfiskuoti.
3. Kiekviename leidime arba sertifikate, išduotame vadovaujantis šiuo reglamentu, gali būti nurodytos išduodančiosios institucijos nustatytos sąlygos ir reikalavimai, kad būtų užtikrinta, jog reglamento sąlygų bus laikomasi. Valstybės narės praneša Komisijai, kai tokias sąlygas ir reikalavimus reikia įtraukti į leidimų ir sertifikatų formą.
4. Įvežant į Sąjungą egzempliorius, galioja kiekvienas importo leidimas, išduotas remiantis atitinkamo eksporto leidimo arba reeksporto sertifikato kopija, bet tik tada, kai kartu pateikiamas galiojančio eksporto leidimo arba reeksporto sertifikato originalas.
5. Komisijai pagal 20 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl leidimų ir sertifikatų išdavimo terminų.
12 straipsnis
Įvežimo ir eksporto vietos
1. Valstybės narės paskiria muitines, kuriose būtų atliekami patikrinimai ir muitinės formalumai, taikomi įvežant į Sąjungą ir eksportuojant iš jos egzempliorius, ir kurios paskirtų ir patvirtintų šiame reglamente nurodytų rūšių egzempliorių priežiūrą arba panaudojimą, kaip apibrėžta Reglamente (EEB) Nr. 2913/92, ir nurodytų, kurios muitinės yra konkrečiai numatytos tvarkyti reikalus, susijusius su gyvais egzemplioriais.
2. Visos 1 dalyje nurodytos paskirtos muitinės pakankamai aprūpinamos atitinkamos kvalifikacijos darbuotojais. Valstybės narės užtikrina, kad, vadovaujantis atitinkamais Sąjungos teisės aktais dėl gyvų vežimo ir įkurdinimo, būtų skirtos patalpos gyvūnams ir, jei reikia, būtų imtasi atitinkamų priemonių dėl gyvų augalų.
3. Apie visas 1 dalyje minimas paskirtas muitines pranešama Komisijai, kuri paskelbia jų sąrašą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4. Išskirtiniais atvejais, laikantis specialių kriterijų, valdymo institucija gali leisti įvežti į Sąjungą arba eksportuoti ar reeksportuoti iš ne per tą muitinę, kuri buvo paskirta, kaip nurodyta 1 dalyje.
Komisijai pagal 20 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl kriterijų, kuriais vadovaujantis gali būti leidžiama įvežti, eksportuoti ar reeksportuoti per kitą muitinę.
5. Valstybės narės užtikrina, kad sienos perėjimo punkte žmonės būtų supažindinti su remiantis šiuo reglamentu priimtomis nuostatomis.
13 straipsnis
Valdymo, mokslo ir kitos kompetentingosios institucijos
1. Kiekviena valstybė narė paskiria valdymo instituciją, kuri visų pirma atsako už šio reglamento įgyvendinimą ir už ryšius su Komisija.
Be to, kiekviena valstybė narė gali paskirti papildomas valdymo ir kitas kompetentingas institucijas, kurios padėtų įgyvendinti reglamentą, ir tada pagrindinė valdymo institucija yra atsakinga už tai, kad pagalbinėms institucijoms būtų suteikta visa informacija, reikalinga tam, kad reglamentas būtų taikomas teisingai.
2. Kiekviena valstybė narė paskiria vieną arba kelias atitinkamos kvalifikacijos mokslo institucijas, kurių pareigos skirtųsi nuo bet kurios iš paskirtų valdymo institucijų pareigų.
3. Ne vėliau kaip iki 1997 m. kovo 3 d. valstybės narės perduoda Komisijai paskirtų valdymo institucijų, kitų institucijų, kurioms suteikta teisė išduoti leidimus arba sertifikatus, ir mokslo institucijų pavadinimus bei adresus, o Komisija paskelbia šią informaciją Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jei Komisija paprašo, kiekviena 1 dalies pirmoje pastraipoje minima valdymo institucija per du mėnesius perduoda jai asmenų, įgaliotų pasirašyti leidimus arba sertifikatus, pavardes ir parašų pavyzdžius bei spaudų, antspaudų ar kitų leidimų arba sertifikatų autentifikavimo priemonių atspaudus.
Valstybės narės praneša Komisijai apie kiekvieną jau pateiktos informacijos pasikeitimą ne vėliau kaip per du mėnesius nuo tokio pasikeitimo.
14 straipsnis
Nuostatų laikymosi monitoringas ir pažeidimų tyrimas
1. Valstybių narių kompetentingos institucijos prižiūri, ar laikomasi šio reglamento nuostatų.
Kiekvieną kartą, kai kompetentinga institucija turi pagrindo manyti, kad šios nuostatos pažeidžiamos, ji imasi atitinkamų priemonių, kad užtikrintų jų laikymąsi arba teisinių veiksmų taikymą.
Valstybės narės informuoja Komisiją ir, kai reikalas yra susijęs su Konvencijos prieduose išvardytomis rūšimis, Konvencijos sekretoriatą apie visas priemones, įskaitant egzempliorių sulaikymą ir konfiskavimą, kurių ėmėsi kompetentingos institucijos, kai buvo rimtai pažeistos šio reglamento nuostatos.
2. Komisija atkreipia valstybių narių kompetentingų institucijų dėmesį į klausimus, kuriuos, jos nuomone, būtina ištirti atsižvelgiant į šį reglamentą. Valstybės narės informuoja Komisiją ir, kai reikalas yra susijęs su Konvencijos prieduose išvardytomis rūšimis, Konvencijos sekretoriatą apie kiekvieno tolesnio tyrimo rezultatus.
3. Sukuriama vykdymo grupė, susidedanti iš kiekvienos valstybių narių institucijos atstovo, kuriam numatoma atsakomybė už šio reglamento nuostatų įgyvendinimą. Grupei pirmininkauja Komisijos atstovas.
Vykdymo grupė analizuoja visus su šio reglamento įgyvendinimu susijusius techninius klausimus, kuriuos pateikia svarstyti pirmininkas savo iniciatyva arba grupės ar Komiteto narių prašymu.
Komisija perduoda Komitetui vykdymo grupės pareikštas nuomones.
15 straipsnis
Informacijos perdavimas
1. Valstybės narės ir Komisija perduoda viena kitai informaciją, būtiną įgyvendinant šį reglamentą.
Valstybės narės ir Komisija užtikrina, kad būtų imtasi reikiamų priemonių supažindinti visuomenę su Konvencijos ir remiantis šiuo reglamentu priimtomis nuostatomis bei šio reglamento įgyvendinimo priemonėmis.
2. Komisija bendrauja su Konvencijos sekretoriatu, kad užtikrintų, jog Konvencija bus veiksmingai įgyvendinta visoje teritorijoje, kurioje taikomas šis reglamentas.
3. Komisija nedelsdama perduoda suinteresuotų valstybių narių valdymo institucijoms kiekvieną Mokslinio tyrimo grupės nuomonę.
4. Kasmet iki birželio 15 d. valstybių narių valdymo institucijos perduoda Komisijai visą praeitų metų informaciją, reikalingą rengiant Konvencijos VIII straipsnio 7 dalies a punkte minimas ataskaitas, ir atitinkamą informaciją apie tarptautinę prekybą visais A, B ir C prieduose išvardytų rūšių egzemplioriais bei apie D priede išvardytų rūšių egzempliorių įvežimą į Sąjungą. Komisija, priimdama įgyvendinimo aktus, nustato perduotiną informaciją ir jos pateikimo formą. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 21 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
Komisija, remdamasi pirmoje pastraipoje nurodyta informacija, kasmet iki spalio 31 d. paskelbia statistinę ataskaitą apie rūšių, kurioms taikomas šis reglamentas, egzempliorių įvežimą į Sąjungą, eksportą bei reeksportą iš jos ir perduoda Konvencijos sekretoriatui informaciją apie rūšis, kurioms taikoma Konvencija.
Nepažeisdamos 22 straipsnio, valstybių narių valdymo institucijos kas antrus metus iki birželio 15 d., o pirmąjį kartą – 1999 m., perduoda Komisijai visą ankstesnių dvejų metų informaciją, reikalingą, norint parengti Konvencijos VIII straipsnio 7 dalies b punkte minimas ataskaitas, ir atitinkamą informaciją apie šio reglamento nuostatas, kurios nepatenka į Konvencijos taikymo sritį. Komisija, priimdama įgyvendinimo aktus, nustato perduotiną informaciją ir jos pateikimo formą. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 21 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
Komisija, remdamasi trečioje pastraipoje nurodyta informacija, kartą per du metus iki spalio 31 d., o pirmąjį kartą – 1999 m., parengia ataskaitą apie šio reglamento įgyvendinimą ir vykdymą.
5. Kad būtų galima parengti dalinius priedų pakeitimus, valstybių narių kompetentingos institucijos perduoda Komisijai visą reikalingą informaciją. Komisija, priimdama įgyvendinimo aktus, nustato, kokios informacija yra reikalinga. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 21 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
6. Nepažeidžiant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/4/EB(9), Komisija imasi reikiamų konfidencialumo priemonių, kad apsaugotų informaciją, gautą įgyvendinant šį reglamentą.
16 straipsnis
Sankcijos
1. Valstybės narės imasi atitinkamų veiksmų, užtikrinančių, kad sankcijos bus taikomos bent už tokius šio reglamento šiuos pažeidimus:
a) už egzempliorių įvežimą į Sąjungą, eksportą arba reeksportą iš jos be reikiamo leidimo arba sertifikato, arba pateikus padirbtą, suklastotą arba negaliojantį leidimą ar sertifikatą arba pataisytą be jį išdavusios institucijos leidimo;
b) už leidime arba sertifikate, išduotame laikantis šio reglamento reikalavimų, nurodytų sąlygų nesilaikymą;
c) už suklastotą deklaraciją arba sąmoningai pateiktą klaidingą informaciją, siekiant gauti leidimą arba sertifikatą;
d) už padirbto, suklastoto, negaliojančio leidimo ar sertifikato arba šių dokumentų su juose padarytais, bet nepatvirtintais pakeitimais naudojimą pagrindu Sąjungos leidimui arba sertifikatui gauti arba kuriam nors kitam oficialiam su šiuo reglamentu susijusiam tikslui;
e) už tai, kad nepateikiamas pranešimas apie importą arba pateikiamas suklastotas pranešimas apie importą;
f) už gyvų egzempliorių vežimą tinkamai jų neparuošus tam, kad sumažėtų jų sužalojimo arba žiauraus elgesio su jais pavojus bei grėsmė sveikatai;
g) už A priede išvardytų rūšių egzempliorių, nenurodytų išduodant importo leidimą arba vėliau, naudojimą;
h) už 7 straipsnio 1 dalies antro punkto nuostatoms prieštaraujančią prekybą dirbtinai padaugintais augalais;
i) už egzempliorių vežimą į Sąjungą, iš jos arba vežimą tranzitu Sąjungos teritorija be atitinkamo leidimo arba sertifikato, išduoto vadovaujantis šiuo reglamentu, o kai eksportuojama arba reeksportuojama iš trečiosios šalies, kuri yra Konvencijos narė, – išduoto remiantis Konvencija, arba nepateikus įrodymų, kad toks leidimas arba sertifikatas yra išduotas;
j) už egzempliorių pirkimą, siūlymą pirkti, įsigijimą komerciniams tikslams, naudojimą siekiant pasipelnyti, viešą demonstravimą komerciniais tikslais, pardavimą, laikymą pardavimui, siūlymą parduoti arba vežimą pardavimui pažeidžiant 8 straipsnį;
k) už leidimo arba sertifikato naudojimą ne tiems egzemplioriams, kuriems jis buvo išduotas;
l) už bet kokio pagal šio reglamento reikalavimus išduoto leidimo arba sertifikato klastojimą arba jame padarytus pakeitimus;
m) už nuslėpimą, kad buvo atmesta paraiška išduoti Sąjungos importo, eksporto arba reeksporto leidimą ar sertifikatą, laikantis 6 straipsnio 3 dalies.
2. 1 dalyje nurodytos priemonės turi atitikti pažeidimo pobūdį bei sunkumą ir apimti nuostatas dėl egzempliorių sulaikymo, o prireikus ir konfiskavimo.
3. Konfiskuoti egzempliorių pavedama konfiskuojančios valstybės narės kompetentingai institucijai, kuri:
a) pasikonsultavusi su tos valstybės narės mokslo institucija atiduos arba perduos jį kitokiu būdu, kuris jai atrodo tinkamas ir atitinkantis Konvencijos ir šio reglamento tikslus bei nuostatas; ir
b) jei tai yra į Sąjungą įvežtas gyvas egzempliorius, pasikonsultavusi su eksportuojančia šalimi gali grąžinti jį tai valstybei prasižengusio asmens lėšomis.
4. Jei, pristačius į Sąjungos įvežimo punktą B arba C priede išvardytų rūšių egzempliorių, atitinkamas galiojantis leidimas arba sertifikatas nepateikiamas, egzempliorius turi būti sulaikytas ir gali būti konfiskuotas arba, jei gavėjas atsisako pripažinti egzempliorių, už įvežimo punktą atsakingos valstybės narės kompetentingos institucijos gali atsisakyti priimti krovinį ir pareikalauti, kad vežėjas grąžintų jį į tą vietą, iš kurios jis buvo paimtas.
17 straipsnis
Mokslinio tyrimo grupė
1. Šiuo reglamentu sukuriama Mokslinio tyrimo grupė, kurią sudaro kiekvienos valstybės narės mokslo institucijos arba institucijų atstovas, o pirmininkauja Komisijas atstovas.
2. Mokslinio tyrimo grupė nagrinėja visus mokslinius klausimus, susijusius su šio reglamento, ypač jo 4 straipsnio 1 dalies a punkto, 2 dalies a punkto ir 6 dalies, taikymu, kuriuos pateikia svarstyti pirmininkas savo iniciatyva arba grupės narių ar Komiteto prašymu.
3. Mokslinio tyrimo grupės nuomones Komisija perduoda Komitetui.
18 straipsnis
Kiti delegavimo įgaliojimai
1. Komisijai pagal 20 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl vienodų sąlygų ir kriterijų, susijusių su:
a) 4 straipsnyje, 5 straipsnyje, 7 straipsnio 4 dalyje ir 10 straipsnyje nurodytų dokumentų išdavimu, galiojimu išnaudojimu;
b) 7 straipsnio 1 dalies antros pastraipos a punkte nurodytų fitosanitarinių sertifikatų naudojimu;
c) jei reikia, egzempliorių ženklinimo tvarkos nustatymu, kad būtų lengviau juos identifikuoti ir užtikrinti šio reglamento nuostatų vykdymą.
2. Komisijai pagal 20 straipsnį suteikiami įgaliojimai prireikus priimti deleguotuosius aktus dėl papildomų priemonių Konvencijos Šalių konferencijos rezoliucijoms, Konvencijos nuolatinio komiteto sprendimams arba rekomendacijoms ir Konvencijos sekretoriato rekomendacijoms įgyvendinti.
3. Komisijai pagal 20 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, iš dalies keičiančius A–D priedus, išskyrus A priedo pakeitimus, jei jie atsiranda ne dėl Konvencijos Šalių konferencijos sprendimų.
19 straipsnis
Kiti įgyvendinimo įgaliojimai
1. Komisija, priimdama įgyvendinimo aktus, nustato 4 straipsnyje, 5 straipsnyje, 7 straipsnio 4 dalyje ir 10 straipsnyje nurodytų dokumentų formas. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 21 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
2. Komisija, priimdama įgyvendinimo aktus, nustato pranešimo apie importą pateikimo formą. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 21 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.[10 pakeit.]
20 straipsnis
Naudojimasis įgaliojimais
1. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus laikantis šiame straipsnyje nustatytų sąlygų.
2. Įgaliojimai priimti 4 straipsnio 6 dalyje, 4 straipsnio 7 dalyje, 5 straipsnio 5 dalyje, 7 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse, 8 straipsnio 4 dalyje, 9 straipsnio 6 dalyje, 11 straipsnio 5 dalyje, 12 straipsnio 4 dalyje ir 18 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse nurodytus deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo [pagrindinio teisėkūros procedūra priimto akto įsigaliojimo data arba kita teisės aktų leidėjo nustatyta data.] [11 pakeit.]
3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu atšaukti 4 straipsnio 6 dalyje, 4 straipsnio 7 dalyje, 5 straipsnio 5 dalyje, 7 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse, 8 straipsnio 4 dalyje, 9 straipsnio 6 dalyje, 11 straipsnio 5 dalyje, 12 straipsnio 4 dalyje ir 18 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse nurodytų įgaliojimų suteikimą. Sprendimu dėl atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų suteikimas. Jis įsigalioja kitą dieną po sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų teisėtumui. [12 pakeit.]
4. Kai tik Komisija priima deleguotąjį aktą, apie tai ji tuo pačiu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.
5. Pagal 4 straipsnio 6 dalį, 4 straipsnio 7 dalį, 5 straipsnio 5 dalį, 7 straipsnio 1, 2 ir 3 dalis, 8 straipsnio 4 dalį, 9 straipsnio 6 dalį, 11 straipsnio 5 dalį, 12 straipsnio 4 dalį ir 18 straipsnio 1, 2 ir 3 dalis priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuomet, jeigu per [du mėnesius] nuo pranešimo apie jį Europos Parlamentui ir Tarybai dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškė prieštaravimų, arba jeigu iki to laikotarpio pabaigos tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba pranešė Komisijai, kad jie nepareikš prieštaravimų. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva tas laikotarpis pratęsiamas [dviems mėnesiams]. [13 pakeit.]
21 straipsnis
Komiteto procedūra
1. Komisijai padeda Komitetas, vadinamas Prekybos laukine fauna ir flora komitetu. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.
2. Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.
22 straipsnis
Baigiamosios nuostatos
Kiekviena valstybė narė praneša Komisijai ir Konvencijos sekretoriatui apie nuostatas, kurias ji priima būtent dėl šio reglamento įgyvendinimo, ir apie visus taikomus teisinius instrumentus bei priemones, kurių imtasi siekiant jį įgyvendinti ir vykdyti.
Komisija perduoda tą informaciją kitoms valstybėms narėms.
23 straipsnis
Panaikinimas
Reglamentas (EB) Nr. 338/97 panaikinamas.
Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal III priede pateiktą atitikties lentelę.
24 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta...,
Europos Parlamento vardu Tarybos vardu
Pirmininkas Pirmininkas
I PRIEDAS
Pastabos dėl A, B, C ir D priedų aiškinimo
1. A, B, C ir D prieduose išvardytos rūšys yra nurodomos:
a) pagal rūšies pavadinimą arba
b) pagal už rūšį aukštesnio taksono arba nurodytos jo dalies pavadinimą.
2. Santrumpa „spp.“ naudojama pažymėti visoms rūšims, priklausančioms aukštesniajam taksonui.
3. Kitos nuorodos į už rūšis aukštesnius taksonus naudojamos tik informacijos arba klasifikavimo tikslais.
4. A priede nurodytos rūšys, pažymėtos pusjuodžiu šriftu, yra išvardytos laikantis jų apsaugos statuso, nustatyto Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2009/147/EB(10) arba Tarybos direktyvoje 92/43/EEB(11).
5. Žemesniems už rūšis augalų taksonams žymėti naudojamos šios santrumpos:
a) „ssp.“ porūšiams;
b) „var(s).“ varietetui (varietetams); ir
c) „fa.“ formai.
6. Ženklai (I), (II) ir (III) šalia rūšies arba aukštesniojo taksono pavadinimo – nuoroda į Konvencijos priedus, kuriuose šios rūšys yra išvardytos, kaip nurodyta 7 ‑ 9 pastabose. Jei nenurodomas nė vienas iš šių ženklų, vadinasi, šios rūšys neįtrauktos į Konvencijos priedus.
7. Ženklas (I) šalia rūšies arba aukštesniojo taksono pavadinimo reiškia, kad šios rūšys arba aukštesnieji taksonai yra įtraukti į Konvencijos I priedą.
8. Ženklas (II) šalia rūšies arba aukštesniojo taksono pavadinimo reiškia, kad šios rūšys arba aukštesnieji taksonai yra įtraukti į Konvencijos II priedą.
9. Ženklas (III) šalia rūšies arba aukštesniojo taksono pavadinimo reiškia, kad jie yra įtraukti į Konvencijos III priedą. Tokiu atveju nurodoma ir šalis, kurios prašymu rūšis ar aukštesnysis taksonas įtraukti į III priedą.
10. Veislė – remiantis Tarptautinio auginamų augalų nomenklatūros kodo 8-ąja redakcija, augalų, a) kurie buvo atrinkti dėl konkrečios savybės arba savybių derinio, b) kuriuose šios savybės yra aiškios, vienodos ir pastovios ir c) kurie tinkamai dauginami šias savybes išlaiko, grupė. Naujas veislės taksonas pripažįstamas tik tuomet, kai jo kategorijos pavadinimas ir ribų apibūdinimas paskelbiamas naujausiame Tarptautinio auginamų augalų nomenklatūros kodo leidime.
11. Hibridai gali būti įtraukti į priedus, tačiau tik tuomet, kai jie sudaro aiškiai atskiras ir stabilias laukines populiacijas. Gyvūnų hibridams, kurių ankstesnėse keturiose linijos kartose buvo vienas ar daugiau į A ar B priedus įtrauktų rūšių egzempliorių, šio reglamento nuostatos taikomos kaip ir tikroms rūšims priklausantiems gyvūnams, net tuo atveju, kai konkretus hibridas nėra įtrauktas į priedus.
12. Kai rūšis įtraukiama į A, B ar C priedus, visos tos rūšies dalys ir išvestiniai produktai taip pat įtraukiami į tą patį priedą, nebent nurodoma, kad įtraukiamos tik konkrečios dalys ir išvestiniai produktai. Vadovaujantis šio reglamento 2 straipsnio t punktu, ženklas „#“ ir skaičius šalia B arba C priede nurodyto rūšies arba aukštesniojo taksono pavadinimo žymi tokias šiame reglamente pateiktų rūšių arba taksonų dalis ar išvestinius produktus:
#1
Žymi visas dalis ir išvestinius produktus, išskyrus:
a) sėklas, sporas ir žiedadulkes (įskaitant dulkines),
b) sėjinukus arba audinių kultūras, gautas in vitro, kietoje arba skystoje terpėje, vežamas steriliose talpyklose,
c) dirbtinai padaugintų augalų skintus žiedus ir
d) Vanilla genties dirbtinai padaugintų augalų vaisius ir išvestinius produktus.
#2
Žymi visas dalis ir išvestinius produktus, išskyrus:
a) sėklas ir žiedadulkes, ir
b) supakuotus ir mažmeninei prekybai paruoštus gatavus produktus.
#3
Žymi vientisas ir smulkintas šaknis bei šaknų dalis.
#4
Žymi visas dalis ir išvestinius produktus, išskyrus:
a) sėklas, (įskaitant Orchidaceae sėklų ankštis), sporas ir žiedadulkes (įskaitant dulkines). Išimtis netaikoma iš Meksikos eksportuojamoms Cactaceae spp. sėkloms ir iš Madagaskaro eksportuojamoms Beccariophoenix madagascariensis ir Neodypsis decaryi sėkloms,
b) sėjinukus arba audinių kultūras, gautas in vitro, kietoje arba skystoje terpėje, vežamas steriliose talpyklose,
c) dirbtinai padaugintų augalų skintus žiedus,
d) aklimatizuotų arba dirbtinai padaugintų Vanilla (Orchidaceae) genties ir Cactaceae šeimos augalų vaisius ir jų dalis bei išvestinius produktus, ir
e) aklimatizuotų arba dirbtinai padaugintų Opuntia genties Opuntia pogentės ir Selenicereus (Cactaceae) augalų stiebus, žiedus ir jų dalis bei išvestinius produktus,
f) supakuotus ir mažmeninei prekybai paruoštus gatavus Euphorbia antisyphilitica gaminius.
#5
Žymi rąstus, pjautinę medieną ir faneros lukštą.
#6
Žymi rąstus, pjautinę medieną, faneros lukštą ir fanerą.
#7
Žymi rąstus, medžio drožles, miltelius ir ekstraktus.
#8
Žymi po žeme esančias dalis (t.y., šaknis, šakniastiebius): vientisas, dalimis ir susmulkintas į miltelius.
#9
Žymi visas dalis ir gaminius, išskyrus tuos, kurie yra paženklinti „Pagaminta iš Hoodia spp. medžiagos, kurios gamyba ir derliaus nuėmimas kontroliuojami, bendradarbiaujant su Botsvanos/Namibijos/Pietų Afrikos CITES valdymo institucijomis pagal Susitarimą Nr. BW/NA/ZA xxxxxx“.
#10
Žymi rąstus, pjautinę medieną ir faneros lukštą, įskaitant neužbaigtus medinius gaminius, skirtus styginių muzikos instrumentų strykams gaminti.
#11
Žymi rąstus, pjautinę medieną, faneros lukštą, fanerą, miltelius ir ekstraktus.
#12
Žymi rąstus, pjautinę medieną, faneros lukštą, fanerą ir eterinius aliejus, išskyrus supakuotus ir mažmeninei prekybai paruoštus gatavus gaminius.
#13
Žymi branduolį (taip pat vadinamą endospermu, minkštimu arba kopra) ir gaminius iš jo.
13. Jei nėra nurodyta, kad A priede pateiktų floros rūšių arba aukštesniųjų taksonų hibridams būtų taikomos šio reglamento 4 straipsnio 1 dalies nuostatos, reiškia, kad dirbtinai padaugintais hibridais, gautais iš vienos ar kelių šių rūšių arba taksonų, galima prekiauti pateikus dirbtinio padauginimo sertifikatą, ir kad šių hibridų sėkloms ir žiedadulkėms (įskaitant dulkines), skintoms gėlėms, sėjinukams arba audinių kultūroms, gautoms in vitro, kietoje arba skystoje terpėje, vežamoms steriliose talpyklose, šio reglamento nuostatos netaikomos.
14. Šlapimui, fekalijoms ir pilkajai ambrai, t.y. gyvybinės veiklos produktams, gautiems nemanipuliuojant konkrečiu gyvūnu, šio reglamento nuostatos netaikomos.
15. Šios nuostatos taikomos tik gyviems ir vientisiems arba beveik vientisiems negyviems D priede išvardytų faunos rūšių egzemplioriams, išskyrus egzempliorius, kurie, kad būtų aišku, jog jiems priskiriamos ir kitos dalys bei jų gaminiai, pažymėti taip:
Visos plunksnos ar oda, ar kita dalis su plunksnomis.§ 1
Visos vientisos arba beveik vientisos odos, žaliavinės arba raugintos.
§ 2
16. Minėtos nuostatos taikomos tik gyviems D priede išvardytų floros rūšių egzemplioriams, išskyrus egzempliorius, kurie, kad būtų aišku, jog jiems priskiriamos ir kitos dalys bei jų išvestiniai produktai, pažymėti taip:
§ 3
Džiovinti ir švieži augalai, įskaitant, jeigu tinka, lapus, šaknis (šakniastiebius), stiebus, sėklas (sporas), žievę ir vaisius.
§ 4
Rąstai, pjautinė mediena ir faneros lukštas.
A priedas
B priedas
C priedas
Bendrinis pavadinimas
FAUNA
CHORDATA (CHORDINIAI)
MAMMALIA
Žinduoliai
ARTIODACTYLA
Antilocapridae
Šakiaraginiai
Antilocapra americana (I) (Tik Meksikos populiacija; jokios kitos populiacijos šio reglamento prieduose nenurodytos)
Šakiaragis
Bovidae
Addax nasomaculatus (I)
Adaksas
Ammotragus lervia (II)
Berberinis avinas
Antilope cervicapra (III Nepalas)
Elniaožė gazelė
Bison bison athabascae (II)
Miškinis bizonas
Gauras
Bos mutus (I) (išskyrus domestikuotus Bos mutus, vadinamus Bos grunniens, kuriems netaikomos šio reglamento nuostatos)
Laukinis jakas
Bos sauveli (I)
Savelio jautis
Bubalus arnee (III Nepalas) (išskyrus domestikuotus Bubalus arnee, vadinamus Bubalus bubalis, kuriems netaikomos šio reglamento nuostatos)
Laukinis Azijinis buivolas
Bubalus depressicornis (I)
Mažasis buivolas
Bubalus mindorensis (I)
Mindorinis buivolas
Bubalus quarlesi (I)
Kalninis buivolas
Budorcas taxicolor (II)
Takinas
Capra falconeri (I)
Sraigtaragis ožys
Capricornis milneedwardsii (I)
Ožkaragio rūšis – milneedwardsii
Capricornis rubidus (I)
Ožkaragio rūšis – rubidus
Capricornis sumatraensis (I)
Sumatrinis ožkaragis
Capricornis thar (I)
Ožkaragio rūšis – thar
Cephalophus brookei (II)
Dukerio rūšis – brookei
Cephalophus dorsalis (II)
Juodnugaris dukeris
Cephalophus jentinki (I)
Jentinko dukeris
Cephalophus ogilbyi (II)
Odžilbio dukeris
Cephalophus silvicultor (II)
Geltonnugaris dukeris
Cephalophus zebra (II)
Zebriškasis dukeris
Damaliscus pygargus pygargus (II)
Baltasnukė antilopė
Kiuvjierio gazelė
Gazella dorcas (III Alžyras/ Tunisas)
Dorkas
Gazella leptoceros (I)
Smėlyninė gazelė
Hippotragus niger variani (I)
Didžioji juodoji antilopė
Kobus leche (II)
Ličis
Naemorhedus baileyi (I)
Rudasis goralas
Naemorhedus caudatus (I)
Kininis goralas
Naemorhedus goral (I)
Goralas
Naemorhedus griseus (I)
Goralo rūšis – griseus
Nanger dama (I)
Sacharinė gazelė
Oryx dammah (I)
Kardaragis oriksas
Oryx leucoryx (I)
Baltasis oriksas
Ovis ammon (II) (išskyrus A priede nurodytus porūšius)
Kalninis avinas, archaras, argalis, Muflonas
Ovis ammon hodgsonii (I)
Nyjanas
Ovis ammon nigrimontana (I)
Kara Tau kalninis avinas
Ovis canadensis (II) (tik Meksikos populiacija, jokios kitos populiacijos nenurodytos šio reglamento prieduose)
Snieginis avinas
Ovis orientalis ophion (I)
Kiprinis rytinis avinas
Ovis vignei (II) (išskyrus A priede nurodytus porūšius)
Šapo avinas
Ovis vignei vignei (I)
Ladakho avinas
Orongas, čiras, tibetinė antilopė
Philantomba monticola (II)
Mėlynasis dukeris
Pseudoryx nghetinhensis (I)
Saola
Rupicapra pyrenaica ornata (I)
Ispanijos gemzė
Saiga borealis (II)
Saigos rūšis – borealis
Saiga tatarica (II)
Saiga
Tetracerus quadricornis (III Nepalas)
Keturragė antilopė
Kupranugariai
Lama guanicoe (II)
Guanakas
Vicugna vicugna (I) (išskyrus Argentinos populiacijas (Jujuy bei Catamarca provincijų populiacijas ir pusiau nelaisvėje gyvenančias Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja ir San Juan provincijų populiacijas), Čilės populiaciją (Primera regiono populiaciją) ir Peru populiaciją (visą), kurios yra nurodytos B priede)
Vicugna vicugna (II) (tik Argentinos(12) populiacijos (Jujuy bei Catamarca provincijų populiacijos ir pusiau nelaisvėje gyvenančios Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja ir San Juan provincijų populiacijos), Bolivijos(13) populiacija (visa), Čilės populiacija(14) (Primeira regiono populiacija) ir Peru populiacija(15) (visa); visos kitos populiacijos yra įtrauktos į A priedą)
Vikunija
Pilnaragiai
Axis calamianensis (I)
Kalaminis elnias
Axis kuhlii (I)
Bavinis elnias
Axis porcinus annamiticus (I)
Anamitinis elnias
Blastocerus dichotomus (I)
Pelkinis elnias
Cervus elaphus bactrianus (II)
Baktrijaninis elnias
Cervus elaphus barbarus (III Alžyras/ Tunisas)
Tauriojo elnio porūšis – barbarus
Cervus elaphus hanglu (I)
Kašmirinis elnias
Dama dama mesopotamica (I)
Irakinis danielius
Hippocamelus spp. (I)
Andiniai elniai
Mazama temama cerasina (III Gvatemala)
Centrinės Amerikos mazama
Muntiacus crinifrons (I)
Juodasis muntjakas
Muntiacus vuquangensis (I)
Didysis muntjakas
Odocoileus virginianus mayensis (III Gvatemala)
Gvatemalinis elnias
Ozotoceros bezoarticus (I)
Pampinis elnias
Pudu mephistophiles (II)
Šiaurinis pudu
Pudu puda (I)
Pietinis pudu
Rucervus duvaucelii (I)
Barasinga
Rucervus eldii (I)
Lyraragis elnias
Hipopotaminiai
Hexaprotodon liberiensis (II)
Mažasis hipopotamas
Hippopotamus amphibius (II)
Didysis hipopotamas
Kabarginiai
Moschus spp. (I) (tik Afganistano, Butano, Indijos, Mianmaro, Nepalo ir Pakistano populiacijos, visos kitos populiacijos yra nurodytos B priede)
Moschus spp. (II) (išskyrus Afganistano, Butano, Indijos, Mianmaro, Nepalo ir Pakistano populiacijas, kurios yra nurodytos A priede)
Kabarga
Kiauliniai
Babyrousa babyrussa (I)
Babirusa
Babyrousa bolabatuensis (I)
Babirusos rūšis – bolabatuensis
Babirusos rūšis – celebensis
Babyrousa togeanensis (I)
Babirusos rūšis – togeanensis
Sus salvanius (I)
Nykštukinis šernas
Pekariniai
Tayassuidae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis ir išskyrus Pecari tajacu populiacijas Meksikoje ir Jugtinėse Valstijose, kurios nėra nurodytos šio reglamento prieduose)
Pekariai
Catagonus wagneri (I)
Čakinis pekaris
Ailuridae
Ailurus fulgens (I)
Mažoji panda
Šuniniai
Canis aureus (III Indija)
Paprastasis šakalas
Canis lupus (I/II) (visos populiacijos, išskyrus Ispanijos Douro šiaurinę dalį ir į šiaurę nuo 39‑osios lygiagretės esančios Graikijos dalies populiacijas; Butano, Indijos, Nepalo ir Pakistano populiacijos yra išvardytos I priede, visos kitos populiacijos yra išvardytos II priede. Neįtraukiama domestikuota forma Canis lupus familiaris ir dingo Canis lupus dingo).
Canis lupus (II) (Ispanijos Douro šiaurinėje dalyje ir į šiaurę nuo 39‑osios lygiagretės esančioje Graikijos dalyje gyvenančios populiacijos. Neįtraukiama domestikuota forma Canis lupus familiaris ir dingo Canis lupus dingo).
Pilkasis vilkas
Canis simensis
Etiopinis šakalas
Cerdocyon thous (II)
Savaninė lapė
Chrysocyon brachyurus (II)
Karčiuotasis vilkas
Cuon alpinus (II)
Raudonasis vilkas
Lycalopex culpaeus (II)
Andinė lapė
Lycalopex fulvipes (II)
Lapės rūšis – fulvipes
Lycalopex griseus (II)
Pietų Amerikos pilkoji lapė
Lycalopex gymnocercus (II)
Paragvajinė lapė
Miškinis šuo
Vulpes bengalensis (III Indija)
Bengalinė lapė
Vulpes cana (II)
Afganistaninė lapė
Vulpes zerda (II)
Fenekas
Cryptoprocta ferox (II)
Fosa
Eupleres goudotii (II)
Smulkiadantis mungas
Fossa fossana (II)
Fanaloka
Katiniai
Felidae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis. Domestikuotiems egzemplioriams šio reglamento nuostatos netaikomos)
Katės
Acinonyx jubatus (I) (skiriamos tokios metinės gyvų egzempliorių ir medžioklės trofėjų kvotos: Botsvanai – 5; Namibijai – 150; Zimbabvei – 50. Prekybai šiais egzemplioriais taikomos šio reglamento 4 straipsnio 1 dalies nuostatos)
Gepardas
Caracal caracal (I) (tik Azijos populiacija; visos kitos populiacijos yra nurodytos B priede)
Karakalas
Catopuma temminckii (I)
Teminko katė
Felis nigripes (I)
Juodakojė katė
Felis silvestris (II)
Vilpišys, miškinė katė
Leopardus geoffroyi (I)
Žofrua katė
Leopardus jacobitus (I)
Andinė katė
Leopardus pardalis (I)
Ocelotas
Leopardus tigrinus (I)
Dėmėtoji katė, oncila
Leopardus wiedii (I)
Ilgauodegė katė
Lynx lynx (II)
(Paprastoji) lūšis
Lynx pardinus (I)
Ispanijos lūšis
Neofelis nebulosa (I)
Dūminis leopardas
Panthera leo persica (I)
Persinis liūtas
Jaguaras
Panthera pardus (I)
Leopardas
Panthera tigris (I)
Tigras
Pardofelis marmorata (I)
Marmurinė katė
Bengalinė katė
Prionailurus iriomotensis (II)
Japoninė katė
Prionailurus planiceps (I)
Sumatrinė katė
Prionailurus rubiginosus (I) (tik Indijos populiacija; visos kitos populiacijos yra nurodytos B priede)
Rudoji katė
Puma concolor coryi (I)
Floridinė puma
Puma concolor costaricensis (I)
Kostarikinė puma
Puma concolor couguar (I)
Rytinė puma
Jaguarundis
Uncia uncia (I)
Snieginis leopardas
Mangustos
Herpestes fuscus (III Indija)
Rudoji mangusta
Herpestes edwardsi (III Indija)
Pilkoji indinė mangusta
Herpestes javanicus auropunctatus (III Indija)
Mažoji mangusta
Herpestes smithii (III Indija)
Smito mangusta
Herpestes urva (III Indija)
Vėžiaėdė mangusta, krabaėdė mangusta
Herpestes vitticollis (III Indija)
Dryžuotakaklė mangusta
Hieniniai
Proteles cristata (III Botsvana)
Urvinė hiena
Skunkiniai
Conepatus humboldtii (II)
Humbolto skunkas
Kiauniniai
Lutrinae
Ūdros
Lutrinae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Arctocephalus spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Pietiniai jūrų lokiai
Fernandeso salų ruonis
Arctocephalus townsendi (I)
Gvadelupinis jūrų lokys
Tikrieji ruoniai
Mirounga leonina (II)
Pietinis jūrų dramblys
Hippocamelus spp. (I)
Ruoniai vienuoliai
Meškėniniai
Bassaricyon gabbii (III Kosta Rika)
Pūkuotauodegis olingas
Bassariscus sumichrasti (III Kosta Rika)
Centrinės Amerikos basariskas
Nasua narica (III Hondūras)
Baltanosis koatis
Nasua nasua solitaria (III Urugvajus)
Paprastasis žiedauodegis koatis
Potos flavus (III Hondūras)
Kibiauodegis meškėnas
Lokiniai
Ursidae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Lokiai
Ailuropoda melanoleuca (I)
Didžioji panda
Helarctos malayanus (I)
Malajinis lokys
Ilgalūpis lokys
Tremarctos ornatus (I)
Akiniuotasis lokys
Ursus arctos (I/II)
(I priede išvardyti tik Butano, Kinijos, Meksikos bei Mongolijos populiacijos ir Ursus arctos isabellinus porūšis; visos kitos populiacijos ir porūšiai yra išvardyti II priede)
Acerodon spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Skraidančiosios lapės
Acerodon jubatus (I)
Acerodonas
Pteropus spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Skraidančiosios lapės
Pteropus insularis (I)
Skraidančiosios lapės rūšis – insularis
Skraidančiosios lapės rūšis – livingstonii
Pteropus loochoensis (I)
Skraidančiosios lapės rūšis – loochoensis
Pteropus mariannus (I)
Skraidančiosios lapės rūšis – mariannus
Pteropus molossinus (I)
Skraidančiosios lapės rūšis – molossinus
Pteropus pelewensis (I)
Skraidančiosios lapės rūšis – pelewensis
Pteropus pilosus (I)
Skraidančiosios lapės rūšis – pilosus
Pteropus rodricensis (II)
Skraidančiosios lapės rūšis – rodricensis
Pteropus samoensis (I)
Samoa skraidančioji lapė
Pteropus tonganus (I)
Tonginė skraidančioji lapė
Pteropus ualanus (I)
Skraidančiosios lapės rūšis – ualanus
Pteropus voeltzkowi (II)
Pembinė skraidančioji lapė
Pteropus yapensis (I)
Skraidančiosios lapės rūšis – yapensis
Dasypodidae
Cabassous centralis (III Kosta Rika)
Centrinės Amerikos šarvuotis
Cabassous tatouay (III Urugvajus)
Vienuolikajuostis šarvuotis
Chaetophractus nationi (II) (nustatyta nulinė metinė eksporto kvota. Visi egzemplioriai laikomi į A priedą įtrauktų rūšių egzemplioriais, o prekyba jais turi būti atitinkamai reguliuojama.)
Čilinis šarvuotis
Priodontes maximus (I)
Didysis šarvuotis
Pėšrieji sterbliniai
Sminthopsis longicaudata (I)
Ilgauodegė siaurapėdė sterbliapelė
Sminthopsis psammophila (I)
Smėlyninė siaurapėdė sterbliapelė
Sterbliniai vilkai
Thylacinus cynocephalus (gali būti išnykusi) (I)
Sterblinis vilkas
DIPROTODONTIA
Kengūriniai
Dendrolagus inustus (II)
Medlaipės kengūros rūšis – inustus
Dendrolagus ursinus (II)
Meškinė medlaipė kengūra
Lagorchestes hirsutus (I)
Gauruotoji zuikinė valabė
Lagostrophus fasciatus (I)
Dryžuotoji valabė
Onychogalea fraenata (I)
Velso naguotauodegė valabė
Onychogalea lunata (I)
Pietinė naguotauodegė valabė
Laipiojantieji sterbliniai
Phalanger intercastellanus (II)
Rytinis paprastasis kuskusas
Phalanger mimicus (II)
Kuskuso rūšis – mimicus
Phalanger orientalis (II)
Pilkasis kuskusas
Spilocuscus kraemeri (II)
Kuskuso rūšis – kraemeri
Spilocuscus maculatus (II)
Dėmėtasis kuskusas
Spilocuscus papuensis (II)
Kuskuso rūšis – papuensis
Kengūrinės žiurkės
Bettongia spp. (I)
Betongijos
Caloprymnus campestris (gali būti išnykusi) (I)
Plikakrūtė kengūra
Vombatiniai
Lasiorhinus krefftii (I)
Kvinslendinis vombatas
LAGOMORPHA
Kiškiniai
Caprolagus hispidus (I)
Asaminis triušis
Romerolagus diazi (I)
Beuodegis triušis
Echidnos
Zaglossus spp. (II)
Proechidnos
PERAMELEMORPHIA
Bandikutai
Chaeropus ecaudatus (gali būti išnykusi) (I)
Kiauliakojis bandikutas
Peramelidae
Šiurkščiaplaukis ilganosis bandikutas
Thylacomyidae
Macrotis lagotis (I)
Triušinis bandikutas
Macrotis leucura (I)
Mažasis triušinis bandikutas
Arkliniai
Equus africanus (I) (neįtraukiama domestikuota Equus asinus, kuriai šio reglamento nuostatos netaikomos)
Afrikinis (laukinis) asilas
Equus grevyi (I)
Dykuminis (Grevio) zebras
Azijinis asilas, kulanas
Equus kiang (II)
Kiangas
Equus przewalskii (I)
Laukinis Prževalskio arklys, tarpanas
Equus zebra hartmannae (II)
Hartmano zebras
Equus zebra zebra (I)
Kapinis zebras
Raganosiai
Rhinocerotidae spp. (I) (išskyrus B priede nurodytus porūšius)
Raganosiai
Ceratotherium simum simum (II) (tik Pietų Afrikos ir Svazilando populiacijos, visos kitos populiacijos yra nurodytos A priede. Skirta išimtinai tik tarptautinei prekybai gyvais gyvūnais tinkamose ir priimtinose paskirties vietose. Visi kiti egzemplioriai laikomi A priede nurodytų rūšių egzemplioriais, o jų prekyba atitinkamai reguliuojama)
Baltasis (plačialūpis) raganosis
Tapyriniai
Tapiridae spp. (I) (išskyrus B priede nurodytus porūšius)
Tapyriniai
Tapirus terrestris (II)
Lyguminis tapyras
Skujuotiniai
Manis spp. (II)
(Manis crassicaudata, Manis culionensis, Manis javanica ir Manis pentadactyla rūšių egzemplioriams, paimtiems iš laukinės aplinkos, kurie naudojami visų pirma komerciniais tikslais, nustatyta nulinė metinė eksporto kvota)
Skujuočiai
PILOSA
Tripirščiai tinginiai
Bradypus variegatus (II)
Rudagerklis tinginys
Megalonychidae
Dvipirščiai tinginiai
Choloepus hoffmanni (III Kosta Rika)
Hofmano tinginys
Myrmecophagidae
Skruzdėdiniai
Myrmecophaga tridactyla (II)
Didžioji skruzdėda
Tamandua mexicana (III Gvatemala)
Mažoji skruzdėda
Primatai
PRIMATES spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Primatai
Atelidae
Koatos
Alouatta coibensis (I)
Asuero staugūnas
Alouatta palliata (I)
Kolumbinis staugūnas
Alouatta pigra (I)
Gvatemalinis staugūnas
Ateles geoffroyi frontatus (I)
Žofrua koatos porūšis – frontatus
Ateles geoffroyi panamensis (I)
Panaminė Žofrua koata
Brachyteles arachnoides (I)
Vorbeždžionė
Brachyteles hypoxanthus (I)
Oreonax flavicauda (I)
Geltonuodegė vilnotoji beždžionė
Kabiauodegės tamarinos
Geldo marmozetė
Callithrix aurita (I)
Baltaausė marmozetė
Callithrix flaviceps (I)
Geltongalvė marmozetė
Leontopithecus spp. (I)
Liūtbeždžionės
Saguinus bicolor (I)
Dvispalvė tamarina
Saguinus geoffroyi (I)
Perukinė tamarina
Baltakojė tamarina
Saguinus martinsi (I)
Saguinus oedipus (I)
Perukinė tamarina
Saimiri oerstedii (I)
Raudonnugaris saimiris
Šunbeždžionės
Cercocebus galeritus (I)
Kuoduotasis taninis mangabis
Cercopithecus diana (I)
Diana
Cercopithecus roloway (I)
Rolovėjaus markata
Cercopithecus solatus (II)
Markatos rūšis – solatus
Colobus satanas (II)
Juodasis kolobas
Macaca silenus (I)
Vandera
Mandrillus leucophaeus (I)
Drilas
Mandrilas
Nasalis larvatus (I)
Didnosa
Piliocolobus foai (II)
Pietinis rudasis kolobas
Piliocolobus gordonorum (II)
Rudojo kolobo rūšis – gordonorum
Piliocolobus kirkii (I)
Zanzibaro rudasis kolobas
Penanto rudasis kolobas
Piliocolobus preussi (II)
Preuso rudasis kolobas
Piliocolobus rufomitratus (I)
Tano rudasis kolobas
Piliocolobus tephrosceles (II)
Ugandos rudasis kolobas
Piliocolobus tholloni (II)
Tolono rudasis kolobas
Presbytis potenziani (I)
Mentavinis langūras
Pygathrix spp. (I)
Dukai
Rhinopithecus spp. (I)
Riestanosės beždžionės
Semnopithecus ajax (I)
Kašmyro pilkasis langūras
Semnopithecus dussumieri (I)
Pietinis pilkasis langūras
Semnopithecus entellus (I)
Hulmanas
Pilkojo langūro rūšis – hector
Semnopithecus hypoleucos (I)
Tamsiapėdis pilkasis langūras
Semnopithecus priam (I)
Kuoduotasis pilkasis langūras
Semnopithecus schistaceus (I)
Nepalo pilkasis langūras
Trumpauodegis langūras
Trachypithecus delacouri (II)
Delakuro langūras
Trachypithecus francoisi (II)
Fransua langūras
Trachypithecus geei (I)
Žvilgantysis langūras
Trachypithecus hatinhensis (II)
Langūro rūšis – hatinhensis
Langūro rūšis – johnii
Trachypithecus laotum (II)
Laotian langur
Trachypithecus pileatus (I)
Karūnuotasis langūras
Trachypithecus poliocephalus (II)
Baltagalvis langūras
Trachypithecus shortridgei (I)
Langūro rūšis – shortridgei
Mažieji lemūrai
Cheirogaleidae spp. (I)
Mažieji lemūrai
Daubentoniidae
Laibapirščiai
Daubentonia madagascariensis (I)
Laibapirštis
Hominidae
Hominidai
Gorilla beringei (I)
Lyguminė gorila
Gorilla gorilla (I)
Gorila
Pan spp. (I)
Šimpanzės
Pongo abelii (I)
Sumatros orangutanas
Pongo pygmaeus (I)
Orangutanas
Giboniniai
Hylobatidae spp. (I)
Gibonai
Indriidae
Indriniai
Indriidae spp. (I)
Indriniai
Lemuridae
Lemūriniai
Lemuridae spp. (I)
Lemūriniai
Lepilemuridae
Žebenkštiniai lemūrai
Lepilemuridae spp. (I)
Žebenkštiniai lemūrai
Lorisidae
Loriniai
Nycticebus spp. (I)
Storieji loriai
Pitheciidae
Sakiai
Cacajao spp. (I)
Uakariai
Callicebus barbarabrownae (II)
Tičio rūšis – barbarabrownae
Callicebus melanochir (II)
Tičio rūšis – melanochir
Callicebus nigrifrons (II)
Juodgalvis titis
Callicebus personatus (II)
Tičio rūšis – personatus
Chiropotes albinasus (I)
Baltanosis (barzdotasis) sakis
Ilgakulniai
Tarsius spp. (II)
Ilgakulniai
PROBOSCIDEA
Drambliniai
Elephas maximus (I)
Azijinis dramblys
Loxodonta africana (I) (išskyrus B priede nurodytas Botsvanos, Namibijos, Pietų Afrikos ir Zimbabvės populiacijas)
Loxodonta africana (II) (tik Botsvanos, Namibijos, Pietų Afrikos ir Zimbabvės populiacijos(17); visos kitos populiacijos yra nurodytos A priede)
Afrikinis dramblys
Šinšiliniai
Chinchilla spp. (I) (domestikuotiems egzemplioriams šio reglamento nuostatos netaikomos)
Šinšilos
Cuniculidae
Pakos
Cuniculus paca (III Hondūras)
Paka
Dasyproctidae
Agutiniai
Dasyprocta punctata (III Hondūras)
Taškuotasis agutis
Erethizontidae
Ursoniniai
Sphiggurus mexicanus (III Hondūras)
Meksikinis kibiauodegis ursonas (dygliatriušis)
Sphiggurus spinosus (III Urugvajus)
Paragvajinis kibiauodegis ursonas (dygliatriušis)
Dygliatriušiniai
Hystrix cristata
Karčiuotasis dygliatriušis
Muridae
Peliniai
Leporillus conditor (I)
Ilgaausė kiškiažiurkė
Pseudomys fieldi praeconis (I)
Pajūrinė netikroji pelė
Xeromys myoides (I)
Netikroji vandeninė žiurkė
Zyzomys pedunculatus (I)
Storauodegė žiurkė
Voveriniai
Cynomys mexicanus (I)
Meksikinis prerinis šuniukas
Marmota caudata (III Indija)
Ilgauodegis švilpikas
Marmota himalayana (III Indija)
Himalajinis švilpikas
Ratufa spp. (II)
Didžiosios voverės, ratufos
Callosciurus erythraeus
Palaso voverė
Sciurus carolinensis
Pilkoji voverė
Sciurus deppei (III Kosta Rika)
Kostarikinė voverė
Sciurus niger
Juodoji voverė
SCANDENTIA spp. (II)
Tupajiniai
SIRENIA
Dugongidae
Diugoniniai
Dugong dugon (I)
Diugonis
Trichechidae
Sireniniai
Trichechidae spp. (I/II) (Trichechus inunguis ir Trichechus manatus yra nurodytos I priede. Trichechus senegalensis yra nurodyta II priede)
Sireniniai
AVES
Paukščiai
Anatidae
Antiniai
Anas aucklandica (I)
Rudoji kryklė
Anas bernieri (II)
Madagaskarinė kryklė
Anas chlorotis (I)
Ryškiaspalvė rudoji kryklė
Anas formosa (II)
Baikalinė kryklė
Anas laysanensis (I)
Laisaninė didžioji antis
Anas nesiotis (I)
Kempbelo rudoji kryklė
Anas querquedula
Dryžagalvė kryklė
Asarcornis scutulata (I)
Baltasparnė muskusinė antis
Aythya innotata
Madagaskarinė šalminė antis
Aythya nyroca
Rudė
Branta canadensis leucopareia (I)
Kanadinė berniklė
Branta ruficollis (II)
Rudakaklė berniklė
Branta sandvicensis (I)
Havajinė berniklė
Cairina moschata (III Hondūras)
Paprastoji muskusinė antis
Coscoroba coscoroba (II)
Koskoroba
Cygnus melancoryphus (II)
Juodakaklė gulbė
Dendrocygna arborea (II)
Kubinė medžąsė
Dendrocygna autumnalis (III Hondūras)
Raudonsnapė medžąsė
Dendrocygna bicolor (III Hondūras)
Dvispalvė medžąsė
Mergus octosetaceus
Brazilinis dančiasnapis
Oxyura jamaicensis
Baltaskruostė stačiauodegė
Oxyura leucocephala (II)
Baltagalvė stačiauodegė
Rhodonessa caryophyllacea (gali būti išnykusi) (I)
Raudongalvė antis
Sarkidiornis melanotos (II)
Gumbasnapė antis
Tadorna cristata
Ragasnapė antis
Kolibriniai
Trochilidae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Kolibriniai
Glaucis dohrnii (I)
Aštriasnapis kolibris atsiskyrėlis
Storkulniniai
Burhinus bistriatus (III Gvatemala)
Meksikinis storkulnis
Laridae
Kiriniai
Larus relictus (I)
Reliktinis kiras
Scolopacidae
Tilvikiniai
Numenius borealis (I)
Eskiminė kuolinga
Numenius tenuirostris (I)
Laibasnapė kuolinga
Tringa guttifer (I)
Ochotskinis tilvikas
Garniniai
Ardea alba
Didysis baltasis garnys
Bubulcus ibis
Ibinis garnys
Egretta garzetta
Mažasis baltasis garnys
Klumpiasnapiniai
Balaeniceps rex (II)
Klumpiasnapis
Ciconiidae
Gandriniai
Ciconia boyciana (I)
Kininis gandras
Ciconia nigra (II)
Juodasis gandras
Ciconia stormi
Rytinis gandras
Jabiru mycteria (I)
Žabiru
Leptoptilos dubius
Indinis marabu
Mycteria cinerea (I)
Balkšvasis gandrėnas
Flaminginiai
Phoenicopteridae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Flaminginiai
Phoenicopterus ruber (II)
Paprastasis flamingas
Ibiniai
Eudocimus ruber (II)
Rusvasis ibis
Geronticus calvus (II)
Plikasis ibis
Geronticus eremita (I)
Miškinis ibis
Nipponia nippon (I)
Japoninis ibis
Platalea leucorodia (II)
Paprastoji girnovė
Pseudibis gigantea
Didysis ibis
Karveliniai
Caloenas nicobarica (I)
Nikobarinis karvelis
Claravis godefrida
Dryžasparnis dirvinis purplelis
Columba livia
Uolinis karvelis
Ducula mindorensis (I)
Mindorinis imperatoriškasis karvelis
Gallicolumba luzonica (II)
Lusoninis vištinis karvelis
Goura spp. (II)
Gouros
Leptotila wellsi
Grenadinė leptotila
Nesoenas mayeri (III Mauricijus)
Rožinis karvelis
Streptopelia turtur
Paprastasis purplelis
Ragasnapiniai
Aceros spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Acerai
Aceros nipalensis (I)
Nepalinis aceras
Anorrhinus spp. (II)
Kuoduotieji ragasnapiai
Anthracoceros spp. (II)
Raibieji ragasnapiai
Berenicornis spp. (II)
Azijiniai ragasnapiai
Buceros spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Jaučiaragiai
Buceros bicornis (I)
Didysis jaučiaragis
Penelopides spp. (II)
Penelopidai
Rhinoplax vigil (I)
Ragasnapis
Rhyticeros spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Riticerai
Rhyticeros subruficollis (I)
Geltongurklis riticeras
Turakiniai
Tauraco spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Tikrieji turakai
Tauraco bannermani (II)
Banermano turakas
Plėšrieji paukščiai
FALCONIFORMES spp. (II)
(išskyrus A priede nurodytas rūšis ir vieną Cathartidae šeimos rūšį, nurodytą C priede; kitos šios šeimos rūšys neįtrauktos į šio reglamento priedus)
Plėšrieji paukščiai
Accipitridae
Vanaginiai
Accipiter brevipes (II)
Trumpapirštis vanagas
Accipiter gentilis (II)
Vištvanagis
Accipiter nisus (II)
Paukštvanagis
Aegypius monachus (II)
Tamsusis grifas
Aquila adalberti (I)
Ispaninis erelis
Aquila chrysaetos (II)
Kilnusis erelis
Aquila clanga (II)
Didysis erelis rėksnys
Aquila heliaca (I)
Karališkasis erelis
Aquila pomarina (II)
Mažasis erelis rėksnys
Buteo buteo (II)
Paprastasis suopis
Buteo lagopus (II)
Tūbuotasis suopis
Buteo rufinus (II)
Stepinis suopis
Chondrohierax uncinatus wilsonii (I)
Ilgasnapio peslio porūšis – wilsonii
Circaetus gallicus (II)
Gyvatėdis
Circus aeruginosus (II)
Nendrinė lingė
Circus cyaneus (II)
Javinė lingė
Circus macrourus (II)
Stepinė lingė
Circus pygargus (II)
Pievinė lingė
Elanus caeruleus (II)
Paprastasis palšasis peslys
Eutriorchis astur (II)
Madagaskarinis gyvatėdis
Gypaetus barbatus (II)
Avėdra
Gyps fulvus (II)
Palšasis grifas
Haliaeetus spp. (I/II) (Haliaeetus albicilla nurodyta I priede; kitos rūšys nurodytos II priede)
Jūriniai ereliai
Harpia harpyja (I)
Harpija
Hieraaetus fasciatus (II)
Juostuotasis sakalinis erelis
Hieraaetus pennatus (II)
Nykštukinis sakalinis erelis
Leucopternis occidentalis (II)
Pilkanugaris keršasis suopis
Milvus migrans (II) (išskyrus B priede nurodytą Milvus migrans lineatus)
Juodasis peslys
Milvus milvus (II)
Rudasis peslys
Neophron percnopterus (II)
Maitvanagis
Pernis apivorus (II)
Vapsvaėdis
Pithecophaga jefferyi (I)
Erelis beždžionėdis
Naujojo pasaulio grifai
Gymnogyps californianus (I)
Kaliforninis kondoras
Sarcoramphus papa (III Hondūras)
Karališkasis grifas
Vultur gryphus (I)
Andinis kondoras
Sakaliniai
Falco araeus (I)
Seišelinis sakalas
Falco biarmicus (II)
Viduržeminis sakalas
Falco cherrug (II)
Taurusis sakalas
Falco columbarius (II)
Startsakalis
Falco eleonorae (II)
Eleonoros sakalas
Falco jugger (I)
Sakalas lagaras
Falco naumanni (II)
Stepinis pelėsakalis
Falco newtoni (I) (tik Seišelių salų populiacija)
Madagaskarinis pelėsakalis
Falco pelegrinoides (I)
Stepinis sakalas
Falco peregrinus (I)
Sakalas keleivis
Falco punctatus (I)
Mauricinis pelėsakalis
Falco rusticolus (I)
Medžioklinis sakalas
Falco subbuteo (II)
Sketsakalis
Falco tinnunculus (II)
Paprastasis pelėsakalis
Falco vespertinus (II)
Raudonkojis sakalas
Žuvininkiniai
Pandion haliaetus (II)
Žuvininkas
GALLIFORMES
Crax alberti (III Colombia)
Melsvasnapis kraksas
Crax blumenbachii (I)
Raudonsnapis kraksas
Crax daubentoni (III Kolumbija)
Dobantono kraksas
Crax fasciolata
Plikaveidis kraksas
Crax globulosa (III Kolumbija)
Rutuliasnapis kraksas
Crax rubra (III Kolumbija, Kosta Rika, Gvatemala ir Hondūras)
Didysis kraksas
Mitu mitu (I)
Tikrasis mitu
Oreophasis derbianus (I)
Raguotasis guanas
Ortalis vetula (III Gvatemala/Hondūras)
Rudasparnė čačalaka
Pauxi pauxi (III Kolumbija)
Šiaurinis šalminis kraksas
Penelope albipennis (I)
Baltasparnė penelopė
Penelope purpurascens (III Hondūras)
Kuoduotoji penelopė
Penelopina nigra (III Gvatemala)
Juodoji penelopina
Pipile jacutinga (I)
Juodakaktė pipilė
Pipile pipile (I)
Trinidadinė pipilė
Didžiakojiniai
Macrocephalon maleo (I)
Didžiagalvė višta
Phasianidae
Fazaniniai
Argusianus argus (II)
Argusas
Catreus wallichii (I)
Himalajinis fazanas
Colinus virginianus ridgwayi (I)
Virgininės putpelės porūšis ridgwayi
Crossoptilon crossoptilon (I)
Tibetinis ausytasis fazanas
Crossoptilon mantchuricum (I)
Mandžiūrinis ausytasis fazanas
Gallus sonneratii (II)
Pilkoji džiunglinė višta
Ithaginis cruentus (II)
Raudonasis fazanas
Lophophorus impejanus (I)
Himalajinis trumpauodegis fazanas
Lophophorus lhuysii (I)
Kininis trumpauodegis fazanas
Lophophorus sclateri (I)
Skleterio trumpauodegis fazanas
Lophura edwardsi (I)
Edvardso lofura
Lophura hatinhensis
Vietnaminis fazanas
Lophura imperialis (I)
Karališkoji lofura
Lophura swinhoii (I)
Svaino lofura
Meleagris ocellata (III Gvatemala)
Akiniuotasis kalakutas
Odontophorus strophium
Apykaklėtoji miškinė puptelė
Ophrysia superciliosa
Himalajinė kurapka
Pavo muticus (II)
Žaliasis povas
Polyplectron bicalcaratum (II)
Pilkasis povinis fazanas
Polyplectron germaini (II)
Rudasis povinis fazanas
Polyplectron malacense (II)
Malajinis povinis fazanas
Polyplectron napoleonis (I)
Povinio fazano rūšis – napoleonis
Polyplectron schleiermacheri (II)
Bornėjinis povinis fazanas
Rheinardia ocellata (I)
Kuoduotasis argusas
Syrmaticus ellioti (I)
Elioto fazanas
Syrmaticus humiae (I)
Mianmarinis fazanas
Syrmaticus mikado (I)
Japoninis fazanas
Tetraogallus caspius (I)
Kaspijinis ularas
Tetraogallus tibetanus (I)
Tibetinis ularas
Tragopan blythii (I)
Blaito satyras
Tragopan caboti (I)
Kaboto satyras
Tragopan melanocephalus (I)
Juodagalvis satyras
Tragopan satyra (III Nepalas)
Raudonasis satyras
Tympanuchus cupido attwateri (I)
Didžiojo prerinio tetervino porūšis – attwateri
Gerviniai
Gruidae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Gerviniai
Grus americana (I)
Amerikinė gervė
Grus canadensis (I/II) (rūšis yra nurodyta II priede, tačiau Grus canadensis nesiotes ir Grus canadensis pulla porūšiai yra nurodyti I priede)
Kanadinė gervė
Grus grus (II)
Pilkoji gervė
Grus japonensis (I)
Japoninė gervė
Grus leucogeranus (I)
Sibirinė gervė
Grus monacha (I)
Juodoji gervė
Grus nigricollis (I)
Juodakaklė gervė
Grus vipio (I)
Daūrinė gervė
Eininiai
Otididae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Eininiai
Ardeotis nigriceps (I)
Indinis didysis einis
Chlamydotis macqueenii (I)
Einio rūšis – macqueenii
Chlamydotis undulata (I)
Puošnusis einis
Houbaropsis bengalensis (I)
Barzdotasis einis
Otis tarda (II)
Tikrasis einis
Sypheotides indicus (II)
Mažasis indinis einis
Tetrax tetrax (II)
Mažasis einis
Vandeninės vištos
Gallirallus sylvestris (I)
Miškinė vištelė
Rhynochetidae
Kaginiai
Rhynochetos jubatus (I)
Kagu
PASSERIFORMES
Atrichorniniai
Atrichornis clamosus (I)
Triukšmingasis atrichornis
Cotingidae
Kotinginiai
Cephalopterus ornatus (III Kolumbija)
Amazoninė skėtinė kotinga
Cephalopterus penduliger (III Kolumbija)
Ekvadorinė skėtinė kotinga
Cotinga maculata (I)
Violetinė kotinga
Rupicola spp. (II)
Akmengaidžiai
Xipholena atropurpurea (I)
Baltasparnė dailioji kotinga
Startiniai
Gubernatrix cristata (II)
Geltonasis kardinolas
Paroaria capitata (II)
Geltonsnapė kardinolinė starta
Paroaria coronata (II)
Raudonkuodė kardinolinė starta
Tangara fastuosa (II)
Septynspalvė tanagra
Astrildiniai
Amandava formosa (II)
Alyvinė astrilda
Lonchura fuscata
Munijos rūšis – fuscata
Lonchura oryzivora (II)
Munijos rūšis – oryzivora
Poephila cincta cincta (II)
Juodagurklės pievinės amadinos porūšis – cincta
Kikiliniai
Carduelis cucullata (I)
Raudonasis alksninukas
Carduelis yarrellii (II)
Geltonveidis alksninukas
Kregždiniai
Pseudochelidon sirintarae (I)
Baltaakė upinė kregždė
Icteridae
Trupialiniai
Xanthopsar flavus (I)
Auksinis juodasis trupialas
Meliphagidae
Medsiurbiniai
Lichenostomus melanops cassidix (I)
Geltonkuodžio medčiulpio porūšis – cassidix
Muscicapidae
Musinukiniai
Acrocephalus rodericanus (III Mauricijus)
Rodrigesinė nendrinukė
Cyornis ruckii (II)
Sumatrinė mėlynoji musinukė
Dasyornis broadbenti litoralis (gali būti išnykusi) (I)
Rudagalvio šeriasnapio porūšis – litoralis
Dasyornis longirostris (I)
Žvynuotasis šeriasnapis
Garrulax canorus (II)
Kininis rusvasis garulaksas
Garrulax taewanus (II)
Taivaninis rusvasis garulaksas
Leiothrix argentauris (II)
Mesija
Leiothrix lutea (II)
Lejotriksas
Liocichla omeiensis (II)
Pilkaskruostė liocichla
Picathartes gymnocephalus (I)
Baltakaklė plikoji varna
Picathartes oreas (I)
Pilkakaklė plikoji varna
Terpsiphone bourbonnensis (III Mauricijus)
Maskareninė rojinė musinukė
Rojiniai paukščiai
Paradisaeidae spp. (II)
Rojiniai paukščiai
Pittidae
Pitiniai
Pitta guajana (II)
Mėlynuodegė pita
Pitta gurneyi (I)
Gurnėjaus pita
Pitta kochi (I)
Kocho pita
Pitta nympha (II)
Fėjinė pita
Bulbiuliniai
Pycnonotus zeylanicus (II)
Rusvavaininkis bulbiulis
Sturnidae
Varnėniniai
Gracula religiosa (II)
Javinė šventoji maina
Leucopsar rothschildi (I)
Balinis varnėnas
Baltavokiniai
Zosterops albogularis (I)
Norfolkinis baltavokis
PELECANIFORMES
Fregatiniai
Fregata andrewsi (I)
Kalėdų salos fregata
Pelecanidae
Pelikaniniai
Pelecanus crispus (I)
Garbanotasis pelikanas
Sulidae
Padūkėliniai
Papasula abbotti (I)
Aboto padūkėlis
PICIFORMES
Ūsapaukštiniai
Semnornis ramphastinus (III Kolumbija)
Paprastasis tukaninis ūsagenis
Picidae
Geniniai
Campephilus imperialis (I)
Imperatoriškasis juodasis genys
Dryocopus javensis richardsi (I)
Baltapilvės meletos porūšis - richardsi
Tukaniniai
Baillonius bailloni (III Argentina)
Auksinis tukanas
Pteroglossus aracari (II)
Juodakaklis arakaris
Pteroglossus castanotis (III Argentina)
Rudaausis arakaris
Pteroglossus viridis (II)
Žaliasparnis arakaris
Ramphastos dicolorus (III Argentina)
Rausvakrūtis tukanas
Ramphastos sulfuratus (II)
Vaivorykštinis tukanas
Ramphastos toco (II)
Didysis tukanas
Ramphastos tucanus (II)
Baltagurklis tukanas
Ramphastos vitellinus (II)
Arielis
Selenidera maculirostris (III Argentina)
Dėmėtasnapė selenidera
Kraginiai
Podilymbus gigas (I)
Didysis margasnapis kragas
PROCELLARIIFORMES
Albatrosiniai
Phoebastria albatrus (I)
Trumpauodegis albatrosas
PSITTACIFORMES
Papūginiai paukščiai
PSITTACIFORMES spp. (II)
(išskyrus A priede nurodytas rūšis ir išskyrus Agapornis roseicollis, Melopsittacus undulatus, Nymphicus hollandicus ir Psittacula krameri, nenurodytas šio reglamento prieduose)
Papūginiai
Cacatuidae
Kakadu
Cacatua goffiniana (I)
Gofino kakadu
Cacatua haematuropygia (I)
Filipininis kakadu
Cacatua moluccensis (I)
Molukinis kakadu
Cacatua sulphurea (I)
Geltonskruostis kakadu
Probosciger aterrimus (I)
Palminis kakadu
Loriniai
Eos histrio (I)
Mėlyndryžis loris
Vini spp. (I/II) (Vini ultramarina nurodyta I priede, o kitos rūšys nurodytos II priede)
Loriai atsiskyrėliai
Papūginiai
Amazona arausiaca (I)
Raudongurklė amazonė
Amazona auropalliata (I)
Geltonsparnė amazonė
Amazona barbadensis (I)
Geltonpetė amazonė
Amazona brasiliensis (I)
Brazilinė amazonė
Amazona finschi (I)
Melsvakepurė amazonė
Amazona guildingii (I)
Karališkoji amazonė
Amazona imperialis (I)
Imperatoriškoji amazonė
Amazona leucocephala (I)
Kubinė amazonė
Amazona oratrix (I)
Geltongalvė amazonė
Amazona pretrei (I)
Puošnioji amazonė
Amazona rhodocorytha (I)
Raudonbruvė amazonė
Amazona tucumana (I)
Tukumaninė amazonė
Amazona versicolor (I)
Mėlynveidė amazonė
Amazona vinacea (I)
Vynuoginė amazonė
Amazona viridigenalis (I)
Raudonvainikė amazonė
Amazona vittata (I)
Puertorikinė amazonė
Anodorhynchus spp. (I)
Mėlynosios aros
Ara ambiguus (I)
Ekvadorinė ara
Ara glaucogularis (I)
Mėlyngurklė ara
Ara macao (I)
Raudonoji ara
Ara militaris (I)
Žalioji ara
Ara rubrogenys (I)
Raudonkaktė ara
Cyanopsitta spixii (I)
Spikso papūga
Cyanoramphus cookii (I)
Šokliosios papūgos rūšis – cookii
Cyanoramphus forbesi (I)
Čataminė šoklioji papūga
Cyanoramphus novaezelandiae (I)
Raudonkaktė šoklioji papūga
Cyanoramphus saisseti (I)
Šokliosios papūgos rūšis – saisseti
Cyclopsitta diophthalma coxeni (I)
Geltonšonės figinės papūgos porūšis – coxeni
Eunymphicus cornutus (I)
Raguotoji papūga
Guarouba guarouba (I)
Auksinė aratinga
Neophema chrysogaster (I)
Geltonpilvė žolinė papūgėlė
Ognorhynchus icterotis (I)
Geltonausė papūga
Pezoporus occidentalis (gali būti išnykusi) (I)
Dirvinės papūgos rūšis – occidentalis
Pezoporus wallicus (I)
Dirvinė papūga
Pionopsitta pileata (I)
Raudongalvė puošnioji papūga
Primolius couloni (I)
Mėlyngalvė ara
Primolius maracana (I)
Mėlynsparnė ara
Psephotus chrysopterygius (I)
Auksapetė plokščiauodegė papūga
Psephotus dissimilis (I)
Kepurėtoji plokščiauodegė papūga
Psephotus pulcherrimus (gali būti išnykusi) (I)
Rojinė plokščiauodegė papūga
Psittacula echo (I)
Mauricinė žieduotoji papūga
Pyrrhura cruentata (I)
Mėlyngurklė raudonuodegė papūga
Rhynchopsitta spp. (I)
Storasnapės aros
Strigops habroptilus (I)
Pelėdinė papūga
Nandiniai
Pterocnemia pennata (I) (išskyrus B priede nurodytą Pterocnemia pennata pennata)
Darvino nandu
Pterocnemia pennata pennata (II)
Darvino nandu
Rhea americana (II)
Amerikinis nandu
Pingvininiai
Spheniscus demersus (II)
Akiniuotasis pingvinas
Spheniscus humboldti (I)
Humbolto pingvinas
Pelėdiniai paukščiai
STRIGIFORMES spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Pelėdiniai
Strigidae
Pelėdiniai
Aegolius funereus (II)
Lututė
Asio flammeus (II)
Balinė pelėda
Asio otus (II)
Mažasis apuokas
Athene noctua (II)
Pelėdikė
Bubo bubo (II) (išskyrus B priede nurodytą Bubo bubo bengalensis)
Didysis apuokas
Glaucidium passerinum (II)
Paprastoji žvirblinė pelėda
Heteroglaux blewitti (I)
Miškinė pelėdikė
Mimizuku gurneyi (I)
Didysis apuokėlis
Ninox natalis (I)
Kalėdų salos aštrianagė pelėda
Ninox novaeseelandiae undulata (I)
Gegutinės aštrianagės pelėdos porūšis – undulata
Nyctea scandiaca (II)
Baltoji pelėda
Otus ireneae (II)
Keninis apuokėlis
Otus scops (II)
Apuokėlis
Strix aluco (II)
Naminė pelėda
Strix nebulosa (II)
Laplandinė pelėda
Strix uralensis (II) (išskyrus B priede nurodytą Strix uralensis davidi)
Uralinė pelėda
Surnia ulula (II)
Raiboji pelėda
Liepsnotosios pelėdos
Tyto alba (II)
Liepsnotoji pelėda
Tyto soumagnei (I)
Madagaskarinė liepsnotoji pelėda
Strutiniai
Struthio camelus (I) (tik Alžyro, Burkina Faso, Kamerūno, Centrinės Afrikos Respublikos, Čado, Malio, Mauritanijos, Maroko, Nigerio, Nigerijos, Senegalo ir Sudano populiacijos; visos kitos populiacijos nėra nurodytos šio reglamento prieduose)
Strutis
TINAMIFORMES
Tinaminiai
Tinamus solitarius (I)
Tinamas atsiskyrėlis
TROGONIFORMES
Trogoniniai
Pharomachrus mocinno (I)
Puikusis kvezalas
REPTILIA
Ropliai
Krokodilai
CROCODYLIA spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Krokodilai
Alligatoridae
Aligatoriniai
Alligator sinensis (I)
Kiniškasis aligatorius
Caiman crocodilus apaporiensis (I)
Krokodilinis kaimanas
Caiman latirostris (I) (išskyrus B priede nurodytą Argentinos populiaciją)
Plačiasnukis kaimanas
Melanosuchus niger (I) (išskyrus B priede nurodytas Brazilijos ir Ekvadoro populiacijas, kurioms nulinės metinės eksporto kvotos bus taikomos tol, kol CITES sekretoriatas ir IUCN/SSC krokodilų specialistų grupė patvirtins metines eksporto kvotas)
Juodasis kaimanas
Tikrieji krokodilai
Crocodylus acutus (I) (išskyrus B priede nurodytą Kubos populiaciją)
Amerikinis krokodilas
Crocodylus cataphractus (I)
Krokodilo rūšis – cataphractus
Crocodylus intermedius (I)
Orinoko krokodilas
Crocodylus mindorensis (I)
Filipinų krokodilas
Crocodylus moreletii (I) (išskyrus B priede nurodytas Belizo ir Meksikos populiacijas, kurių laukiniams egzemplioriams, naudojamiems komerciniais tikslais, taikoma nulinė kvota).
Moreleto krokodilas
Crocodylus niloticus (I) (išskyrus Botsvanos, Egipto [kurių laukiniams egzemplioriams, naudojamiems komerciniais tikslais, taikoma nulinė kvota], Etiopijos, Kenijos, Madagaskaro, Malavio, Mozambiko, Namibijos, Pietų Afrikos, Ugandos, Jungtinės Tanzanijos Respublikos populiacijas (taikomos metinės eskporto kvotos, ne didesnės nei 1 600 laukinių egzempliorių (įskaitant medžioklės trofėjus) ir ūkiuose auginamų egzempliorių), Zambijos ir Zimbabvės populiacijas; šios populiacijos yra nurodytos B priede)
Nilo krokodilas
Crocodylus palustris (I)
Krokodilo rūšis – palustris
Crocodylus porosus (I) (išskyrus B priede nurodytas Australijos, Indonezijos ir Papua-Naujosios Gvinėjos populiacijas)
Briaunagalvis krokodilas
Crocodylus rhombifer (I)
Kubos krokodilas
Crocodylus siamensis (I)
Siamo krokodilas
Osteolaemus tetraspis (I)
Bukasnukis krokodilas
Tomistoma schlegelii (I)
Krokodilo rūšis – schlegelii
Gavialai
Gavialis gangeticus (I)
Gavialas
RHYNCHOCEPHALIA
Tuataros
Sphenodon spp. (I)
Tuataros (haterijos)
SAURIA
Agamos
Uromastyx spp. (II)
Dygliauodegės agamos
Chamaeleonidae
Chameleonai
Bradypodion spp. (II)
Nykštukiniai chameleonai
Brookesia spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Nykštukiniai chameleonai
Brookesia perarmata (I)
Chameleono rūšis – perarmata
Calumma spp. (II)
Madagaskariniai chameleonai
Chamaeleo spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Chameleonai
Chamaeleo chamaeleon (II)
Paprastasis chameleonas
Furcifer spp. (II)
Madagaskariniai chameleonai
Kinyongia spp. (II)
Nykštukiniai chameleonai
Nadzikambia spp. (II)
Nykštukiniai chameleonai
Dygliuotauodegiai driežai
Cordylus spp. (II)
Dygliuotauodegiai driežai
Gekkonidae
Gekonai
Cyrtodactylus serpensinsula (II)
Hoplodactylus spp. (III Naujoji Zelandija)
Naultinus spp. (III Naujoji Zelandija)
Naujosios Zelandijos medžių gekonai
Phelsuma spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Gekonai
Phelsuma guentheri (II)
Gekono rūšis – guentheri
Uroplatus spp. (II)
Plokščiauodegiai gekonai
Nuodadančiai
Heloderma spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Nuodadančiai
Heloderma horridum charlesbogerti (I)
Meksikos nuodadančio porūšis – charlesbogerti
Iguanos
Amblyrhynchus cristatus (II)
Jūrinė iguana
Brachylophus spp. (I)
Fidži iguanos
Conolophus spp. (II)
Konolofai
Ctenosaura bakeri (II)
Beikerio juodosios iguanos
Ctenosaura oedirhina (II)
Juodosios iguanos
Ctenosaura melanosterna (II)
Hondūrinės juodosios iguanos
Ctenosaura palearis (II)
Gvatemalos dygliauodegės iguanos
Cyclura spp. (I)
Žieduotauodegės iguanos
Iguana spp. (II)
Iguanos
Phrynosoma blainvillii (II)
Phrynosoma cerroense (II)
Phrynosoma coronatum (II)
Frinozoma
Phrynosoma wigginsi (II)
Sauromalus varius (I)
Čakvelos rūšis – varius
Tikrieji driežai
Gallotia simonyi (I)
Simono galocija
Podarcis lilfordi (II)
Balearų uolinis driežas
Podarcis pityusensis (II)
Pityuso uolinis driežas
Scinkai
Corucia zebrata (II)
Scinko rūšis – zebrata
Teiidae
Tejidai
Crocodilurus amazonicus (II)
Driežas drakonas
Dracaena spp. (II)
Kaimaniniai driežai
Tupinambis spp.(II)
Tejai
Varanai
Varanus spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Varanai
Varanus bengalensis (I)
Indijos varanas
Varanus flavescens (I)
Geltonasis varanas
Varanus griseus (I)
Pilkasis varanas
Varanus komodoensis (I)
Komodo varanas
Varanus nebulosus (I)
Varano rūšis – nebulosus
Varanus olivaceus (II)
Grėjaus varanas
Ksenozaurai
Shinisaurus crocodilurus (II)
Kininis ksenozauras
SERPENTES
Gyvatės
Smaugliniai
Boidae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Smaugliniai
Acrantophis spp. (I)
Madagaskariniai boa
Boa constrictor occidentalis (I)
Tinklinis (pitonas) boa
Epicrates inornatus (I)
Puerto Riko smauglys
Epicrates monensis (I)
Mona salos smauglys
Epicrates subflavus (I)
Jamaikos smauglys
Eryx jaculus (II)
Smėlinis smaugliukas
Sanzinia madagascariensis (I)
Madagaskarinis medžių boa
Mauricijaus boa
Bolyeriidae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Mauricijaus boa
Bolyeria multocarinata (I)
Mauricijaus boa
Casarea dussumieri (I)
Mauricijaus boa rūšis – dussumieri
Žaltiniai
Atretium schistosum (III Indija)
Briaunuotojo žalčio rūšis – schistosum
Cerberus rynchops (III Indija)
Šunagalvis vandeninis žaltys
Clelia clelia (II)
Musuranas
Cyclagras gigas (II)
Netikroji kobra
Elachistodon westermanni (II)
Indinė kiaušinėdė gyvatė
Ptyas mucosus (II)
Indinė žiurkinė gyvatė
Xenochrophis piscator (III Indija)
Žaltys žuvėgaudis
Aspidai
Hoplocephalus bungaroides (II)
Plokščiagalvė gyvatė
Micrurus diastema (III Hondūras)
Atlantinė koralinė gyvatė
Micrurus nigrocinctus (III Hondūras)
Amerikinė koralinė gyvatė
Naja atra (II)
Kininė kobra
Naja kaouthia (II)
Kobros rūšis – kaouthia
Naja mandalayensis (II)
Birminė spjaudančioji kobra
Naja naja (II)
Indiškoji kobra
Naja oxiana (II)
Vidurinės Azijos kobra
Naja philippinensis (II)
Filipininė kobra
Naja sagittifera (II)
Kobros rūšis – sagittifera
Naja samarensis (II)
Filipininė spjaudančioji kobra
Naja siamensis (II)
Indijos spjaudančioji kobra
Naja sputatrix (II)
Indonezinė kobra
Naja sumatrana (II)
Kobros rūšis – sumatrana
Ophiophagus hannah (II)
Karališkoji kobra
Meksikos nykštukiniai smaugliai
Loxocemidae spp. (II)
Meksikos nykštukiniai smaugliai
Pythonidae
Pitonai
Pythonidae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Pitonai
Python molurus molurus (I)
Tigrinis pitonas
Miškiniai boa
Tropidophiidae spp. (II)
Miškiniai boa
Viperidae
Angys
Crotalus durissus (III Hondūras)
Tropikinė barškuolė
Crotalus durissus unicolor
Arubos salos barškuolė
Daboia russelii (III Indija)
Raselo angis
Vipera latifii
Elbrusinė angis
Vipera ursinii (I) (tik Europos populacija, išskyrus buvusios SSSR teritoriją; pastarosios populiacijos nėra įtrauktos į šio reglamento priedus)
Stepinė angis
Vipera wagneri (II)
Vagnerio angis
Kiaulianosiai vėžliai
Carettochelys insculpta (II)
Kiaulianosis vėžlys
Chelidae
Žalčiakakliai vėžliai
Chelodina mccordi (II)
Žalčiakaklio vėžlio rūšis – mccordi
Pseudemydura umbrina (I)
Vakarų trumpakaklis vėžlys
Jūriniai vėžliai
Cheloniidae spp. (I)
Jūriniai vėžliai
Chelydridae
Kaimaniniai vėžliai
Macrochelys temminckii (III Jungtinės Amerikos Valstijos)
Dermatemydidae
Upiniai vėžliai
Dermatemys mawii (II)
Amerikos upinis vėžlys
Dermochelyidae
Kietaodžiai vėžliai
Dermochelys coriacea (I)
Kietaodis vėžlys
Emydidae
Baliniai vėžliai
Chrysemys picta
Geltonasis vėžlys
Glyptemys insculpta (II)
Miškinis vandenvėžlis
Glyptemys muhlenbergii (I)
Miškinio vandenvėžlio rūšis – muhlenbergii
Graptemys spp. (III Jungtinės Amerikos Valstijos)
Terrapene spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Dėžiniai vėžliai
Terrapene coahuila (I)
Vandeninis dėžinis vėžlys
Trachemys scripta elegans
Raštuotasis vėžlys, raudonausis vėžlys
Batagur affinis (I)
Batagur baska (I)
Keturpirštis terapinas
Batagur spp. (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Cuora spp. (II)
Dėžiniai vėžliai
Geoclemys hamiltonii (I)
Hamiltono dėžinis vėžlys
Geoemyda spengleri (III Kinija)
Špenglerio kalninis vėžlys
Heosemys annandalii (II)
Dėžinio vėžlio rūšis – annandalii
Heosemys depressa (II)
Arakano miškinis vėžlys
Heosemys grandis (II)
Dėžinio vėžlio rūšis – grandis
Heosemys spinosa (II)
Dėžinio vėžlio rūšis – spinosa
Leucocephalon yuwonoi (II)
Dėžinis miškinis vėžlys
Malayemys macrocephala (II)
Malajinio vėžlio rūšis – macrocephala
Malayemys subtrijuga (II)
Malajinis vėžlys
Mauremys annamensis (II)
Anamo lapiškasis vėžlys
Mauremys iversoni (III Kinija)
Dėžinio vėžlio rūšis – iversoni
Mauremys megalocephala (III Kinija)
Didžiagalvis balinis vėžlys
Mauremys mutica (II)
Geltonasis balinis vėžlys
Mauremys nigricans (III Kinija)
Raudonkaklis vėžlys
Mauremys pritchardi (III Kinija)
Pričardo balinis vėžlys
Mauremys reevesii (III Kinija)
Rivso vėžlys
Mauremys sinensis (III Kinija)
Kininis juostakaklis vėžlys
Melanochelys tricarinata (I)
Dėžinio vėžlio rūšis – tricarinata
Morenia ocellata (I)
Birmos balinis vėžlys
Notochelys platynota (II)
Malajinis plokščiašarvis vėžlys
Ocadia glyphistoma (III Kinija)
Dėžinio vėžlio rūšis – glyphistoma
Ocadia philippeni (III Kinija)
Dėžinio vėžlio rūšis – philippeni
Orlitia borneensis (II)
Malajinis didysis vėžlys
Pangshura spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Stoginiai vėžliai
Pangshura tecta (I)
Indijos stoginis vėžlys
Sacalia bealei (III Kinija)
Dėžinio vėžlio rūšis – bealei
Sacalia pseudocellata (III Kinija)
Dėžinio vėžlio rūšis – pseudocellata
Sacalia quadriocellata (III Kinija)
Keturakis vėžlys
Siebenrockiella crassicollis (II)
Juodasis storagalvis vėžlys
Siebenrockiella leytensis (II)
Filipinų balinis vėžlys
Didžiagalviai vėžliai
Platysternon megacephalum (II)
Didžiagalvis vėžlys
Podocnemididae
Afroamerikiniai šonakakliai vėžliai
Erymnochelys madagascariensis (II)
Madagaskarinis šonakaklis vėžlys
Peltocephalus dumerilianus (II)
Didžiagalvis šonakaklis vėžlys
Podocnemis spp. (II)
Šonakakliai vėžliai
Sausumos vėžliai
Testudinidae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis) Geochelone sulcata egzemplioriams, paimtiems iš natūralios aplinkos, kurie naudojami visų pirma komerciniais tikslais, taikomos nulinės metinės eksporto kvotos)
Sausumos vėžliai
Astrochelys radiata (I)
Astrochelys yniphora (I)
Chelonoidis nigra (I)
Chelonoidis nigra
Gopherus flavomarginatus (I)
Geltonjuostis vėžlys
Malacochersus tornieri (II)
Plokščiašarvis vėžlys
Psammobates geometricus (I)
Geometriškasis vėžlys
Pyxis arachnoides (I)
Madagaskarinis voravėžlis
Pyxis planicauda (I)
Madagaskrao plokščiauodegis vėžlys
Testudo graeca (II)
Viduržemio vėžlys
Testudo hermanni (II)
Balkanų vėžlys
Testudo kleinmanni (I)
Egiptinis vėžlys
Testudo marginata (II)
Kraštuotasis vėžlys
Minkštaodžiai vėžliai
Amyda cartilaginea (II)
Azijinis minkštaodis vėžlys
Apalone spinifera atra (I)
Minkštaodžio vėžlio porūšis – atra
Aspideretes gangeticus (I)
Indijos minkštaodis vėžlys
Aspideretes hurum (I)
Povinis minkštaodis vėžlys
Aspideretes nigricans (I)
Juodasis minkštašarvis vėžlys
Chitra spp. (II)
Dryžuotieji minkštašarviai vėžliai
Lissemys punctata (II)
Minkštaodžio vėžlio rūšis – punctata
Lissemys scutata (II)
Birminis minkštaodis vėžlys
Palea steindachneri (III Kinija)
Minkštaodžio vėžlio rūšis – steindachneri
Pelochelys spp. (II)
Didieji minkštaodžiai vėžliai
Pelodiscus axenaria (III Kinija)
Minkštaodžio vėžlio rūšis – axenaria
Pelodiscus maackii (III Kinija)
Amūrinis minkštašarvis vėžlys
Pelodiscus parviformis (III Kinija)
Kinijos minkštašarvis vėžlys
Rafetus swinhoei (III Kinija)
Šanchajaus minkštašarvis vėžlys
Varliagyviai
Beuodegiai varliagyviai
Bufonidae
Tikrosios rupūžės
Altiphrynoides spp. (I)
Atelopus zeteki (I)
Auksinis atelopas
Bufo periglenes (I)
Tikrosios rupūžės rūšis – periglenes
Bufo superciliaris (I)
Tikrosios rupūžės rūšis – superciliaris
Nectophrynoides spp. (I)
Gyvagimdės rupūžės
Nimbaphrynoides spp. (I)
Spinophrynoides spp. (I)
Calyptocephalella gayi (III Čilė)
Dendrobatidae
Medlaipės
Allobates femoralis (II)
Medlaipės varlės rūšis – femoralis
Allobates zaparo (II)
Medlaipės varlės rūšis – zaparo
Cryptophyllobates azureiventris (II)
Medlaipės varlės rūšis – femoralis
Dendrobates spp. (II)
Medlaipės
Epipedobates spp. (II)
Blankiosios lapalaipės
Phyllobates spp. (II)
Lapalaipės
Medvarlinės
Agalychnis spp. (II)
Ryškiaakės kvaksės
Mantellidae
Mantella spp. (II)
Microhylidae
Siauraburnės varlės
Dyscophus antongilii (I)
Madagaskarinė raudonoji siauraburnė
Scaphiophryne gottlebei (II)
Raudonoji kastuvininkė
Tikrosios varlės
Conraua goliath
Gigantinė varlė
Euphlyctis hexadactylus (II)
Šešiapirštė varlė
Hoplobatrachus tigerinus (II)
Tigrinė varlė
Rana catesbeiana
Jautinė varlė
Australinės rupūžės
Rheobatrachus spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Pristidae spp. (I) (išskyrus B priede nurodytas rūšis)
Pjūklažuvės
Pristis microdon (II) (skirta išimtinai tik tarptautinei prekybai gyvais gyvūnais tinkamuose ir priimtinuose akvariumuose visų pirma rūšims išsaugoti. Visi kiti egzemplioriai laikomi A priede nurodytų rūšių egzemplioriais, o jų prekyba atitinkamai reguliuojama)
Gėlavandenė pjūklažuvė
Stipinpelekės žuvys
ACIPENSERIFORMES spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Eršketinės žuvys, eršketžuvės
Acipenseridae
Eršketai, eršketinės žuvys
Acipenser brevirostrum (I)
Bukasnukis eršketas
Acipenser sturio (I)
Sturys, atlantinis eršketas
Upiniai unguriai
Anguilla anguilla (II)
Ungurys, europinis upinis ungurys
CYPRINIFORMES
Čiulpikinės
Chasmistes cujus (I)
Čiulpikinės
Cyprinidae
Karpinės
Caecobarbus geertsi (II)
(Zairo) Aklasis barbis
Probarbus jullieni (I)
Kaulaliežuvinės
Arapaima gigas (II)
Arapaima
Scleropages formosus (I)
Malajų kaulaliežuvė
Lūpažuvinės
Cheilinus undulatus (II)
Napoleonžuvė
Sciaenidae
Scienos
Totoaba macdonaldi (I)
Totoaba
SILURIFORMES
Rykliniai šamai
Pangasianodon gigas (I)
Didžioji pangasija (šilba)
SYNGNATHIFORMES
Adatžuvės
Hippocampus spp. (II)
Paprastieji jūrų arkliukai
SARCOPTERYGII
Mėsingapelekės žuvys
Ceratodontidae
Vienaplautės dvikvapės žuvys
Neoceratodus forsteri (II)
Australinė dvikvapė, baramunda
COELACANTHIFORMES
Latimerijos
Latimeria spp. (I)
Latimerijos
ECHINODERMATA (JŪRŲ ŽVAIGŽDĖS, OFIŪROS, JŪRŲ EŽIAI IR HOLOTURIJOS)
Holoturijos
ASPIDOCHIROTIDA
Stichopodidae
Jūros agurkai
Isostichopus fuscus (III Ekvadoras)
Jūros agurkas
ARTHROPODA (NARIUOTAKOJAI)
Voriniai
ARANEAE
Theraphosidae
Tarantulai
Aphonopelma albiceps (II)
Aphonopelma pallidum (II)
Tarantulo rūšis – pallidum
Brachypelma spp. (II)
Amerikiniai tarantulai
Skorpioniniai
Pandinus dictator (II)
Pandinus gambiensis (II)
Didysis Senegalinis skorpionas
Pandinus imperator (II)
Imperatoriškasis skorpionas
Vabzdžiai
Vabalai
Lucanidae
Elniavabaliai, elniaragiai
Colophon spp. (III Pietų Afrika)
Elniavabalis
Scarabaeidae
Skarabėjai
Dynastes satanas (II)
LEPIDOPTERA
Drugiai
Agrias amydon boliviensis (III Bolivija)
Morpho godartii lachaumei (III Bolivija)
Prepona praeneste buckleyana (III Bolivija)
Sklandūnai, buriuotojai
Atrophaneura jophon (II)
Šri Lankos rožinis drugys
Atrophaneura palu
Machaono rūšis – palu
Atrophaneura pandiyana (II)
Malabaro rožinis drugys
Bhutanitis spp. (II)
Machaonai
Graphium sandawanum
Machaono rūšis – sandawanum
Graphium stresemanni
Machaono rūšis – stresemanni
Ornithoptera spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)
Paukščiasparniai drugiai
Ornithoptera alexandrae (I)
Aleksandrinis paukščiasnapis
Papilio benguetanus
Papilio chikae (I)
Povinis machaonas
Papilio esperanza
Papilio homerus (I)
Homero machaonas
Papilio hospiton (I)
Korsikos buriuotojas
Papilio morondavana
Madagaskarinis imperatoriškasis machaonas
Papilio neumoegeni
Parides ascanius
Machaono rūšis – ascanius
Parides hahneli
Machaono rūšis – hahneli
Parnassius apollo (II)
Juodasis apolonas, taurusis baltys
Teinopalpus spp. (II)
Trogonoptera spp. (II)
Paukščiasparniai drugiai
Troides spp. (II)
Paukščiasparniai drugiai
Medicininės dėlės
ARHYNCHOBDELLIDA
Hirudinidae
Medicininės dėlės
Hirudo medicinalis (II)
Medicininė dėlė
Hirudo verbana (II)
Dvigeldžiai
MYTILOIDA
Mytilidae
Midijos
Lithophaga lithophaga (II)
Akmengraužis
UNIONOIDA
Gėlavandenės geldutės
Conradilla caelata (I)
Raižytoji konradilė
Cyprogenia aberti (II)
Dromus dromas (I)
Vienkuprė perluotė
Epioblasma curtisii (I)
Kurčio epioblasma
Epioblasma florentina (I)
Geltonoji epioblasma
Epioblasma sampsonii (I)
Sampsono epioblasma
Epioblasma sulcata perobliqua (I)
Raiboji epioblasma
Epioblasma torulosa gubernaculum (I)
Žalsvoji epioblasma
Epioblasma torulosa rangiana (II)
Epioblasmos rūšis – rangiana
Epioblasma torulosa torulosa (I)
Žieduotoji epioblasma
Epioblasma turgidula (I)
Iškilioji žieduotoji epioblasma
Epioblasma walkeri (I)
Epioblasmos rūšis – walkeri
Fusconaia cuneolus (I)
Fuskonajos rūšis – cuneolus
Fusconaia edgariana (I)
Edgaro fuskonaja
Lampsilis higginsii (I)
Higinso lampsilis
Lampsilis orbiculata orbiculata (I)
Rožinis apvalusis lampsilis
Lampsilis satur (I)
Lampsilio rūšis – satur
Lampsilis virescens (I)
Alabamos lampsilis
Plethobasus cicatricosus (I)
Baltoji karpuotoji perluotė
Plethobasus cooperianus (I)
Uždarasis pletobasis
Pleurobema clava (II)
Pleurobemos porūšis – clava
Pleurobema plenum (I)
Šiurkščioji pleurobema
Potamilus capax (I)
Pilnasis potamilas
Quadrula intermedia (I)
Kvadrula vidutinioji
Quadrula sparsa (I)
Apalačių kvadrula
Toxolasma cylindrella (I)
Blyškioji mažoji perluotė
Unio nickliniana (I)
Niklino geldutė
Unio tampicoensis tecomatensis (I)
Tampiko geldutė
Villosa trabalis (I)
Trabalio viloza
Tridaknos
Tridacnidae spp. (II)
Tridaknos
GASTROPODA
Pilvakojai
Strombidae
Strombidės
Strombus gigas (II)
Didžioji strombidė
STYLOMMATOPHORA
Agatinės, medžių sraigės
Achatinella spp. (I)
Mažosios agatinės sraigės
Camaenidae
Žaliosios medžių sraigės
Papustyla pulcherrima (II)
Žalioji medžių sraigė
CNIDARIA (DILGINANTIEJI)
Koraliniai polipai
ANTIPATHARIA
ANTIPATHARIA spp. (II)
Juodieji koralai
GORGONACEAE
Coralliidae
Corallium elatius (III Kinija)
Corallium japonicum (III Kinija)
Corallium konjoi (III Kinija)
Corallium secundum (III Kinija)
Mėlynieji koralai
Helioporidae spp. (II) (taikoma tik Heliopora coerulea rūšiai)(19)
CACTACEAE spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis, Pereskia spp., Pereskiopsis spp. ir Quiabentia spp.)(25) #4
Kaktusiniai
Ariocarpus spp. (I)
Ariokarpai
Astrophytum asterias (I)
Tikrasis žvaigždinas
Aztekium ritteri (I)
Mažasis actekis
Coryphantha werdermannii (I)
Tankiadyglė korifanta
Discocactus spp. (I)
Skridinaičiai
Echinocereus ferreirianus ssp. lindsayi (I)
Lenktadygliai ežiakaktusiai
Echinocereus schmollii (I)
Gauruotasis ežiažvakis
Escobaria minima (I)
Mažoji eskobarija
Escobaria sneedii (I)
Snedo eskobarija
Mammillaria pectinifera (I)
Šukinė mamiliarija
Mammillaria solisioides (I)
Saulaininė mamiliarija
Melocactus conoideus (I)
Kankorėžinis vainikūnas
Melocactus deinacanthus (I)
Šėriuotasis vainikūnas
Melocactus glaucescens (I)
Gauruotasis vainikūnas
Melocactus paucispinus (I)
Retadyglis vainikūnas
Obregonia denegrii (I)
Puošnioji obergonija
Pachycereus militaris (I)
Pūkuotasis pėdulė
Pediocactus bradyi (I)
Pūkuotoji pėdulė
Pediocactus knowltonii (I)
Tikroji pėdulė
Pediocactus paradinei (I)
Šeriuotasis pėdulė
Pediocactus peeblesianus (I)
Lenktadyglis pėdulė
Pediocactus sileri (I)
Žalsvažiedis pėdulė
Pelecyphora spp. (I)
Ropeniai
Sclerocactus brevihamatus ssp. tobuschii (I)
Kabliuotojo standenio teksasinis porūšis
Sclerocactus erectocentrus (I)
Standenio rūšis – erectocentrus
Sclerocactus glaucus (I)
Melsvasis standenis
Sclerocactus mariposensis (I)
Standenio rūšis – mariposensis
Sclerocactus mesae-verdae (I)
Balsvažiedis standenis
Sclerocactus nyensis (I)
Nevandinis standenis
Sclerocactus papyracanthus (I)
Plokščiadyglis standenis
Sclerocactus pubispinus (I)
Gauruotasis standenis
Sclerocactus wrightiae (I)
Įvairiadyglis standenis
Strombocactus spp. (I)
Kupetėliai
Turbinicarpus spp. (I)
Kūguliai
Uebelmannia spp. (I)
Kuodūnai
Kariokariniai
Caryocar costaricense (II) #4
Kostarikinis kariokaras
COMPOSITAE (ASTERACEAE)
Graižažiedžiai (astriniai)
Saussurea costus (I) (dar vadinama S. lappa, Aucklandia lappa arba A. costus)
Kvapioji sosiūrija
CRASSULACEAE
Storlapiniai
Dudleya stolonifera (II)
Palaipinė dudlėja
Dudleya traskiae (II)
Kaliforninė dudlėja
Moliūginiai
Zygosicyos pubescens (II) (dar vadinamas Xerosicyos pubescens)
Zygosicyos tripartitus (II)
CUPRESSACEAE
Kiparisiniai
Fitzroya cupressoides (I)
Kiparisinė ficroja
Pilgerodendron uviferum (I)
Pietinis čilkadagis
Taurėpapartiniai
Cyathea spp. (II) #4
Taurėpapartiniai
CYCADACEAE
Cikiniai
CYCADACEAE spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis) #4
Cikiniai
Cycas beddomei (I)
Siauralapis cikas
Diksonijiniai
Cibotium barometz (II) #4
Paprastasis avipapartis
Dicksonia spp. (II) (Tik abiejų Amerikos žemynų populiacijos; jokios kitos populiacijos nėra įtrauktos į šio reglamento priedus. Čia įskaitomi sinonimai Dicksonia berteriana, D. externa, D. sellowiana ir D. stuebelii) #4
Diksonijos
Šiurpūniniai
DIDIEREACEAE spp. (II) #4
Šiurpūniniai
DIOSCOREACEAE
Dioskorėjiniai
Dioscorea deltoidea (II) #4
Muilinė dioskorėja
DROSERACEAE
Saulašariniai
Dionaea muscipula (II) #4
Jautrusis musėkautas
EUPHORBIACEAE
Karpažoliniai
Euphorbia spp. (II) #4
(tik sukulentinės rūšys, išskyrus:
1) Euphorbia misera;
2) dirbtiniu būdu padaugintus Euphorbia trigona veislės egzempliorius;
3) dirbtiniu būdu padaugintus Euphorbia lactea egzempliorius, įskiepintus į dirbtiniu būdu padauginto Euphorbia neriifoliašakniastiebius, kai jie yra:
— išlenkti, arba
— vėduoklės formos arba
— pakitusios spalvos, arba
4) dirbtiniu būdu padaugintus Euphorbia„Milii“ formos egzempliorius, jei jie:
— yra lengvai atpažįstami kaip dirbtiniu būdu padauginti egzemplioriai, ir
— įvežami į Sąjungą arba reeksportuojami iš jos po 100 ar daugiau augalų partijomis, kuriems netaikomos šio reglamento nuostatos, ir
5) į A priedą įtrauktos rūšys)
Karpažolės
Euphorbia ambovombensis (I)
Draikioji karpažolė
Euphorbia capsaintemariensis (I)
Garbanotoji karpažolė
Euphorbia cremersii (I) (įskaitant viridifolia formą ir rakotozafyi varietetą)
Šlakuotoji karpažolė
Euphorbia cylindrifolia (I) (įskaitant tuberifera porūšį)
Ritinlapė karpažolė
Euphorbia decaryi (I) (įskaitant ampanihyensis, robinsonii ir sprirosticha varietetus)
Raukšlėtoji karpažolė
Euphorbia francoisii (I)
Banguotoji karpažolė
Euphorbia handiensis (II)
Šakotoji karpažolė
Euphorbia lambii (II)
Medelinė karpažolė
Euphorbia moratii (I) (įskaitant antsingiensis, bemarahensis ir multiflora varietetus)
Ilgalapė karpažolė
Euphorbia parvicyathophora (I)
Žilastiebė karpažolė
Euphorbia quartziticola (I)
Kvarcitinė karpažolė
Euphorbia stygiana (II)
Azorinė karpažolė
Euphorbia tulearensis (I)
Kriauklinė karpažolė
Meketiniai
Fouquieria columnaris (II) #4
Aukštasis meketis
Fouquieria fasciculata (I)
Baltažiedis meketis
Fouquieria purpusii (I)
Šakotasis meketis
Gnetiniai
Gnetum montanum (III Nepalas) #1
Kalninis gnetas
JUGLANDACEAE
Riešutmediniai
Oreomunnea pterocarpa (II) #4
Tikrasis smuklenis
LAURACEAE
Lauramediniai
Aniba rosaeodora (II) (dar vadinama A. duckei) #12
Kvapusis rožmedis
LEGUMINOSAE
(FABACEAE)
Ankštiniai (Pupiniai)
Caesalpinia echinata (II) #10
Dygliuotoji cezalpinija
Dalbergia nigra (I)
Juodoji dalbergija
Dalbergia retusa (III Gvatemala) (Tik Gvatemalos populiacija; visos kitos populiacijos įtrauktos į D priedą) #5
Bukalapė dalbergija
Dalbergia stevensonii (III Gvatemala) (Tik Gvatemalos populiacija; visos kitos populiacijos įtrauktos į D priedą) #5
Belizinė dalbergija
Dipteryx panamensis (III Kosta Rika/ Nikaragva)
Panaminė tongapupė
Pericopsis elata (II) #5
Aukštasis geltūnas
Platymiscium pleiostachyum (II) #4
Paprastasis platis
Pterocarpus santalinus (II) #7
Kvapusis koralmedis
Lelijiniai
Aloe spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis ir išskyrus Aloe vera, dar vadinamą Aloe barbadensis, kuris nėra įtrauktas į šio reglamento priedus) #4
Alavijai
Aloe albida (I)
Blyškusis alavijas
Aloe albiflora (I)
Baltažiedis alavijas
Aloe alfredii (I)
Tvarusis alavijas
Aloe bakeri (I)
Gelsvasis alavijas
Aloe bellatula (I)
Taškuotasis alavijas
Aloe calcairophila (I)
Kalkinis alavijas
Aloe compressa (I) (įskaitant paucituberculata, rugosquamosa ir schistophila varietetus)
Cedrela fissilis (III Bolivija) (Tik Bolivijos populiacija; visos kitos populiacijos įtrauktos į D priedą) #5
Cedrela lilloi (III Bolivija) (Tik Bolivijos populiacija; visos kitos populiacijos įtrauktos į D priedą) #5
Cedrela odorata (III Bolivija / Brazilija / Kolumbija / Gvatemala / Peru) (Tik tų šalių, kurios įtraukė šią rūšį į III priedėlį, populiacijos; visos kitos populiacijos įtrauktos į D priedą) #5
Kvapusis kedrenis
Swietenia humilis (II) #4
Žemoji svietenija
Swietenia macrophylla (II) (Neotropikų regiono (priklauso Centrinė ir Pietų Amerika bei Karibų jūros regionas) populiacija) #6
Stambialapė svietenija
Swietenia mahagoni (II) #5
Amerikinė svietenija
Ąsoteniniai
Nepenthes spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis) #4
Ąsoteniai
Nepenthes khasiana (I)
Indinis ąsotenis
Nepenthes rajah (I)
Didysis ąsotenis
Gegužraibiniai
ORCHIDACEAE spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)(26) #4
Gegužraibiniai
Šio reglamento nuostatos netaikomos visų toliau nurodytų į A priedą įtrauktų gegužraibinių rūšių sėjinukams arba audinių kultūroms, jei:
— jie gauti in vitro, kietoje arba skystoje terpėje, ir
— atitinka „dirbtinai padaugintų“ augalų egzempliorių apibrėžtį pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 865/2006 56 straipsnį, ir
— įvežant į Sąjungą arba reeksportuojant iš jos, vežami steriliose talpyklose.
2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).
1982 m. gruodžio 3 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3626/82 dėl Bendrijoje taikomos nykstančių laukinių faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencijos (OL L 384, 1982 12 31, p. 1).
1986 m. lapkričio 24 d. Tarybos direktyva 86/609/EEB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su eksperimentiniais ir kitais mokslo tikslais naudojamų gyvūnų apsauga, suderinimo (OL L 358, 1986 12 18, p. 1).
2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/4/EB dėl visuomenės galimybės susipažinti su informacija apie aplinką ir panaikinanti Tarybos direktyvą 90/313/EEB (OL L 41, 2003 2 14, p. 26).
Argentinos populiacija (nurodyta B priede).Tik tarptautinei prekybai audiniais, produktais ir kitais rankų darbo gaminiais, pagamintais iš vilnos, nukirptos nuo B priede nurodytoms populiacijoms priklausančių gyvų vikunijų. Blogojoje audinio pusėje turi būti rūšių arealo valstybių, kurios pasirašė Convenio para la Conservaciόn y Manejo de la Vicuňa, patvirtintas logotipas, o ant audinio krašto užrašyti žodžiai „VICUŇA – ARGENTINA“. Prie kitų produktų turi būti pritvirtinta etiketė, kurioje turi būti įrašytas logotipas ir įrašas „VICUŇA – ARGENTINA – ARTESANÍA“. Visi kiti egzemplioriai laikomi A priede nurodytų rūšių egzemplioriais, todėl jų prekyba turi būti atitinkamai reguliuojama.
Bolivijos populiacija (nurodyta B priede).Tik tarptautinei prekybai audiniais ir jų gaminiais, įskaitant prabangos rankų darbo prekes ir megztus gaminius, pagamintais iš vilnos, nukirptos nuo gyvų vikunijų populiacijų. Blogojoje audinio pusėje turi būti rūšių arealo valstybių, kurios pasirašė Convenio para la Conservaciόn y Manejo de la Vicuňa, patvirtintas logotipas, o ant audinio krašto užrašyti žodžiai „VICUŇA – BOLIVIA“. Prie kitų produktų turi būti pritvirtinta etiketė, kurioje turi būti įrašytas logotipas ir įrašas „VICUŇA – BOLIVIA – ARTESANÍA“. Visi kiti egzemplioriai laikomi A priede nurodytų rūšių egzemplioriais, todėl prekyba jais turi būti atitinkamai reguliuojama.
Čilės populiacija (nurodyta B priede). Tik tarptautinei prekybai audiniais ir jų gaminiais, įskaitant prabangos rankų darbo prekes ir megztus gaminius, pagamintais iš vilnos, nukirptos nuo B priede nurodytoms populiacijoms priklausančių gyvų vikunijų. Blogojoje audinio pusėje turi būti rūšių arealo valstybių, kurios pasirašė Convenio para la Conservaciόn y Manejo de la Vicuňa, patvirtintas logotipas, o ant audinio krašto užrašyti žodžiai „VICUŇA – CHILE“. Prie kitų produktų turi būti pritvirtinta etiketė, kurioje turi būti įrašytas logotipas ir įrašas „VICUŇA – CHILE – ARTESANÍA“. Visi kiti egzemplioriai laikomi A priede nurodytų rūšių egzemplioriais, todėl prekyba jais turi būti atitinkamai reguliuojama.
Peru populiacija (B priedas): Tik tarptautinei prekybai vilna, nukirpta nuo gyvų vikunijų, ir Šalių konferencijos devintojo susitikimo metu (1994 m. lapkritis) turimomis 3 249 kg jos atsargomis, taip pat iš jos pagamintais audiniais ir gaminiais, įskaitant prabangos rankų darbo prekes ir megztus gaminius. Blogojoje audinio pusėje turi būti rūšių arealo valstybių, kurios pasirašė Convenio para la Conservaciόn y Manejo de la Vicuňa, patvirtintas logotipas, o ant audinio krašto užrašyti žodžiai „VICUŇA – PERU“. Prie kitų produktų turi būti pritvirtinta etiketė, kurioje turi būti įrašytas logotipas ir įrašas „VICUŇA – PERU – ARTESANÍA“. Visi kiti egzemplioriai laikomi A priede nurodytų rūšių egzemplioriais, todėl prekyba jais turi būti atitinkamai reguliuojama.
II priede yra išvardytos visos rūšys, išskyrus Balaena mysticetus, Eubalaena spp., Balaenoptera acutorostrata (išskyrus Vakarų Grenlandijos populiaciją), Balaenoptera bonaerensis, Balaenoptera borealis, Balaenoptera edeni, Balaenoptera musculus, Balaenoptera omurai, Balaenoptera physalus, Megaptera novaeangliae, Orcaella brevirostris, Orcaella heinsohni, Sotalia spp, Sousa spp, Eschrichtius robustus, Lipotes vexillifer, Caperea marginata, Neophocaena phocaenoides, Phocoena sinus, Physeter macrocephalus, Platanista spp., Berardius spp., Hyperoodon spp., kurios yra nurodytos I priede. Konvencijos II priede nurodytų rūšių egzemplioriai, įskaitant jų produktus ir išvestinius produktus, išskyrus komerciniams tikslams skirtus mėsos produktus, kuriuos pagal atitinkamos kompetentingos institucijos licenciją sumedžioja Grenlandijos gyventojai, laikomi priklausančiais B priedui. Juodosios jūros Tursiops truncatus populiacijai, iškeldintai iš natūralios aplinkos, kuria prekiaujama visų pirma komerciniais tikslais, nustatoma nulinė metinė eksporto kvota.
Botsvanos, Namibijos ir Pietų Afrikos ir Zimbabvės populiacijos (išvardytos B priede).Tik a) prekybai medžioklės trofėjais nekomerciniais tikslais; b) gyvų gyvūnų eksportui į tinkamas ir priimtinas paskirties vietas pagal Rezoliuciją Conf.11.20 Botsvanai ir Zimbabvei ir Namibijos bei Pietų Afrikos in situ apsaugos programoms; c) prekybai odomis; d) prekybai šeriais; e) Botsvanos, Namibijos bei Pietų Afrikos prekybai odinėmis prekėmis komerciniais ar nekomerciniais tikslais ir Zimbabvės prekybai šiomis prekėmis nekomerciniais tikslais; f) Namibijos prekybai individualiai pažymėtais ir sertifikuotais ekipa amuletais, įtaisytais į paruoštus juvelyrinius papuošalus nekomerciniams tikslams ir dramblio kaulo drožinių Zimbabvės eksportui nekomerciniais tikslais; g) prekybai registruotu žaliaviniu dramblio kaulu (Botsvanoje, Namibijoje, Pietų Afrikoje ir Zimbabvėje – nesusmulkintomis iltimis ir jų gabalais), šias nuostatas taikant i) tik registruotoms vyriausybės atsargoms, kurios kilusios iš tos valstybės (išskyrus konfiskuotą dramblio kaulą ir nežinomos kilmės dramblio kaulą); ii) tik prekybos partneriams, kuriuos, konsultuodamasis su nuolatiniu komitetu, Sekretoriatas nustatė kaip turinčius reikiamus nacionalinius teisės aktus ir vidaus prekybos kontrolės sistemą, kuriais užtikrinama, kad importuotas apdorotas dramblio kaulas nebus reeksportuotas, o bus tvarkomas pagal visus Rezoliucijos Conf.10.10 (Rev. CoP14) nustatytus reikalavimus, reglamentuojančius vidaus gamybą ir prekybą; iii) ne anksčiau nei Sekretoriatas patikrins potencialaus importo šalis ir registruotas vyriausybės atsargas; iv) daugiausia 20 000 kg (Botsvanoje), 10 000 kg (Namibijoje) ir 30 000 kg (Pietų Afrikoje) dramblio kaulo gali būti parduodama iš registruotų vyriausybės atsargų pagal CoP12; v) be pagal CoP12 nustatytų kiekių dramblio kaulas iš iki 2007 m. sausio 31 d. registruotų ir Sekretoriato patvirtintų Botsvanos, Zimbabvės, Namibijos ir Pietų Afrikos vyriausybės atsargų gali būti parduodamas ir siunčiamas kartu su g punkto iv papunktyje nurodytu dramblio kaulo kiekiu vienoje siuntoje Sekretoriatui vykdant griežtą priežiūrą; vi) iš šios prekybos gautos pajamos naudojamos išimtinai dramblių apsaugai ir bendruomenės apsaugos ir plėtros programoms dramblių gyvenamame areale arba gretimuose arealuose; ir vii) g punkto v papunktyje nustatytais papildomais kiekiais galima prekiauti tik nuolatiniam komitetui sutikus, kad pirmiau minėti reikalavimai yra įvykdyti; h) jokie kiti pasiūlymai leisti prekiauti į B priedą jau įtrauktų populiacijų dramblio kaulu šalių Konferencijai nepateikiami laikotarpiui, kuris prasideda nuo COP14 ir baigiasi už devynerių metų nuo bendro dramblio kaulo pardavimo, vykdomo laikantis g punkto i, ii, iii, vi ir vii papunkčių nuostatų. Be to, į tokius papildomus pasiūlymus bus atsižvelgiama laikantis Sprendimų 14.77 ir 14.78. Gavęs Sekretoriato pasiūlymą, nuolatinis komitetas gali nuspręsti visiškai arba iš dalies nutraukti šią prekybą, jeigu eksportuojančios arba importuojančios šalys nesilaikytų reikalavimų, arba esant įrodymams, kad tokia prekyba daro didelę žalą kitoms dramblių populiacijoms. Visi kiti egzemplioriai laikomi rūšių, nurodytų A priede, egzemplioriais, todėl prekyba jais turi būti atitinkamai reguliuojama.
Lamna nasus įtraukimas į C priedą pradedamas taikyti, kai tik įsigalioja šios rūšies įtraukimas į Konvencijos III priedėlį, t. y. 90 dienų po to, kai Konvencijos sekretoriatas parneša visoms Šalims, kad rūšis įtraukta į Konvencijos III priedėlį.
Šio reglamento nuostatos netaikomos: fosilijoms, koraliniam smėliui, t. y. medžiagai, kuri visa arba iš dalies sudaryta tik iš smulkiai sutrupintų negyvų koralų, kurių skersmuo – ne didesnis kaip 2 mm ir kurioje, be kita ko, gali būti ir Foreminifera, moliuskų ir vėžiagyvių kiautų liekanų bei koralinių dumblių, koralų fragmentams (įskaitant žvyrą ir nuolaužas), t. y. nekonsoliduotiems sulaužytų negyvų piršto formos koralų fragmentams ir kitoms medžiagoms nuo 2 iki 30 mm matuojant bet kuria kryptimi.
Šio reglamento nuostatos netaikomos: fosilijoms, koraliniam smėliui, t. y. medžiagai, kuri visa arba iš dalies sudaryta tik iš smulkiai sutrupintų negyvų koralų, kurių skersmuo – ne didesnis kaip 2 mm ir kurioje, be kita ko, gali būti ir Foreminifera, moliuskų ir vėžiagyvių kiautų liekanų bei koralinių dumblių, koralų fragmentams (įskaitant žvyrą ir nuolaužas), t. y. nekonsoliduotiems sulaužytų negyvų piršto formos koralų fragmentams ir kitoms medžiagoms nuo 2 iki 30 mm matuojant bet kuria kryptimi.
Šio reglamento nuostatos netaikomos: fosilijoms, koraliniam smėliui, t. y. medžiagai, kuri visa arba iš dalies sudaryta tik iš smulkiai sutrupintų negyvų koralų, kurių skersmuo – ne didesnis kaip 2 mm ir kurioje, be kita ko, gali būti ir Foreminifera, moliuskų ir vėžiagyvių kiautų liekanų bei koralinių dumblių, koralų fragmentams (įskaitant žvyrą ir nuolaužas), t. y. nekonsoliduotiems sulaužytų negyvų piršto formos koralų fragmentams ir kitoms medžiagoms nuo 2 iki 30 mm matuojant bet kuria kryptimi.
Šio reglamento nuostatos netaikomos: fosilijoms, koraliniam smėliui, t. y. medžiagai, kuri visa arba iš dalies sudaryta tik iš smulkiai sutrupintų negyvų koralų, kurių skersmuo – ne didesnis kaip 2 mm ir kurioje, be kita ko, gali būti ir Foreminifera, moliuskų ir vėžiagyvių kiautų liekanų bei koralinių dumblių, koralų fragmentams (įskaitant žvyrą ir nuolaužas), t. y. nekonsoliduotiems sulaužytų negyvų piršto formos koralų fragmentams ir kitoms medžiagoms nuo 2 iki 30 mm matuojant bet kuria kryptimi.
Šio reglamento nuostatos netaikomos: fosilijoms, koraliniam smėliui, t. y. medžiagai, kuri visa arba iš dalies sudaryta tik iš smulkiai sutrupintų negyvų koralų, kurių skersmuo – ne didesnis kaip 2 mm ir kurioje, be kita ko, gali būti ir Foreminifera, moliuskų ir vėžiagyvių kiautų liekanų bei koralinių dumblių, koralų fragmentams (įskaitant žvyrą ir nuolaužas), t. y. nekonsoliduotiems sulaužytų negyvų piršto formos koralų fragmentams ir kitoms medžiagoms nuo 2 iki 30 mm matuojant bet kuria kryptimi.
Šio reglamento nuostatos netaikomos dirbtiniu būdu padaugintiems šių hibridų ir (arba) veislių egzemplioriams: Hatiora x graeseri Schlumbergera x buckleyi Schlumbergera russelliana x Schlumbergera truncata Schlumbergera orssichiana x Schlumbergera truncata Schlumbergera opuntioides x Schlumbergera truncata Schlumbergera truncata (veislės) Cactaceae spp. spalvoti mutantai, įskiepyti į Harrisia„Jusbertii“, Hylocereus trigonus arba Hylocereus undatus Opuntia microdasys (veislės)
a)b)Dirbtiniu būdu padaugintiems , , ir hibridų egzemplioriams šio reglamento nuostatos netaikomos, jei augalus galima lengvai atpažinti kaip dirbtiniu būdu padaugintus egzempliorius, kadangi jie neturi laukinės kilmės augalams būdingų požymių, tokių kaip mechaniniai pažeidimai ar stipri dehidracija, atsiradusių surenkant augalus, netaisyklingas augimas, nevienodas dydis ir forma tame pačiame taksone ar siuntoje, dumblių, kitų lapinių organizmų, vabzdžių ar kitų kenkėjų sukelti lapų pažeidimai; irnežydėjimo metu egzemplioriais turi būti prekiaujama siuntomis, sudarytomis iš atskirų talpyklų (t. y. kartoninių dėžių, kitokių dėžių ar CC konteinerių su atskiromis lentynomis), kurių kiekvienoje yra 20 arba daugiau to paties hibrido augalų; augalai kiekvienoje talpykloje turi būti labai panašūs ir sveiki; siuntas lydi dokumentai, tokie kaip sąskaita, kurioje aiškiai nurodytas kiekvieno hibrido augalų skaičius; arbajei prekiaujama žydėjimo metu, t. y., kai bent vienas egzemplioriaus žiedas yra atsivėręs, su atsilenkusiais vainiklapiais, reikalavimo dėl minimalaus egzempliorių skaičiaus siuntoje nėra, bet jie turi būti profesionaliai paruošti komercinei mažmeninei prekybai, t. paženklinti spausdintomis etiketėmis ir spausdintose pakuotėse, kuriose nurodytas hibrido pavadinimas ir šalis, kurioje jis buvo galutinai paruoštas. Visa informacija turi būti aiškiai nurodyta, o siunta lengvai patikrinama.Prie augalų, kurie aiškiai neatitinka išimties taikymo reikalavimų, turi būti pridedami atitinkami CITES dokumentai.
Dirbtiniu būdu padaugintiems Taxus cuspidata hibridams ir veislėms vazonuose ar kitokiose mažose talpyklose, kurių kiekviena siunta turi etiketę ar dokumentą su taksono (-ų) pavadinimu (-ais) bei tekstu „padaugintas dirbtiniu būdu“, šio reglamento nuostatos netaikomos.