Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2006/2514(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postupy dokumentov :

Predkladané texty :

B6-0149/2006

Rozpravy :

PV 13/03/2006 - 19
CRE 13/03/2006 - 19

Hlasovanie :

PV 15/03/2006 - 4.7
CRE 15/03/2006 - 4.7

Prijaté texty :

P6_TA(2006)0087

Rozpravy
Pondelok, 13. marca 2006 - Štrasburg Revidované vydanie

19. 4. Svetové fórum o vode v Mexiko City (16. - 22. marec 2006) (rozprava)
PV
MPphoto
 
 

  President. The next item is the debate on an oral question to the Commission on the Fourth World Water Forum in Mexico City (16 to 22 March 2006) by Roberto Musacchio, on behalf of the GUE/NGL Group, Caroline Lucas and Alain Lipietz, on behalf of the Verts/ALE Group, Glyn Ford, Giovanni Berlinguer and Béatrice Patrie, on behalf of the PSE Group (O-0001/2006 – B6-0003/2006).

 
  
MPphoto
 
 

  David Hammerstein Mintz (Verts/ALE), Autor. – Señor Presidente, el Foro Mundial del Agua se celebra en un momento muy importante, porque más de dos mil millones de habitantes del planeta no tienen acceso al agua potable ni a suficiente agua sanitaria y más de dos millones de personas mueren cada año por la escasez de agua, que es un elemento básico para la vida.

Es necesario un reparto más equitativo del agua, pero al mismo tiempo la cantidad de agua dulce va reduciéndose, año tras año, a causa del cambio climático y de la destrucción de los ecosistemas, como las zonas húmedas, los bosques, la riberas y los ríos.

Tenemos que reaccionar con medidas contundentes y concretas, con compromisos financieros, con un convenio mundial del agua, fomentando una buena cultura del agua. Hace falta una normativa internacional que permita una gestión más eficaz del agua.

En la Unión Europea tenemos que aplicar la Directiva marco del agua en todas nuestras actuaciones, en cooperación y en acuerdos bilaterales. Asimismo, tenemos que fomentar buenas prácticas agrícolas. Tenemos que aplicar la misma ley europea cuando estamos fuera de Europa y tenemos que conseguir que la cantidad de agua obtenida de forma compleja a través de los ecosistemas, a través de la lucha contra el cambio climático, se conserve a medio y largo plazo.

Esto no se consigue sólo con cemento o con grandes obras, sino con unas políticas integrales y complejas.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberto Musacchio (GUE/NGL), Autore. – Grazie signor Presidente, onorevoli colleghi, l'acqua deve essere un bene comune, un diritto dell'umanità garantito a tutte e tutti, donne e uomini, in tutti i continenti. Queste parole impegnative le vogliamo approvate solennemente da questo Parlamento e fatte valere alla Conferenza mondiale sull'acqua di Città del Messico dei prossimi giorni. Sono parole necessarie e urgenti di fronte ad una realtà drammatica, che vede miliardi di persone deprivate del diritto all'acqua e cioè alla vita, tanto che sono milioni quelli che muoiono e si ammalano per le conseguenze di ciò.

Per l'acqua si combattono guerre e conflitti e la disponibilità stessa di questa risorsa fondamentale è compromessa per le cattive politiche che l'hanno ridotta enormemente, alterandone il ciclo vitale; c'è addirittura chi vuole privatizzare l'acqua, trattarla come una merce che si dà solo a chi può pagare. Sarebbe come privatizzare l'aria e far respirare solo chi ha denaro.

E' l'ora di scelte impegnative che devono vedere l'Europa protagonista di politiche giuste e non partecipe dell'assalto delle multinazionali. A Johannesburg non si è voluto scrivere che l'acqua è un diritto, ma solo un bisogno. A Città del Messico, in una Conferenza che vorremmo fosse ben più direttamente gestita dall'ONU piuttosto che da altri organismi, occorre che questo diritto sia sancito solennemente: ce lo chiede chi con il diritto all'acqua si vede il diritto negato alla vita, in tanti continenti a partire da quello africano. Non deludiamoli, facciamo in modo che da questo Parlamento arrivi una voce di speranza e un impegno concreto!

 
  
MPphoto
 
 

  Σταύρος Δήμας, Μέλος της Επιτροπής. Κύριε Πρόεδρε, το Παγκόσμιο Φόρουμ για το Νερό αποτελεί διεθνές βήμα που δίνει την ευκαιρία ανταλλαγής απόψεων και εμπειριών σχετικά με τους καλύτερους δυνατούς τρόπους διαχείρισης των υδάτων και αντιμετώπισης του προβλήματος της λειψυδρίας.

Η τέταρτη συνάντηση αυτού του φόρουμ, που θα πραγματοποιηθεί στην Πόλη του Μεξικού στα τέλη αυτού του μήνα, θα ασχοληθεί με δράσεις που μπορούν να αναληφθούν σε τοπικό επίπεδο για την αντιμετώπιση της παγκόσμιας πρόκλησης της λειψυδρίας. Στόχος είναι να συζητηθούν ιδέες για την καλύτερη υποστήριξη τοπικών δράσεων σε παγκόσμια κλίμακα. Το αποτέλεσμα αυτών των συζητήσεων θα αποτελέσει ουσιαστική συμβολή στο ειδικό για το νερό και τα υγειονομικά θέματα τμήμα της 16ης Συνόδου της Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Αειφόρο Ανάπτυξη το 2008.

Κατά τη διάρκεια του 4ου Παγκόσμιου Φόρουμ για το Νερό δεν αναμένεται να ληφθούν νέες πολιτικές πρωτοβουλίες ή να ληφθούν αποφάσεις. Ως εκ τούτου, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τα κράτη μέλη δεν θα κληθούν να υιοθετήσουν νέες θέσεις. Η Επιτροπή δεν χρειάζεται λοιπόν διαπραγματευτική εντολή για να μετάσχει στη συγκεκριμένη ανταλλαγή απόψεων. Μολονότι στην Πόλη του Μεξικού θα παραστούν εκπρόσωποι της Επιτροπής και των κρατών μελών, στην εν λόγω διοργάνωση δεν θα υπάρχει επισήμως διαπιστευμένη αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης .

Ο στόχος της Επιτροπής στο 4ο Φόρουμ για το Νερό είναι να αναδείξει και να προωθήσει πολιτικές και μέσα που έχει συμφωνήσει η Ευρωπαϊκή Ένωση με άλλα ενδιαφερόμενα μέλη, όπως η πρωτοβουλία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το νερό, η χρηματοδοτική διευκόλυνση Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού Ωκεανού και Ευρωπαϊκής Ένωσης για το νερό, καθώς και πολλές πτυχές του προγράμματος δράσης 'Ατζέντα 21'.

Επιπλέον, η Επιτροπή θα παράσχει ενημέρωση σχετικά με τα αποτελέσματα των καινοτόμων τεχνολογιών ύδατος του κοινοτικού προγράμματος-πλαισίου έρευνας καθώς και των αποτελεσμάτων από την επανεξέταση έργων ολοκληρωμένης διαχείρισης υδάτινων πόρων.

Ως προς τη διαχείριση των υδάτων και την εσωτερική αγορά, η Επιτροπή ενδέχεται, εφόσον παραστεί ανάγκη, να εξηγήσει τη θέση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ότι δηλαδή οι ισχύοντες κανόνες στην Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ουδέτεροι στο θέμα της ιδιοκτησίας των υδάτων και των εταιριών ύδρευσης.

Η Επιτροπή θεωρεί ότι ο τακτικός εφοδιασμός σε πόσιμο νερό αποτελεί, όπως είπε προηγουμένως και ο εισηγητής, βασική ανθρωπιστική ανάγκη και ότι οι ασκούμενες πολιτικές για την αειφόρο ανάπτυξη επιβάλλεται να αντιμετωπίζουν το πρόβλημα της ισότιμης και βιώσιμης διαχείρισης των υδάτινων πόρων προς το συμφέρον ολόκληρης της κοινωνίας. Αυτή η στάση αντικατοπτρίζεται και στην πρωτοβουλία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το νερό.

Στο στάδιο που βρισκόμαστε σήμερα, εξακολουθεί να παραμένει ανοικτό το ζήτημα του αν είναι απαραίτητο να υπάρξει διεθνής συμφωνία σχετικά με την εξασφάλιση συνεχούς εφοδιασμού με νερό όλων των περιοχών του πλανήτη. Πάντως, το Παγκόσμιο Φόρουμ για το Νερό δεν αποτελεί το κατάλληλο βήμα για τη συζήτηση αυτή.

 
  
MPphoto
 
 

  Eija-Riitta Korhola, PPE-DE-ryhmän puolesta. – Arvoisa puhemies, Euroopan unionin ja jäsenvaltioiden tuki maailman vesiolosuhteiden parantamiseen on yhteensä 1,4 miljardia euroa vuodessa, mikä tekee meistä suurimman yksittäisen avunantajan. Tämän luvun valossa on selvää, että EU:n sanomaa kuunnellaan myös tällä viikolla alkavassa Maailman vesifoorumissa, eikä unionin sanoma siksi ole yhdentekevä. Luvut ovat karuja: 3 900 lasta kuolee puhtaan veden puutteeseen päivittäin. Viidennes maailman väestöstä, noin 1,1 miljardia ihmistä, kärsii puhtaan veden puutteesta. Yli 40 prosenttia puolestaan on vailla kunnollisia vesi- ja viemäröintipalveluja. Nämä luvut kertovat myös siitä, että puheet uhkaavista vesisodista on otettava todella vakavasti. Kyse ei ole pelkästään kestämättömästä kehityksestä vaan turvallisuusuhasta.

Viime viikolla julkaistu YK:n raportti "Water: A Shared Responsibility" toteaa huonon hallinnon olevan pitkälti syynä maailman heikkoon vesitilanteeseen. Byrokratia ja moniportainen päätöksenteko hidastavat avun perillemenoa. Päätökset siitä, kenelle, miten ja milloin vettä jaetaan, tehdään paitsi kansallisella tasolla myös paikallishallinnossa, yksityisellä sektorilla ja kansalaisyhteiskunnan piirissä. Tukea tarvitaan etenkin alueellisen päätöksenteon ja yhteistyön lisäämiseksi – ja oikeudenmukaisuuden hengessä. Asiaa ei varmasti auta se, että monet vakavasta vesipulasta kärsivistä maista ovat myös korruptiolistan kärjessä. Esimerkiksi Intiassa poliittiseen korruptioon haaskaantuu vesisektorilla vuosittain miljoonia dollareita, kirjoittaa Hindu.com. Lähes kolmannes kyselytutkimukseen vastanneista intialaisista toteaa joutuneensa maksamaan lahjuksia saadakseen vesi- ja viemäröintipalveluja.

Haluan myös muistuttaa siitä, että alueellisen vesitilanteen parantamista ei pidä irrottaa muusta kehityspolitiikasta. Viime aikoina on julkaistu tutkimuksia, joiden mukaan pelkän vesiongelman ratkaisu voi jopa kurjistaa kokonaistilannetta, jos väestönkasvu sen seurauksena kiihtyy ja johtaa ravintopulaan. Pelkkä kaivon rakentaminen ei siis riitä. Kaikessa kehitysavussa on pidettävä huolta kokonaistarkastelusta niin, että yhden asian korjaaminen ei aiheuta uusia puutteita, ja sitä emme tietenkään halua.

 
  
MPphoto
 
 

  Pierre Schapira, au nom du groupe PSE. – Monsieur le Président, les forums mondiaux de l'eau représentent une occasion unique de réunir la totalité des acteurs mondiaux de l'eau, qu'ils soient agences onusiennes, banques de développement, États, organisations professionnelles, ONG ou autorités locales.

Ces réunions permettent de définir une politique mondiale de l'eau plus juste et plus solidaire et de garantir le respect du droit à l'eau comme élément essentiel de la dignité humaine.

Les organisateurs ont choisi d'orienter les débats de Mexico en érigeant en thème "Les actions locales pour un défi mondial": c'est le thème principal de ce forum. L'objectif est de consacrer les collectivités locales en tant qu'acteurs centraux ds la gestion de l'eau. Pour ce faire, les pays en développement doivent être incités à déléguer les ressources budgétaires et la gestion de la politique de l'eau à leurs autorités locales. La politique de l'eau devrait toujours se définir à partir des spécificités du terrain, au plus près des besoins des usagers.

La résolution du Parlement appelle la Commission à reconnaître et utiliser davantage la formidable capacité d'expertise de ressources humaines et financières des collectivités locales européennes. Fortes de leur expérience réussie et de leurs compétences techniques, les villes du Nord sont désireuses d'apporter leur aide à leurs homologues en développement.

Pour favoriser ces opérations de coopération décentralisées de ville à ville, il est demandé à la Commission d'encourager et de privilégier le financement des projets présentés par des villes du Nord. En particulier, pour l'attribution du Fonds européen de l'eau, la Commission pourrait limiter l'éligibilité à ces financements aux opérateurs les plus à même d'aider les collectivités du Sud.

Les résultats du premier appel à propositions du Fonds pour l'eau ACP–Union européenne montrent qu'à peine 3% des projets retenus sont des projets présentés par des collectivités locales. Ceci est grandement insuffisant compte tenu de la valeur ajoutée qu'elles apportent dans ce domaine.

 
  
MPphoto
 
 

  Fiona Hall, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, I would like to say a few words about the role of the ACP-EU water facility to which the Commissioner has referred. It has also been discussed recently in the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly Social and Environmental Affairs Committee.

I welcome the decision by the ACP-EU Council to launch the EUR 500 million water facility in 2004, but there has been a lot of disappointment because of the slowness with which the initiative was implemented. Indeed, the claim has been made that not one person has yet received clean drinking water under the ACP-EU initiative. It is important that due regard be given to process and that high standards of administrative probity are adhered to, especially with so much money involved, but the final evaluation of proposals took place in January this year and 97 proposals were at last selected. So I would like to know whether we are now on course to provide 10 million more people with access to drinking water by 2010 as planned and, when it comes to the second call for proposals, whether the process will take less time to complete.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Arlette Carlotti (PSE). – Monsieur le Président, un milliard 200 millions de personnes n'ont pas accès à l'eau potable, si bien qu'il y a dans le monde quinze morts chaque minute, dont la moitié sont des enfants. C'est donc une véritable course contre la montre dans laquelle nous sommes engagés. C'est pourquoi le Forum mondial doit avancer des propositions de trois ordres.

La question du droit, d'abord. L'eau est un bien commun de l'humanité et l'accès à l'eau un droit fondamental de la personne humaine. Ce droit être consacré par un traité international.

La question des moyens ensuite: réduire de moitié d'ici à 2015 la proportion de la population qui n'a pas accès à l'eau est un objectif ambitieux. Reste à trouver 100 milliards de dollars supplémentaires chaque année. Pour cela, il faut une mobilisation de l'ensemble des ressources: augmentation de l'aide publique au développement (APD), augmentation des ressources inscrites au dixième FED, soutien de partenariats novateurs public/privé ou d'opérations d'échange de dettes contre investissements.

La question de la gestion, enfin. Les politiques de l'eau doivent être définies par une approche participative, démocratique, associant les usagers, les sociétés civiles et le rôle des femmes et être gérées au niveau local, avec la mise en place de politiques tarifaires qui garantissent l'accès à l'eau des plus démunis à des prix abordables. Je souhaite que la Commission défende de telles orientations au Forum mondial de Mexico.

 
  
MPphoto
 
 

  Karin Scheele (PSE). – Herr Präsident! Herr Kommissar, Sie haben gesagt, dass es keine neuen Positionen beim Vierten Weltwasserforum geben wird. Eins steht fest: Sie werden viel Arbeit haben! Sie haben gesagt: Das Recht auf Zugang zu Wasser ist ein Menschenrecht. Genau das war der Streitpunkt beim letzten Wasserforum. Der Konflikt hat sich im Streit manifestiert, ob die Verfügbarkeit von sauberem Trinkwasser ein Menschenrecht sei, das der Staat zu garantieren habe, oder ob es ein Bedürfnis sei, das vom Markt befriedigt werden sollte. Trotz massiver Proteste der anwesenden Aktivisten lehnten die Minister es damals ab, das Recht auf Wasser in die Schlusserklärung aufzunehmen. Ich wünsche Ihnen viel Erfolg, dass Sie den Status des Menschenrechts in Mexiko City erreichen.

Wenn es um das kommende Weltwasserforum geht, müssen wir auch davon reden, wie demokratisch legitimiert dieses Weltwasserforum ist. Es wird vom Weltwasserrat organisiert, der sehr stark von der Privatindustrie und von Privatunternehmen dominiert wird. Wenn der Chef einer Tochtergesellschaft von französischen Wasserkonzernen gleichzeitig der Vorsitzende des Wasserrates ist, dann müssen wir uns natürlich die Frage stellen, welchen Einfluss die Industrie hier hat und wie sinnvoll die Lösungen sind, die uns die Ergebnisse dieses Weltwasserforums bieten können. Ich würde mir wünschen, dass vielleicht in Zukunft im Rahmen der Vereinten Nationen, wo es die entsprechende demokratische Legitimation gibt, Diskussionen stattfinden, und nicht unter massiver Einflussnahme jener Unternehmen, die sich mit der Wasserver- und -entsorgung eine goldene Nase in vielen Ländern dieser Erde verdienen.

 
  
MPphoto
 
 

  Σταύρος Δήμας, Μέλος της Επιτροπής. Κύριε Πρόεδρε, η συζήτηση έδειξε ότι εν πολλοίς έχουμε τις ίδιες απόψεις για το Διεθνές Φόρουμ για το Νερό και ελπίζω ότι η Επιτροπή θα έχει οφέλη από τη συμμετοχή στη συζήτηση όπου δεν περιμένουμε, όπως είπα και προηγουμένως, ότι θα ληφθούν αποφάσεις, άλλο αν αυτές είναι αναγκαίες ή όχι. Πάντως, δεν αναμένονται αποφάσεις αλλά βεβαίως θα γίνει σοβαρή συζήτηση και θα υπάρξει ανταλλαγή απόψεων από όλο τον κόσμο για αυτά τα πάρα πολύ σημαντικά θέματα τη σημασία των οποίων και εσείς υπογραμμίσατε.

Ειδικότερα, θα έχουμε, όπως ελπίζω, την αντιμετώπιση του θέματος για τοπικές δράσεις όπου επικεντρώνεται η 4η σύνοδος του Διεθνούς Φόρουμ και αναμένουμε ότι θα αναδειχθούν ενδιαφέρουσες ιδέες για την διαχείριση του νερού. Θα ήθελα να πω ότι φέτος έχουμε ξεκινήσει τη χρηματοδότηση των πρώτων σχεδίων και τον Ιούνιο θα ξεκινήσουμε το δεύτερο στάδιο των χρηματοδοτήσεων αυτών. Ελπίζουμε και σκοπεύουμε ότι 10 εκατομμύρια άτομα θα έχουν πόσιμο νερό το 2010 και 5 εκατομμύρια θα έχουν πρόσβαση σε υγειονομικές υπηρεσίες.

Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω πολύ για το ενδιαφέρον που δείξατε το οποίο εκδηλώσατε και ελπίζω ότι μαζί θα μπορέσουμε, σε στενή συνεργασία, να προωθήσουμε κοινές προσπάθειες γι' αυτό το τόσο σημαντικό για την ανθρωπότητα θέμα.

 
  
MPphoto
 
 

  President. I have received six motions for resolution(1) tabled under Rule 108(5) of the Rules of Procedure.

The debate is closed.

The vote will take place on Wednesday.

 
  

(1)See Minutes.

Posledná úprava: 18. mája 2006Právne oznámenie