Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :

Előterjesztett szövegek :

O-0014/2006 (B6-0225/2006)

Viták :

PV 14/06/2006 - 10
CRE 14/06/2006 - 10

Szavazatok :

Elfogadott szövegek :


Viták
2006. június 14., szerda - Strasbourg Lektorált változat

10. Könnyű és kiskaliberű fegyverek (vita)
PV
MPphoto
 
 

  Der Präsident. Als nächster Punkt folgt eine Aussprache über

– die mündliche Anfrage an den Rat zu Kleinwaffen von Elmar Brok und Karl von Wogau im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten (O-0014/2006 – B6-0225/2006) und

– die mündliche Anfrage an die Kommission zu Kleinwaffen von Elmar Brok und Karl von Wogau im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten (O-0015/2006 – B6-0226/2006).

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), Suplente de los autores. – Señor Presidente, como saben nuestros colegas de la Comisión y del Consejo —a quienes agradezco su presencia hoy, aquí, en esta Cámara—, nos tomamos muy en serio la mejora de los mecanismos de control de las exportaciones de armas europeas y el fortalecimiento y estricta implementación del Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas, y somos también muy entusiastas —grandes entusiastas diría—, a la vez que promotores de que, algún día, esperemos que no lejano, podamos contar con un tratado internacional sobre armas.

Todos ellos son temas que ya hemos tenido ocasión de tratar en otras ocasiones y que seguiremos abordando en el futuro. Sin embargo, hoy quisiera centrarme en una cuestión un poco más concreta: las armas ligeras y pequeñas, las verdaderas armas de destrucción masiva actuales a juzgar por la enorme capacidad letal que demuestran.

Sólo un dato: cada minuto una persona es víctima de un arma de fuego en algún lugar del mundo. Para cuando termine mi exposición, por tanto, habrá cinco nuevas víctimas en tan macabro haber. En este tema el tiempo no es oro, es mucho más importante, es vida.

Tienen ante ustedes algunas preguntas que mis colegas Brok y von Wogau les presentaron por escrito en nombre de la Comisión de Asuntos Exteriores y de la Subcomisión de Seguridad y Defensa, respectivamente, y a quienes tengo el placer de representar en esta comparecencia. Dichas preguntas, de hecho, tienen que ver con la próxima Conferencia de las Naciones Unidas para evaluar y revisar el programa de acción sobre armas ligeras que tendrá lugar en Nueva York entre el 26 de junio y 7 de julio, y con la postura que mantendrá la Unión Europea en dicha conferencia.

Permítanme, antes de entrar en el fondo de la cuestión, saludar muy efusivamente la decisión de contar con una representación del Parlamento Europeo como parte integrante de la delegación oficial de la Unión Europea en dicha conferencia. Este hecho, sin precedentes a este nivel, pone de manifiesto la necesidad de fortalecer los mecanismos de diálogo entre las tres instituciones, y ofrece una perfecta oportunidad para establecer una política europea más coherente y a la vez más eficiente en términos de control de armas.

En las reuniones preparatorias que hemos tenido hasta ahora hemos constatado, tanto con la Comisión como con el Consejo —y siempre he expresado mi deseo de cooperación institucional—, que hay un alto interés de coincidencia en cuanto a lo que, para mí, es una grandísima y cada vez mejor cooperación entre las tres instituciones.

Quisiera, por tanto, centrar mis preguntas en los siguientes puntos: primero, ¿qué valoración hace la Comisión sobre los preparativos de la conferencia y de qué manera aspira a garantizar que la estrategia de la Unión Europea en cuanto a armas ligeras sea tenida en cuenta en la política exterior de la Unión Europea? y, segundo, ¿cómo prevé el Consejo plantear las negociaciones y qué resultados espera obtener?

Llegados a este momento, quisiera también, lógicamente, llamar la atención sobre la resolución que fue adoptada por unanimidad en la Comisión de Asuntos Exteriores de este Parlamento y que mañana deberá ser ratificada por el Pleno y en la que se recoge, de hecho, la postura que, como institución europea directamente elegida por la ciudadanía que somos, nos gustaría que tuvieran en cuenta.

Me complace, insisto una vez más, constatar que en las conversaciones que hemos mantenido, la coincidencia en cuanto a los temas que hay que tratar en la conferencia es muy alta: la incorporación de la munición en el ámbito de aplicación del programa, una mejor definición sobre el control de transferencias, el seguimiento y marcaje de armas, el corretaje —lo que en inglés llaman el brokering—, la relación entre desarrollo y desarme —algo que me consta, que no solamente a nosotros, sino también a la Comisión le preocupa especialmente— y, por último, el establecimiento de pautas para el seguimiento de la conferencia.

Echo en falta —también hay que decirlo— medidas más concretas sobre cómo afrontar la posesión de armas y la adquisición, y, en todo caso, ése es un tema que me gustaría que tratáramos.

En cuanto a este último punto no les oculto, aunque de hecho lo saben muy bien, que este Parlamento ha insistido también en numerosas ocasiones en que nos gustaría mucho que la Unión Europea liderase, a escala internacional, la adopción de un tratado internacional de armas. Y aunque, ciertamente, éste no es el tema de la conferencia que ahora nos ocupa, sí desearíamos que en dicha conferencia se sentaran las bases para que, inmediatamente después de la misma, podamos empezar a caminar hacia este objetivo.

Quisiera recordarles, si me permiten, que ésta es una petición que a escala internacional ya ha recabado casi un millón de apoyos, tal y como confirman las organizaciones no gubernamentales, como Amnistía Internacional, Oxfam o Iansa, promotoras de la iniciativa.

En cuanto al papel de los parlamentos en general, y de los diputados y diputadas en particular, quisiera subrayar la importancia, cada vez mayor, de estas instituciones, en el proceso, no sólo como legisladores, sino también —y diría que fundamentalmente— como responsables de controlar las acciones de sus ejecutivos respectivos.

Con este objetivo, el Foro Interparlamentario sobre Armas Pequeñas y Ligeras está llevando a cabo una importantísima labor de sensibilización y de formación de varios diputados y diputadas que están interesados en mejorar los mecanismos de control sobre dichas exportaciones.

Van a encontrar en nosotros, señores del Consejo y de la Comisión, unos grandes aliados, si sus objetivos se mantienen en esta línea.

 
  
MPphoto
 
 

  Hans Winkler, amtierender Ratspräsident. Herr Präsident, Herr Kommissar, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich möchte ganz konkret auf die Fragen, die Herr Romeva i Rueda gestellt hat, eingehen und versuchen, sie eine nach der anderen zu beantworten. Ich danke auch für Ihre Ausführungen. In der Tat, wir sind Verbündete, denn die Zielsetzungen des Europäischen Parlaments und des Europäischen Rates sind durchaus kongruent.

Zur ersten Frage, wie der Rat gedenkt, im Hinblick auf die Vorbereitung einer kohärenten und erfolgreichen Umsetzung der Strategie der Union in Verbindung mit einer angemessenen Finanzierung mit der Kommission zusammenzuarbeiten: Die vom Europäischen Rat im Dezember 2005 angenommene Strategie der Europäischen Union zur Bekämpfung der Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und dazugehöriger Munition sowie des unerlaubten Handels damit stellt auf den Ausbau der Fähigkeiten des Generalsekretariats des Rates zur schlüssigen Anwendung der Strategie bei der Bekämpfung der Anhäufung dieser Waffen sowie des unerlaubten Handels damit ab.

Die Strategie sieht auch vor, dass das Generalsekretariat des Rates hierbei in enger Abstimmung mit der Kommission und mit den Mitgliedstaaten vorgehen wird. Das ist unserer Meinung nach sehr wichtig, weil die Strategie die Gewährleistung von Kohärenz und Komplementarität zwischen den Beschlüssen der Europäischen Union im Rahmen der GASP und den von der Kommission im Bereich der Entwicklungshilfe getroffenen Maßnahmen fordert, damit allen von der Europäischen Union auf dem Gebiet der Kleinwaffen und leichten Waffen durchgeführten Aktionen und Projekten ein kohärenter Ansatz zugrunde liegt.

Diese Kohärenz der Politik zwischen den Institutionen erscheint mir von größter Bedeutung, denn nur dann werden wir auch nach außen hin glaubwürdig sein können.

Auf die zweite Frage, ob der Ratsvorsitz dafür Sorge tragen wird, dass auf Antrag eine Delegation des Europäischen Parlaments als Teil der offiziellen EU-Delegation an der UN-Überprüfungskonferenz 2006 teilnimmt, um politisches und parlamentarisches Gewicht einzubringen, kann ich positiv antworten: Ich werde die Delegation selbst anführen und freue mich darauf, weil es mir sehr wichtig erscheint, dass die Europäische Union auch nach außen hin Profil zeigt. Die Teilnahme von Mitgliedern des Europäischen Parlaments an dieser Konferenz wurde von den Ratsgremien geprüft und positiv beurteilt, und es freut mich, dass es in der Tat Mitglieder des Europäischen Parlaments geben wird, die an dieser Konferenz teilnehmen. Soweit ich informiert bin, werden Sie persönlich daran teilnehmen, worüber ich mich freue, und es werden auch noch andere Abgeordnete daran teilnehmen können. Zweifellos wird dadurch die Bedeutung, die diesem Thema in der Europäischen Union beigemessen wird, weiter unterstrichen werden.

Zur dritten Frage, inwieweit der Rat bereit ist, den Verhaltenskodex der Europäischen Union aus dem Jahr 1988 zu Waffenexporten als mögliches Orientierungsmodell für den künftigen Vertrag über Waffenhandel vorzuschlagen, kann ich Ihnen sagen, dass die vom Rat am 3. Oktober 2005 auch öffentlich bekundete Unterstützung für den Vertrag über den Waffenhandel nicht als Versuch der Europäischen Union gemeint war, seine Standards weltweit durchzusetzen. Es wird aber darauf hingewiesen, dass Drittstaaten, die eine Modernisierung und Vervollständigung ihrer innerstaatlichen Ausfuhrkontrollen anstreben, den EU-Verhaltenskodex als wichtiges Referenzdokument betrachten.

Ich weiß, ich unterliege dieser Versuchung auch: Wenn wir der Meinung sind, dass wir innerhalb der Europäischen Union sehr gute Regeln ausgearbeitet haben, möchten wir diese auch gerne weltweit angewendet sehen. Aber hier müssen wir realistisch sein, und wir müssen als Vorbild wirken, und wenn wir als gutes Vorbild wirken, dann werden auch andere Staaten, die in einer ähnlichen Situation sind, diesen unseren Verhaltenskodex als Referenz ansehen.

Im Zusammenhang mit dem Arms Trade Treaty, der in humanitärer, menschenrechtlicher, entwicklungspolitischer und auch abrüstungspolitischer Hinsicht ein wichtiges Projekt darstellt, laufen Bemühungen der Europäischen Union, eine möglichst breite und auch regional übergreifende Unterstützung zu mobilisieren.

Für uns ist auch eine verbesserte Transferkontrolle von Klein- und leichten Waffen für die Europäische Union insgesamt ein Schwerpunkt. Weitere Schwerpunkte betreffen die Verbesserung der Verfolgbarkeit von Klein- und leichten Waffen, das so genannte marking and tracing, verschärfte Kontrollen für den Handel und Maßnahmen gegen den illegalen Handel mit Munition.

Wir sind sehr dankbar, dass wir in dieser Frage die Unterstützung des Europäischen Parlaments haben und auch sehr gut mit der Kommission zusammenarbeiten, und ich glaube, die Europäische Union wird auch bei der Konferenz in New York ein gutes Bild abgeben.

 
  
  

PRESIDÊNCIA: MANUEL ANTÓNIO DOS SANTOS
Vice-Presidente

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Špidla, člen Komise. Vážený pane předsedo, vážené dámy poslankyně, vážení poslanci, Komise hraje významnou roli v rámci konference OSN, jejímž cílem je přezkoumat oblast ručních palných a lehkých zbraní, přestože není účastníkem jednání o formálních dokumentech.

Některé země mají sice politickou vůli k provádění Smlouvy, chybí jim však prostředky. Proto se velmi snažíme podpořit konkrétní provádění. Jen za rok 2005 vynaložila Evropská komise více než 16 milionů euro na podporu států a populace, které se potýkají s následky ozbrojeného násilí vyvolaného používáním malých zbraní. Prostřednictvím této podpory jsme také přispěli k realizaci společné akce Evropské unie v roce 2002 a programu Evropské unie pro prevenci a potírání nedovoleného obchodu s konvenčními zbraněmi a k provádění strategie Evropské unie v oblasti ručních palných a lehkých zbraní, tedy politického rámce, jímž se řídí činnost Rady a Komise v této oblasti.

Konkrétnější koordinační opatření jsou uvedena v příspěvku Komise k Výroční zprávě z roku 2002 o společné akci v oblasti malých a lehkých zbraní. Schopnost Komise plnit odpovídající úlohu po roce 2007, bude do velké míry záviset na výsledku diskusí mezi Radou a Parlamentem o navrhovaných nástrojích k financování akcí Společenství. Komise v tomto směru učinila rozumné návrhy. Zatímco Komise čeká na vstřícné přijetí a zásadní přínos těchto návrhů, její útvary odpovídající za politiku v oblasti malých a lehkých ručních zbraní pracují na tom, aby se povědomí o rizicích spojených s nedovolenými ručními palnými a lehkými zbraněmi a o připravenosti jednotlivých zemí těmto rizikům čelit stalo součástí dokumentů jejich národních i regionálních strategií.

Útvary Komise dále pracují na začlenění požadavků a prostředků, jež mají účinně sloužit proti šíření a hromadění nepovolených zbraní, do vnitrostátních a regionálních programů. Je však třeba upozornit, že programová opatření dávají přijímací zemi ve větší či menší míře odpovědnost za definici pomoci i za určení několika ústředních oblastí činnosti.

 
  
MPphoto
 
 

  Geoffrey Van Orden, on behalf of the PPE-DE Group. – Mr President, we support the principle of the proposed international arms trade treaty. Small arms, in the wrong hands, prolong and exacerbate some of the world’s most brutal conflicts. However, we are under no illusions that so long as certain arms manufacturing nations remain outside the scope of international treaties, then oppressive governments, terrorists and insurgents and other organised criminal groups will continue to have easy access to weaponry.

The British arms industry already operates to some of the highest standards in the world and the British Defence Manufacturers’ Association has said that it warmly welcomes the principle behind the international arms trade treaty. If other countries were willing to emulate the strict standards enforced by the United Kingdom, an arms treaty would certainly be a worthwhile asset and a boon to international security. However, responsible countries such as the United Kingdom and other EU Member States will only achieve a hollow moral victory if other less conscientious nations rush to fill the gap in arms sales left by our absence.

The United Nations, and not the European Union, is the arena in which to pursue an international arms trade treaty and it must include as many countries as possible, and particularly China, if it is to have the desired effect. Amnesty International has recently identified China as one of the world’s major arms exporters, with increasing influence in Asia, Africa and Latin America. Chinese weapons have helped sustain conflicts and human rights violations in Sudan, Nepal, Burma and southern Africa. I am reminded that China also continues to stockpile enormous quantities of anti-personnel landmines.

For many years I have worked to overcome the problem of anti-personnel landmines, but I have always sought to focus attention on the real culprits, who use such weapons indiscriminately and irresponsibly. Usually, these have been armed rebel groups in developing countries which are supplied by non-Western countries.

I think it is important, therefore, that when considering the matter of small arms, we should take care not to become over-obsessed with our own authorities or legitimate traders engaged in transparent activities. Instead, we should focus on terrorist groups and other criminal elements that are either sitting on stockpiles of weapons or continuing to obtain them from various sources. That is the area on which we should now concentrate our attention. Let us also work hard to bring China and other such countries into the scope of an international treaty.

 
  
MPphoto
 
 

  Ana Maria Gomes, on behalf of the PSE Group. – Mr President, small arms and light weapons are weapons of mass destruction in the developing world. It is estimated that they kill half a million people each year. Their long-term impact on sustainable development is undeniable. Fighting them means finding creative ways to bridge the gap between security sector reform and development assistance.

The latest reports by the UN Institute for Disarmament Research on European action on small arms and light weapons stresses that the EU should create more synergies between the relevant CFSP and Community instruments. Also, fighting the scourge of illegal brokering should be a priority. This Parliament has repeatedly expressed its disappointment at the lack of specific legislation in many EU countries, despite the adoption of the 2003 Common Position.

Finally, the EU can play a decisive role in making sure that the review conference on the UN programme of action on small arms and light weapons is successful, and a follow-up conference must therefore be organised. We are counting on the Austrian Presidency to steer that process.

Success would mean agreement on a global set of principles on arms transfers which, as a minimum, should ensure that all transfers are authorised through a permit or licence, that existing obligations and relevant international law are respected, that arms embargoes imposed by the UN Security Council are respected and enforced, and that the issuing of permits or licences should take into account the risk of exported arms being used in serious violations of human rights or international humanitarian law, including the risk that such arms might be diverted into the wrong hands such as those of terrorists and that this may affect regional or internal security and stability.

The UN review conference should, of course, start work on a legally-binding international arms trade treaty as soon as its work is complete. I am very honoured to be a member of Parliament’s delegation to that review conference.

 
  
MPphoto
 
 

  Tobias Pflüger, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Herr Präsident! Ich begrüße, dass es diesen Entschließungsantrag zu dem Themenbereich Kleinwaffen gibt, auch wenn ich sagen muss, dass ich den Begriff Kleinwaffen bei dem, was sie alles anrichten, für verniedlichend halte. Man sollte aber trotzdem auf einige Probleme in dieser Entschließung hinweisen. Es heißt dort zum Beispiel, dass auf den Transfer von Waffen, bei denen die Gefahr besteht, dass sie Menschenrechtsverletzungen begünstigen oder regionale und nationale Instabilität und bewaffnete Konflikte fördern, verzichtet werden soll. Ganz ehrlich: Bei welchen Waffenexporten ist dies nicht der Fall? Ich glaube, das Problem ist tatsächlich, zwischen legalen und illegalen Exporten zu unterscheiden, denn das ist doch ein fließender Bereich. Insofern sollte man nicht nur etwas gegen die illegalen, sondern auch etwas gegen die legalen Exporte tun. Im Gegensatz zu dem, was Herr Van Orden gesagt hat, sollte man sehr wohl auch in die Länder der Europäischen Union schauen und nicht nur nach draußen, weil Staaten wie Frankreich, Großbritannien und Deutschland zu den Hauptexporteuren auch von Kleinwaffen gehören.

Ich will nur das Beispiel Nepal nennen. Nach Nepal wurden Waffen aus EU-Staaten exportiert. Jetzt wurden diese Waffen eingesetzt, und wir haben genau das Problem, zu dem die Antwort des Rates war, man hätte nicht wissen können, was sich daraus entwickelt. Genau deshalb müssen wir sowohl legale als auch illegale Kleinwaffen ächten. Jeder Rüstungsexport ist friedensgefährdend.

 
  
MPphoto
 
 

  Richard Howitt (PSE). – Mr President, with 80 million new guns manufactured each year, and one person killed by a gun every minute, the illicit trade in small arms and light weapons fuels conflict, crime and terrorism across the globe.

Five years after the UN programme of action was agreed, the forthcoming review conference must not just review: it must act. It should recognise key gaps, such as the transfer of small arms to non-state actors and, ultimately, ways of reducing the demand for small arms. It should address controls for licensed production deals, like that adopted for Austrian Steyr rifles in Malaysia. As Mr Winkler says, Europe can offer leadership in this debate, demonstrating the effectiveness of our code of conduct on arms sales.

I hope the Council will offer new commitments to extend financial support to projects aimed at limiting small arms proliferation and their use – currently just EUR 2 million in the CFSP budget – and by building on the proposals for an EU strategy for security sector reform, started under last year’s UK Presidency of the EU and, indeed, at the Austrian Presidency conference on the western Balkans.

Last year European Member States, as part of the UN, agreed a tracing instrument for small arms that was neither comprehensive – covering guns, not bullets – nor legally binding. This year EU representatives must show that we have the political will to go further to promote the proposal already endorsed by the Council and Parliament for a legally binding international arms trade treaty, and to ensure, both at the review conference this July and at the UN First Committee in October, a resolution to set up a working group to begin to make it happen.

 
  
MPphoto
 
 

  Presidente. Comunico que recebi uma proposta de resolução(1) apresentada em conformidade com o nº 5 do artigo 108º do Regimento.

O debate está encerrado.

A votação terá lugar na quinta-feira, às 11 horas.

 
  

(1) Ver Acta.

Utolsó frissítés: 2006. július 4.Jogi nyilatkozat