Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2005/0277(COD)
Postup v rámci schôdze
Postupy dokumentov :

Predkladané texty :

A6-0304/2006

Rozpravy :

PV 29/11/2006 - 18
CRE 29/11/2006 - 18

Hlasovanie :

PV 30/11/2006 - 8.11
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P6_TA(2006)0514

Doslovný zápis z rozpráv
Streda, 29. novembra 2006 - Brusel Revidované vydanie

18. Vykonávanie 7. rámcového programu ES a Euratom (rozprava)
Zápisnica
MPphoto
 
 

  Le Président. – L'ordre du jour appelle le débat sur:

- la recommandation pour la deuxième lecture relative à la position commune du Conseil en vue de l'adoption de la décision du Parlement européen et du Conseil relative au septième programme-cadre de la Communauté européenne pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration (2007-2013) (12032/2/2006 - C6-0318/2006 - 2005/0043(COD)) - Commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie (Rapporteur: Jerzy Buzek) (A6-0392/2006);

- le rapport de Philippe Busquin, au nom de la Commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie, sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil définissant les règles de participation des entreprises, des centres de recherche et des universités pour la mise en œuvre du septième programme-cadre de la Communauté européenne et fixant les règles de diffusion des résultats de la recherche (2007-2013) (COM(2005)0705 - C6-0005/2006 - 2005/0277(COD)) (A6-0304/2006);

- le rapport de Anne Laperrouze, au nom de la Commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie, sur la proposition de règlement du Conseil (Euratom) définissant les règles de participation des entreprises, des centres de recherche et des universités pour la mise en œuvre du septième programme-cadre de la Communauté européenne de l’énergie atomique et fixant les règles de diffusion des résultats de la recherche (2007-2011) (COM(2006)0042 - C6-0080/2006 - 2006/0014(CNS)) (A6-0305/2006);

- le rapport de Umberto Pirilli, au nom de la Commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie, sur la proposition de décision du Conseil relative au programme spécifique «Personnel» mettant en œuvre le septième programme-cadre (2007-2013) de la Communauté européenne pour des activités de recherche, de développement technologique et de démonstration (COM(2005)0442 - C6-0383/2005 - 2005/0187(CNS)) (A6-0360/2006);

- le rapport de Angelika Niebler, au nom de la Commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie, sur la proposition de décision du Conseil relative au programme spécifique "Idées" mettant en œuvre le septième programme-cadre (2007-2013) de la Communauté européenne pour des activités de recherche, de développement technologique et de démonstration (COM(2005)0441 - C6-0382/2005 - 2005/0186(CNS)) (A6-0369/2006);

- le rapport de Vittorio Prodi, au nom de la Commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie, sur la proposition de décision du Conseil relative au programme spécifique «Capacités» mettant en œuvre le septième programme-cadre (2007-2013) de la Communauté européenne pour des activités de recherche, de développement technologique et de démonstration (COM(2005)0443 - C6-0384/2005 - 2005/0188(CNS)) (A6-0371/2006);

- le rapport de Teresa Riera Madurell, au nom de la Commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie, sur la proposition de décision du Conseil relative au programme spécifique «Coopération» mettant en œuvre le septième programme-cadre (2007-2013) de la Communauté européenne pour des activités de recherche, de développement technologique et de démonstration (COM(2005)0440 - C6-0381/2005 - 2005/0185(CNS)) (A6-0379/2006);

- le rapport de David Hammerstein Mintz, au nom de la Commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie, sur la proposition de décision du Conseil concernant un programme spécifique à mettre en œuvre au moyen d'actions directes par le Centre commun de recherche au titre du septième programme-cadre de la Communauté européenne pour des activités de recherche, de développement technologique et de démonstration (2007-2013) (COM(2005)0439 - C6-0380/2005 - 2005/0184(CNS)) (A6-0335/2006);

- le rapport de Daniel Caspary, au nom de la Commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie, sur la proposition de décision du Conseil concernant le programme spécifique à mettre en œuvre au moyen d’actions directes par le Centre commun de recherche au titre du septième programme-cadre (2007-2011) de la Communauté européenne de l’énergie atomique (Euratom) pour des activités de recherche nucléaire et de formation (COM(2005)0444 - C6-0385/2005 - 2005/0189(CNS)) (A6-0357/2006) et

- le rapport de Umberto Guidoni, au nom de la Commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie, sur la proposition de décision du Conseil concernant le programme spécifique mettant en œuvre le septième programme-cadre (2007-2001) de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) pour des activités de recherche et de formation en matière nucléaire (COM(2005)0457 - C6-0386/2005 - 2005/0190(CNS)) (A6-0333/2006).

 
  
MPphoto
 
 

  Janez Potočnik, Member of the Commission. Mr President, Honourable Members, Minister Lehtomäki, this evening and tomorrow at midday are important hours for Europe and European science. With your vote tomorrow, you, the Members of this Parliament, will demonstrate that the Europe of research is alive and kicking.

We have worked hard together over the past year so that Europe’s researchers can start working and making the best of the opportunities the new Framework Programme will offer them.

Together, we have succeeded in delivering a Framework Programme that meets the objectives we set at the very beginning: ambition and excellence, a good balance between continuity and novelty and a strong basis for simplified rules and procedures.

And, on top of this, we are delivering Framework Programme 7 on time.

We succeeded in doing this despite some difficult circumstances, such as a late agreement on the Financial Perspectives and a rich debate on delicate ethical issues.

We succeeded because we all share the strong conviction that cooperation in research lies at the heart of the successful knowledge society that we want Europe to be: a Europe that delivers growth and jobs and a good standard of living.

The timely adoption of the ambitious FP7 will send a strong message to the scientific community, to industry and to the public at large.

The message is: let us not lose time. Let us work together and realise Europe’s potential for excellence.

I would like to pay tribute to the Members who have made all this possible: the rapporteur for Framework Programme 7, Mr Buzek, the rapporteur for the Rules of Participation, Mr Busquin, and, for the part concerning Euratom, Ms Laperrouze; the rapporteurs for the seven Specific Programmes, Ms Riera Madurell for Cooperation, Ms Niebler and Mr Ehler for Ideas, Mr Pirilli for People, Mr Prodi for Capacities, Mr Guidoni for Euratom, Mr Hammerstein Mintz on the EC direct actions of the Joint Research Centre, Mr Caspary on the Euratom direct actions of the Joint Research Centre, and the long list of shadow rapporteurs and other Members who have been deeply involved.

Our cooperation has been greatly facilitated by the skilful chairmanship of Mr Chichester. I learned a lot from him and would like to thank him.

I would also like to acknowledge the hard work and good company of all the presidencies involved in the adoption of the programmes. I would especially like to thank the Finnish Presidency for its constructive role in the final phase of the process.

Our negotiations have produced a solid and broad consensus among the three institutions on the main aspects of the Framework Programme 7 package. We have moved forward considering every single act as part of the same package, ensuring full political coherence within the overall package.

You are more than familiar with the Framework Programme 7 and its content. I will therefore limit my remarks to some key issues.

First, Mr Buzek’s report on the Framework Programme 7, second reading. A lot of work has gone into reaching a balanced agreement the three institutions can agree on. I would like to express a heartfelt ‘thank you’ to the rapporteur for his openness and constant collaboration.

The Commission accepts all elements of the agreement reached following the tripartite meetings. In particular, I would like to mention some of the most important issues on which we finally reached a proper balance.

Firstly, the mid-term review and future decisions on the European Research Council, the appointment of its members and its administrative costs. The Commission has also issued a declaration on this.

Secondly, the strengthened focus on renewable energy sources and energy efficiency, to which more than half the energy priority budget will be devoted. I am particularly satisfied with the level of attention to be paid to energy efficiency in all thematic priorities. The Commission has also made a declaration on this.

Thirdly, the redistribution of the budget in favour of the Cooperation, Ideas and People programmes and, within the Cooperation budget, in favour of Health, Energy, Socio-Economic Sciences and Humanities, and Security.

Fourthly, the approach for the release in two steps of the budget destined for the Risk Sharing Finance Facility.

On the issue of European Union funding for human embryonic stem cell research, I believe we have agreed a very responsible ethical framework for a research programme covering so many different countries. It continues the ethical framework of Framework Programme 6, which has proved successful in practice.

The Commission has made an extensive declaration on this ethical framework, which will be published in the Official Journal as part of the Framework Programme 7 package. The Commission will fully respect and strictly implement this declaration, which I consider to be an integral part of the agreement on Framework Programme 7.

Accordingly, the Commission will not fund projects that include research activities which destroy human embryos, including for the procurement of stem cells. The exclusion of funding of this step of research will not prevent Community funding of subsequent steps involving human embryonic stem cells. Even if Article 6(3) of the Decision on Framework Programme 7 refers to derivation, the Commission will not fund derivation that involves destroying a human embryo.

The agreement on ethics reflects a careful and responsible balance. The Commission calls on the European Parliament not to jeopardise this balance by any further amendment.

I now come to the seven Specific Programmes, which set out the details of the two framework programmes for research.

To a large extent, the modifications of the Commission’s proposals were concerned with transposing the provisions of the agreed Framework Programme into the Specific Programme texts. Following these changes, the final draft Presidency texts on the Specific Programmes include a welcome mixture of Parliament’s requests and the Council’s own reflections, making these texts perfectly compatible with the Commission’s position.

For the Specific Programme on Cooperation, Parliament’s amendments being put to the vote are, generally speaking, coherent with the Framework Programme text and largely acceptable. This is also thanks to the excellent work of the rapporteur, Ms Riera Madurell. It was not an easy task to deal with such a broad range of fields with important research challenges. Let me just mention as an example of our strong cooperation the agreement reached on renewables and energy efficiency.

For the Ideas programme, the European Parliament’s main concerns, as reflected in the amendments and discussed intensively during the tripartite meetings, have been taken into account. Due consideration has been given, in particular, to: the ceiling on the administrative costs of the total budget; questions related to the management staff of the European Research Council; a clearly defined approach to the process of selection, term of office and renewal of the members of the Scientific Council; the reference to the review of ERC structures and mechanisms and the possibility of the Scientific Council appointing a Secretary-General. Once more, thanks to the rapporteur Ms Niebler and to Mr Ehler for their constructive work.

For the People programme, the current Presidency text has taken on board a number of Parliament’s amendments, which are fully acceptable to the Commission. I would highlight in particular those that refer to the importance of encouraging youngsters to enter the research profession, of helping them with a more stable career path, and making full use of women’s potential. I offer all my thanks for the support given by the rapporteur, Mr Pirilli.

On the Capacities Specific Programme, let me highlight some of those amendments that really improved the Commission’s original proposal. I am referring, in particular, to those clarifying the role of RTD performers for activities under Research for the benefit of SMEs and the introduction of mechanisms for cooperation with national and regional R&D support programmes. Concerning research potential activities, the addition of the reference to the associated countries clarifies and emphasises the eligibility of entities from these countries to participate in the actions supported under this specific programme. The constant and useful support received from the rapporteur, Mr Prodi, has been really appreciated.

On the EC Joint Research Centre Specific Programme, I am glad to see that Parliament supports the priorities of the JRC as indicated in the Specific Programme. I agree with the majority of the amendments tabled, which are aimed at better defining the JRC mission in relation to its different activities. In particular, I agree to the request regarding the role that the JRC could play in providing a sustainable energy reference system and information on the reliability of the energy supply for Europe, as well as on the availability of renewable energy resources. Thank you for your excellent work, Mr Hammerstein Mintz.

Regarding the Euratom Specific Programme, the text is broadly acceptable with some minor exceptions. Thank you to the rapporteur, Mr Guidoni, for his strong support for the Commission’s proposal.

Let me open a parenthesis here just to say that the ITER project has been of paramount importance. I must say that I feel fortunate to have been directly involved. Last week, I had the honour of taking part in the ceremony in Paris and, as I said there, I am confident that ‘hard winds grow strong trees’. I also thought of you, Mr Busquin, at that moment.

On the Euratom Joint Research Centre Specific Programme, I am pleased to see that the European Parliament and the Council support the Commission’s approach and that the proposed amendments improve the Commission Proposal. And I share the request expressed by the Parliament that "in view of the threat of a loss of knowledge and a lack of new scientists and engineers in the area of nuclear technology,[...] the JRC will implement a programme aimed at retaining knowledge, ensuring that this knowledge is readily available, properly organised and well documented." Once more, thanks for the support received from the rapporteur, Mr Caspary.

Let me now turn to the reports by Mr Busquin and Ms Laperrouze on the EC and Euratom rules for participation respectively. The Commission is very grateful to the European Parliament and, in particular, to the rapporteurs, shadow rapporteurs and other Members of the ITRE Committee for their constructive attitude and strong commitment to reaching a good compromise with the Council, allowing the adoption of the EC Framework Programme 7 rules for participation at first reading. This follows the welcome precedent established under Framework Programme 6 and I am confident that this cooperation will continue in the future.

The Euratom Rules will follow the same principles as those agreed for the EC Rules, taking into account the necessary adjustments due to the specificities of the Framework Programme 7 Euratom Framework Programme.

Concerning the Busquin and Laperrouze reports, the Commission can accept all elements of the agreement reached between the European Parliament and the Council. There is no doubt that the final text provides for significant improvements to the original Commission proposal.

I would like to highlight the following elements of the agreement on the rules for participation.

Firstly, the coverage and calculation of indirect costs, in particular the flat rate introduced for non-profit public bodies, universities, research organisations and SMEs. This flat rate is now fixed at 60% for the first three years (2007-2009) and thereafter the Commission shall establish a new flat rate reflecting an approximation of the real indirect costs of participants, but not lower than 40%. You have been very persuasive in convincing both the Council and the Commission in this respect.

Secondly, the Participants’ Guarantee Fund, which replaces collective financial responsibility, as it was known under FP6. This fund will be established by the Commission and will serve as a basis for exempting from verification participants – with the exception of project coordinators – requesting less than EUR 500 000 for a project. Moreover, no additional guarantee or security may be requested from participants or imposed on them, which will particularly help SMEs and other small users.

Thirdly, the evaluation criteria will be clearly established in the Framework Programme 7 rules.

Fourthly, there is the clarification regarding the financial statements, where the compromise agreed reflects Parliament and the Council’s common goal of simplifying and limiting the number of certificates.

Fifthly, the 75% upper funding limit for security-related research in the case of the development of highly reliable capabilities has an impact on the security of European citizens and is aimed at a limited number of public users. Parliament’s wish has been fully satisfied in this respect.

Finally, there are the access rights for European affiliates established in a Member State or associated country, which they will enjoy if they are required to use their own foreground under the same conditions as the participant to which they are affiliated.

I reiterate my warmest thanks for your excellent work, Mr Busquin and Mrs Laperrouze.

Before concluding, I would like to come to a topic that concerns at least some of you, as indicated by the amendments tabled.

This concerns the participation of entities established in territories that are not internationally recognised. I understand that the aim is to exclude legal entities operating in the territories occupied by Israel.

Since August 1996, Israel has been fully associated to the Framework Programme for Research and Development. Israel’s research bodies are today valued and active partners in the implementation of the Framework Programme. The Commission has therefore recommended that the Council should renew the association agreement for the lifetime of Framework Programme 7.

The association agreements in combination with the rules for participation give legal entities established in Israel the same rights and obligations concerning participation and funding as a legal entity established in a Member State. Only legal entities which are established within the internationally recognised territory of Israel can be considered as such legal entities under the text of the rules for participation before you. Legal entities established in the occupied territories cannot be considered as Israeli legal entities as defined by the FP6 rules for participation and the Association Agreement. The Commission will be very vigilant in this regard.

Let me conclude by saying that I have really appreciated these 19 months of intense work and friendly collaboration.

Many amendments have a special meaning for me, as they remind me of each of you, from Mr Liese’s interest in children’s disease to Ms Riera Madurell’s and Ms Gutiérrez-Cortines’s strong support for cultural heritage; from Mr Prodi’s strong defence of the European Technology Platforms to Mr Hammerstein Mintz’s and Mr Turmes’s attention to renewable energy sources, and Mr Busquin’s strong support for the Guarantee Fund, to mention just a few.

I believe our cooperation bodes well for the implementation of the Seventh Framework Programme and for the continued development of ambitious research and innovation policies that Europe needs and deserves.

The debate today and the vote tomorrow herald the start of a new journey, one that I hope will see Europe cross frontiers and reach new horizons. Researchers will know that the European institutions are there to support them on this journey.

Yes, this evening and tomorrow at midday are truly important hours for Europe and European science. We can truly be proud of what we have achieved and of the direction of the scientific journey on which we have embarked together for a better life for all Europeans and for the whole of humanity.

(Applause)

 
  
MPphoto
 
 

  Le Président. – Monsieur le Commissaire, je crois que les applaudissements nourris de notre Assemblée à une heure aussi tardive traduisent toute sa satisfaction pour le travail de la Commission.

 
  
MPphoto
 
 

  Paula Lehtomäki, neuvoston puheenjohtaja. Arvoisa puhemies, hyvä komission jäsen, hyvät esittelijät, hyvät parlamentin jäsenet, ensiksikin haluaisin mainita, että sairastumisen vuoksi kauppa- ja teollisuusministeri Mauri Pekkarinen, jonka toimialaan tämä puiteohjelma kuuluu, ei valitettavasti pääse tänä iltana paikalle. Sen vuoksi minulla on ilo ja kunnia itse edustaa neuvostoa tässä keskustelussa. Tästä sairastumisesta johtuen puheenjohtajavaltiolla ei ole ministeritason edustusta huomenna lehdistötilaisuudessa, mutta olen varma, että siitäkin selvitään.

Euroopan yhteisön tutkimuksen seitsemäs puiteohjelma on tärkeimpiä yhteisön toimia Lissabonin strategian toteuttamiseksi ja Euroopan kilpailukyvyn parantamiseksi. Tämän tavoitteen saavuttamisessa yhteisön tutkimus- ja kehitystoimet ovat avainasemassa. Puiteohjelman budjetti on yli 50 miljardia euroa seitsemälle vuodelle. Se on siten budjetiltaan kaikkien aikojen suurin sekä kestoltaan pisin puiteohjelma.

Toimielinten välinen sopimus yhteisön rahoituspuitteiksi saatiin vahvistettua viime toukokuussa. Sen seurauksena olemme erittäin nopealla aikataululla voineet saattaa menestyksellisesti päätökseen parlamentin ja neuvoston neuvottelut. Toivonkin, että me pysymme kunnianhimoisessa aikataulussamme ja saamme päätökseen puiteohjelmaa koskevan lainsäädäntötyön vuoden loppuun mennessä.

Haluan tässä yhteydessä kiittää Euroopan parlamenttia tästä kompromissista, etenkin esittelijöitä Buzekia ja Busquiniä, teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnan puheenjohtajaa Chichesteriä, varjoesittelijöitä sekä lukuisia muita edustajia, jotka ovat aktiivisesti toimineet yhteisen ratkaisun löytämiseksi. Haluan myös erityisesti kiittää komission jäsentä Potočnikia hänen rakentavasta panoksestaan neuvottelujen eteenpäin viemiseksi. Suomi neuvoston puheenjohtajan ominaisuudessa on voinut työssään tukeutua aikaisempien puheenjohtajavaltioiden ja etenkin Itävallan kaudella saavutettuihin tuloksiin.

Komission puiteohjelmaesitys sisälsi lukuisia uusia kunnianhimoisia aloitteita, kuten Euroopan tutkimusneuvoston, yhteiset teknologia-aloitteet ja riskinjaon rahoitusvälineen. Neuvottelut olivat ajoittain hyvinkin vaikeita, muun muassa näiden mainittujen aloitteiden osalta. Neuvottelutuloksen taustalla onkin paljon työtä, huomattavia joustoja ja aitoa kompromissihalua sekä parlamentin, komission että neuvoston puolelta.

Tässä yhteydessä haluan mainita, että neuvosto yhteisessä kannassaan hyväksyi parlamentin tarkistuksen puiteohjelman kantasolututkimuksen rahoituksen periaatteista. Komission aloitteet sovun löytämiseksi olivat ratkaisevia, mistä haluan komission jäsentä kiittää.

Mielestäni tuloksena on kunnianhimoinen, mutta tasapainoinen ohjelma. Se antaa erinomaisen perustan yhteisön tutkimus- ja kehitystoimille seuraavan seitsemän vuoden ajaksi. Komission osallistumissääntöehdotuksen yhtenä merkittävänä tavoitteena oli osallistumisen yksinkertaistaminen. Tässä yhteydessä parlamentin aktiivinen rooli on entisestään parantanut kaikkien tutkijoiden mahdollisuuksia osallistua täysipainoisesti puiteohjelmaan.

Neuvoston puheenjohtajana voin ilolla todeta, että äänestettävänä on tarkistuspaketit, jotka perustuvat trilogineuvottelujen tuloksiin. Näiden tarkistusten osalta voin vahvistaa neuvoston hyväksynnän. Sen sijaan muiden tarkistusehdotusten osalta toivon, että neuvottelutulos säilyy muuttumattomana.

Toivon, että parlamentti hyväksyy huomisessa istunnossaan päätökset tutkimuksen seitsemännestä puiteohjelmasta sekä sen toimeenpanoon liittyvistä osallistumissäännöistä. Näin kaikkien toimielinten, Euroopan parlamentin, komission ja neuvoston, yhteinen tavoite saada puiteohjelma käynnistettyä heti ensi vuoden alussa voisi toteutua. Tätä myös Euroopan tiedeyhteisö meiltä odottaa.

 
  
MPphoto
 
 

  Jerzy Buzek (PPE-DE), sprawozdawca. – Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Jutro głosujemy nad Siódmym programem ramowym. Przez półtora roku wraz z Parlamentem i Komisją pracowały nad nim cztery prezydencje. Wkład każdej z nich był znaczący, ale chciałbym szczególnie podziękować prezydencji fińskiej. Dzięki znakomitej współpracy, którą mieliśmy z Radą, oraz szczególnemu osobistemu zaangażowaniu pana komisarza Potočnika, za które to zaangażowanie dziękuję, i pomocy technicznej Komisji Europejskiej, w październiku uzyskaliśmy pełny kompromis. Dziękujemy szczególnie, panie komisarzu, za deklarację w sprawie badań na komórkach macierzystych. To bardzo ważne dla Parlamentu.

Komisja ITRE przegłosowała poprawki kompromisowe bez jakiegokolwiek sprzeciwu. Chciałbym podkreślić wielką w tym zasługę sprawozdawców cieni, którzy wykazali olbrzymią odpowiedzialność oraz ducha współpracy. Dziękuję Wam, koledzy. Dla mnie był to niezwykły czas pracy i współpracy. Koordynatorzy i doradcy polityczni monitorowali przebieg prac. Im również dziękuję. Dziękuję także ośmiu komisjom parlamentarnym za ich opinie.

Wraz z Siódmym programem ramowym dyskutujemy dzisiaj programy specyficzne, zasady uczestnictwa. Praca nad tymi dokumentami była w Parlamencie Europejskim koordynowana przez administrację Komisji Przemysłu, Badań i Energii, za którą to pracę bardzo dziękuję.

Przechodząc do samego programu, chciałbym podkreślić, że był on zawsze pozytywnie przyjmowany w Parlamencie. Dokonaliśmy jednak szeregu uzupełnień. Wprowadziliśmy nowe rozwiązania cząstkowe, istotne dla programu i korzystnie ocenione przez Radę i Komisję Europejską, o czym świadczą poprawki kompromisowe. Struktura i główne założenia programu stanowią znakomitą odpowiedź Unii na zalecenia zawarte w sprawozdaniach Koka i Marimona i na propozycje Parlamentu Europejskiego zawarte w sprawozdaniu Locatelli.

Siódmy program Ramowy umożliwi realizację celów strategii lizbońskiej na wiele sposobów. Wszystko to będzie się opierało na kryterium naukowej doskonałości. Są też nowe, interesujące propozycje uruchamiające środki finansowe europejskiego przemysłu, wspólne inicjatywy technologiczne. To mocny krok w kierunku innowacyjnej Europy, podobnie zresztą jak działalność europejskich platform technologicznych.

Parlament Europejski postanowił także o konieczności odblokowania potencjału badawczego we wszystkich europejskich regionach dla budowy rzeczywistej europejskiej przestrzeni badawczej.

Jeśli chodzi o część „Pomysły”, to zdefiniowano tam Europejską Radę Badań. Jest to nowe przedsięwzięcie służące badaniom podstawowym i wyprzedzającym. Parlament Europejski położył nacisk na to, aby rada była w całości niezależna, jej działalność widoczna i przejrzysta, a koszty administracyjne niskie.

Kluczową kwestią opisaną w kolejnej części („Ludzie”) są naukowcy. Pełne wykorzystanie potencjału ludzkiego, ze szczególnym wsparciem młodych, początkujących naukowców oraz kobiet naukowców, pozwoli Europie rozwinąć skrzydła i zapobiegnie drenażowi mózgów.

Bardzo ważny jest rozwój europejskiej infrastruktury badawczej. Mamy to w części o nazwie „Możliwości”. Priorytetem są także małe i średnie przedsiębiorstwa. Podobnie jak w Szóstym programie ramowym, zagwarantowaliśmy im 15% udziału w projektach badawczych, ale stworzyliśmy także dodatkowe, szybsze procedury i specjalne programy. One są nakierowane na małe projekty. Innowacyjność i nowe technologie były podstawą naszych poprawek także w tej części Siódmego programu ramowego.

Prace legislacyjne dobiegają końca, teraz musimy wdrożyć program. Kwestie uproszczenia i uelastycznienia procedur są kluczowe. Kluczowa jest również koordynacja programów europejskich z narodowymi. Musimy za wszelką cenę uniknąć fragmentaryzacji badań w Europie.

Mam cichą nadzieję, że przy okazji Siódmego programu ramowego uda nam się przyczynić do rozbudzenia entuzjazmu wobec strategii lizbońskiej i przezwyciężenia znanego europejskiego paradoksu.

Na koniec, zwracając się do moich kolegów z Parlamentu Europejskiego, chciałbym podkreślić, że po uwzględnieniu poprawek kompromisowych wynegocjowanych z Radą tekst Siódmego programu ramowego w całości odzwierciedla priorytety z pierwszego czytania. Dlatego apeluję o pełne poparcie tych poprawek, aby Parlament mówił jednym głosem w sprawie badań, rozwoju, innowacji i w sprawie przyszłości Unii Europejskiej.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Busquin (PSE), rapporteur. – Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, il est évident que nous vivons un moment heureux ce soir dans ce Parlement avec le débat sur le septième programme-cadre et la perspective de son application. C'est un moment heureux surtout pour la communauté scientifique, car ce programme est quand même le troisième programme en ordre d'importance de l'Union européenne et c'est un programme qui permet à la communauté scientifique de se donner une dimension européenne et une excellence. Donc, ne pas avoir de discontinuité d'un programme à l'autre est un objectif essentiel.

Grâce à l'effort conjoint de la Présidence finlandaise, dont je louerai la persévérance et la qualité du travail, du commissaire et des services de la Commission et du Parlement – nous avons travaillé dans un excellent esprit de collaboration en respectant les objectifs qui avaient été définis –, nous sommes parvenus au stade où nous pourrons lancer le septième programme-cadre dans les délais souhaités. C'est là un point essentiel.

Le deuxième point est un peu moins positif: les moyens ne sont pas à la hauteur de nos espérances. Nous n'y pouvons rien. Le commissaire a souligné que les perspectives financières ont d'abord retardé la discussion et puis n'ont pas été à la hauteur des ambitions de l'Europe. Je répéterai inlassablement que l'Europe de demain se construit grâce à la recherche et à l'innovation. On en parle, on en discute, mais les États membres ne sont pas toujours disposés à mettre leurs déclarations en conformité avec les objectifs. Il est par conséquent dommageable que le programme-cadre, tel qu'il avait été proposé par la Commission, ait été amputé d'au moins 25 % à 30 %. Mais il faut faire avec, comme on dit en Belgique, c'est-à-dire essayer d'avoir le programme-cadre le plus efficace possible. À ce propos, je crois, comme M. Buzek l'a dit, que la proposition de la Commission a été largement acceptée et que les améliorations ou les modifications qui ont été apportées vont toutes dans le bon sens.

Pour ma part, je soulèverai quand même deux points. Concernant d'abord le Conseil européen de la recherche, il constitue évidemment une nouveauté essentielle dans la politique européenne. Il est en effet essentiel que la communauté scientifique s'établisse à l'échelle européenne et que l'excellence soit reconnue par la communauté scientifique européenne elle-même. Cela donnera une visibilité de l'Europe beaucoup plus grande. C'est pourquoi nous avons été, avec Mme Niebler entre autres, très attentifs à la manière dont fonctionnerait ce Conseil européen de la recherche.

Autre point qui me paraît essentiel: les initiatives technologiques conjointes. Ce processus, qui est un prolongement des plates-formes technologiques, est essentiel pour assurer la compétitivité de l'industrie européenne. Il sera donc très important que le Conseil, la Commission et le Parlement puissent mettre en œuvre rapidement des initiatives technologiques conjointes dans certains domaines. Il ne sera évidemment pas possible de le faire partout, mais je crois que l'outil est indispensable.

Monsieur le Commissaire, vous êtes un plus grand diplomate que moi et je voudrais vous féliciter pour avoir obtenu du Conseil un accord sur la prolongation de la recherche sur les cellules souches, notamment les cellules souches embryonnaires surnuméraires. Cet accord est équilibré. Il s'inscrit dans le prolongement de ce qu'on a pu faire avec le sixième programme-cadre, mais il est bien encadré éthiquement. La déclaration que vous venez de faire rassure nos collègues: on ne détruit pas des embryons, mais on garde toutes les perspectives qu'offrent les cellules souches à la connaissance scientifique et médicale de demain, notamment les cellules souches embryonnaires surnuméraires. Je vous félicite donc d'être parvenu à cet accord.

Je voudrais encore préciser à l'attention du Parlement que, demain, nous voterons aussi sur les programmes spécifiques et qu'il y a des amendements. Je sais que la procédure est différente pour les programmes spécifiques, il s'agit d'un avis. Cela dit, il ne faudrait pas qu'il y ait des votes concernant les programmes spécifiques qui ne soient pas en conformité avec ce qui a été voté pour le programme-cadre. M. Buzek a dit, à juste titre, que le Parlement soutenait les propositions de compromis. Il y a aussi des amendements légitimes de parlementaires. Les majorités sont différentes selon qu'il s'agit des programmes spécifiques ou du programme-cadre. Pour la cohérence générale du système, il ne faudrait pas qu'il y ait hiatus entre programmes spécifiques et programme-cadre.

J'en viens aux règles de participation. Je serai très bref parce que vous avez souligné, Monsieur le Commissaire, les nouveaux points par rapport à la proposition. Mais il y a une chose essentielle que, je crois, nous partageons. L'objectif, c'est la simplification et nous nous sommes efforcés d'évoluer dans ce sens. Cela dit, il faut malheureusement rester humble et modeste: on répète à chaque fois qu'il faut simplifier, mais ceux qui ont beaucoup d'expérience des programmes-cadres constatent à chaque fois que ce n'est malheureusement pas encore parfait. Je ne suis pas sûr que ce que nous avons fait sera parfait. Cela dépendra aussi de votre vigilance et pas seulement de votre vigilance, mais également de nous. Nous sommes là pour vous aider à écarter les contraintes qui viennent d'autres pour compliquer le processus.

Par exemple, nous avons voulu garantir la participation des petites et moyennes entreprises. Mais ce n'est pas simplement le fait qu'on va leur donner 75 %, c'est le fait, par exemple, que dans le fonds de garantie, on ne leur réclamera pas des audits financiers tous les trois mois pour voir s'ils sont capables de participer. C'est donc cela les conséquences pratiques, Mais elles dépendent de la mise en œuvre parce qu'il y a parfois des personnes qui font de l'excès de zèle. C'est assez normal, mais parfois c'est trop. Vous aurez donc à veiller à cette bonne exécution.

Je pense aussi à l'abaissement des coûts indirects à 60 %. Certes, on peut considérer que ce chiffre est un peu arbitraire, et qu'il faut arriver à avoir des coûts indirects calculés au plus près possible, c'est d'ailleurs pourquoi on fait une distinction entre les trois premières années et les autres, mais un tel chiffre était indispensable pour avoir les universités et les PME de tous les pays, parce que les systèmes de comptabilité sont très différents.

Je terminerai en vous disant: merci beaucoup pour le travail accompli, merci surtout d'avoir rendu possible, par votre capacité de dialogue et la capacité de dialogue de la Présidence finlandaise, qui a été excellente en la matière, ce programme-cadre et des règles de participation pour la communauté scientifique. Merci encore et je pense que demain, nous serons nombreux à voter sans problème vos propositions et nos propositions amendées.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Laperrouze (ALDE), rapporteur. – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame le Ministre, chers collègues, je tiens à saluer le travail effectué par mes collègues rapporteurs et, globalement, par les trois institutions pour permettre une adoption rapide de ce paquet "recherche".

Le septième programme-cadre constitue l'outil essentiel pour la réalisation de l'espace européen de la recherche avec l'objectif de consacrer 3% du PIB à la recherche. Il doit permettre d'accroître les synergies et les complémentarités entre les politiques nationales, d'assurer une plus grande cohérence entre les priorités des États membres et les grands axes qui seront définis par le Conseil européen de la recherche. Malgré un budget moins conséquent que l'espéraient la Commission et le Parlement, ce programme-cadre doit être apprécié pour son effet de levier. Pour pallier les difficultés d'accès au financement, spécialement pour les PME, l'introduction du mécanisme de financement et de partage des risques constitue un pas dans la bonne direction. Ce mécanisme devrait permettre d'augmenter le nombre de prêts octroyés par la Banque européenne d'investissement et les institutions financières, d'engager des montants plus importants et de soutenir des projets plus risqués.

En ce qui concerne les règles de participation de la Communauté européenne de l'énergie atomique au septième programme-cadre, ma démarche a été de travailler en étroite collaboration avec M. Busquin, rapporteur sur les règles du PCRD classique, afin de conserver le caractère similaire de ces deux textes et par là même de profiter de la procédure de codécision. C'est pourquoi les amendements de compromis qui vous sont proposés sont issus des discussions entre la Commission, le Conseil et le Parlement sur le rapport de M. Busquin, tout en étant adaptés au domaine de l'énergie atomique. Deux amendements toutefois diffèrent de la position du Conseil.

Nous avons en effet voulu préciser, par l'amendement 58, les critères d'attribution comme l'excellence scientifique, la capacité à réaliser l'action avec succès, la pertinence par rapport aux objectifs du programme spécifique, la masse critique des ressources, la qualité du plan de valorisation et de diffusion des connaissances acquises.

J'attire également votre attention sur l'amendement 88 de ce rapport pour lequel certains collègues ont demandé un vote séparé. Cet amendement n'est pas opposé au choix de Barcelone comme siège de l'entreprise commune. En effet, la localisation du siège est bien inscrite dans la décision 2006/458 du Conseil et nous y sommes favorables. L'objectif de cet amendement est de faire en sorte que les autres activités prévues dans le domaine thématique "énergie de fusion" soient mises en œuvre et gérées séparément de l'entreprise commune, afin que des chercheurs puissent développer leur potentiel de créativité. Cette séparation permettrait ainsi de conserver l'approche intégrée et l'implication forte des associations pour la fusion au travers, notamment, de l'Accord européen pour le développement de la fusion. Durant les trilogues avec la Commission et le Conseil sur les règles de participation, ce sujet a été soulevé afin que les rôles de chacun soient clairement définis.

Ce rapport sur les règles de participation répond aux objectifs d'apporter, au niveau européen, un soutien aux actions de recherche dans le domaine de l'énergie atomique, avec l'espoir de lever les verrous technologiques du nucléaire, et surtout de tenir les promesses de la fusion pour la production de l'énergie du futur.

Je tiens à remercier très sincèrement M. Busquin qui m'a offert ses compétences et son expérience et qui m'a associée à toutes les réunions de négociation des amendements de compromis avec le Conseil et la Commission.

Je voudrais à présent terminer mon intervention en apportant quelques commentaires sur les programmes spécifiques que j'ai plus particulièrement suivis au nom de mon groupe.

Concernant les actions directes du Centre commun de recherche, il faut noter l'élargissement de son expertise à des domaines présentant un intérêt politique et citoyen élevé, comme le développement des alternatives aux tests sur les animaux, le bien-être social, la durabilité de l'agriculture, la protection de l'environnement. Dans le domaine de l'énergie atomique, nous souhaitons que le Centre commun de recherche joue davantage un rôle de sensibilisation et de formation à l'énergie nucléaire. Nous souhaitons également que le Centre commun de recherche apporte son expertise sur le sujet de la non-prolifération des armes nucléaires. Le programme spécifique de coopération doit permettre de relever les défis sociaux, économiques et environnementaux avec des thèmes comme la santé, l'énergie ou encore l'environnement et les changements climatiques.

Le nombre des amendements déposés par le Parlement européen s'apparente pour certains à une shopping list, une liste de courses, ce qui montre surtout que l'on attend beaucoup de la recherche.

Gardons à l'esprit la place et le rôle de l'Union européenne dans le monde mais surtout dans la vie de nos concitoyens. Un programme-cadre couronné de succès sera une preuve que l'Union européenne avance.

 
  
MPphoto
 
 

  Umberto Pirilli (UEN), relatore. Signor presidente, signor Commissario, signora Ministro, onorevoli colleghi, "People" approda in Aula dopo un anno di dialogo, di approfondimento e di confronto. La mia esperienza professionale e politica è stata apportatrice di idee largamente condivise e poi trasfuse nel programma, accolte in parte anche nel corpo dello strumento legislativo principale del Settimo programma quadro. Esprimo pertanto un grazie significativo all'onorevole Buzek.

Il mondo moderno corre velocissimo. Già il ventesimo secolo era stato tumultuoso e incantevole: ha saltato tre ere, passando da quella contadina a quella industriale a quella postindustriale ed è andato oltre negli ultimi due lustri. Fu allora che i capi di Stato e di governo dell'UE scrissero con lungimiranza la ricetta per il futuro: Lisbona 2000 è un'agenda lunga dieci anni, tempo previsto per costruire in Europa la società della conoscenza basata sulla ricerca e sull'innovazione. Oggi dobbiamo però constatare che i progressi sono stati lenti, anche se il Sesto programma quadro ha segnato una svolta significativamente positiva della politica europea in questo particolare settore strategico.

E' uno sforzo modesto se paragonato a quello colossale dei paesi ad economia emergente: negli ultimi tre lustri gli investimenti nel settore "Ricerca & Sviluppo" sono passati, in Cina, da 12,4 a 84,6 miliardi di dollari, con un incremento del 580%. Oggi la Cina occupa il 12,5% del mercato globale ed è il secondo produttore mondiale di beni ad alta tecnologia. Ci sono poi l'India e i paesi del bacino indo-pacifico, terzo polo tecnico-scientifico mondiale, che produce il 36% di prodotti high-tech dell'intero pianeta, esattamente il doppio di quanto produce tutta l'Europa.

La conclusione di alcuni analisti, rebus sic stantibus, è catastrofica: tra vent'anni il 90% degli scienziati della Terra vivrà in uno dei paesi dell'Asia orientale. A fronte dunque di investimenti in ricerca e sviluppo colossali in quei paesi, in taluni dei quali oltre il 10% del PIL, l'Europa resta indietro, prigioniera degli egoismi degli Stati membri, taluni dei quali ancora oggi investono meno dell'1%, mentre la media europea resta sotto al 2% del PIL. Questo, molto sinteticamente, è il quadro complessivo, mentre ci accingiamo a varare il Settimo programma quadro per il quale, giustamente, la Commissione europea aveva chiesto agli Stati membri uno sforzo finanziario più significativo.

Il programma "Persone" costituisce il corpo e la mente insieme dell'intero corpo legislativo: mens sana in corpore sano. Donde l'idea di motivare i ricercatori per motivare la ricerca. Con il Settimo programma quadro nasce il ricercatore europeo, libero, indipendente e motivato. In questa direzione va il contesto di cui ci occupiamo: dal riconoscimento della professione di ricercatore allo status giuridico; da un codice di condotta alla creazione di una banca dati per la selezione e l'assunzione di ricercatore; dall'adeguamento delle retribuzioni ai migliori standard internazionali, alle pari opportunità uomo-donna, con misure a tutela del ricercatore donna, e alla conciliazione della sua vita familiare con quella lavorativa; da iniziative di sostegno alla mobilità delle famiglie alle necessarie coperture sociali e assicurative, all'armonizzazione dei regimi fiscali e al riconoscimento dei titoli tra i paesi dell'Unione, alle libertà di movimento e all'indipendenza; questi sono i presupposti necessari per la creazione dello Spazio europeo della ricerca, all'inserimento professionale, atteso che, dopo anni di investimenti in formazione dei giovani ricercatori, è nostro interesse valorizzarli. Abbandonarli sarebbe un regalo agli Usa o alla Cina.

La positiva esperienza delle azioni "Marie-Curie" è opportunamente rivisitata e proseguirà, dando corpo e respiro al progetto che mira all'eccellenza quale valore aggiunto, con effetto strutturante dello Spazio europeo della ricerca. Sono inoltre previste collaborazioni e pari opportunità tra il settore pubblico e quello privato. Infine, ma non ultima, la proprietà intellettuale, su cui il Consiglio, si è comportato un po' come Pilato con Gesù di Nazareth: ha recepito l'idea e l'ha trasformata in norma di indirizzo.

No, così non va bene! Se si vuole veramente motivare il ricercatore, occorre garantirgli concretamente la protezione dei diritti nascenti della proprietà intellettuale prodotta. Ciò è possibile – insisto nel chiederlo alla Commissione e al Consiglio – con clausole contrattuali di diritto privato, che tutelino i risultati conseguiti dalla ricerca e dal ricercatore individuale.

Per eccellere occorre motivare e per attrarre ricercatori da ogni parte del mondo occorre offrire condizioni appetibili. Per coniugare quantità e qualità e produrre eccellenza nella ricerca di base e in quella tecnologica, così come il programma "Persone" e il Settimo programma quadro si prefiggono, occorre saldare tutti gli anelli e dare risposta a tutti i problemi aperti, salvaguardare l'industria e gli investimenti privati, stimolandoli, questo sì, senza però mortificare nel contempo il motore, il cuore, la mente della ricerca che è e resta l'uomo.

Ringrazio voi tutti per la cortese attenzione, onorevoli colleghi e relatori ombra, e in modo particolare il presidente Chichester e i colleghi della commissione ITRE, i quali, voltando all'unanimità la mia relazione, hanno inteso dare un segnale forte alla Commissione e al Consiglio più che un riconoscimento al mio modesto lavoro.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Niebler (PPE-DE), Berichterstatterin. – Herr Präsident, Frau Ministerin, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Nach mehr als anderthalb Jahren intensiver parlamentarischer Diskussion stehen wir vor dem Abschluss des Siebten Forschungsrahmenprogramms und der dazugehörigen spezifischen Programme. Mein Dank gilt heute natürlich in erster Linie unserem Berichterstatter, dem Kollegen Jerzy Buzek, für seine engagierte Arbeit, aber ebenso allen Kolleginnen und Kollegen, die sich beim Rahmenprogramm und den spezifischen Programmen eingebracht haben.

Als Berichterstatterin für das spezifische Programm „Ideen“ ist es mir natürlich eine besondere Freude und Ehre, dass mit dem Siebten Forschungsrahmenprogramm bzw. mit dem spezifischen Programm „Ideen“ endlich der Europäische Forschungsrat aus der Taufe gehoben wird.

Warum brauchen wir einen Europäischen Forschungsrat? Der Forschungsrat soll die Grundlagenforschung in Europa stärken. Er schließt damit eine wesentliche Lücke in der europäischen Forschungsförderung. Denn bislang konzentrierte sich die Forschungsförderung in Europa hauptsächlich auf den Bereich der angewandten Forschung, obwohl nahezu alle innovativen, bahnbrechenden Entwicklungen Ergebnisse der Grundlagenforschung sind. Man denke nur an alltägliche Dinge wie die Digitalkamera oder den CD-Player, die ohne die theoretischen Grundlagen von Wissenschaftlern wie Max Planck oder Albert Einstein nicht möglich gewesen wären.

Der ERC, der Europäische Forschungsrat, muss ein Erfolg werden, um Spitzenforscher nach Europa zu holen bzw. unsere eigenen europäischen Spitzenforscher hier im Lande zu halten. Dazu muss er – und das haben wir von Parlamentsseite ja immer wieder gefordert und den Kommissar auch nachdrücklich in seinem Konzept unterstützt – unabhängig arbeiten können. Das heißt, die Forscher müssen in diesem Europäischen Forschungsrat das Sagen haben, sie müssen entscheiden, welche Projekte im Bereich der Grundlagenforschung gefördert werden sollten. Es ist wirklich ein Novum, dass die Politiker sagen, wir halten uns heraus bei der Entscheidung darüber, was förderfähig ist, wir lassen vielmehr die Forschergemeinde selbst bzw. die Wissenschaftler, die wir in den Beirat wählen, die Entscheidungen treffen. Worauf ich auch sehr stolz bin, ist, dass wir entschieden haben, oder hoffentlich morgen entscheiden werden, dass das einzige Kriterium für die Vergabe von Geldern im Rahmen des Europäischen Forschungsrates das Kriterium der wissenschaftlichen Exzellenz sein soll.

Das Parlament hat von Anfang an gefordert, dass der Europäische Forschungsrat keine Miniaturausgabe der Generaldirektion Forschung wird. Mit Verlaub – ich bitte um Verständnis, Herr Kommissar –, nichts gegen die Kommission, aber soll der Forschungsrat wirklich etwas Neues sein, dann dürfen hier nicht die Politiker, auch nicht die hochqualifizierten Beamten der Generaldirektion Forschung das Sagen haben, sondern – ich wiederhole mich, aber ich halte es für wichtig – die Forscher.

Wir haben auch hier von Parlamentsseite die richtigen Weichen gestellt. Es soll nach einer Anfangsphase geprüft werden, ob der Europäische Forschungsrat, der zunächst administrativ von der Kommission geführt wird, auch wirklich unabhängig arbeiten kann. Wenn diese Evaluierung dann erfolgt ist, können wir auch über die endgültige Struktur des Forschungsrates entscheiden. Ich möchte mich bedanken, dass wir in dem Trilog auch erreichen konnten, dass bei der Frage, wie diese endgültige Struktur des Rates aussehen soll, die Mitentscheidung des Parlaments garantiert wurde.

Wichtig war uns auch noch, dass der Forschungsrat, wenn er dann seine Arbeit zum 1.1.2007 aufnimmt, nicht ein closed shop wird. Das heißt, der Europäische Forschungsrat muss offen und transparent sein und arbeiten. Wir haben da als Parlament auch einige Änderungen eingebracht, zum Beispiel dass die Mitglieder des Wissenschaftlichen Rates hier in einem Rotationssystem gewählt werden. Und wir haben natürlich auch über die Deckelung des Verwaltungsbudgets für den Forschungsrat sichergestellt, dass letztlich das Geld dahin fließt, wo es hinfließen soll, nämlich zu den Forschern und nicht in die Verwaltung. Das für den Europäischen Forschungsrat bereitgestellte Budget – immerhin 7,5 Milliarden Euro für sieben Jahre – müsste doch eine gute Basis sein, um hier die Arbeit beginnen zu lassen.

Der Forschungsrat hat das notwendige Zeug, um sich zu einem europäischen Erfolgsmodell zu entwickeln. Genau so etwas brauchen wir auch. Wir brauchen Leuchttürme in der europäischen Forschung. Und wir brauchen auch etwas, das nichts mit dem Forschungsrat zu tun hat: Wir müssen morgen einen Appell aussenden, dass Europa sich auch über seine Forschergemeinde identifizieren muss. Europa ist eine Friedensgemeinschaft, Europa wird wahrgenommen als eine Wertegemeinschaft, als eine Rechtsgemeinschaft, wir haben den europäischen Binnenmarkt sowie die Wirtschafts- und Währungsunion. Nur eines fehlt uns noch – und Herr Busquin hat ja hier mit seinem Europäischen Forschungsraum wirklich den richtigen Weg geebnet: Wir müssen auch eine europäische Wissensgemeinschaft, eine europäische Forschergemeinschaft werden. Wenn der Forschungsrat und die Programme und das, worüber wir morgen im Plenum abstimmen werden, etwas dazu beiträgt, dann haben wir alle hier zusammen gute Arbeit geleistet.

(Beifall)

 
  
MPphoto
 
 

  Vittorio Prodi (ALDE), relatore. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, desidero naturalmente rivolgere un ringraziamento alla Presidenza finlandese, al relatore Buzek e a tutti gli altri colleghi e, ovviamente, un ringraziamento molto particolare al Commissario Ptokniĉnik, innanzitutto per tutto il lavoro svolto assieme, proprio partendo dai suoi suggerimenti sul Settimo programma quadro.

Voglio in particolare prendere atto della sua dichiarazione solenne di escludere qualunque proposta che preveda l'impegno di infrastrutture e imprese che operano contro le leggi internazionali, come pure del suo impegno solenne, un elemento integrante del Settimo programma quadro, riguardante la disciplina delle cellule staminali embrionali. Abbiamo fatto assieme un grande lavoro, cercando di fare il meglio possibile per l'Europa.

Il Settimo programma quadro offre un'ottima opportunità di definire uno sforzo esaustivo, volto a recuperare la competitività a livello dell'intera Unione europea, attraverso l'attuazione piena dello scenario di Lisbona. E' dunque opportuno sottolineare che questo Settimo programma quadro rappresenta, di fatto, la manifestazione dell'esigenza di affrontare la questione della ricerca e dello sviluppo a livello d'Unione e dovrebbe pertanto essere visto come il nucleo centrale di una politica di sviluppo socioeconomico dell'Unione europea.

Attualmente la concorrenza riguarda attori con un ambito di intervento continentale, o comunque regionale-continentale, che trascende nettamente il singolo Stato membro. Occorre quindi perseguire l'eccellenza su scala europea: questo è ciò che si prefigge il Settimo programma quadro. Questo è dunque tutto ciò che abbiamo cercato di fare a livello europeo.

La mia insistenza su questo tema è stata così amabilmente sottolineata dal Commissario: vi sono anche effetti molto personali, comunque estremamente importanti, anche nell'ambito di questa collaborazione, e i quali danno altresì la sensazione che per la ricerca ci deve essere un coinvolgimento diffuso di tutte le aziende, anche e soprattutto a livello europeo, perché altrimenti non ce la facciamo. Il Settimo programma quadro rappresenta la consapevolezza del fatto che, senza uno sforzo davvero comune, dovremo rinunciare ad avere un'attività manifatturiera e di sviluppo in Europa. Questa è la sostanza di ciò che stiamo trattando oggi e questo è stato il modo in cui siamo stati tutti personalmente coinvolti in una tale impresa. E' stato ovviamente necessario fare delle rinunce, ma alla fine si è portato avanti insieme un lavoro importante.

Vorrei fornire alcune delucidazioni riguardo al programma "Capacità": a mio parere l'articolazione a livello regionale del Settimo programma quadro, ossia la capacità di mettere assieme, in sinergia, le risorse del Settimo programma quadro, i Fondi strutturali, con la possibilità di coinvolgere le regioni in un investimento, può essere realmente produttiva verso il futuro, sia nelle infrastrutture di ricerca che nelle regioni della conoscenza e nei distretti regionali di produzione. E' dunque presente, a mio avviso, un complesso di strumenti che, assieme, riescono a farci individuare l'approccio più consono in tutte le questioni sul tappeto.

Vorrei altresì ricordare, in particolare, la necessità di impostare, a livello regionale, un accostamento dei cittadini alla scienza, nonché ciò che per me è stato un pensiero fisso in questi primi anni di lavoro nel Parlamento: l'educazione al rischio e la valutazione del rischio come strumento di scelta politica, coinvolgendo i cittadini nel senso in una consapevolezza complessiva. E' ciò che abbiamo fatto, credo al meglio delle nostre forze, ed è qualcosa di cui possiamo essere soddisfatti.

 
  
MPphoto
 
 

  Teresa Riera Madurell (PSE), Ponente. – Señor Presidente, señor Comisario, señora Ministra, ante todo quiero felicitar al señor Buzek, al señor Busquin, al Consejo y a la Comisión por el importante trabajo realizado, y también a mis colegas ponentes de los demás programas específicos, porque, Señorías, en esta sesión plenaria aprobaremos definitivamente el séptimo Programa Marco, que define la política científica de la Unión Europea para los próximos siete años.

Se trata de una cuestión fundamental dentro de la Estrategia de Lisboa, puesto que, si nuestro objetivo es ser una economía basada en el conocimiento, dinámica y competitiva, la investigación, el desarrollo tecnológico y la innovación son, sin duda, las herramientas principales para promover el crecimiento, el empleo y la competitividad.

Nuestro objetivo principal ha sido dar respuesta a los grandes retos que la ciencia, la tecnología y la innovación tienen pendientes, para poder, así, reducir la brecha que nos separa de nuestros competidores. Nuestro trabajo no ha estado exento de dificultades, sobre todo tras el acuerdo sobre perspectivas financieras, que redujo nuestro horizonte económico inicial. Pero creo que hoy, en su conjunto, podemos sentirnos satisfechos.

Como ponente del Programa Específico «Cooperación», quiero agradecer a los ponentes alternativos y a todos nuestros colegas sus contribuciones, que han sido fundamentales para la realización de este informe.

El Programa Específico «Cooperación», con 32 500 millones de euros de presupuesto para los próximos siete años, representa el 65 % del presupuesto total del séptimo Programa Marco, lo que supone un importante incremento respecto del Programa Marco anterior.

Se trata, Señorías, del mayor programa mundial de cooperación internacional en I+D. Con este programa se pretende que la Unión Europea consiga una posición de liderazgo en ámbitos científicos y tecnológicos estrátegicos, mediante el apoyo a la cooperación entre las universidades, los centros de investigación, las empresas y las instituciones, tanto dentro de la Unión Europea como con terceros países.

En este sentido, la propuesta de la Comisión de Industria, Investigación y Energía contempla diez grandes temas prioritarios que representan un importante grado de continuidad en relación con el sexto Programa Marco, si bien en ella se proponen mejoras en los planteamientos que ―estamos convencidos de ello― facilitarán a los grupos de investigación un mejor acceso a los programas.

El texto final adoptado por la Comisión de Industria, Investigación y Energía y que traemos a este Pleno para su aprobación definitiva refrenda en términos globales el enfoque propuesto por la Comisión Europea. Incluye herramientas poderosas para estimular la inversión privada en investigación, si bien pide un mayor control parlamentario en toda la ejecución del Programa. También amplia y enfatiza ciertos ámbitos de investigación ausentes o no suficientemente representados en la propuesta inicial, y subraya una serie de aspectos horizontales estructurales del Programa que, a nuestro entender, son fundamentales.

En este sentido, quisiera destacar que nuestra propuesta supone un avance considerable en la articulación de mecanismos que aseguren la participación de las PYME en todas las acciones del Programa. Se ha fijado para ellas un objetivo mínimo de participación de un 15 % del total del presupuesto y se ha buscado la máxima contribución de todas las instituciones comunitarias, incluido el Banco Europeo de Inversiones, en la financiación de proyectos que incluyan su participación.

En nuestra propuesta se consagra el principio de la cohesión científica y tecnológica como uno de los objetivos del Programa y se señala la necesidad de buscar la máxima complementariedad y sinergia con otros fondos europeos nacionales y regionales. Se demandan mecanismos para establecer planteamientos conjuntos de cuestiones científicas y tecnológicas que tengan interés para más de un tema y también mecanismos para abordar problemas complejos de las prioridades temáticas en los que la aproximación meramente unidisciplinar no es suficiente para producir avances científicos relevantes.

Se han mejorado muchos aspectos relativos a las iniciativas tecnológicas conjuntas tras el paso del Programa Específico «Cooperación» por este Parlamento. Estos nuevos instrumentos de gestión técnica y financiera y de participación en el Programa Específico «Cooperación» requerían de mecanismos para asegurar el cumplimiento de los criterios fijados para su constitución y la transparencia en la elección de prioridades; también requerían una gestión sana y eficaz. Para avanzar en todo ello, se hacen propuestas en este informe.

No voy a entrar en los detalles de cada una de las prioridades temáticas —es mucho el trabajo que se ha hecho—, pero quisiera terminar diciendo que esta ponente que les habla se encuentra entre los partidarios de continuar con la financiación de la investigación con embriones humanos supernumerarios en sus primeras fases de desarrollo, por su importancia para avanzar en los tratamientos de infertilidad y en el conocimiento de las causas de las enfermedades congénitas y degenerativas, y también para encontrar estrategias alternativas a las pruebas con animales.

Señorías, con nuestro trabajo de muchos meses hemos intentado contribuir a dar respuesta a alguno de los principales problemas de nuestra ciencia y tecnología. Creo que el resultado, fruto del máximo consenso posible, se puede calificar de satisfactorio, por lo que quiero agradecer nuevamente a todos mis colegas sus aportaciones, así como a la Comisión Europea y, principalmente, al Comisario Potočnik, aquí presente, su constante ayuda y cooperación.

 
  
MPphoto
 
 

  David Hammerstein Mintz (Verts/ALE), Ponente. – Gracias, señor Presidente. Gracias, señor Potočnik, por su actitud abierta y colaboradora; gracias, señor Buzek y todos los demás ponentes alternativos. Todos formamos parte de la familia del séptimo Programa Marco, y en esta familia ha habido un parto duro y largo, con pocos medios sanitarios, pero el bebé ha nacido sano, aunque un poco bajo de peso.

Porque ¿cuándo nos daremos cuenta de que la investigación europea es más importante, incluso, que los subsidios agrarios y la construcción de autovías? No es una pregunta retórica; tenemos que plantearnos fríamente cuál es la prioridad para el futuro de Europa, esta Europa que quiere, pero no puede.

Hemos establecido unos retos con este Programa Marco y los hemos cubierto en gran medida. Hemos avanzado algo en cuanto a abrir la ciencia, en cuanto a conseguir una máxima transferencia de conocimientos científicos e informaciones técnicas y apoyar todos los incentivos que fomenten la transferencia de tecnologías, para que las empresas, la sociedad civil y las universidades puedan desarrollar puentes entre la investigación y la necesaria renovación económica y tecnológica en las actuales sociedades europeas, gracias a esta comunicación y gracias a las reglas sobre la obligada publicación obligatoria de resultados, el fomento del software libre o la obligación, por ejemplo, de fomentar la interoperabilidad; hemos avanzado algo, pero debemos seguir avanzando.

Tenemos que preguntarnos también si vamos a hacer ciencia por y para la gente, porque las opiniones de los investigadores han de confluir con aquellas de quienes no son necesariamente expertos. En este sentido, tenemos que expresar nuestra satisfacción por el apoyo y la importante labor de la sección de ciencia y sociedad en este programa, por el reforzamiento financiero de este ámbito y por la apertura del programa a las organizaciones de la sociedad civil.

Me pregunto, también, si lo pequeño es bello en la ciencia europea, porque todos hablamos de las PYME, pero ¿es eso una retórica vacía, o un compromiso firme? Las PYME crean la mayoría del empleo estable y son fuente de la estabilidad económica. Es muy loable el apoyo a iniciativas como las de crear clusters de pequeñas empresas dentro de las plataformas tecnológicas; es muy importante que hayamos establecido un marco del 15 % para las pequeñas empresas dentro de todos los programas. Es un reto ante el que debemos cumplir; vamos a ver si estamos a la altura de nuestra retórica.

¿Habrá en este Programa menos burocracia y más transparencia? ¿Habrá el acceso público, claro, inteligible, a la información que ha de garantizarse para todo proceso de evaluación y financiación de proyectos de la Unión Europea? Ha llegado el momento de que la Comisión Europea reduzca los costosos procedimientos administrativos, ya que suponen la marginación de los grupos de investigación pequeños y de las pequeñas empresas y ONG, que, por su tamaño, no pueden hacerles frente. Exigimos que se simplifiquen ya. Ya no sirven las excusas, es la hora de cumplir.

Este Programa Marco también ha significado la vuelta a lo básico —back to the basics— y, así, con el establecimiento del Consejo Europeo de Investigación tendremos en este Programa Marco un respaldo público fuerte a la investigación básica con objetivos sociales y ambientales a medio y largo plazo, liderado por científicos de renombre que defenderán su autonomía. Debemos asegurar, desde aquí, que esta autonomía sea respetada por todos, tanto por el Parlamento como por la Comisión.

Como Verdes, nos preguntamos si tendremos, ante la crisis energética, una ciencia para un buen clima, que nos hace falta. Es muy positivo que haya un apoyo financiero para las energías renovables y la eficiencia energética y que haya sido aumentado en un 250 %, pero al mismo tiempo lamentamos que siga siendo sólo un tercio de lo que recibe la investigación nuclear en su conjunto.

También nos alegramos de que, en relación con las ciencias sociales, que también son ciencia, haya una apuesta fuerte en este Programa a favor de la investigación socioeconómica y la investigación multidisciplinaria.

En general, consideramos positivo este Programa; la colaboración entre todos va a encaminar a la Unión Europea en la dirección que necesitamos para tener unas vidas más largas y más felices y un papel de Europa más importante en el mundo.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Caspary (PPE-DE), Berichterstatter. – Herr Präsident, geschätzte Kollegen! Endlich haben wir es geschafft, das Siebte Forschungsrahmenprogramm ist auf dem Weg. Die Europäische Union wird in den kommenden sieben Jahren insgesamt 54 Milliarden Euro in die Forschung investieren. Nach der morgigen Verabschiedung der spezifischen Programme können wir mit gutem Gewissen auf fast zwei Jahre harter Arbeit im Parlament, in der Kommission und im Rat zurückschauen.

Ich möchte mich insbesondere bei all denjenigen Kollegen bedanken, mit denen ich als Berichterstatter für die nuklearen Forschungsaktivitäten der Gemeinsamen Forschungsstelle in den letzten Monaten vertrauensvoll zusammenarbeiten durfte. Mein Dank ebenfalls an Sie, sehr geehrter Herr Kommissar Potočnik!

Leider haben wir aber nicht alles erreicht, was wir uns vorgenommen haben. Wir haben z. B. die Verdoppelung der Forschungsausgaben nicht geschafft. Die deutliche Budgetsteigerung um 50 % im Vergleich zum Sechsten Forschungsrahmenprogramm, die wir morgen beschließen werden, ist ein Schritt in die richtige Richtung. Wir haben diese Aufstockung in den Verhandlungen mit dem Rat hart erkämpft. Sie ist ein positives Signal für unsere Forschungsinstitute und sorgt hoffentlich für entsprechende Aufbruchstimmung. Aber die angepeilte Verdoppelung haben wir meilenweit verfehlt. Andere Wirtschaftsräume auf dieser Welt haben deutlich höhere Zuwachsraten bei den Forschungsausgaben.

Im Vergleich zu den USA und Japan werden wir also weiter zurückfallen. China und andere Staaten holen uns gegenüber weiter auf. Die Folgen davon werden uns schmerzlich treffen und sich auch in den Bereichen Wohlstand, Arbeitsmarkt und sozialer Frieden bemerkbar machen.

Europa verfügt also zweifelsohne nicht über das umfangreichste Forschungsprogramm weltweit, aber dafür über eines der intelligentesten. So auch im Bereich der nuklearen Forschung der Gemeinsamen Forschungsstelle, den ich als Berichterstatter betreuen durfte. Wie Herr Kommissar Potočnik in seiner Einleitung zu Recht angesprochen hat, wird die Gemeinsame Forschungsstelle bei vielen nuklearen Schlüsselthemen eine zentrale Moderatorenrolle übernehmen.

Das betrifft erstens beispielsweise die kerntechnische Sicherheit. Die Mitgliedstaaten haben unterschiedliche Ansichten zur Nutzung der Nuklearenergie. Einige Staaten bauen neue Kernkraftwerke, andere nicht. Einige Staaten erforschen die neuen Reaktoren der vierten Generation, andere nicht. Es ist ihr gutes Recht, selbst zu entscheiden. Der Sicherheitsaspekt macht jedoch an Ländergrenzen nicht Halt, und deshalb muss die Gemeinsame Forschungsstelle dafür sorgen, dass das notwendige Know-how auf europäischer Ebene vorhanden ist.

Das betrifft zweitens auch die Sicherheitsüberwachung. Die Dimension der Nichtweiterverbreitung von Nukleartechnologie und Nuklearwaffen hat aufgrund jüngster Entwicklungen auf internationaler Ebene neue Brisanz erfahren. Europa muss eine Antwort auf die drängenden Fragen finden. Ich begrüße es deshalb ausdrücklich, dass das in diesem Bereich weltweit führende Institut für Transurane mit dem Siebten Forschungsrahmenprogramm weiter gestärkt wird.

Das betrifft drittens auch den Erhalt und Transfer von Wissen im Bereich der Nukleartechnologie, ein Thema, das mir sehr am Herzen liegt. Wir müssen sicherstellen, dass junge exzellente Wissenschaftler in ganz Europa mit neuen Ideen an bestehende Probleme herangehen. Wir dürfen aber das bereits erarbeitete Wissen nicht verlieren und müssen deshalb dafür sorgen, dass bestehendes und neu gewonnenes Wissen innerhalb der Europäischen Union noch stärker ausgetauscht wird. Und hier kann die Gemeinsame Forschungsstelle nicht nur im kerntechnischen Bereich sicherlich einen guten Beitrag leisten.

Das Parlament hat seine Arbeit zwar mit der morgigen Abstimmung erledigt, jedoch bleibt noch vieles zu tun — für die Mitgliedstaaten, für die Kommission und vor allem für die Forschungsgemeinde. Ich rufe die Mitgliedstaaten dazu auf, noch mehr Mittel als bisher in Forschungsaktivitäten zu investieren. Sie sollten beispielsweise die Möglichkeit nutzen, Gelder aus den Strukturfonds in den Aufbau von Forschungs- und Entwicklungskapazitäten in ihren Ländern zu investieren. Der Aufbau von neuen Forschungsstrukturen ist nicht Aufgabe des Siebten Forschungsrahmenprogramms, sondern Aufgabe der Mitgliedstaaten und der Strukturfonds.

Das Siebte Forschungsrahmenprogramm kann sich glücklicherweise wirklich auf die Exzellenzforschung konzentrieren. Ich rufe die Kommission dazu auf, das Siebte Forschungsrahmenprogramm zügig umzusetzen. Ich rufe sie dazu auf, eindeutige, transparente, durchdachte, zielführende und faire Ausschreibungen zu erstellen, diese objektiv zu bewerten oder bewerten zu lassen und praktikabel und unbürokratisch umzusetzen. Der Ansatz, den wir hier im Parlament gefunden haben, ist sicher nicht der schlechteste.

Zuletzt aber möchte ich die europäische Forschergemeinde, die Forscher, die Tüftler und Entdecker dazu aufrufen: Nutzen Sie die Möglichkeiten dieses Forschungsrahmenprogramms! Das Parlament hat seine Arbeit getan, nun sind Sie an der Reihe. Bringen Sie unsere Forschung voran und schaffen Sie damit die wichtige Grundlage für Europas Zukunft in Frieden, Freiheit und Wohlstand!

(Beifall)

 
  
MPphoto
 
 

  Umberto Guidoni (GUE/NGL), relatore. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, desidero ringraziare il Commissario Potočnik e la Presidenza finlandese, che ha raccolto il testimone di un lavoro che dura da diversi anni. Prima di parlare del programma specifico di cui sono relatore, vale a dire il programma specifico "Euratom", volevo svolgere alcune considerazioni sul Settimo programma quadro e sui programmi specifici.

Mi congratulo ovviamente con l'on. Buzek e con tutti gli altri relatori per un lavoro di squadra ben fatto, che ci ha portato a varare, seppur nell'ultimo minuto possibile, il Settimo programma quadro. Rimane, tuttavia, l'amarezza per non aver effettuato un salto di qualità, ossia quel raddoppio su cui erano basate molte speranze e che sarebbe stato un segnale forte, un segnale dell'importanza dell'Europa e soprattutto della sua convinzione di raggiungere l'obiettivo di Lisbona. Il raddoppio non c'è stato, ma cerchiamo comunque di conseguire un risultato.

Parto dall'ultima considerazione che ha fatto il Commissario Potočnik sulla cooperazione, relativamente a una preoccupazione che io ho espresso, a nome mio e del mio gruppo, sul rischio, nell'ambito del Settimo programma quadro, di finanziare organismi o entità che sono stati stabiliti o che funzionano in violazione del diritto internazionale. L'argomento è stato trattato ultimamente dal Parlamento europeo, con particolare riferimento all'entità costituita nei Territori occupati – West Bank, Gaza e Gerusalemme orientale – sebbene abbia un valore più generale.

Voglio ribadire che questa preoccupazione riguarda anche situazioni riscontrate, ad esempio, in associazioni scientifiche, che possono essere ammesse ai bandi del Settimo programma quadro, anche se sono basate su leggi nazionali che violano le leggi internazionali, ad esempio impedendo la libera partecipazione di persone e di gruppi etnici e religiosi all'attività di ricerca. Io credo che questo sia il problema su cui la Commissione è chiamata ad esprimersi. Non sono stato soddisfatto della risposta fornita a questo proposito, perché mi sembra che sia limitata a un settore molto specifico, mentre io credo che vada indirizzata a un ambito più generale.

Per quanto riguarda i programmi specifici, sono sostanzialmente soddisfatto della maggior parte dei risultati conseguiti e, in particolare, voglio sottolineare l'attenzione prestata ai ricercatori. Ritengo infatti che moltissime attività della complessa società moderna si basino sempre più sul fattore umano. E' ovviamente impossibile pensare alla ricerca europea, senza pensare ai ricercatori e alle loro esigenze di mobilità, di formazione e di status, che sono espresse nella Carta dei diritti dei ricercatori. Il Settimo programma quadro dovrà mettere in atto provvedimenti volti a garantire le migliori condizioni di lavoro per gli scienziati europei, anche per arginare e possibilmente contrastare la tendenza alla fuga di cervelli verso le altre parti del mondo.

Ho molto apprezzato lo sforzo di puntare sulla ricerca di base, attraverso la creazione di un'entità autonoma rispetto alla Commissione, incaricata di fornire un giudizio di merito sull'eccellenza della proposta scientifica da finanziare nell'ambito del Settimo programma quadro. L'efficacia di questo nuovo organismo sarà misurata sulla sua capacità di essere autorevole nell'azione di selezione delle proposte e di guadagnarsi il rispetto della comunità scientifica. Solo così potrà attrarre proposte innovative e sarà in grado di finanziare progetti ambiziosi che facciano crescere il livello di qualità della ricerca europea. La trasparenza di funzionamento, anche attraverso il coinvolgimento del Parlamento nella valutazione dell'attività di questo organismo, sarà essenziale per il suo successo.

Vorrei ora approfittare dei minuti restanti per parlare del programma specifico "Euratom". Concordo con la posizione della Commissione, espressa anche dal relatore Buzek sul programma quadro "Euratom", e credo che l'Europa debba puntare sul potenziamento della fusione, affinché diventi a lungo termine una fonte di energia essenziale, illimitata, ecologicamente accettabile ed economicamente competitiva, in grado di fornire un importante contributo ad un approvvigionamento energetico sostenibile e sicuro.

ITER costituisce una tappa fondamentale del percorso verso l'utilizzazione dell'energia da fusione. Dopo lunghi negoziati sulla scelta del sito destinato ad ospitare il reattore, i partner del progetto hanno finalmente siglato l'Accordo internazionale su ITER. La positiva conclusione dei negoziati, ovvero la scelta di costruire ITER nel sito europeo di Caradache, in Francia, richiede l'adozione di decise misure coerenti da parte dell'Unione, nell'ambito del presente e dei successivi programmi quadro.

C'è quindi bisogno di istituire un'agenzia europea per ITER, sotto forma di impresa comune nell'ambito del trattato Euratom, per fornire i mezzi per adempiere agli obblighi internazionali derivanti all'Europa dall'accordo di ITER, il che significa la realizzazione della macchina e dei progetti di collaborazione con il Giappone. Questa agenzia, con sede a Barcellona, dovrebbe avere come primo obiettivo quello di realizzare ITER. Penso tuttavia che il ricorso all'agenzia debba limitarsi a ciò e non condivido la posizione della Commissione di affidare ad un'unica agenzia l'intero campo della ricerca sulla fusione. Io non intendo depotenziare il ruolo dell'agenzia, che credo sia importante, ma ritengo essenziale aiutarla a raggiungere l'obiettivo che di per sé è già abbastanza complicato.

Ritengo inoltre che la ricerca europea abbia bisogno di essere più indipendente, un discorso che vale in un certo qual modo anche per il Centro europeo di ricerca. D'altra parte, le associazioni dell'EFDA (European Fusion Development Agreement) hanno dimostrato nel corso degli anni di svolgere un ruolo essenziale. Se l'Europa ha la leadership di questo programma, è perché ha dimostrato sul campo la qualità della ricerca che svolge.

Costruire ITER è solo il primo passo, visto che dobbiamo utilizzarlo e utilizzarlo al meglio, attraverso una nuova generazione di ricercatori e una ricerca di elevato valore in Europa. Ciò può essere garantito mantenendo separata la realizzazione dalla ricerca, la quale continuerà a essere condotta con le macchine esistenti, man mano che ITER verrà costruito. Ecco perché credo che, così come è avvenuto per la relazione Buzek, sia importante che l'emendamento da me proposto venga approvato in Aula.

 
  
MPphoto
 
 

  Neena Gill (PSE), draftsman of the opinion of the Committee on Budgets. – Mr President, I wish to begin by congratulating the rapporteurs and my colleague in Committee on Budgets, Mrs Xenogiannakopoulou, for her thorough and insightful opinion.

I wish to express my unreserved support for the collaborative research and development programmes in Europe. I see this as a very important policy area that has direct impact on the way the EU develops as a global economy and the way we are regarded by the rest of the world.

The Seventh Framework Programme, as we have heard, is the biggest EU research programme to date and it pulls all the research-related EU initiatives under the roof of its EUR 53 billion programme. The Commission’s initial request was for EUR 70 billion, which was a huge increase on previous years. However, we should not forget that this is a seven-year programme, not a five-year one like its immediate predecessor, and that its resources will be stretched across 27 Member States rather than the 15 and then 25 of the previous programmes. We should also understand that doubling the FP7 reflects the clear importance of science and research to the development of the EU as a global player and as an economic power.

If we want to be competitive, we must walk our talk by investing in the areas that we know are key to our growth. Unfortunately, I do not think the Council actually believes this and it is a pity that it did not support the Commission’s request for EUR 70 billion. Despite all the hype we have heard from the Council and all the noises it has made about the need to achieve the Lisbon goals and the importance of pushing our research and development spending up to 3% of GDP – which is still a long way behind Japan and the US – is it not incredible that the final figure agreed by the Council takes the spending up to only 1.5%? What is more astonishing is that the Luxembourg Presidency’s original proposal was to cut research and development even more significantly. Thankfully, this option was rejected by many states, including my own, which saw the clear link between research and development and the growth and competitiveness of the EU. This policy area was revisited by the UK Presidency, which put forward proposals for increasing spending. I very much welcome the increase, but I lament, as I said earlier, that it is nowhere near the amount requested by the Commission and Parliament.

The launch of this programme presents us with a real opportunity to learn from and correct past mistakes. One area upon which we need to focus our efforts is that of reducing the duration of funding procedures. The present procedure is ridiculously long. It is not just organisations in my region in the West Midlands which have witnessed this: the European Court of Auditors reported delays of between eight and nine months. This is unacceptably long and it has to be drastically reduced. The lengthy procedure causes many problems. Not least of these is the necessity for a long pre-financing by participants. It is an issue we need to address urgently.

Moving on, late payments are particularly detrimental to SMEs. In this House we are constantly talking about SMEs that we want to support, and they are the fundamental driver of growth in the EU. However, their budgets are hard pushed to cope with such delays. Yet the Commission tells us that SMEs, as I said, must be targeted and actively encouraged to get involved. Perhaps before we try to encourage them, we should ensure that we do not actually discourage them. Therefore, please make the payments promptly.

The late payments also call into question the principle of annuality. Since the Commission has acknowledged these problems, I would strongly urge it to prioritise resolving them. The Commission must ensure that it evaluates, selects and awards funding in an efficient and effective way.

Moreover, in order to plan properly, participants need to know in advance the date on which the decision will be taken. This can be achieved only if future methods and procedures are simplified to speed up selection. This would lead to a much more coherent approach, it would avoid unnecessary bureaucracy for participants and speed up the negotiation of selected proposals. It would also lead to increased transparency by facilitating access to the programme to the very many organisations that I have mentioned before.

One barrier to this is the double verification system. The Commission should set up a single verification and certification system and adopt and publish specific rules that can be seen to be clear and fair to all the interested parties.

In view of this badly needed simplification of access to funding, I support the proposals of the Committee on Budgets to create a database for the submission of applications and encourage the Commission to apply the principle of proportionality as regards the documents it requires. However, I would also urge the Commission to pay attention to the way the programme is controlled. Control mechanisms need to be coordinated and, as I have said, we must avoid unnecessary duplication and ensure that the overall cost of control is proportional to the benefit that it brings.

In conclusion, let me remind the Commission and the Council that this programme is supposed to be for the benefit of the citizens and to promote scientific excellence across the European Union. I do not think that, in view of this, we should try and make all the applicants jump through hoops to participate. On the contrary, we should rapidly award funding to those in Europe who show real innovation and initiative and help them to discover new funding opportunities to increase our competitive advantage vis-à-vis the other areas of the world. As I and all my colleagues have said, everyone recognises the vital role that research and development play in helping the European Union face the challenges presented by the rapidly developing economies of China and India. For this reason, I would strongly urge the Commission to put every euro this programme has been granted to the most effective use possible and ensure that there is a one hundred per cent implementation rate.

Finally, I would also call on our leaders in the Council to look beyond the EU borders and compare ourselves with other areas in the rest of the world and try and revisit this policy to increase resources sooner rather than later.

 
  
MPphoto
 
 

  Jamila Madeira (PSE), relatora de parecer da Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais. – Senhor Presidente, caro Comissário e caros Colegas, inovação e conhecimento são hoje enunciados como um pilar de desenvolvimento da União Europeia. Mas para que tal enunciado tenha uma resposta é necessário que o investimento em recursos humanos na área da ciência e tecnologia e, principalmente, em jovens cientistas, seja visto como crucial e revestindo-se da maior pertinência, tendo em vista alcançar os objectivos da Agenda de Lisboa, que definimos no próximo pacote financeiro de 2007-2013.

A realidade é que os cérebros europeus têm vindo a abandonar o espaço da União e refugiam-se, na maioria das vezes, nos Estados Unidos, dado que estes lhes garantem, sobretudo, melhores condições laborais - laborais, é melhor dizer, laboratoriais – e financeiras. E assim, estamos a partir com atraso e défice e, por isso, temos que nos empenhar muito para mudar este cenário. O objectivo é conseguir fixar, neste velho Continente que se quer novo, não só novos investigadores, mas também recuperar muitos dos que exportámos, e conseguir ainda atrair investigadores de países terceiros através de novos incentivos e do reconhecimento mútuo das qualificações.

Gostaria de terminar fazendo claramente um apelo a que os investigadores, que são a alma desta Sétimo Programa-Quadro, não tenham, neste Quadro, apenas o minuto que neste debate foi dado à Comissão do Emprego.

 
  
MPphoto
 
 

  Markus Pieper (PPE-DE), Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Landwirtschaftsausschusses. – Herr Präsident, Frau Ministerin, Herr Kommissar, liebe Kollegen! Erstmals erhält die Agrarforschung innerhalb der Forschungsförderung ein eigenes Kapitel. Für Innovationen bei Lebensmitteln, Landwirtschaft und Biotechnologie stehen von 2007 bis 2013 etwa 1,9 Milliarden Euro zur Verfügung. Als Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung begrüßen wir die explizite Berücksichtigung der Agrarforschung ausdrücklich. Die Agrarforschung hat im Rahmen der Energieforschung und der Umweltforschung nun auch zusätzliche Möglichkeiten, eine europäische Unterstützung zu erhalten. Wir leisten so nicht nur einen Beitrag zur nachhaltigen Agrarforschung und -entwicklung, wir helfen der Landwirtschaft auch, die Agrarreform von 2003 zu verwirklichen und auf international wettbewerbsfähige Produktionssysteme umzustellen. Innovative Pilotbetriebe der Landwirtschaft und Ernährungswirtschaft, agrarwissenschaftliche Institute, Ministerien, Kammern und Verbände, sie alle sollen sich jetzt vorbereiten und die europäischen Möglichkeiten der Innovationsförderung nutzen.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni Berlinguer (PSE), relatore per parere della commissione per la cultura e l'istruzione. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, il mio intervento sarà più breve di 4 minuti. Vorrei semplicemente sottolineare un punto, cioè il grande rilievo attribuito in questo programma quadro al rapporto tra la scienza e la società: basti pensare alle azioni intese a promuovere le pari opportunità per le donne nella ricerca scientifica fino ai livelli più alti, all'azione "Giovani", al rapporto tra i cittadini e la scienza nonché al rapporto tra i sistemi educativi e formativi ispirati alla cultura umanistica e l'esigenza del progresso scientifico.

Desidero sottolineare che la scienza – dico una cosa banale – ha un valore intrinseco e non soltanto un valore strumentale, produttivo e competitivo, il quale pure ha la sua importanza. La scienza deve essere considerata un bene comune e le sue conquiste devono essere accessibili a tutti.

Credo che l'Unione europea, proprio nel momento in cui espandere la sua attività scientifica, coinvolge nuovi temi e punta sulla qualità, debba anche avere come ruolo essenziale quello di guardare al resto del mondo e non di rinchiudersi in se stessa. Infatti, le conquiste della scienza devono essere accessibili a tutti: la situazione mondiale è largamente deficitaria e gran parte delle ricerche e delle conoscenze riguarda il benessere del 10% della popolazione mentre il resto, il restante 90% non ne fruisce.

Ci sono ovviamente misure importanti da adottare, compresa la limitazione dei brevetti quando questi incidono sul benessere collettivo, in particolare sulla presenza di malattie. Concludo dicendo che, per quanto riguarda il problema etico, concordo pienamente con quanto dichiarato dal collega Busquin: deve esserci coerenza tra le decisioni prese in questa sede e quelle adottate in ogni altra sede.

 
  
MPphoto
 
 

  Giles Chichester, on behalf of the PPE-DE Group. – Mr President, I feel rather humble in the presence of this galaxy of rapporteurs and draftsmen. I understand some kind words were uttered earlier this evening and I should like to reciprocate by thanking the Commissioner, the Presidency and my colleagues, the rapporteur and shadow rapporteurs, for their very constructive engagement in this project. We have worked very hard and I like to think that we have pressed the Council and the Commission to concede a little more than they would like and perhaps not as much as we would like: that is good business.

I share some colleagues’ regrets that we were not able to persuade the Council to dig deeper into our taxpayers’ pockets to increase expenditure on research. It is a pity that it did not match earlier rhetoric.

I strongly hope the compromise package will be adopted tomorrow. It will give a powerful signal to the research community that we can carry out our business and have the legislation in place on time.

The particular aspects of the framework that I find both new and exciting are the European Research Council and the concept of excellence, because we need both to enable ourselves to compete in the wider world. I welcome the encouragement for SMEs, early-stage researchers and for women in science, as well as the joint technology initiatives, especially for Mr Prodi.

In conclusion, I should also like to thank another European Union institution, namely the Court of Auditors, for its contribution to the work on the rules for participation in responding to our invitation to give an opinion. Hopefully, as a result, we will have made participation in the Framework Research Programme simpler, clearer and more accountable.

 
  
MPphoto
 
 

  Reino Paasilinna, PSE-ryhmän puolesta. – Arvoisa puhemies, kiitän esittelijöitä ja erityisesti tässä lähelläni istuvaa esittelijä Busquiniä. Toivottavasti tutkimuksen puiteohjelma auttaa meitä muutaman askeleen lähemmäs Lissabonin tavoitteita. Parlamentti on tukenut tätä mainiota pakettia ja niin tekee myös oma ryhmäni.

Riskirahastoon sijoitettava miljardi euroa tukee pk-yrityksiä ja juuri pk-yrityksistä pitää tulla suurten haastajat ja työllistäjät. Tutkimuspanostuksia onkin syytä lisätä. Siitä huolimatta vain yksi maa on pannut yli prosentin budjetistaan tutkimukseen ja kehitykseen ja se maa on Suomi.

EU:n tutkimuspanostukset ovat hajanaisempia kuin Yhdysvaltojen, vaikkei oteta huomioon puolustustutkimukseen siellä käytettyjä varoja. Uuden tutkimusohjelman myötä tulee uusia tutkimusalueita ja uusia aloitteita tähän samaan heinäkasaan.

Teknologia-aloitteet parantavat yritysmaailman osallistumista puiteohjelmaan. Euroopan tiedeneuvosto, ERC, huolehtii kirkkaimman perustutkimuksen johtamisesta. Kilpailukyvyn ja innovoinnin puiteohjelma puolestaan keskittyy yrittäjyyden tukemiseen. Euroopan teknologiainstituutti saattaa tuoda tähän yhtälöön korkeakoulujen kanssa kilpailevan huippuyliopiston. Edellä mainituilla aloilla toimii jopa yhteinen tutkimuslaitos, jossa on jo nyt yli 2000 tutkijaa.

Pelkään, että koko tämä työ pirstaloituu ja syntyy turhaa päällekkäisyyttä. Hakijat ovat sekavassa mielentilassa ja pohtivat, että mihin he oikein hakevat – kuuhunko.

Näin ollen pyydän komissiota kertomaan parlamentille, miten se pyrkii järjestämään T&K-alan eurooppalaisen arkkitehtuurin, niin ettei sekavuus hidasta kehitystä. ERA-Net on tärkeä osa tätä työtä, mutta onko meillä jo liikaa yhteisöaloitteita? Tietääkö oikea komissaari mitä vasen komissaari tekee?

(Suosionosoituksia)

 
  
MPphoto
 
 

  Patrizia Toia, a nome del gruppo ALDE. – La ricerca è un pilastro importante dello sforzo europeo per la crescita, non solo dell'economia, ma dell'intera società, perché valorizza il capitale umano e i risultati della ricerca sono finalizzati a un miglioramento della vita sociale, della salute e della conoscenza. Questi aspetti positivi non possono nascondere e far dimenticare che sotto il profilo etico resta, per come è formulato l'articolo 6, una carenza per la ricerca delle cellule staminali. Non si vogliono porre limiti o filtri oscurantisti: si vuole solo dire che anche la scienza e la ricerca necessitano di regole e i criteri guida.

Il criterio guida è il primato dell'uomo, se non si vogliono ribaltare fini e mezzi. Il profilo etico è imprescindibile quando la ricerca arriva fin dentro il patrimonio genetico e quando la scienza lambisce l'origine della vita stessa e dunque l'inizio dell'umano. Pensare che la ricerca si autodisciplini e trovi solo in sé e nel suo sviluppo la sua guida è illusorio e miope. Non condividiamo la formulazione dell'articolo 6, perché non possiamo accettare che i fondi europei contribuiscano a una ricerca che può distruggere l'embrione!

Per questo era importante, signor Commissario, definire una cut-off date, un termine di certezza sull'utilizzo del linee cellulari già estratte a una data. Questa data non c'è stata. Ma sarebbe stata la prova vera della volontà di non volere utilizzare in futuro embrioni ad hoc per la ricerca. Ciò non è stato fatto, ecco perché si esprime un giudizio critico.

C'è tuttavia un punto nell'allegato allo statement che esprime la decisione di non finanziare ricerche che implicano la distruzione di embrioni. Chiediamo alla Commissione di tener fede a queste parole, perché non siano solo una dichiarazione di circostanza priva di conseguenze, e formuliamo altresì la richiesta che la dichiarazione della Commissione e l'allegato, che rischiano di andare persi e separati dal regolamento, siano invece, per un'espressa volontà della Commissione e del Consiglio, sempre vincolati al regolamento, di cui devono formare parte integrante, come ha detto, mi pare, il Commissario nel suo intervento. Inoltre vogliamo una formalizzazione giuridicamente solida di questa volontà, perché non sia affidata soltanto a una volontà politica, la quale rimane nei verbali notturni di questa Assemblea.

Domani sarà un giorno importante per la ricerca, sebbene a mio avviso occorra ribadire che rimane l'amarezza di chi ha trovato, a volte, nel confronto un muro insormontabile su questi temi e rimane anche la contrarietà, se la soluzione adottata per le cellule staminali non sarà chiara e rispettosa dei valori della vita.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Turmes, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, society makes progress not because of institutions but because of courageous and intelligent women and men taking initiatives and then sticking to them.

Commissioner, you are one of these men. You have understood climate change and the depletion of energy resources. These are the challenges of the 21st century. Colleagues, we are in a race against time. We may have only 10, 15 or a maximum of 20 years to get out of a trap which will definitely cause bloodshed, wars, weather anomalies and diseases. It will be a disaster for this planet. The only way out will be to invest massively and rapidly in energy-intelligent use and in renewable energy sources and materials.

We have brokered a deal to get at least 50% of the money for non-nuclear research to renewables and end-use energy efficiency. We have a deal on three issues. Firstly, energy efficiency has to be a horizontal priority all over our research – it is about material research and ICT, which has to involve the energy and resource dimension. Commissioner, you must set up a coordination body to make this happen not only on paper but also in reality.

Secondly, on renewables, we in Europe are the leader as regards technology in that area because we put money into FP4, FP5 and FP6 to invest in wind, photovoltaics and biomass. I want FP7 money to make Europe the world leader in offshore wind, solar thermal electricity and marine technology. We have to move towards that. The third part of our deal is that these issues need to be monitored.

Finally, ITER is the bad decision. Why? Because somebody told me that the less chance there is of a technology breakthrough, the bigger the chance to have an international agreement.

 
  
MPphoto
 
 

  Miloslav Ransdorf, za skupinu GUE/NGL. – Dámy a pánové, když se dívám kolem sebe, tak mám dojem, že se naplňuje jeden z Murphyho zákonů, že čím důležitější je záležitost, tím méně pozornosti se jí věnuje. A to přesto, že komisař Potočnik, kolega Buzek a všichni jeho spolupracovníci odvedli vynikající práci. Vzali jako jedni z prvních vůbec v úvahu potřeby nových členských států, kde věda a výzkum jsou hluboce podfinancovány. Ale přesto jeden z úkolů, který nás čeká, je větší soustředění zdrojů tam, kde je multiplikační efekt, jako je to v případě nanověd a nanotechnologií, které byly poněkud zredukovány ve srovnání s původními záměry. Ale v čem musíme udělat co nejvíce práce, je nová mediální politika, abychom zvýšili prestiž vědy a vědců ve společnosti a prosazovali průkopnického ducha – v Americe označovaného jako pioneering spirit – a aby se sedmý rámcový program stal vlajkovou lodí Lisabonské strategie.

 
  
MPphoto
 
 

  Leopold Józef Rutowicz, w imieniu grupy UEN. – Panie Przewodniczący! Siódmy program ramowy jest programem niezbędnym, aby Unia Europejska stała się jednym z liderów nowoczesnej gospodarki, z korzyścią dla dobrobytu obywateli, zdrowia i ochrony środowiska. Jednak sytuacja ekonomiczna i polityczna, jak również ochrona środowiska wymagają określenia priorytetów, które powinny mieć szczególne wsparcie finansowe i organizacyjne. Jednym z priorytetów jest ograniczenie zużycia gazu i ropy, których wzrost cen i utrudnienie dostępności niekorzystnie wpływa na gospodarkę i standard życia.

Rozwój produkcji biopaliw oparty na pracach badawczych i wdrożeniowych spowodował w USA wprowadzenie silników na biopaliwa, ogranicza import paliw i otworzył nieograniczony zbyt na produkcję rolną, równocześnie podnosząc jej opłacalność. Budowa nowoczesnych elektrowni jądrowych uwzględniających potrzeby europejskiego systemu energetycznego, a także elektrownie wodne i wiatrowe oraz wykorzystanie energii słonecznej zabezpiecza stabilność gospodarczą, równocześnie ograniczając efekt cieplarniany i zatrucie środowiska. Podobny efekt dają gazyfikacja i upłynnienie węgla.

 
  
MPphoto
 
 

  Nils Lundgren, för IND/DEM-gruppen. – Herr talman! I denna kammare visas aldrig någon respekt för subsidiaritetsprincipen. Det läggs aldrig något förslag om att flytta tillbaka den politiska makten från EU till medlemsländerna. När det gäller forskning finns dock hållbara ekonomiska argument för ökade EU-insatser. En ren marknadsekonomi medför för lite forskning eftersom avkastning av forskningsinsatserna tillfaller alla medan kostnaderna måste bäras av enskilda företag. Därför lönar det sig för skattebetalarna att finansiera grundforskning. Om flera länder går samman blir det ännu mer samhällsekonomiskt lönsamt eftersom en större del av avkastningen då kommer tillbaka till skattebetalarna. Det är en utmärkt idé att inrätta det europeiska forskningsrådet och att underlätta forskares rörlighet inom EU. Men vi måste säga nej till dirigism och byråkratisering. Det som krävs är mera forskningsresurser, öppenhet och fri rörlighet. Här talas om forskarstyrning men politiker, byråkrater och nya EU-institutioner ges ändå ökat utrymme.

Låt mig slutligen påminna om den groteska fördelningen av resurser. Sjunde ramprogrammet utgör en sjundedel av kostnaderna för EU:s jordbrukspolitik. Forskningsanslagen är livsviktiga för Europas framtid. Jordbrukspolitiken däremot förslösar resurser, suger ut Europas konsumenter och förvärrar världsfattigdomen. En fördubbling av forskningsanslagen, en halvering av jordbrukssubventionerna och en sänkning av EU-avgiften med 40 procent är en nåd att stilla bedja om.

 
  
MPphoto
 
 

  Gunnar Hökmark (PPE-DE). – Mr President, I do not want to spoil the party here tonight. I think we can be proud of what we have achieved – the European Research Council, the search for excellence in different programmes – but I think it is necessary to state tonight that this is not enough. It is not enough if we compare it with what we should be able to do at European level, and it is important for the representatives of the Council as well as for you, Commissioner, to remember that and to underline that we cannot wait for another seven years to step up the efforts we need in order to keep up with other parts of the world if we are to be the world’s leading knowledge economy.

As a shadow rapporteur I am proud of what we have achieved from our side. We wanted to make it easier for SMEs to have access to research programmes, and we have achieved that. We wanted to have better funding for SMEs, and we have achieved that. We wanted to ensure that universities were able to get into the projects without losing money through indirect costs, and we have achieved that. We also wanted less bureaucracy, and we have achieved that. We wanted to free up opportunities to use intellectual property rights, and we have achieved that.

We are happy about what we have achieved, but that demonstrates that we need to take further steps.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Trautmann (PSE). – Monsieur le Président, juste à temps, le Parlement réussit ce tour de force d'adopter le septième programme-cadre et d'éviter une année blanche pour la recherche. Il permet aussi de relever le plus beau des paris: celui de l'intelligence en réseau.

Des avancées positives sont à souligner: l'adoption de priorités liées à la vie comme la santé, l'énergie, l'environnement; le soutien aux TIC, à l'impact transversal dans toutes les politiques de l'Union et la prise en compte des PME, moteur de la compétitivité, mieux garantie grâce au fonds de mutualisation des risques; enfin, une vision des ressources pour l'avenir qui suscite la confiance avec le renforcement des bourses Marie Curie et la création du Conseil européen de la recherche. Comme rapporteur fictif du programme "Idées", je me réjouis que le CER, qui fonctionnera par et pour les chercheurs, soit une nouvelle forme de gouvernance scientifique et relève de la codécision.

Le Parlement européen a fait preuve d'unité et de responsabilité. Aussi, je regrette que le budget ne suffise pas à rattraper nos compétiteurs américains et japonais qui investissent plus de deux fois plus que nous dans la recherche. Le Conseil doit entendre notre message à l'appui du vôtre, Monsieur le Commissaire. Le mérite de ce programme-cadre est de donner un sens humain à la globalisation, cela vaut bien un effort financier supplémentaire. Prenons rendez-vous pour la révision des perspectives financières.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlo Casini (PPE-DE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'Europa che noi sogniamo è prima di tutto l'Europa dei diritti dell'uomo, poi quella del mercato; è l'Europa della solidarietà verso i più piccoli, poi quella del Europa competitiva. La ringrazio perciò per le chiarificazioni che lei stasera ci ha fornito, ma lei sa che restano precisazioni incomplete, come ambigua resta la formulazione della posizione comune. Lei sa altresì che il denaro europeo incentiverà anche la distruzione di embrioni umani.

Ricordo con gioia quando, nel 1989, socialisti e popolari votarono insieme l'impegno a non condurre mai sperimentazioni sull'embrione umano, se non per la salvezza dell'embrione stesso. Oggi stiamo invece rovesciando questa posizione: si dice che l'urgenza di avere subito a disposizione il danaro non lascia margini di riflessione ulteriori, eppure basterebbe che il Consiglio accettasse l'interpretazione autentica formulata nei due emendamenti che molti di noi hanno presentato. Auspico che questi emendamenti vengano accolti quanto meno nei programmi specifici.

 
  
MPphoto
 
 

  Britta Thomsen (PSE). – Hr. formand! Hr. kommissær! Ærede kollegaer! Jeg vil gerne sige tak til kollegaerne og fremhæve nogle af de positive elementer i særprogrammet "Kapacitet". For det første er investeringer i forskningsinfrastrukturer en essentiel forudsætning for innovation og udvikling af ny viden. Med et europæisk perspektiv på forskningsinfrastrukturer kan forskere i stigende grad på tværs af grænserne i Europa få gensidig glæde af nye investeringer. Nye og specialiserede former for forskningsinfrastrukturer er kostbare, og derfor bør de kunne udnyttes af så stort et antal forskere som muligt. Med fælles midler kan vi sikre alle Europas forskere en bedre adgang til de nyeste instrumenter.

For det andet finder jeg det vigtigt, at programmet afsætter midler til en bedre integration af formidlingsaspektet i forskningen. Hvis samfundet skal høste frugterne af den europæiske forskning bedst muligt, må vi sikre, at forskningsresultaterne bliver bragt i spil med borgere, myndigheder og erhvervslivet. Forskningsformidling af høj kvalitet er endvidere med til at legitimere samfundets investeringer i forskning og med til at vække unge menneskers interesse i at blive forskere. Og i den sammenhæng er det også vigtigt at fremhæve, at der sættes fokus på kvinder i forskning og på fremme af kvinders muligheder for at komme ind i forskningsverdenen. Kvinders underrepræsentation i forskningsverdenen er veldokumenteret, ikke mindst af Kommissionens egne enheder for kvinder og forskning. Vi må derfor både på fællesskabsniveau og på nationalt plan arbejde for, at en karriere som forsker bliver et attraktivt valg for både mænd og kvinder.

For det tredje finder jeg det vigtigt, at forskningspersonale og forskningsledere ikke kun skal udveksles mellem partnerorganisationer i medlemslandene, men at udveksling også skal udbredes til partnere i associerede lande og tredjelande. EU's rammeprogrammer er åbne for en række partnerlande, som Kommissionen i det syvende rammeprogram ønsker at inddrage i højere grad end tidligere. Partnerlandenes deltagelse i udvekslingen af forskningspersonale vil sikre en merværdi for den europæiske videndeling.

 
  
MPphoto
 
 

  Cristina Gutiérrez-Cortines (PPE-DE). – Señor Presidente, poco a poco la investigación europea ha concedido más espacio a los temas relacionados con el medio ambiente y el hombre y la cultura, dando así importancia a sus escenarios y a la conservación y pervivencia de los mismos. La atención prestada al patrimonio histórico y cultural es un ejemplo de ello; doy las gracias a quienes la han apoyado en la Comisión.

Lo mismo cabe decir de la entrada en el Programa de la industria del entretenimiento y multimedia, las tecnologías de la información y las ciencias sociales, así como de la novedad de introducir la investigación relacionada con la inteligencia y la lucha contra el terrorismo.

Me congratulo por los acuerdos establecidos sobre la investigación con células embrionarias: hemos establecido unos claros límites de respeto a todas las sensibilidades, se ha prohibido la financiación de la clonación humana, la clonación humana o la creación de embriones para la investigación y la destrucción de los mismos, siempre con el control de los entes regionales, nacionales e internacionales.

Cuando hablo con los enfermos y sus familias, me siento conmovida por su capacidad para abrazarse a la esperanza. Saben que ellos tal vez no puedan disfrutar de las soluciones, pero se sienten obligados a defender ese rayo de esperanza para los nuevos pacientes; no seré yo quien lo elimine.

La investigación ha sido siempre una característica de la cultura europea; eso dice Steiner, el gran investigador europeo. La creatividad y la investigación son nuestra identidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Eluned Morgan (PSE). – Mr President, I just wanted to say how delighted I am that we are reaching a conclusion on this. Science is crucial to the competitiveness of the European Union. When you see the economic giants rising up in China and India and how many computer scientists are being produced in that part of the world, you know the challenge is on.

The Commission acknowledged this in its initial presentation of the financing it sought for this programme. It must be said that the Council’s response was very disappointing, not the first time under the Luxembourg Presidency. Thank goodness the Brits were there to save the day and to increase the amount of money allocated to the science budget. It is crucial to acknowledge Mr Blair’s role in that.

However, we must also recognise that it is still not enough: EUR 50 billion is not enough for a seven-year programme for 27 countries. It is not a serious proposal. At the very least, Member States need to work together much more constructively in terms of building that capacity, because it is crucial. I refer to what Mr Turmes said earlier. Taking energy as an example, it is crucial to look at things like the technology platforms and the zero emissions platform. That is the kind of thing that will make a real difference to climate change. Unless we allocate that kind of money and emphasise that link between science, the state and private sector, we will have no hope of addressing these issues. Ideally, we would develop these things in the European Union in order to roll them out to areas like China and really make a big difference.

Finally, on capacities, it is crucial that regions in the poorer areas of the Community catch up, meaning it is essential to develop the capacities aspect of this programme further.

 
  
MPphoto
 
 

  Françoise Grossetête (PPE-DE). – Monsieur le Président, la recherche ne peut se faire sans les hommes, c'est pour cela que le métier de chercheur devient de plus en plus important et que nous soutenons la création d'un véritable espace européen de la recherche. Cela doit s'accompagner de la reconnaissance, comme il se doit, de la profession de chercheur car nous avons besoin de chercheurs, nous avons besoin de former de bons chercheurs, nous avons besoin de garder nos chercheurs ou de faire revenir ceux qui auraient quitté le territoire européen, ou encore de faire venir d'autres pays ceux qui souhaitent nous rejoindre.

Pour cela, il faut simplifier les procédures d'accès aux bourses Marie Curie. Il faut favoriser une approche de la recherche davantage basée sur les objectifs de Lisbonne, notamment en favorisant les passerelles entre universités et entreprises. Il faut contrôler aussi l'efficacité des aides accordées et l'utilisation des fonds publics, et promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes. Enfin, il faut encadrer la protection intellectuelle non seulement des résultats de la recherche, mais également du chercheur individuel.

Pour terminer, nous attendons de la Commission européenne qu'elle nous transmette la meilleure information possible sur le suivi de ce programme.

 
  
MPphoto
 
 

  Dorette Corbey (PSE). – Voorzitter, het onderzoeksprogramma is een van de speerpunten van de Lissabon-strategie. Prima dus dat er meer geld wordt uitgetrokken. Jammer alleen dat het bij lange na niet genoeg is. Het is belangrijk dat er veel geld wordt uitgetrokken voor gezondheid en voor energieonderzoek. Er is op deze terreinen grote behoefte aan vernieuwend onderzoek. Voor energie is 2 miljard uitgetrokken en minstens de helft daarvan gaat naar duurzame energie en energie-efficiëntie. Er zijn veelbelovende ideeën die verder onderzoek verdienen en het is belangrijk dat de lidstaten op dit gebied veel meer samenwerken.

Bij de gezondheid is het van belang om de verwaarloosde ziektes en antibioticaresistentie op te pakken. Het is deze week Wereldaidsdag en een goed moment dus om te kiezen voor meer geld voor gezondheidsonderzoek. Goed ook dat 15% van het onderzoeksgeld gereserveerd is voor het midden- en kleinbedrijf. Maar dan is het natuurlijk wel nodig dat de opzet van de onderzoeksprogramma's veel en veel minder bureaucratisch wordt. Tot nu toe was de deelname van het MKB beperkt omdat er geen doorkomen aan was. Hopelijk kan dit nu veranderen.

Commissaris, tot slot graag nog uw aandacht voor het volgende: visserijonderzoek is van groot belang om visstanden te beschermen en overbevissing te voorkomen. Helaas is visserij geen afzonderlijk thema in het zevende kaderprogramma. Welke garanties geeft u dat er voldoende aandacht en geld is voor dit belangrijke onderzoekswerk?

 
  
MPphoto
 
 

  Lambert van Nistelrooij (PPE-DE). – Voorzitter, minister, commissaris, collega's, dit zevende kaderprogramma is inderdaad een mijlpaal, als we kijken naar het budget en ook naar integraal beleid.

Als schaduwrapporteur van de PPE-DE voor Capaciteiten stel ik vast dat we erin zijn geslaagd om aanvullende budgetten, aanvullende mogelijkheden te krijgen voor de inzet van middelen uit de Structuurfondsen voor onderzoeksinfrastructuur op regionaal niveau. Met rapporteur Buzek, de heer Prodi, mevrouw Hübner en de Commissie regionaal beleid van het Parlement is het budget op die manier met vele miljarden vergroot. Dat kan decentraal. En samen met de risicodelende financieringsfaciliteit bij de EIB kan er fors worden geïnvesteerd.

De routekaart voor onderzoek en onderzoeksinfrastructuur die onlangs is uitgebracht, levert hiervoor de koers aan. Ik zie overal in Europa deze gezamenlijke investeringen, hightechcampussen en open innovatie ontstaan. We moeten, gelet op de keiharde wereldconcurrentie, komen tot meer focus, meer massa en meer samenhang tussen onderzoek en infrastructuur. Ik sluit af. Op die manier kunnen we komen tot de centra van excellentie voor nanotechnologie, micro-elektronica, gezondheidszorg enz. Geen brain drain maar een brain gain.

 
  
MPphoto
 
 

  Jan Březina (PPE-DE). – Vážený pane předsedající, pane komisaři, vážení kolegové, dovolte mi poděkovat kolegům, jmenovitě Jerzymu Buzkovi za práci na přípravě zprávy a na pozměňovacích návrzích k sedmému rámcovému programu i dalším kolegům za práci na specifických programech, zejména na specifickém programu pro přímé akce Společného výzkumného střediska, kde jsem stínovým zpravodajem.

V době, kdy má zhruba 25 % veškeré legislativy Evropské unie technický nebo vědecký základ, je role Společného výzkumného střediska naprosto zásadní. Tato instituce jakožto součást Evropské komise je odpovědná za přípravu vědeckých podkladů pro legislativní návrhy, a proto je nutno zajistit vysokou kvalitu výzkumu a jeho adekvátní financování. Zároveň považuji za úspěch i úpravu pravidel pro účast na sedmém rámcovém programu, kde se podařilo dojít ke zjednodušení předkládacích pravidel, zvláště pro univerzitní výzkum. Doufám, že toto snížení administrativních bariér se projeví na lepším využití potenciálu vědy a výzkumu v Evropě.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Jordan Cizelj (PPE-DE). – Spregovorila bom o programu EURATOM. Evropska unija bo tudi v naslednjih letih finančno spodbujala raziskave na področju jedrske cepitve in zaščite pred radioaktivnim sevanjem. Občutna novost pa je mnogo večje financiranje raziskovalnih dejavnosti na področju fuzije. Pričakujemo začetek izvajanja največjega testnega jedrskega fuzijskega reaktorja na svetu, kar ni le evropski, ampak tudi svetovni projekt. Program je zasnovan ambiciozno ter ustreza kratkoročnim, srednjeročnim in dolgoročnim ciljem Evropske unije na področju energetike.

Upam, da bomo v Parlamentu podprli predlog, ki ga je oblikoval odbor ITRE, ne pa tudi novih predlogov sprememb, ki so se pojavili na plenarnem zasedanju. Dogovorili smo se namreč o bolj učinkovitem upravljanju s finančnimi sredstvi in rednem obveščanju evropskih institucij o uresničevanju programa. Jedrsko energijo smo umestili med vire, ki so pomembni za zanesljivo in trajnostno evropsko energetiko. Poudarili smo zagotavljanje ustreznih človeških virov ter zadostno in korektno obveščanje ljudi o miroljubni uporabi jedrske energije. Zadovoljna sem z vsebino, ne pa tudi z razpoložljivimi finančnimi sredstvi.

Na tem mestu se želim zahvaliti vsem za sodelovanje pri oblikovanju tega programa.

 
  
MPphoto
 
 

  Ján Hudacký (PPE-DE). – Rád by som vyjadril pozitívnu skutočnosť, že od samého počiatku bola vo výbore ITRE snaha prijať jasné pravidlá pre účasť na 7. rámcovom programe s čo najväčším stupňom transparentnosti. Rovnako zodpovedne sme postupovali aj v procese hľadania čo najjednoduchších administratívnych procedúr s ohľadom predovšetkým na malé subjekty zúčastňujúce sa na 7. rámcovom programe. Väčšina základných princípov pri určovaní pravidiel účasti na Euratome je identická so všeobecnými pravidlami pre 7. rámcový program. Pre krátkosť času tu nebudem konkretizovať dosiahnuté dohody. Pravidlá implementácie pre 7. rámcový program Euratom však majú aj svoje špecifiká, ktoré sa týkajú predovšetkým výskumu riadenia termonukleárnej fúzie. Chcel by som oceniť tiež skutočnosť, že aj v tomto programe sa podarilo dospieť k dohode a schváliť viacero špecifických pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov, ktoré pomôžu efektívnejšie implementovať projekt ITER, ako aj financovať ďalšie iniciatívy, ktoré sú prioritou Európskeho spoločenstva pre fúziu.

 
  
MPphoto
 
 

  Jan Christian Ehler (PPE-DE). – Herr Präsident! Kurz an Miss Morgan gerichtet: Wir würden uns natürlich freuen, wenn Tony Blair nicht nur kämpft, sondern auch die Rechnung dafür bezahlt. Herr Kommissar, ich glaube, dass das Parlament Ihnen den Stein in den Garten geworfen hat. Wir hoffen jetzt, dass Sie damit arbeiten werden. Neben dem Forschungsrahmenprogramm wird die Schwierigkeit auf uns zukommen, dass wir jetzt CIP, Forschungsrahmenprogramm und Finanzierungsinstrumente zusammenfügen müssen. Wir sind als Parlament einen Weg mitgegangen, für den uns vom Rat zusätzliche Finanzierungshilfen versprochen worden waren. Wir haben diesen Weg jetzt mit Geld aus dem Programm beschritten. Das war für uns kein ganz einfacher Schritt. Wir sind den Weg aber mitgegangen, weil wir ihn in einer Gesamtstrategie für richtig halten.

Wir müssen nur nüchtern sagen, dass wir das, also die Finanzierung der Innovation, jetzt mit Geld aus dem Forschungsprogramm bezahlen. Wir sehen uns damit auch in einer Verpflichtung. Das Parlament ist weiterhin in der Verpflichtung, die risk sharing facility zu begleiten. Das heißt, wir sind jetzt nicht raus, sondern wir werden Sie unterstützen, aber – das sage ich ganz deutlich, weil das für uns ein großer Schritt war – wir werden dieses Thema auch inhaltlich begleiten müssen. Insofern ist es ein großer Erfolg. Aber es kommt dann die große Aufgabe auf Sie zu, dies alles zusammenzufügen.

 
  
MPphoto
 
 

  Etelka Barsi-Pataky (PPE-DE). – Tisztelt Elnök Úr! Csak üdvözölni lehet, hogy az európai kutatási keretprogram célegyenesbe került, és határidőre megszülettek a megállapodások. Komoly garanciát látok arra, hogy megtartsuk és motiváljuk a kutatóinkat. Több javaslatunk irányult arra, hogy megkönnyítsük és átláthatóvá tegyük a részvételt. Az elbírálási procedúrák feszessége, az információhoz jutás széleskörű biztosítása ki tudja tágítani azoknak a körét, akik be tudnak kapcsolódni ezekbe az európai projektekbe. Sajnálom azonban, hogy a Tanács és a Bizottság merev volt abban, hogy a vissza nem téríthető ÁFA elszámolhatóságát támogatott költségként nem tudta biztosítani, holott ezt a javaslatunkat és annak indokoltságát a Számvevőszék is alátámasztotta. Azonban a választható átalányfinanszírozás sikeresnek ígérkező mechanizmusa olyan további lehetőségeket nyit meg egyetemeink és kutatóintézeteink előtt, amely számukra széles körben és hosszabb távra is fenntartható részvételt biztosít. A részvételi szabályok tehát pozitívan változtak, és ez nagy öröm és jó lehetőség az új tagállamok kutatói számára.

 
  
MPphoto
 
 

  Paul Rübig (PPE-DE). – Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zuerst möchte ich dem Kommissar und der Kommission gratulieren. Es ist doch eine enorme Leistung gegenüber dem sechsten Programm, das Budget um circa 63 % anzuheben! Es zeigt, dass die Lissabon-Agenda, der Fokus, den wir gelegt haben, richtig ist. Das hat die volle Unterstützung des Parlaments und des Rates bekommen. Wir haben jetzt viele Jahre daran gearbeitet, Verbesserungen durchzuführen. Die gefundenen Kompromisse sind ein ganz entscheidender Impuls für Beschäftigung und Wachstum. Ich denke heute schon an das achte Programm. Wenn uns dieses Mal 63 % gelungen sind, dann hoffe ich, dass es im achten Programm mit derselben Steigerungsrate weitergeht.

Weit wichtiger ist jedoch, dass wir die technische Arbeit nun erledigt haben und dass die wirkliche Arbeit jetzt erst beginnt. 2009 haben wir wieder Wahlen zum Europäischen Parlament, es wird eine neue Kommission geben. Bis dahin haben wir noch Zeit, unsere Erfolge zu verkaufen. Ich würde bitten, dass Sie sich mit der Kommissarin Wallström und dem Kommissionspräsidenten zusammensetzen und ein Konzept entwerfen, wie wir den beteiligten Gruppen, für die wir das Programm erarbeitet haben – in den Universitäten, in den Betrieben, in allen Gliederungen – möglichst gut verständlich machen können, dass wir dieses Programm für die Zukunft Europas erarbeitet haben und dass uns damit neue Produkte und Dienstleistungen im globalen Wettbewerb richtig positionieren werden.

Wenn wir über 50 Milliarden Euro für die Produktpolitik ausgeben, dann würde ich darum bitten, dass wir uns auf ein Budget einigen, das wir für Marketing und Öffentlichkeitsarbeit ausgeben, damit das, was an Vereinfachungen erzielt wurde, diese Riesenarbeit, die wir hier für Europa geleistet haben, auch der Bevölkerung vermittelt wird.

 
  
MPphoto
 
 

  Janez Potočnik, Member of the Commission. Mr President, at this late hour, I wish to begin by thanking this House, on behalf of all the researchers in Europe, for your words of support during this three-hour debate.

Many of you mentioned funding. Unfortunately, we have lost the bet, because the number seven would be really lucky – seven years, seventh programme, EUR 70 billion. In any case, we can still be proud of what we have achieved, because it is a serious increase.

I have no doubt that the programme will be adopted tomorrow. Then we can continue with our work for the future. Firstly, on the question about fisheries, I would simply add that we now have theme No 2, named ‘food, agriculture, fisheries and biotechnology’. This was the last change that was made at the last debate, so it has been included.

I should like to draw your attention to many important things that are part of our achievement. We will all have to consider in the future how the European Research Council is developing. It is a major thing for Europe. It is a major breakthrough that for the first time we are able to gain sources together at EU level, finding excellence without political interference, including mine. That is a major change in thinking, which I hope will be a source of future decisions connected with the European research area. We have European technology platforms which go far beyond the framework programme and they have much more potential. We talk about public-private partnerships in joint technology initiatives, which will be a delicate but worthwhile exercise in the future. We will also have to monitor these closely. We will have to deal with a risk-sharing finance facility, which you mentioned, and I am fully aware that you are expecting simplified procedures, which will not be easy to achieve. I am committed to doing that, but I sincerely hope that I will have the support of all those who can help.

Unfortunately, I have learned that sometimes it is simply impossible to meet all expectations. If, on the one hand, you have private needs which seek fast solutions and, on the other hand, public money, you cannot come together 100%. We will do our best and we will try, but I just want to say that in some areas it is simply the logic of the work which does not fit 100%.

We have a major success with the framework programme which we are putting on the table. However, the framework programme is only the foundation on which we have to build. We have to go beyond that. That is why I want to launch the debate on the European research area immediately. I have three major reasons for that. Firstly, the area was launched in the same year as the Lisbon Agenda. That may be a coincidence, but I do not think so, because the European research area is the main part of Lisbon thinking.

Secondly, in 2009 we shall be embarking on a new Financial Perspective debate. It will be more than a new Financial Perspective debate, it will be a debate about how the future Europe should look. We should come into this debate with strong potential and only if we truly have a debate about European research area behind us will we be strong enough to show clearly that all the messages I have heard today are the right ones. Also, the others will understand them.

Thirdly, when we talk about constitutional, institutional changes, we must be present at that debate. This debate will come alive soon and in this respect it is also important how the European research area and European research cooperation will be treated in future. Those are enough good reasons when we will be dealing with international cooperation, funding, infrastructure facilities and many questions which concern what we have done up to now and how we can improve in the future.

When we talk about the famous 3% that we all have in mind, let us be clear that we have two major challenges. One challenge is coming from the developed countries. Here we are lagging behind in yearly funding for science and research. When we talk about the developing countries, it is not money that is the problem, but the pace, because they are making rapid progress. Those are the two challenges we have to face. When we talk about 3%, we have to be clear that its composition is twofold: public financing and private financing. In a way, since we can make decisions directly, it is easier to handle public financing. However, it is not always easy to come to the figures like in FP7 we were like to, but still it is in direct political control. But when we talk about private financing, which normally consists of two-thirds in normal circumstances, we do not have direct control. Here we can either go in through direct activities which are clearly linked to that, such as state aid, tax incentives, intellectual property rights, regulations, standardisation, lead market initiatives, public procurement, risk venture capital, and so on. However, if we are honest, then we have to take into account those things that are connected with competitiveness and the internal market.

On higher education, if we do not make progress quickly, then higher education and universities in Europe are really the engine behind everything: the labour and financial markets and, finally, the coherence between macroeconomic policies and structural policies which have to be in place. So when we talk about our issues, these are the issues of all the governments, the whole Commission, the whole Parliament. We cannot settle them alone. That is why we always have to look at the big picture and why the debate on which we have to embark in the future is that one.

We have to build on a positive climate which I think we have in Europe. We are now clearly devoting political attention to knowledge, research and development, but it is not important that we get it there, it is important that we keep it there. Why? Because only if we have constant strategic attention for a period of some years can we truly count on serious changes in Europe.

It is true that it is almost midnight but, if we work together, I am sure it is not too late.

(Applause)

 
  
MPphoto
 
 

  Le Président. – Il est rare, Monsieur le Commissaire, qu'à minuit, il y ait encore autant de collègues dans l'hémicycle. C'est dire l'importance du débat de près de trois heures que nous venons d'avoir.

Le débat est clos.

Le vote aura lieu demain, à 11 heures.

Déclarations écrites (article 142)

 
  
MPphoto
 
 

  Gábor Harangozó (PSE). – The Seventh Framework Programme is not just another Framework Programme, as it has been designed in its content, organisation, implementation modes and management tools; as a key contribution to the re-launched Lisbon strategy by placing the emphasis on innovation and knowledge for growth and employment.

By bringing and supporting new, innovative ideas through the FP7 via extended transnational cooperation, the aim is to effectively bring science and society closer together. One has to acknowledge that there is indeed genuine European added value in bringing universities, research centres and clusters, industry, SMEs and other legal entities together to cooperate and participate in research projects around defined priorities within a unique management framework on a multiannual basis.

FP7 will of course have to be implemented in synergy with other Community policies such as the cohesion policy and the structural funds that, to a certain extent, also support research and development. With the implementation of FP7, there will be a genuine leverage effect on the objectives of other Community policies such as growth, employment and competitiveness. It will be ensured that knowledge, capacity and innovative technologies will be known, transferred, assimilated and used by businesses around the whole Union.

 
  
MPphoto
 
 

  James Nicholson (PPE-DE). – I am a firm believer in the results science can bring us through non-embryonic stem cell research. It needs to be supported. We need to ensure results. Somatic stem cell therapies, which are those that use stem cells extracted from humans after they are born or from the umbilical cord and placenta, are at a tipping point. Advanced trials in human subjects are showing promising results. These advances are found in a wide range of conditions including heart and liver disease, diabetes, blindness caused by cornea damage, brittle bone disease, cystic fibrosis, strokes, Parkinson’s disease and multiple sclerosis, among others.

Therefore, it is my belief that it is in the best interest of the people we represent to ensure funding priority and stronger incentive be given to researchers capable of finding cures to diseases within the foreseeable future through the use of adult stem cells.

Furthermore, it is my belief that there should be a periodic review of funding to research which may or may not bring about results.

 
  
MPphoto
 
 

  Lydia Schenardi (NI). – Le septième programme-cadre pour la recherche est censé être conçu comme un outil au service d’une politique de recherche à part entière, simplifiée, plus accessible aux PME, renforçant les liens entre recherche et industrie, notamment. Il y parvient presque.

Il subsiste en effet des inquiétudes et des interrogations, notamment sur la participation des PME - coûts d’accès pour les participants, accès à l’instrument financier de partage des risques -, la cohérence, sans confusion avec d’autres politiques communautaires, la transmission des connaissances - qualité, respect de la propriété intellectuelle -, le rôle des États membres dans la gouvernance du programme. La durée du programme -7 ans - semble également peu adaptée à des objectifs de recherche susceptibles d’évoluer rapidement, malgré les étapes et évaluations prévues.

Nous regrettons également que la recherche sur les cellules souches embryonnaires n’ait pas été interdite, et que le Parlement, comme le Conseil et la Commission, se contente sur ce sujet de simples précisions et restrictions.

Il n’en reste pas moins que la recherche, si elle fait l’objet d’une politique centrée sur l’excellence, est l’un des rares domaines où l’Union européenne peut réellement présenter une valeur ajoutée par rapport aux actions nationales.

 
Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia