Pełny tekst 
Procedura : 2006/2273(INI)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury : A6-0193/2007

Teksty złożone :


Debaty :

PV 18/06/2007 - 14
CRE 18/06/2007 - 14

Głosowanie :

PV 19/06/2007 - 8.24
Wyjaśnienia do głosowania

Teksty przyjęte :


Poniedziałek, 18 czerwiec 2007 r. - Strasburg Wersja poprawiona

14. Opracowanie europejskiej polityki w zakresie szerokiego pasma (debata)

  Przewodniczący. Kolejnym punktem porządku dziennego jest sprawozdanie sporządzone przez Gunnara Hökmarka w imieniu Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii w sprawie opracowania europejskiej polityki w zakresie szerokiego pasma (2006/2273(INI)) (A6-0193/2007).


  Gunnar Hökmark (PPE-DE), rapporteur. – Mr President, first of all I would like to thank the shadow rapporteurs who have contributed to this report.

The internet and broadband emerged, in the way we know it today, in the middle of the 1990s; it was, then, only about 10 years ago that these phenomena started to change the world. No one at that time could have foreseen the impact of this change or how it would transform societies and change the pattern of the world economy. No one at that time could have predicted what would come of it and what opportunities it would give to individuals all over the world. I think it is important to say the same thing today. No one knows how big the changes will be. We only know one thing: the changes arising from broadband development will be much more far-reaching this time than those of the last 10 years because the speed of change is greater today than it was then.

This provides important grounds for decision-making in the European Union. It is important to have stable rules and institutions that allow for new entrepreneurs, new ideas and new technologies to come along, and that allow for the dynamic, not only in the economy, but also in society, to make full use of broadband.

I think that the development of broadband is a unique opportunity above all for the European Union, because it combines growth, and opportunities for growth, with the cohesion of different regions. It binds people and regions together at the same time as giving new opportunities for growth and new jobs. It distributes opportunities for growth in different areas, and we can see from globalisation what this brings us. It brings countries and regions closer to each other, but also provides a huge number of new opportunities. For the European Union, this is a special thing, because we can be at the forefront of the development of e-health, e-learning, e-government, e-trade, e-medicine etc. if we ensure that we are the region in the world that is moving most in this area.

There are some important points of departure that must be based on the fact that the value of broadband depends on the number of users. Therefore, it is of utmost importance for us to get people all over the Union connected as soon as possible. It is of importance to us all, wherever we live. The second thing is that the value of broadband is also dependent on the content, which is why it is important that it is open to as many as possible.

There are five points that I would like to highlight that are underlined in the report. First of all, the more competition there is, the faster the markets today develop the deployment of broadband. In those countries and regions where there is a lot of competition, the deployment of broadband is faster than in other parts of the Union. That means it is important not to distort competition but to open up more competition in this area.

Second, there are few areas where it is better to use European funding than in this area, provided certain preconditions are fulfilled: for example, where the market cannot provide for deployment or when it is a question of increasing the level of advanced technology in this area – which is not just about deployment as such but ensuring that we are in the technological lead.

I am sure that the EU can be the leader but that also means that we should highlight some other points. First of all, two preconditions for EU funding: there should be a level playing field where we are funding, and we should use the funding in such a way that it will increase the technology, not only deployment. We do not need the old technologies, we need the new technologies because they are the best, especially for outlying regions, where costs decrease the more advanced technologies are.

Lastly, we need to have neutrality between different technologies, different operators, different content providers and different services. If we do that, we can make full use of what this technology can give the European Union. We can be at the forefront technologically and in terms of making use of opportunities and we can ensure that we combine growth with cohesion, which will make European citizens stronger in the society and the world in which they live.


  Neelie Kroes, Member of the Commission. Mr President, I would like to begin by congratulating the honourable Member Gunnar Hökmark on a tremendous job and for rightly mentioning what this is all about. It is incredible; we cannot even begin to suggest how things might be 10 years from now. The European Parliament supports you, and your report contains very interesting points.

I would also like to thank the other committee members involved – Mr Harbour, Mrs Bourzai and Mr Sakalas – for contributing to this work. It is a united effort, so to speak. Last but not least, let me thank all those who took an active part in our ‘Bridging the Broadband Gap’ conference, held in Brussels in May: Mr Hökmark, Mrs Bourzai, Mr Harbour, Mr Goepel and Mr Chatzimarkakis.

The Commission’s vision is for it to be the norm for European citizens to be connected to broadband and to have a choice of services at their disposal. Competition is the main channel for delivering investment and innovation. However, there is a ‘but’: as we are aware, rural areas and disadvantaged regions are struggling. These are economic areas where ICT is not an option. Rural diversification and economic growth require the diffusion of innovative technologies and the adoption of an active ICT policy by regional authorities.

That is why the Commission has built this aspect into regional policy and into agriculture and rural development. We estimate that in the new programming period – 2007 to 2013 – about EUR 65 billion from the European Regional Development Fund will be devoted to rural areas. Furthermore, 4.4% of cohesion policy resources – EUR 14 billion – will be invested in priorities directly linked to the information society.

In Europe, we recognise both the primacy and the limits of the market in pushing broadband forward. Several public initiatives are being undertaken where the market does not work. It is a fact, however, that the gap between urban and rural areas is increasing rather than closing.

Let me give you some figures. Thirty percent of the rural population is excluded from broadband coverage, compared to an EU average of 10%. Only 10% of the rural population subscribes to it, compared to 17% of the EU population. The most common speed in rural areas is below 512 kilobytes per second, while the average in the EU is as much as one megabyte per second. Poor broadband access widens not only the digital divide, but also the economic and social divides.

Local and regional authorities have a key role to play in bridging that gap. Public policies, however, must respect state aid rules. Broadband markets are highly innovative and governments need to take care not to pre-empt them or to distort competition. But if a government believes that current services are inadequate, it can step in. Under state aid rules, the Commission has taken 26 decisions clarifying when public intervention is acceptable from the point of view of competition policy because it tackles real market failures.

Mr Hökmark’s report has highlighted the fact that broadband is increasingly a service of general economic interest. The Commission faces the question of whether broadband should be part of universal service obligations. To date, broadband is not included, as you are aware. We must think about what we mean when we call for broadband for all.

We may also need to look again at funding issues. We need proper consideration of this issue, which is why the Commission will publish a Green Paper early next year to launch a wide-ranging policy debate on the issue among all stakeholders.

Another important aspect of this policy is radio spectrum. Wireless technologies are crucial for rural areas, but wireless technologies will become reality if – and only if – radio spectrum is available and accessible to market players ready to invest. We need a spectrum policy that is more flexible and, where appropriate, market driven. We need a more coordinated approach. This is the line the Commission will take in the forthcoming review of the telecom rules. That review will be fundamental to the further enhancement of competition.

To conclude, where market failure is clear, public authorities should step in and equip their territory with the appropriate broadband capabilities. In any case, we will continue working on the exchange of best practice and make sure that all regions are up to speed.


  Aloyzas Sakalas (PSE), Teisės reikalų komiteto nuomonės pranešėjas. – Ponia Komisijos nare ir pone Gunnar’ai Hökmark’ai, leiskite padėkoti Jums ir už idėjas, ir už jų realizacijos perspektyvą. Teisės reikalų komitetas puikiai supranta plačiajuosčio ryšio svarbą Europos Sąjungos ekonomikai, todėl neginčija nė vieno jos svarbaus ekonominio aspekto.

Bet yra dar ir teisinė pusė. Plačiajuostis ryšys šiandien yra privataus kapitalo rankose, o privatus kapitalas organizuoja jį ten, kur jis duoda pelną. O pelną jis duoda stambiose gyvenvietėse, stambiuose miestuose, bet ne kaimuose ar kokiuose tolimuose užkampiuose. Tuo tarpu, Teisės komiteto nuomone, kiekvienas Europos Sąjungos gyventojas turi ne tik teisę naudotis plačiajuosčiu ryšiu, nesvarbu, ar jis gyvena mieste ar tolimame užkampyje, bet ir turi turėti galimybę šią teisę realizuoti. Todėl Teisės komitetas siūlo Komisijai, kad ten, kur privatus kapitalas neorganizuoja plačiajuosčio ryšio, būtų panaudoti struktūriniai fondai plačiajuosčiam ryšiui įdiegti.


  Paul Rübig, im Namen der PPE-DE-Fraktion. – Herr Präsident, sehr geehrte Kommissarin Reding, meine sehr geehrten Damen und Herren! Zuerst möchte ich der Kommissarin Reding recht herzlich gratulieren. Ganz wie sie es vorausgesagt hat, tritt die Roaming-Verordnung noch vor dem Sommer in Kraft. Das war eine große Leistung von Rat, Parlament und Kommission. Wir haben gemeinsam ein Problem gelöst und können stolz darauf sein, dass die Verordnung noch während der deutschen Ratspräsidentschaft in Kraft tritt.

Ich bin letzten Freitag von einem deutschen Flughafen abgeflogen und habe den ersten Prospekt von T-Mobile gesehen, einem Anbieter in Deutschland, der sein Angebot im Mobile Roaming bereits jetzt zum Schutztarif unterbreitet hat. Man sieht, es funktioniert. Wir sind auch stolz darauf, dass für Neuverträge, die die Konsumenten in Europa jetzt noch vor dem Urlaub abschließen, natürlich ab dem ersten Tag des Inkrafttretens der Verordnung diese europäischen Schutztarife gelten. Es war harte Arbeit, das durchzusetzen, aber wir haben es noch vor dem Sommer geschafft und ich glaube, dass sich auch der Wettbewerb in diesem Bereich extrem gut entwickeln wird. Wir werden noch drei Monate brauchen, bis wir auch im Breitbandbereich Transparenz haben; im Bereich der Nutzung von UMTS wird es also noch einige Zeit dauern. Wir sollten so bald wie möglich versuchen, auch hier eine so genannte Flatrate oder einen standardisierten Tarif anzubieten, so dass man europaweit und international vergleichen kann, was es kostet, wenn man im Breitbandbereich tätig ist.

Wir haben z.B. in Afrika schon 15 Länder, unter denen es keine Roaming-Gebühren gibt. Wir haben auch in Europa schon Telekom-Anbieter, die über mehrere Länder hinweg keinen Roaming-Tarif verlangen, und wir haben auch Telekom-Anbieter, die in einem bestimmten Gebiet spezielle Gebühren in ihrem eigenen Netz anbieten. Man sieht also, der Wettbewerb entwickelt sich sehr gut. Wir könnten uns vorstellen, dass wir in Zukunft dementsprechende Abrechnungssysteme auf Bit-Basis haben und dass wir international bilaterale Abkommen vorantreiben, die uns diese Breitbandtechnologie zu vernünftigen Preisen ermöglichen.


  Catherine Trautmann, au nom du groupe PSE. – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je tiens tout d'abord à remercier la Commission pour son engagement à combler le fossé existant dans le secteur d la technologie à large bande, considérée comme facteur d'accélération de l'intégration économique et sociale, mais aussi de réduction des discriminations.

En effet, avoir accès à cette technologie à un prix accessible sur l'ensemble du territoire de l'Union apparaît comme un facteur essentiel: d'abord, pour garantir un service de qualité; ensuite, pour promouvoir la compétitivité et la productivité de l'ensemble de l'Union dans le respect de l'environnement, puisque certains déplacements physiques deviennent inutiles; enfin, pour permettre le développement d'une société de la connaissance par l'intégration de tous dans la société de l'information et de la communication.

Le rapport de M. Hökmark contient de bons éléments, par exemple lorsqu'il met l'accent sur l'éducation et l'informatisation des écoles. Tout commence en effet par les premiers apprentissages et l'accès aux outils dans les lieux où sont dispensés les apprentissages de base, sans oublier les publics plus âgés. Je pense, en particulier, aux universités, aux centres de formation, etc. Le développement des services de santé par Internet est un autre axe particulièrement important, avec un protocole de traitement et un suivi unique plus aisé. Autre axe enfin, l'effort pour rendre accessibles les services de l'administration en ligne, facilite les démarches: il en découle un gain de temps et une plus grande proximité des services en option.

Je remercie le rapporteur pour l'attention accordée aux remarques que nous avions formulées et qui visaient surtout à prendre en compte, concrètement les attentes de nos concitoyens, de façon à ce que la réponse technologique améliore leur quotidien. Nous avons abordé la question de la large bande par rapport aux objectifs de l'Union en cohérence avec le mandat que nous donne notre Parlement, pour faire en sorte que tout le monde y ait accès et en faire ainsi un facteur d'intégration économique, sociale et, aussi, bien sûr, territoriale.

Toutefois, je regrette que l'accent n'ait pas été davantage mis sur le développement des régions et que l'accès des publics les plus en difficulté – personnes âgées, handicapés, notamment – n'ait pas été davantage recherché. Nous devons tout faire pour améliorer l'accès à la culture numérique et offrir des contenus en adéquation avec les besoins et les attentes de tous les publics. Quelle que soit la rapidité de la technologie, c'est toujours la façon dont on l'utilise qui optimise le service.

Que le haut débit soit accessible à tous est ainsi une bonne chose. Mais il faut aussi des lieux publics, gratuits si possible, d'accès au haut débit pour que les gens se familiarisent avec ces technologies. Les TIC sont en effet des biens particuliers que l'on peut considérer comme des ressources car elles remplissent un véritable rôle social et culturel. Nous venons d'entendre Mme Kroes dire qu'on pourrait les considérer comme un service d'intérêt général. Je retiens non seulement l'idée, mais aussi la perspective qu'elle offre: implanter le haut débit relève de la volonté politique et n'est pas seulement une question de développement de la concurrence.


  Jorgo Chatzimarkakis, im Namen der ALDE-Fraktion. – Herr Präsident, Frau Kommissarin! Zunächst einmal möchte ich mich beim Kollegen Gunnar Hökmark für die exzellente Zusammenarbeit bedanken. Wir haben den einen oder anderen Kompromiss zusammen erarbeitet.

Die von Gunnar Hökmark in seinem Bericht angesprochene Entwicklung erfasst alle technischen Bereiche, um die es beim Thema Breitband geht. Alle Aspekte sind exzellent abgedeckt. Insbesondere geht es natürlich um die Entwicklung im ländlichen Raum. Dort beobachten wir eine große Kluft. Im Grunde können wir vom „Breitband-Paradoxon“ sprechen, da wir in städtischen Bereichen, wo ja Breitband eigentlich nicht erforderlich ist, hohe Breitbandquoten haben, im ländlichen Raum dagegen nicht. Deswegen müssen wir Wege finden, wie dies dort realisiert werden kann.

Wir haben auch über die so genannte Digitalisierungsdividende gesprochen. In der europäischen Frequenzlandschaft werden ja Frequenzen frei, die für mobile Breitbandlösungen verwendet werden können.

Allerdings müssen wir auch über eine Hauptaufgabe sprechen: Wer soll diese Infrastruktur aufbauen? Wie gehen wir mit den privaten Trägern um, die hier investieren und eine Kapitalrendite haben wollen? Als Liberaler würde ich natürlich alles gerne dem Markt überlassen – und ich weiß, dass Gunnar Hökmark auch eine liberale Seele hat –, aber wir müssen doch erkennen, dass dies im Schienenverkehr oder auch im Bildungsbereich nicht passiert, so dass auch die Liberalen zugestehen müssen, dass wir dort andere Möglichkeiten finden müssen, um Investitionen zu erreichen.

Es ist die Rede von einem Bonus. Ich freue mich, dass der Bericht diese Öffnung zulässt und einen solchen Bonus einräumt, um die Breitbandkluft insbesondere im ländlichen Raum zu überwinden.

Ich hätte Kommissarin Kroes, die ja jetzt für den Wettbewerb zuständig ist, gerne zugerufen: Nicht alles kann man rein puristisch und theoretisch sehen! Manchmal muss man eben auch in einer global sich schnell entwickelnden Welt die Nabelschau aufgeben und seine Wettbewerbsregeln den globalen Bedingungen anpassen. Hier ist ein kleiner Bereich, in dem wir dies tun können. Deshalb freue ich mich insbesondere, dass die Förderpolitik geändert wird, dass Mittel aus dem Fonds für regionale Entwicklung, aus dem Fonds für Agrarmittel, genutzt werden können, um hier Infrastrukturen aufzubauen. Aber noch wichtiger für eine Wettbewerbspolitik ist, dass wir technologieneutral sind. Da verfolgt die Kommissarin den richtigen Weg, zu dem ich Frau Reding auch gratuliere.

Einen Aspekt möchte ich noch ansprechen: Man kann die breitbandige Infrastrukturisierung Europas nur dann erreichen, wenn man ein „man on the moon“-Ziel hat. Meines Erachtens könnte dieses Ziel darin bestehen, bei der Europawahl 2009 möglichst vielen Menschen eine elektronische Briefwahl zu ermöglichen. Das würde dann auf die Mitgliedstaaten den Druck ausüben, 25 % oder vielleicht noch mehr Menschen an diesem wunderbaren Instrument zu beteiligen, das Europa nach vorne bringt. Elektronische Briefwahl für die Europawahl 2009 – das wäre, so glaube ich, eine entscheidende neue Herausforderung!

Ich bedanke mich nochmals für die gute Zusammenarbeit.


  David Hammerstein, en nombre del Grupo Verts/ALE. – Señor Presidente, gracias señor Hökmark por este informe tan excelente. Apoyamos abiertamente la iniciativa de la Comisión en la que se insta a todos los Estados miembros a superar los desequilibrios de la banda ancha, porque la banda ancha debería ser un servicio general y universal, y es la única forma de superar la brecha digital, no sólo entre ciudades y zonas rurales, sino también entre unos barrios de las ciudades y otros, menos favorecidos.

Pero para llegar a este objetivo hay que aclarar varios aspectos. El primero de ellos son las tecnologías que se deben utilizar para llegar a este fin, porque todos tenemos derecho a utilizar la misma forma de conexión, una forma interoperable. Por eso hacemos hincapié en que para conseguir la neutralidad tecnológica necesitamos unos estándares libres y la ampliación e implicación de la banda ancha.

Por este motivo considero que la iniciativa de la Comisión debería contemplar los servicios móviles, inalámbricos de banda ancha, como una solución para las regiones de difícil acceso. Para este acceso inalámbrico hay problemas jurídicos, hay problemas técnicos, ha habido tribunales que dicen que no es posible.

Y también me gustaría obtener una respuesta de la Comisión por lo que respecta a cuestiones de competencia, de mercado interior.

Otra cosa que me gustaría saber es si el hecho de que la distribución de la banda ancha se haga de una forma en particular podría crear una dependencia tecnológica concreta de alguna empresa en particular. Lo que queremos decir es que no podemos crear una dependencia tecnológica de unas pocas empresas, y por ello se debe educar tecnológicamente a las regiones para la potenciación del uso de estándares libres en todas ellas.

Tenemos que aplaudir el hecho de que el señor Hökmark haya incluido en su informe una propuesta de financiación íntegra, limpia y neutral en cuanto a la competencia. Pero me gustaría saber qué mecanismos se deberán utilizar para llegar a esa neutralidad y cómo podemos premiar la innovación para llegar a nuestro objetivo final, que es la distribución de la banda ancha a todos los usuarios de Europa.


  Umberto Guidoni, a nome del gruppo GUE/NGL. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la banda larga rappresenta un'opportunità mai vista prima in materia di informazione, comunicazione, partecipazione, istruzione e vita professionale.

Si tratta di un'opportunità che, per essere tale, deve poter essere accessibile a tutti. L'accesso generalizzato è infatti una premessa essenziale per lo sviluppo sociale, per servizi pubblici migliori e per una crescita economica che si basi sulla conoscenza. Affinché si possa avere un accesso universale alla banda larga, è dovere dell'Unione europea assicurare che tutti i cittadini vi abbiano accesso, consentendo che i relativi benefici si estendano capillarmente a tutta l'Europa e in particolare nelle regioni sviluppate. In altre parole, bisogna eliminare il digital divide. Il mercato da solo non basta. Oltre alle forze di mercato è importante che gli Stati membri, e in particolare le regioni e comuni, stabiliscano incentivi per stimolare lo sviluppo della banda larga nelle regioni svantaggiate.

Per questo è importante che la banda larga, lo spettro disponibile ai collegamenti senza filo e alle comunicazioni mobili via satellite, venga messa a disposizione attraverso gare di appalto libere, trasparenti e aperte, ma anche che gli organi pubblici lascino la possibilità di sperimentazione per una parte dello spettro, che possa essere utilizzata per l'uso di nuove tecnologie e di nuovi tipi di organizzazione. Solo se saremo capaci di rendere lo spettro un bene disponibile a tutti, sarà possibile un investimento nel futuro per una società migliore.


  Giles Chichester (PPE-DE). – Mr President, I am very impressed to see the Commissioners for Competition and Information Technology job-sharing this evening.

In the headlong rush to universal provision of broadband access to the internet, let us remember the impact of this technology on older people and less mobile people. It can be a great benefit, but it can also be a great challenge. We must remember that there are those people who may not be able, or who may not wish, to use the internet.

I suggest that achieving our dynamic knowledge-based economy is not so much about access to knowledge as what we do with it. I cannot help wondering whether we are not at risk of turning our citizens into couch potatoes, sitting in front of their computer screens and having to resort to virtual exercise rather than the real thing.

I note a recent report in the press that there has been a marked slow-down of internet shopping in the United States because – surprise – people still want to go to the shop and see the product for themselves and touch it, and not just see it virtually.

Furthermore, I would guess that we all agree that broadband is a good thing – we are all in favour of it – but I ask myself whether we really need 62 paragraphs to say so.

Finally, when I was listening to my esteemed colleague, Mr Rübig, a moment ago, I thought I was in a time warp addressing a rather different issue, but then I realised he had just ‘roamed’ off the subject.


  Reino Paasilinna (PSE). – Arvoisa puhemies, arvoisat kollegat, kiitos esittelijä Hökmarkille, mehän olemme tästä yksimielisiä. Kasvua ja työllisyyttä edistävä yhteiskunta ei ole mahdollinen ilman laajakaistan perusteellista hyödyntämistä ja kehittämistä. Siitä hyötyvät esimerkiksi pk-yritykset, koululaitokset, julkinen terveydenhuolto ja niin edelleen. Toisaalta viihdeteollisuuden vallankumous on jo käynnissä ja tekniikka muuttuu siellä lainsäädäntöä nopeammin. Mutta tietopohjainen talous ei pärjää sirkushuveja seuraamalla. Laajakaista onkin edellytys tasa-arvoisemmalle tietoyhteiskunnalle. Siksi peruskäytön tulisi olla ilmaista, sellaisia ovat yhteiskunnalliset palvelut, kuten oman potilasrekisterin selaaminen. Ja vaikka hakukoneet ovat tehokkaita, meillä on silti paljon työtä palvelujen parantamisessa.

Tieto- ja viestintäteknologia on nopeimmin kasvava teollisuuden ala unionissa. Silti monet jäsenvaltiot eivät investoi tähän, vaan antavat muun maailman ajaa edellemme, ja täytyy ihmetellä, millä vuosikymmenellä tai ehkä vuosisadalla joissakin paikoissa eletään. Pohjoismaat esimerkiksi ovat poikkeus tästä käytännöstä.

Arvoisat kollegat, meidän tulee ottaa lähtökohdaksi se, että kaikkiin uusiin rakennuksiin tulee laajakaista. Tämän lisäksi jäsenvaltioiden pitää neuvoa kansalaisiaan laajakaistan tarjoamista mahdollisuuksista valistaen. Meidän on sitä paitsi nähtävä uusi, iso urakka edessämme. On luotava uusi tietoajan demokratia. Se eroaa nykyisestä muun muassa siten, että siinä äänestäjä on koko ajan läsnä. Tämä demokratia toivottavasti tulee olemaan vaativampaa ja tuloksellisempaa.


  Marian Harkin (ALDE). – Mr President, first of all I would like to congratulate the rapporteur on a very comprehensive report.

I agree with the rapporteur that the Union’s task is not to finance the deployment of broadband. That is indeed the task of the market. However, I also agree with Commissioner Kroes’s statement that the Commission can, in certain circumstances, allow state aid if it is clear that market forces will not or cannot fill the high-speed communications gap. ‘White areas’ – i.e. areas which are rural, underpopulated and commercially unattractive to broadband providers – must be part of the interconnection that we all speak of today.

Ireland, with approximately one-third of its population living in rural areas, has poor broadband penetration. This matter needs to be addressed as a matter of urgency and state aid may well need to be part of the package.

Rural areas throughout the EU must be part of the broadband revolution, otherwise areas already lagging behind will fall further behind and we will be unable to achieve a balance of development between the regions. As the rapporteur himself put it, we need growth with cohesion.


  Ján Hudacký (PPE-DE). – V úvode mi dovoľte poďakovať a pogratulovať spravodajcovi Hökmarkovi za jeho veľmi dobrú a vyváženú správu. Nebudem zachádzať do hĺbky a zdôrazňovať, aký veľký význam má pre hospodársky rozvoj Európskej únie a jej členských krajín ďalší rozvoj širokopásmového pripojenia. Chcem však poukázať predovšetkým na problém s prístupom k týmto sieťam vo vidieckych či odľahlých, menej obývaných oblastiach.

Tento problém je patrný vo väčšine nových členských krajín. Práve málo rozvinuté regióny potrebujú oveľa viac pozornosti, ako je im doteraz venované zo strany Európskej únie, ale hlavne zo strany národných vlád. Ako teda povzbudzovať a motivovať širokopásmových operátorov, aby investovali viac do týchto regiónov? Myslím si, že národné, regionálne a miestne autority by mali prísť s novými systémovými motivačnými opatreniami, medzi ktorými by nemali chýbať aj daňové nástroje či lepší prístup k verejným finančným zdrojom prostredníctvom verejno-súkromných projektov, ktoré by mali byť prioritne nasmerované na budovanie technickej infraštruktúry pre širokopásmové siete v daných lokalitách.

Takto investované verejné zdroje sa veľmi rýchlo vrátia tak v povzbudzovaní podnikateľských aktivít prostredníctvom znalostnej ekonomiky, ako aj v efektívnejšom poskytovaní verejných služieb prostredníctvom napríklad

e-government, e-health, e-learning alebo e-procurement. Na druhej strane chcem vyzvať Európsku komisiu, aby pri určovaní európskej politiky pre širokopásmové pripojenie a pri tvorbe regulačného rámca brala s plnou vážnosťou do úvahy tieto aspekty.

Príliš úzkostlivá regulačná politika v tak dôležitej oblasti z pohľadu potreby zvyšovania konkurencieschopnosti európskej ekonomiky môže viesť paradoxne k spomaleniu ekonomického rozvoja, ako aj k narastaniu disparít medzi jednotlivými regiónmi. Osobne si myslím, že v danej fáze rozvoja širokopásmového pripojenia môže prípadné zavádzanie tzv. unbundlingu hrať skôr negatívnu úlohu v podobe nižšej miery súkromných investícií do spomínaných menej rozvinutých regiónov.


  Erika Mann (PSE). – Herr Präsident, Herr Berichterstatter, Frau Kommissarin, verehrte Kollegen und Kolleginnen! Lassen Sie mich einige Punkte ansprechen. Ich war sehr fasziniert von dem Kommentar der Kommissarin Kroes. Ich bin sicher, das was sie gesagt hat, ist alles mit Ihnen abgestimmt.

Ich möchte deshalb einige Nachfragen stellen: Sie erwähnte, dass es offensichtlich eine Möglichkeit geben wird, aus dem Regionalfonds entsprechende Finanzierungen für Breitbandunterstützungen in Betracht zu ziehen. Ich würde gerne von Ihnen wissen, wie Sie sich das vorstellen: Wird es eine Mitteilung dazu geben? Nach welchen Kriterien soll das passieren? Wie soll das angemeldet werden? Nach welchem Verfahren? Wird das unter den klassischen Staatsbeihilfen laufen, wie die Definition heute ist, oder sehen Sie vor, dass hierzu eine Sondermitteilung kommen wird? Wenn es eine Sondermitteilung gibt, wie wird diese Sondermitteilung abgestimmt werden? Wie werden Sie überprüfen wollen, ob diese Unternehmen die Breitbandverlegung dann tatsächlich nach den Wettbewerbskriterien vornehmen und nicht einfach eine Kostenkalkulation vornehmen und sagen: „Das ist eine prima Idee, und in allen Regionen, die sozusagen ‚nicht wettbewerbsfähig’ sind, werden wir dann auf diese Hilfen zugreifen wollen“? Frau Kommissarin, ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie das noch einmal erläutern würden.

Ein zweiter Hinweis kam von Ihrer Kollegin. Er bezog sich darauf, dass Sie ein Grünbuch ins Auge fassen, in dem es um den öffentlichen Dienst in diesem Bereich und unter anderem auch um eine Überlegung geht, dass das Breitband hier mit aufgenommen wird. Auch hier möchte ich gerne wissen: Wann sehen Sie vor, dass Sie das Grünbuch herausgeben werden und wie soll dann das Konsultationsverfahren aussehen? Wann werden Sie mit dem Konsultationsverfahren auch an die Öffentlichkeit gehen?

Meine letzte Frage ist: Können Sie vielleicht eine Übersicht geben, inwieweit bereits heute aus den Struktur- und Regionalprogrammen finanzielle Unterstützung in diesem Bereich von Breitbandentwicklung fließt? Soweit ich weiß, passiert das bereits heute. Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir – es muss nicht heute sein – darüber schriftlich eine Auskunft geben könnten.


  Νικόλαος Βακάλης (PPE-DE). – Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπέ, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, θα ήθελα πρώτον να συγχαρώ τον κ. Hökmark για τον εξαίρετο τρόπο με τον οποίο προσέγγισε το θέμα, και, δεύτερον, να υπογραμμίσω κι εγώ ότι η απουσία πρόσβασης σε ευρυζωνικές συνδέσεις είναι μια πτυχή του γενικότερου προβλήματος που συνήθως αναφέρεται ως ψηφιακό χάσμα.

Ιδίως αυτό που υφίσταται μεταξύ γενεών, επιχειρήσεων και περιοχών. Το πρόβλημα γίνεται εντονότερο στις απομακρυσμένες και δυσπρόσιτες περιοχές, όπως είναι οι νησιωτικές και ορεινές, καθώς και στις αγροτικές, όπου η ζήτηση είναι εξαιρετικά ασθενής και ως εκ τούτου το εμπορικό ενδιαφέρον χαμηλό.

Συνεπώς, ο ανταγωνισμός δεν αποτελεί από μόνος του τη λύση στο πρόβλημα. Απαιτείται ανάληψη στοχευμένων δράσεων για την κάλυψη του ευρυζωνικού χάσματος γενικότερα.

Μερικές από τις δράσεις που θεωρώ σημαντικές είναι: τα κράτη μέλη πρέπει να εντατικοποιήσουν την εκμάθηση πληροφορικής στην υποχρεωτική εκπαίδευση και να ενισχύσουν την ανάπτυξη περιεχομένου και περισσότερο στη γλώσσα τους. Αυτό θα βοηθήσει τη διείσδυση σε μεγαλύτερα στρώματα των πολιτών. Εξίσου, πιστεύω, θα βοηθήσουν και επιδοτήσεις για απόκτηση ευρυζωνικής σύνδεσης και κατάλληλου εξοπλισμού σε ομάδες οικονομικά ασθενών πολιτών. Οι ίδιοι οι πολίτες πρέπει να μάθουν και τις μεγάλες πρακτικές εφαρμογές της ευρυζωνικότητας, όπως η τηλεργασία, οι νέες υπηρεσίες ιατρικής διάγνωσης και περίθαλψης, οι εκσυγχρονισμένες εκπαιδευτικές και δημόσιες υπηρεσίες.

Όλα αυτά βέβαια έχουν τεράστια σημασία και για την ανάπτυξη της ευρωπαϊκής ανταγωνιστικότητας. Προσφέρουν ευκαιρίες για νέες πρωτοπόρες μικρομεσαίες επιχειρήσεις και γενικότερα για αύξηση της παραγωγικότητας.

Τέλος, θεωρώ ότι η δημόσια χρηματοδότηση αλλά και οι εταιρικές σχέσεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα πρέπει στις υπο-εξυπηρετούμενες περιοχές να αναπτυχθούν περαιτέρω.


  Teresa Riera Madurell (PSE). – Señor Presidente, enhorabuena señor Hökmark por su informe. Señorías, es un hecho que el despliegue de la banda ancha no se ha realizado todavía por igual ni en todos los Estados miembros ni en todas las regiones. Quiero referirme de una manera particular a las regiones insulares.

El elevado coste de las redes y servicios de banda ancha y un menor rendimiento de las inversiones en las regiones aisladas y poco pobladas no debe ser nunca motivo para justificar limitaciones al acceso. El posible desaliento de los proveedores por falta de interés comercial debe ser compensado con estrategias basadas en un mayor desarrollo tecnológico y en más innovación para que los operadores dispongan de mejores oportunidades para introducirse en el mercado.

Para terminar, quería destacar también la misión de servicio público de las infraestructuras y los servicios relacionados con las TIC; corresponde a los poderes públicos garantizar a toda la ciudadanía el acceso a las TIC para que sus beneficios lleguen a toda la población sin exclusiones.


  Romana Jordan Cizelj (PPE-DE). – Pomembna sestavina naše hitro razvijajoče se družbe je pravočasna odzivnost, pogoj zanjo pa hiter dostop do informacij, njihov prenos in izmenjava. V tem duhu pozdravljam resolucijo, o kateri danes razpravljamo in jo bo Evropski parlament sprejel jutri.

V Evropski uniji smo si kot glavni cilj lizbonske strategije zadali, da želimo postati najkonkurenčnejše gospodarstvo na svetu, ki temelji na znanju. Vendar ugotavljamo, da zastavljenih ciljev ne uresničujemo v celoti. Tudi ta dokument, ki ga je pripravila Evropska komisija in je neločljivo povezan z lizbonsko strategijo, razumem kot identifikacijo problema, hkrati pa spodbudo, da na tem področju naredimo korak naprej.

Spodbujati moramo v prvi vrsti enakomeren razvoj ustrezne infrastrukture, ki bo vsakemu prebivalcu Evropske unije, ne glede na njegovo geografsko umestitev ali socialni položaj, omogočala dostop do kvalitetnih širokopasovnih povezav. Le-te morajo biti funkcionalno zmogljive, da bo uporabnik lahko posegel po celotni paleti ponujenih storitev. S tem želim predvsem opozoriti na dvig meje pri opredelitvi širokopasovnosti. Izkoristiti moramo namreč potenciale na področju prenosa podatkov, dela na daljavo, digitalnega opismenjevanja, uporabo v izobraževalnih procesih itd. Širokopasovne storitve torej ne dajejo le možnosti za zabavo, ampak tudi za ustvarjanje novih delovnih mest.

Tako na ravni Evropske unije kot na ravni držav članic so potrebni ukrepi, ki spodbujajo investicije na tem področju po načelu javno-zasebnega partnerstva in enakega dostopa ponudnikom ter uporabnikom storitev. Hkrati pa je treba s temi ukrepi zagotoviti transparentnost trga, enaka pravila za vse sodelujoče ter ustrezno zaščititi pravice potrošnikov.

Ob koncu se zahvaljujem poročevalcu za sodelovanje in odlično poročilo. Poslanci tudi s to resolucijo kažemo, da si želimo uresničiti strateške cilje Evropske unije ter prispevati k njeni verodostojnosti ter povezovanju njenih državljank in državljanov.


  Gabriela Creţu (PSE). – Prin susţinerea dezvoltării internetului de bandă largă dovedim coerenţă între declaraţiile de bune intenţii din Strategia Lisabona despre o economie a cunoaşterii şi măsurile concrete. Acceptăm cu toţii că aceste servicii pot întări coeziunea teritorială şi socială prin facilitarea furnizării şi dezvoltării unei largi categorii de alte servicii. Se pot reduce decalajele informaţionale dintre zonele rurale şi urbane, ca şi cele privind accesul la informaţii existent încă, între cetăţenii marilor oraşe, oriunde în Europa. Se pot crea oportunităţi de muncă pentru persoanele cu dizabilităţi ca şi pentru mulţi dintre cei care trebuie să facă activitatea economică compatibilă cu viaţa de familie, prin promovarea muncii la distanţă şi a unei flexibilizări avantajoase şi pentru angajat. Dat fiind rolul economic, social şi cultural pe care-l are, este important să susţinem politici care să nu excludă niciunul dintre factorii care pot contribui la dezvoltarea internetului de bandă largă: autorităţi locale, guverne, fonduri structurale, întreprinzători privaţi, precum şi niciuna dintre tehnologii. Într-o economie a cunoaşterii, accesul la informaţie trebuie să fie un drept universal, iar alfabetizarea informatică prin şcoli şi alte acţiuni la nivelul comunităţilor trebuie să ocupe acelaşi loc pe care l-a avut în dezvoltarea umană şi economică prima alfabetizare, cu mai bine de un secol în urmă. Cunoaşterea este un lucru care se împarte fără să se dividă.

O piaţă liberă a cunoaşterii, posibilă prin serviciile libere de internet, este necesară pentru comunităţile ştiinţifice pentru a deschide posibilităţi de dezvoltare pe care astăzi nu le bănuim, dar pentru care putem crea condiţii.


  Oldřich Vlasák (PPE-DE). – Vážený pane předsedo, paní komisařko, dámy a pánové. Kvalitní širokopásmové připojení k internetu je jistě jednou z oblastí, které by se měla Evropská unie věnovat a kterou by měla podporovat. Bez rychlého a permanentního připojení se nám zcela jistě nepodaří vytvořit konkurenceschopnou a dynamickou evropskou ekonomiku založenou na znalostech. Podpora volného přístupu k internetu formou budování bezplatných sítí podporovaných ze strukturálních a jiných veřejných fondů by proto měla dostat z naší strany zelenou.

Jistě se však také shodneme na tom, že nejblíže k občanům mají obce a města. Právě úřady obcí a měst nejlépe ocení potřeby a zvolí nejlepší způsoby podpory širokopásmového připojení na místní úrovni. V praxi však místní samosprávy často narážejí na problém konfliktu mezi účinnou podporou volného přístupu k internetu formou budování bezplatných sítí podporovaných ze strukturálních a jiných fondů na jedné straně a pravidly veřejné pomoci na straně druhé. Když se například město rozhodne v rámci budování služeb občanům podpořit bezplatnou wifi síť, okamžitě je napadnou komerční firmy poskytující připojení k internetu s tím, že dochází k porušování hospodářské soutěže.

Je proto potřeba, aby Evropská komise podrobně analyzovala pravidla pro využívání strukturálních fondů a fondů pro rozvoj venkova k podpoře rozvoje širokopásmového připojení a aby následně přijala přesnější pokyny k řešení situací, kdy jsou služby širokopásmového připojení rozvíjeny s pomocí strukturálních a veřejných fondů v oblastech, kde jsou tyto služby již částečně poskytovány.


  Malcolm Harbour (PPE-DE), Draftsman of the opinion of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection. – Mr President, I must apologise to the rapporteur and the Commissioner for missing my slot earlier, but I was viewing another form of European technology at the Paris Air Show and came here as quickly as possible.

On behalf of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, I want to thank the rapporteur for incorporating almost all elements of our opinion, including some of our suggestions, into his report. His report is to be commended, because it takes a very broad view of the issue.

The report quite rightly emphasises that the provision of broadband is an extremely dynamic and evolving market. Many comments have already been made in the debate about the importance of spreading broadband, particularly into rural areas, where it is more difficult to provide services. However, the new wireless and satellite technologies are opening up those markets at a far lower cost than ever before, which is important.

I would caution colleagues who have been calling for local authority or state support for infrastructure. Frankly, the problem is that if you invest in infrastructure it will soon be out of date and it is not characteristic of state enterprises to sustain investment, or even to sustain consistent policy. We do not want to crowd out the private providers of competing technologies. Where there is a market failure, it would be far better, as our opinion states, for authorities to act as the lead customer and to aggregate demand, e.g. from their education and social services, and offer those launch contracts to private providers, ensuring that competition is kept in place.

I know the Commissioner is extremely keen on this approach to broadband provision. We fully support her desire to sustain competition as the main medium of delivery.

In conclusion, I want to pick up on an earlier comment by my friend Erika Mann: as the lead committee for universal service end-users’ rights – and having dealt with that directive before – we await the Commission’s Green Paper on this subject with great interest. Our opinion and the Hökmark report indicate some directions we wish the Commissioner to look at. It is quite clear that the issue of universal service needs to be looked at, but we should be very cautious about applying a new rigid formula given the dynamic state of the market and the fact that broadband demand will continue to increase.


  Viviane Reding, membre de la Commission. Monsieur le Président, je voudrais avant tout remercier le rapporteur et les parlementaires pour cette mission très importante. En effet, c'est d'une politique citoyenne qu'il est question, tant il est vrai que ni l'économie ni le marché ne suffisent à amener la large bande aux citoyens dans les régions. Or, nous savons tous que la large bande est un accélérateur du développement et un réducteur des inégalités, pour autant que les citoyens y aient accès. Il nous faut donc traiter ce problème d'accès.

Si je dis "nous", c'est parce qu'il est clair que la commissaire chargée de ce dossier ne peut s'en occuper seule. C'est pourquoi nous avons uni nos forces au sein de la Commission. Ainsi, Mme Kroes a commencé à travailler sur ce dossier – je saisis cette occasion pour la remercier – dossier dans lequel elle est plongée, et il faut dire que les aides d'État en sont un élément essentiel. Mais, y travaillent aussi la commissaire responsable du développement rural, la commissaire responsable du développement régional et la commissaire responsable des consommateurs. Une véritable mise en commun des responsabilités a donc été opérée au sein de la Commission pour résoudre les problèmes. Je crois que Mme Kroes vous a déjà dit qu'en matière d'aides d'État, elle a pris des décisions pour que ces aides soient accordées à des conditions bien claires et bien précises, à un moment où le marché lui-même ne suffit pas à résoudre les problèmes.

En ce qui concerne le service universel, une large discussion nous sera très utile. Est-ce vraiment nécessaire d'élargir le service universel alors que celui-ci ne comprend pas, aujourd'hui, la large bande, ou n'est-ce pas nécessaire? J'ai déjà entendu, lors des débats de ce soir, des positions bien différentes, qu'il nous faudra clarifier. Voilà pourquoi, avec le livre vert que j'ai l'intention de présenter en début 2008, nous allons lancer un vaste débat qui nous permettra de voir comment légiférer ou ne pas légiférer par la suite.

Concerning quite specific elements, it is clear that the Commission will not only make speeches or organise conferences, such as the conference on bridging the digital divide in rural areas some weeks ago, but will also take specific action. For instance, we will launch a website before the end of this year to act as a central information platform publishing calls for tender and providing a one-stop-shop for exchange of best practice. We hope that this website will become a virtual meeting point between suppliers and local governments.

The second action concerns the new programming period of the Structural Funds and it includes the initiative ‘Regions for economic change’, which aims to help Member States implement the new Lisbon Strategy through action aimed at economic modernisation. This initiative includes two thematic networks on ICT, broadband and e-government. Finally, there will be the European transnational networks initiative that will help authorities planning transport and energy infrastructure and make them take account of the telecom needs as well, because deploying DACs and DAC fibre alongside this infrastructure may reduce the future telecom costs by 80 %, so it will be very important to foresee the exploitation of synergies when making this kind of investment.

Having said that, I am also very conscious of the fact that technologies such as WiMAX or satellites will be an alternative to fibre and DACs, for instance.

It has been asked whether we can provide more precise guidance regarding the use of Structural Funds, in particular, where a partial supply of such service already exists. Since 2003, there have been guidelines for the use of Structural Funds in the electronic communications, but 2003 is a very long time ago in a field where technology is very fast-moving. That is why, over the past two years, the Commission has developed the consistent decision practice of applying state aid rules to broadband support measures. Most of the measures assessed contain Structural Fund co-financing. We have already issued 26 decisions in this area and those clarify further under which conditions public funds for broadband can be granted.

Having said that, I would also like to say that these EU funds are not allocated to private enterprises: they are allocated to public authorities and it is those public authorities, for instance the regional authorities, which define their operational programmes. The Commission does not supervise those projects except for the large projects over EUR 50 million. Those then undergo examination by DG REGIO, DG COMM and/or DG INFSO.

Another point which has been made is the question of our citizens who suffer from some form of disability during their lifetime. Now these may be disabled people, but we will also have an ageing population. We have calculated that about 50 % of our citizens will be disabled at least once during their lifetime. Therefore, at the end of last month we issued a communication on ageing well in the information society. Here we focus on making all ICT services accessible to citizens and to help most of all those with special needs. I believe that this will go beyond the regional questions and the digital divide and will be one of the problems we will have to solve in months and years to come. I would really like Parliament to come in on this question, which will also be an important topic for discussion with our citizens, above all in the prospect of the European elections to come.

I would like to make one last point. All this is wonderful, but we need spectrum and that is why we are working on having spectrum available for all these services which will be needed by one technology or another in our rural areas for our ageing society. I am, of course, referring to health, but also to the questions of education and of e-government, which are crucial elements. As regards e-government, we will be holding a big ministerial conference, together with stakeholders, in September and will discuss how to make better use of the services in order to reach the population, important above all for the ageing population and for people who live far away from urban centres.

Secondly, the Commission is working on making spectrum available for example for the 2.6 MHz band. I am really counting on the positive effect of the digital dividend when we switch from analogue to digital, where we should be looking at the spectrum below 1 MB. This is very interesting indeed for the new services which we will need in order to have broadband for all.

Thank you, rapporteur, for the important work which has been done. This is only the beginning of the work we have to do together in order to make Europe a place of equilibrium between all citizens allowing them to access the new technology without a digital divide but, rather, with a digital dividend for our society.


  Przewodniczący. Zamykam debatę.

Głosowanie odbędzie się we wtorek, 19 czerwca 2007 r.

Oświadczenia pisemne (art. 142)


  András Gyürk (PPE-DE), írásban. – A Gunnar Hökmark úr által előterjesztett jelentés helytálló megállapítása, hogy a szélessávú kommunikációs technikák elterjedése korántsem csupán szűk értelemben vett szakmai kérdés, hanem hatással van az Unió életének számos más területére is. A lisszaboni stratégia vonatkozásában mind többször hívjuk fel a figyelmet arra, hogy a versenyképesség terén egyre látványosabb Európa lemaradása a világ más régióihoz képest. A szélessávú megoldások fokozódó térnyerése érdemben javíthatna a romló versenyképességi tendencián. Egyrészt hatékonyabbá tenné az európai gazdaság működését, másrészt lökést adhatna a kutatás-fejlesztésnek, amely területen szintén jelentős az EU lemaradása.

Meggyőződésünk, hogy elengedhetetlen a hatékony és erős közösségi keretszabályozás megteremtése, a területi szabályozások összehangolása, valamint a különböző, piaci működést torzító akadályok felszámolása. Emellett ösztönözni kell a tagállamokat a hatékony helyi fejlesztési programok megteremtésére.

Az új tagállamokban a szélessáv elterjedése szempontjából nélkülözhetetlen szerepet játszanak a strukturális alapok, hiszen ezen országok jelentős elmaradást könyvelnek el a régi tagállamokhoz képest. A szélessávú megoldások támogatása nem csupán gazdasági kérdés. Elterjedésük elősegíti a szolidaritás elvének érvényesülését. A ritkábban lakott térségekbe eljutatott kapcsolat segíthet a falvak lakosságmegtartásában, segítheti a kevésbé mobil társadalom bekapcsolását az EU gazdasági és kulturális vérkeringésébe.

Nem utolsósorban hozzájárulhat a környezet védelméhez is. Éppen ezért kijelenthetjük, hogy a szélessávú internet elterjedése közös európai érdek, amely messze túlmutat saját jelentőségén.

Ostatnia aktualizacja: 6 lipiec 2007Informacja prawna