Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentelor :

Texte depuse :

O-0046/2007 (B6-0139/2007)

Dezbateri :

PV 05/09/2007 - 2
CRE 05/09/2007 - 2

Voturi :

Texte adoptate :


Stenograma dezbaterilor
Miercuri, 5 septembrie 2007 - Strasbourg Ediţie revizuită

2. Combaterea terorismului (dezbatere)
Proces-verbal
MPphoto
 
 

  Der Präsident. Als nächster Punkt folgt die gemeinsame Aussprache über

– die mündliche Anfrage an den Rat über die Bekämpfung des Terrorismus von Manfred Weber im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten, Martine Roure im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament, Alexander Alvaro im Namen der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa sowie Cristiana Muscardini und Roberta Angelilli im Namen der Fraktion Union für das Europa der Nationen (O-0046/2007 – B6-0139/2007) und

– die mündliche Anfrage an die Kommission über die Bekämpfung des Terrorismus von Manfred Weber und Joseph Daul im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten, Martine Roure im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament, Alexander Alvaro im Namen der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa sowie Cristiana Muscardini und Roberta Angelilli im Namen der Fraktion Union für das Europa der Nationen (O-0051/2007 – B6-0313/2007).

 
  
MPphoto
 
 

  Kathalijne Maria Buitenweg (Verts/ALE). – Mr President, could I ask that we do not start until the Council is here, because I find it quite strange that we have put oral questions to the Council, as well as the Commission, and are discussing this issue only with the Commission. There is no point. Could I ask that we stop whatever we are going to do until the Council is here to listen to us?

 
  
MPphoto
 
 

  Der Präsident. Ich halte das mit Verlaub, Frau Kollegin Buitenweg, nicht für sinnvoll, denn wir wissen gar nicht, wann der Rat kommt. Dann warten wir unter Umständen so lange, und wir können unsere Debatte überhaupt nicht führen. Es beginnt im Übrigen jetzt auch mit den Rednern der Fraktionen. Deswegen ist mein Vorschlag, dass wir damit anfangen.

Ist das Parlament damit einverstanden?

(Das Parlament beschließt, mit der Aussprache zu beginnen.)

 
  
MPphoto
 
 

  Joseph Daul (PPE-DE), auteur. – Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, la lutte contre le terrorisme est un domaine dans lequel l'Europe doit passer du virtuel au réel. La dimension globale du terrorisme appelle une réponse globale. L'Europe politique passe par sa capacité à éradiquer le fléau du terrorisme; or, nous sommes encore loin du compte. Notre groupe a pris l'initiative de ce débat parce que nous sommes convaincus que l'Europe n'a pas encore pris la pleine mesure des dangers qui la guettent.

La première menace très immédiate est celle que font peser sur notre sécurité quotidienne les groupes terroristes islamistes et d'autres, comme l'ETA en Espagne. Et nous le voyons tous les jours, Monsieur le Commissaire. La seconde menace, tout aussi inquiétante, est que ces puissants réseaux détournent la culture politique des démocraties européennes pour miner nos valeurs essentielles et pour faire prévaloir leurs postulats religieux. Nous devons nous assurer que nos États coopèrent davantage dans le domaine de la lutte contre le terrorisme international. La démission, en mars dernier, du coordinateur européen antiterrorisme, M. de Vries, sans qu'il ait encore été remplacé, montre la quantité de travail qu'il reste à accomplir. Certes, M. de Vries a démissionné pour des raisons personnelles, mais chacun sait que l'insuffisance des ressources mises à sa disposition ne lui ont pas permis de mener à terme la lourde tâche dont il avait la charge.

Nous demandons au Conseil, qui est absent, à son Président, et aussi au Haut Représentant pour la PESC, M. Solana, au Président de la Commission, M. Barroso, de prendre leurs responsabilités et de désigner dans les meilleurs délais un nouveau Monsieur ou Madame antiterroriste européen doté des moyens adéquats.

Chers collègues, la lutte contre les organisations terroristes suppose la plus grande fermeté et ne saurait donner lieu à des négociations ou à des concessions. Les organisations terroristes ne sont pas des formations centralisées de type classique qui pourraient être vaincues par des opérations militaires conventionnelles. Elles agissent en réseaux et recourent aux technologies les plus sophistiquées pour mener à bien leurs opérations criminelles. Ce n'est qu'en persévérant à mettre en commun des moyens importants en intelligence et en ressources financières et humaines que nous aurons la chance de neutraliser ces réseaux. En nous respectant nous-mêmes, en garantissant la mise en œuvre des lois et des libertés publiques, en réaffirmant notre conception de l'homme et de la vie en société, en agissant ensemble, nous viendrons à bout d'un terrorisme qui, tout en utilisant les moyens du XXIe siècle, s'inspire de préjugés et fait appel aux méthodes des pires heures de l'humanité.

Il ne s'agit pas, comme on le dit souvent, d'un clash de civilisations mais d'un affrontement entre ceux qui placent au-dessus de tout le respect de l'être humain et le pluralisme, et ceux qui, en application du djihad, prétendent éliminer tous ceux qui ne penseraient pas comme eux ou auraient d'autres croyances. Les victimes du 11 septembre, que nous honorerons dans quelques jours, cinq ans après les tragiques événements de Manhattan, mais aussi celles du 11 mars à Madrid ou des attentats de Londres nous appellent à une action résolue. Les Européens ont besoin de sécurité, sécurité dans leur vie professionnelle, sécurité dans leur approvisionnement énergétique et sécurité alimentaire. Le moins qu'on puisse faire pour l'Europe, après avoir garanti la paix, c'est de tout mettre en œuvre pour garantir la sécurité la plus élémentaire, celle des personnes.

 
  
MPphoto
 
 

  Martine Roure (PSE), auteur. – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice, de nombreux instruments européens de lutte contre le terrorisme ont été mis en place par les États membres. Plusieurs pays européens continuent cependant de faire face à une menace terroriste importante et il convient donc, après quelques années de pratique, d'évaluer l'efficacité de la mise en œuvre de la législation européenne en la matière.

Ainsi, malgré des mesures pour favoriser le partage des informations entre les autorités nationales responsables de la lutte antiterroriste, il est évident qu'une plus grande confiance mutuelle est nécessaire. Afin de permettre une réelle efficacité dans la lutte contre le terrorisme, il n'est pas nécessaire d'ajouter à la législation existante, mais il convient de s'assurer que les États membres l'appliquent correctement. Je pense que nous devons en particulier nous concentrer sur une véritable amélioration de la coopération entre les États membres.

L'évaluation nous permettra également de réviser les règlements concernés. Il me semble ainsi nécessaire de rétablir, dans ce processus, l'équilibre entre le besoin de sécurité de nos concitoyens et la sauvegarde de leur droit à la protection de la vie privée. En effet, certaines mesures très contraignantes pour nos concitoyens ont été adoptées et nous pouvons maintenant voir, avec le recul, que plusieurs d'entre elles n'ont pas eu les résultats escomptés et peuvent donner au contraire une fausse impression de sécurité.

La lutte contre le terrorisme impose par ailleurs de renforcer la coopération de l'Union européenne avec ses partenaires dans le monde. Dans le cadre de nos relations transatlantiques par exemple, nous devons insister pour définir une stratégie commune de lute contre le terrorisme, dans le respect des droits fondamentaux et de la vie privée. L'Union européenne doit avoir une approche globale de ces questions, afin de fixer des principes généraux pour l'échange d'informations avec nos partenaires américains et la protection des données dans le cadre de ces échanges.

Enfin, le Parlement européen a souvent été tenu à l'écart des débats du Conseil concernant le terrorisme. Il me semble maintenant important d'avoir un véritable débat qui permette un meilleur contrôle démocratique par le Parlement européen et par les parlements nationaux.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Alvaro (ALDE), Verfasser. – Herr Präsident! 2001-2007 sind sechs Jahre, in denen die Terrorismusbekämpfung politisch motiviert auf den Weg gebracht worden ist. Das einzige, was man in diesen sechs Jahren sehen konnte, ist, dass auf jede Maßnahme, die geschah, politisch eine Antwort gesucht worden ist. Was ich aber vermisse, ist der Ansatz: Wie entwickelt sich die europäische Politik zur Bekämpfung des Terrorismus im globalen Zusammenhang? Welche Rolle nehmen wir ein? Welche Rolle wollen wir weltweit einnehmen? Haben wir ein Konzept dahinter?

Ich habe bis jetzt noch kein Konzept und auch noch kein Papier, weder der Kommission noch des Rates noch — im Übrigen — von einem der Mitgliedstaaten gesehen, in denen eine kurzfristige, eine mittelfristige und langfristige Strategie zur Bekämpfung des Terrorismus vorgeschlagen wird. Wir haben Maßnahmen auf den Weg gebracht, die kurzfristige Wirkungen haben, Finanzströme einzudämmen. Das war hervorragend! Wir haben Maßnahmen auf den Weg gebracht, mittelfristig Terrorismus zu bekämpfen, indem man versucht, durch biometrische Daten in Ausweisdokumenten — was ich persönlich nicht für zielführend halte, aber es war die politische Mehrheit — den Terrorismus zu bekämpfen.

Auf langfristiger Ebene, im Bereich der Entwicklungshilfe, die als Sicherheitspolitik verstanden werden kann, sehe ich keine Fortschritte, sehe ich keine Bewegung. Ich sehe auch keine Bewegung, Respekt vor den Kulturen zu haben, aus denen vermeintlich Terrorismus entstehen kann, dass wir also nicht in die Welt hinausgehen und versuchen, unsere Gesellschaft anderen zu vermitteln, sondern dass wir versuchen, ineinander globalisiert, in einer globalisierten Welt vernünftig zusammenzuleben. Die Frage ist also: Welche Rolle wird Europa einnehmen?

Die Antworten seit dem 11. September 2001 waren vielfältiger Aktionismus: Jedes Mal haben die Regierungen versucht, nach Anschlägen ihre Bevölkerung zu beruhigen, indem kurzfristig Maßnahmen auf den Weg gebracht worden sind, sei es unmittelbar nach den tragischen Anschlägen in London die britische Vehemenz, mit der die Vorratsdatenspeicherung durchgedrückt worden ist, sei es anderswo — wenn z. B. in der Bundesrepublik Deutschland versucht wird, Online-Durchsuchungen durchzusetzen. Es fehlt das Konzept dahinter. Und Grundrechtseingriffe, ähnlich wie damals zu Zeiten der Notstandsgesetze, alleine werden das Problem nicht lösen. Wenn wir den Terrorismus erfolgreich bekämpfen wollen, dann müssen wir definieren, welche Rolle Europa in der Welt in diesem Kampf einnimmt, und nicht den nationalen Aktionismus verfolgen, der dann in Europa nur exekutiert wird.

 
  
MPphoto
 
 

  Cristiana Muscardini (UEN), Autore. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, aver rinviato questo dibattito da luglio a settembre e farlo nelle condizioni nelle quali lo stiamo facendo, con l'assenza del Consiglio rispetto alle problematiche che vogliamo sollevare, dimostra di per sé come l'Europa sia impreparata, di fatto, ad affrontare in maniera globale e forte il problema del terrorismo e come questo Parlamento purtroppo rimanga ancora politicamente troppo debole.

Un tempo c'erano gruppi terroristici nelle varie nazioni dell'Unione, erano problemi interni, l'Europa era già in gran parte unita e già allora si parlava di una strategia comune che non è mai nata. Siamo arrivati al 2001 che ha dimostrato come il terrorismo sia globale, sia un'organizzazione non piramidale ma a cellule collegate tra loro soprattutto attraverso Internet e i migliori sistemi informatici, radicate in tutto il mondo e in grado di colpire come vogliono e quando vogliono.

Ciononostante, non esiste una politica dell'Unione europea per il controllo di Internet e per dare regole certe di sicurezza ai cittadini, i quali non capiscono quali siano le misure adottate dall'Unione e quali si intendono adottare a breve termine. Prima fra tutte rendere responsabili i provider che danno spazio ai siti che fomentano, spalleggiano, giustificano le azioni terroristiche, per esempio con l'oscuramento obbligatorio di siti riconducibili in maniera diretta o indiretta a persone che predicano, incitano e giustificano la violenza. La Svizzera ha già realizzato tutto ciò da molto tempo, l'Europa ancora vacilla e disquisisce a vuoto.

Non esiste una posizione comune per monitorare i falsi luoghi di culto, i falsi imam, che, come avvenuto anche recente in Olanda e in Italia, hanno utilizzato luoghi che sarebbero dovuti essere di preghiera per seminare odio, progettare attentati incitando alla violenza contro l'Occidente, la democrazia, i diritti umani, compresi quelli delle donne, fino ad attuare attentati terroristici nelle nostre città.

Non basta più, signor presidente, parlare di una strategia comune contro il terrorismo, è necessario la forza e il coraggio di prendere decisioni, di agire con lo scopo, da un lato, di prevenire futuri attentati e, dall'altro, di rendere inoffensive le cellule terroristiche che si annidano e fanno proseliti utilizzando i nostri valori di libertà, di libertà di culto e di espressione, per agire proprio contro la libertà.

Gli arresti effettuati nelle ultime ore in Danimarca di persone sospettate di preparare un attentato con impiego di esplosivi sono la dimostrazione che non è tempo per abbassare la guardia e che le leggi antiterrorismo approvate dalla Danimarca funzionano, ma lanciano anche un allarme per tutta l'Unione: non possiamo più permetterci di affidarci soltanto all'efficacia di leggi nazionali e all'efficienza delle forze investigative dei singoli paesi, occorre più coordinamento.

Dietro il politicamente corretto troppe volte si nasconde l'incapacità o la non volontà di prendere decisioni. È a rischio la democrazia, la libertà e il diritto dei singoli a vivere in pace e in libertà! La libertà è garantita dalle regole! Noi dobbiamo fare ciò che è politicamente è giusto per salvaguardare non soltanto i nostri popoli, ma coloro che nel mondo intero hanno il rispetto dei propri diritti e sono consapevoli dei propri doveri. Ogni ritardo ci rende complici!

Usciamo da questo dibattito con un impegno comune per realizzazioni immediate e non con presunte posizioni di destra o di sinistra, ma forti e uniti. Sarà questo il migliore omaggio al ricordo delle vite che dall'11 settembre ad oggi nel mondo sono state stroncate dalla barbarie. Per ciascuno di noi il terrorismo sia comunque e sempre un crimine contro l'umanità.

 
  
MPphoto
 
 

  Kathalijne Maria Buitenweg (Verts/ALE), Auteur. – Voorzitter, eigenlijk is mijn belangrijkste vraag aan de Raad of de Raad zich feilbaar acht. Is het mogelijk dat de Raad wel eens fouten maakt of is de Raad alwetend? Denkt u dat alle maatregelen die de laatste jaren genomen zijn in de strijd tegen terreur altijd de juiste maatregelen waren? En staat echt boven alle twijfel verheven dat er geen buitenproportionele inbreuken zijn gedaan op burgerrechten? Nou, als de Raad onfeilbaar is dan is er natuurlijk geen noodzaak voor een evaluatie, maar als u gelooft in mogelijk voortschrijdend inzicht, dan wel. Ik hoor ook graag van u in de loop van het debat of u bepaalde maatregelen vindt ontbreken, bepaalde maatregelen waarvan u nu denkt dat we daar eigenlijk wel behoefte aan hebben maar die nog niet zijn genomen. Staan er nu ook maatregelen op stapel? Volgens het Europees recht zijn inbreuken op burgerrechten toegestaan, maar ze zijn alleen te rechtvaardigen als ze noodzakelijk, proportioneel en effectief zijn en als mensen zich ook kunnen wapenen tegen misbruik. Ik zou graag van de Raad een evaluatie willen van alle maatregelen van de laatste jaren en ook een toetsing van die maatregelen op deze criteria. Kunt u dat zo meteen toezeggen?

Laat ik u wat punten aanreiken die toe zijn aan grondige evaluatie. Allereerst op het punt van misbruik: kunnen burgers niet onbedoeld het slachtoffer worden? Hierbij wil ik als voorbeeld de totstandkoming van de lijsten voor terreurverdachten aanhalen. De vraag daarbij is niet alleen hoe je erop komt, maar ook hoe je er weer vanaf komt. Want stel dat je naam op deze lijsten voorkomt. Alle bezittingen en banktegoeden worden dan bevroren, maar de autoriteiten gaan niet automatisch over tot vervolging. Er komt dus geen rechtzaak waarbij bewijzen aan de orde komen. Het principe dat je onschuldig bent totdat het tegendeel is bewezen, wordt losgelaten. Maar let wel, ik kan me wel voorstellen dat je eerst banktegoeden bevriest voordat je dat aan mensen bekend maakt, anders flitst dat geld gelijk naar de andere kant van de wereld. Ik kan me echter niet voorstellen dat we accepteren dat mensen op lijsten blijven staan en dus gestraft blijven worden, zonder dat hun schuld vaststaat. Dat is een omkering van bewijslast in strafrecht die onacceptabel is. Nu heeft het Gerecht van eerste aanleg al een aantal keren gezegd dat de procedure moet worden aangepast. Op 11 juli was al geoordeeld dat de stichting Al-Aqsa en José Maria Sison op onrechtmatige wijze op de lijst zijn gezet. Ik zou graag van de Raad horen welke lessen hij heeft getrokken uit deze gerechtelijke uitspraken en of hij bereid is de besluitvorming over de samenstelling van deze lijsten te wijzigen of te evalueren en ook te kijken naar de mogelijkheden voor individuen om hun recht te halen.

Dan over de effectiviteit. Zijn maatregelen effectief? Laat ik daar de maatregelen over de vloeistoffen als voorbeeld nemen. Meer dan een miljoen mensen in Europa hannesen ook vandaag nog met plastic zakjes voordat ze hun vliegtuig ingaan. Braaf doen ze daar die 100 ml-flesjes in - vaak eindigen ze ook in de afvalemmer omdat je weer vergeten was wat de regel was - en de burgerrechten worden niet heel ernstig geschonden en misbruik is ook wel te overzien. Maar is de maatregel nu ook effectief? Is de Raad bereid dit ook te beoordelen op basis van wetenschappelijk bewijs?

Dan kom ik bij het kopje proportioneel. Zijn maatregelen proportioneel? Een belangrijk punt ook voor een evaluatie. Laat ik als voorbeeld de passagiersgegevens nemen, het akkoord met de Verenigde Staten. Ook mijn fractie kan zich prima voorstellen dat landen willen weten wie binnenkomt. Het grote probleem is niet zozeer dat er buitensporig veel gegevens worden gevraagd, maar dat ze voor heel veel verschillende doelen kunnen worden gevraagd. De Raad zegt steeds ter rechtvaardiging van zo'n maatregel dat dit allemaal noodzakelijk is in de strijd tegen terrorisme. Maar de gegevens kunnen ook gebruikt worden voor andere zaken "according to US-law", zoals in het akkoord staat. Dus is het theoretisch mogelijk dat het niet alleen om terreurbestrijding gaat, maar ook om het aanpakken van de fietsendiefstal of de bankfraude. Is het proportioneel om het daarvoor te gebruiken? Bent u bereid ook op die basis dit akkoord tegen het licht te houden?

Als laatste de noodzakelijkheid. Mijn fractie was bijvoorbeeld tegen de opslag van verkeersgegevens voor een periode tot twee jaar, maar de meerderheid van dit Huis was daar wel voor. Maar alle gegevens die ik tot nu toe heb gezien tonen dat gegevens vooral tot drie maanden heel effectief en noodzakelijk zijn. Bent u bereid te onderzoeken of er nu echt gebruik is gemaakt van gegevens die langer worden opgeslagen dan drie maanden? Kortom, bent u bereid een evaluatie te doen op basis van de criteria effectiviteit, proportionaliteit, noodzakelijkheid en ook na te gaan of er een mogelijkheid is om misbruik tegen te gaan?

Laatste punt voor een evaluatie is de houding van de Raad ten aanzien van mensenrechtenschendingen binnen de Europese Unie ten aanzien van de CIA-activiteiten. We hebben daar als Europees Parlement zo goed mogelijk onderzoek verricht en ik vind het schandalig dat we daar nooit een commentaar van de Raad op hebben gehoord. U kunt zeggen wat u ervan vindt, wat u van het rapport waar vindt en wat niet, en wat voor maatregelen u wilt nemen. Bent u bereid een reactie te geven op het verslag-Fava of blijft u volharden in uw stilte?

 
  
MPphoto
 
 

  Giusto Catania (GUE/NGL), Autore. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, spesso siamo soliti affermare che la lotta al terrorismo è una priorità e vengono invocate iniziative politiche legislative nuove.

Credo che bisognerebbe prima fare una valutazione sulle scelte maturate in questi anni ponendosi alcune domande. La prima: il terrorismo è più forte o più debole a seguito delle nostre iniziative legislative? La seconda: abbiamo dato un contributo determinate alla crescita della nostra cultura giuridica, dei nostri valori, oppure li abbiamo svenduti in nome dell'emergenza terroristica?

Credo che bisognerebbe rispondere prioritariamente a queste due domande, per scoprire che spesso i provvedimenti di emergenza sono stati sbagliati, le liste delle organizzazioni terroristiche sono state approssimative, spesso dettate più da ragioni politiche che da una reale pericolosità delle organizzazioni. Abbiamo chiamato un signore a coordinare l'attività antiterroristica, poi abbiamo scoperto che senza una ragione chiara possiamo anche fare a meno delle funzioni di questo signore. Chiedo quindi al Consiglio di non nominare un nuovo coordinatore antiterroristismo proprio perché in questi mesi abbiamo scoperto che ne possiamo fare tranquillamente a meno.

Abbiamo detto spesso, e lo diciamo con forza, credo che bisogna ribadirlo in quest'Aula, che il terrorismo è il nemico della nostra civiltà, è nemico del diritto della democrazia, il terrorismo è una barbarie. Gli attentati terroristici rappresentano il passaggio dallo stato di diritto allo stato di natura. Tutto questo è vero, ma invece di riportare il dibattito sul ripristino delle regole democratiche abbiamo scelto di affrontare la questione attraverso il restringimento delle regole di convivenza civile. Abbiamo scelto di lottare sul terreno privilegiato dell'avversario, di competere sulla violazione dei diritti umani, sul controllo militare della popolazione civile, sulla negazione dei principi cardine della democrazia.

Le immagini di Abu Ghraib o le immagini della base di Guantanamo sono l'emblema della vittoria della cultura del terrorismo sul nostro stato di diritto e sui principi cardine della nostra cultura giuridica. L'altro emblema può essere rappresentato da quello che è avvenuto con i voli e con i rapimenti della CIA in Europa, con il coinvolgimento esplicito dei governi europei, su questa vicenda e c'è un silenzio imbarazzante - anch'io, come hanno fatto altri colleghi, chiedo al Consiglio di esprimersi su questo punto - c'è un silenzio imbarazzante, hanno parlato tutti! Questo Parlamento si è espresso sulle responsabilità della CIA, sulle responsabilità dei governi europei, sulle responsabilità dei nostri servizi di intelligence. La Commissione si è espressa, si sta esprimendo il Consiglio d'Europa. L'unico imbarazzante silenzio viene dai governi europei e credo che questo sia inaccettabile. Speriamo che oggi il Consiglio voglia esprimersi su questo punto.

In Europa, purtroppo, la procedura d'eccezione è diventata la regola e allora dovremmo discutere chiaramente sugli effetti prodotti dalle nostre scelte legislative: i dati biometrici nei passaporti e nei visti, il sistema di controllo dei dati personali, le banche dati sulle comunicazioni telefoniche, le banche dati sui passeggeri aerei, gli accordi PNR, il sistema SWIFT, il sistema di immagazzinamento delle impronte digitali e perfino il regolamento dei liquidi, che speriamo oggi di bocciare in modo clamoroso, dando anche un segnale alla Commissione sul fatto che bisognerebbe fare delle scelte proporzionali a quello che si vuole combattere.

Credo che occorra dire con forza che abbiamo scelto una torsione autoritaria dello stato di diritto invece di scegliere la salvaguardia dello stato di diritto per combattere il terrorismo. Non si comprende, e concludo presidente, se in questi anni per i cittadini europei è stato più pericoloso il terrorismo o sono state più pericolose le pratiche di contrasto al terrorismo. Una femminista, una scrittrice femminista americana, dice "quando le soluzioni ci vengono offerte da chi è all'origine dei nostri problemi è meglio stare in guardia". Credo che sia meglio stare in guardia.

 
  
MPphoto
 
 

  Manuel Lobo Antunes, Presidente em exercício do Conselho. Senhor Presidente, Senhores Deputados, gostaria, em primeiro lugar e desde já, de apresentar as minhas desculpas pelo ligeiro atraso com que me apresentei neste Parlamento, que resultou pura e simplesmente de uma má avaliação do tráfego na distância que vai do hotel a este Parlamento.

Gostaria também de cumprimentar o Comissário Frattini, aqui presente, e tentar responder às questões que foram colocadas pelos Senhores Deputados, esperando prestar todos os esclarecimentos que nos foram solicitados.

Sem dúvida que os recentes acontecimentos em Londres e em Glasgow, e também na fronteira entre Espanha e Portugal, bem como o atentado no Iémen, vieram confirmar que o terrorismo representa uma ameaça significativa para a segurança da Europa e para os valores das nossas sociedades democráticas, em particular para os direitos e as liberdades dos cidadãos europeus.

Não temos dúvidas de que os Estados-Membros devem, por isso, continuar a cooperar no sentido de reforçarem e implementarem medidas no domínio do contra-terrorismo, sempre no respeito pelos direitos humanos e pelas liberdades básicas, elementos que constituem os valores centrais das nossas sociedades, cuja protecção e promoção contribuirá para a prevenção do terrorismo.

O terrorismo tem de ser combatido, tanto a nível nacional, como a nível internacional. A cooperação internacional é uma ferramenta indispensável para combater eficientemente este flagelo, tanto ao nível nacional, como ao nível multilateral. Estamos cientes de que o terrorismo representa uma ameaça global, e, como tal, exige uma resposta também global e concertada, que passa, necessariamente, pelo aumento do fluxo e da troca de informações, pela coordenação interna de posições, pela coordenação/parcerias com Estados terceiros, pela implementação de uma estratégia mundial de combate ao terrorismo, na qual as Nações Unidas detêm um papel líder, e pela cooperação estreita com uma série de organizações regionais e internacionais que estão envolvidas no combate ao terrorismo.

A acção desenvolvida pela União Europeia tem sido intensificada desde o dia 11 de Setembro de 2001, e, posteriormente, desde os horríveis ataques em Madrid, em 2004, e em Londres, em 2005. Em Dezembro de 2005 o Conselho aprovou a estratégia antiterrorista da União Europeia, no âmbito da qual a União se compromete a combater o terrorismo em todo o mundo no pleno respeito pelos direitos humanos e dando aos cidadãos a possibilidade de viverem num espaço de liberdade, segurança e justiça.

A Estratégia Antiterrorista da União Europeia abrange quatro vertentes de trabalho: a prevenção, a protecção, a perseguição e a reacção. A Presidência confirma, efectivamente, que o Conselho avalia semestralmente a situação em matéria de aplicação da Estratégia Antiterrorista da União Europeia e da Estratégia contra o Financiamento do Terrorismo, e, anualmente, da Estratégia contra a Radicalização e o Recrutamento. O Conselho avalia, igualmente, de seis em seis meses, o Plano de Acção de Combate ao Terrorismo e, anualmente, o Plano de Acção contra a Radicalização e o Recrutamento. Tal processo de monitorização permite ao Conselho detectar as medidas que não foram adoptadas nos passos previstos ao nível da União Europeia, ou que não foram devidamente aplicadas ao nível dos Estados-Membros, permitindo-lhe, também, aprofundar algumas políticas. A título de exemplo, pode referir-se que a Presidência decidiu acelerar os trabalhos em matéria de explosivos.

A adopção de determinadas medidas no domínio da cooperação policial e judiciária em matéria penal tem sido desacelerada pelo processo decisório por unanimidade, que é exigido nesta matéria. A adopção e a aplicação de medidas de combate ao terrorismo serão aceleradas pela ratificação do Tratado, a ser aprovado pela Conferência Intergovernamental, com base no mandato aprovado no Conselho Europeu na sua última sessão de Junho.

Quanto à necessidade de uma cooperação mais estreita entre os serviços de aplicação da lei e de informações sobre segurança, os serviços de segurança dos Estados-Membros trabalham presentemente em estreita colaboração e com grande eficiência no chamado Grupo Antiterrorista. A Europol desenvolveu ficheiros de análise muito eficazes que têm vindo a ser cada vez mais alimentados pelos serviços responsáveis pela aplicação da lei dos Estados-Membros. Não há dúvida de que é preciso fazer mais. O Parlamento Europeu mantém um estreito diálogo político directo com o Conselho e a Comissão.

Em 16 de Maio de 2007 teve lugar uma reunião entre o Presidente do Conselho, o Vice-Presidente da Comissão e o Presidente da Comissão LIBE destinada a analisar as várias políticas de combate ao terrorismo e a fazer o ponto da situação sobre a aplicação da Estratégia Antiterrorista da União Europeia. Estas reuniões, que são realizadas semestralmente, são extremamente úteis para chegar a um consenso sobre as políticas a desenvolver no domínio da luta contra o terrorismo. Quanto à posição do Coordenador da Luta Antiterrorista da União Europeia, o Secretário-Geral Alto Representante, informou os Estados-Membros de que, em estreita colaboração com a Presidência, estava a reflectir sobre a melhor forma de assegurar a coordenação dos trabalhos em matéria de combate ao terrorismo no Conselho. No que se refere à relação entre o Coordenador da Luta Antiterrorista da União Europeia e o Centro de Situação, o SITCEN não desempenha qualquer papel na elaboração da política antiterrorista da União Europeia, nem na coordenação dos trabalhos de combate ao terrorismo levados a cabo pelo Conselho, além do que também não monitoriza o seguimento das decisões deste último.

Em matéria de combate ao terrorismo, as suas competências limitam-se a apresentar ao Conselho avaliações estratégicas de ameaças terroristas baseadas em informações recebidas dos serviços nacionais. Além disso, apoia o mecanismo da UE para a coordenação de situações de emergência e de crise susceptível de activação para prestação de assistência à coordenação de uma resposta ao nível da União Europeia a crises graves que potencialmente incluam atentados terroristas. Trata-se de uma função mecânica de difusão de informações, de disponibilização de instalações para reuniões e de apoio aos mecanismos decisórios existentes das Instituições. Não se trata de uma função de coordenação. Não obstante, foi com base na avaliação da ameaça elaborada pelo SITCEN que o Conselho aprovou recomendações de política sectorial em vários domínios, como o dos explosivos, para impedir a sua utilização ilícita por terroristas.

A Presidência não duvida de que os seus esforços no domínio do combate ao terrorismo encontram apoio nos cidadãos europeus, que, aliás, demonstraram, em grande medida, aquando dos mais recentes atentados, não só a sua solidariedade para com as vítimas desses atentados, mas também o seu desejo de que sejam encontradas respostas à escala europeia. Para a elaboração de tal estratégia antiterrorista, a Presidência conta com o apoio dos seus parceiros que dão os seus contributos nos diálogos de alto nível, desempenhando o Parlamento Europeu, nomeadamente, um papel primordial.

O cumprimento do disposto no artigo 6º do Tratado da União Europeia é de importância capital para o Conselho, tal como de todos os outros artigos dos Tratados. A cooperação e o diálogo com países terceiros são um dos vectores da estratégia de contra-terrorismo da União Europeia. Só neste semestre está previsto que tenham lugar diálogos em formato tróica com a Rússia, os Estados Unidos da América, a Argélia e Marrocos, sinalizando dessa forma o interesse num diálogo aprofundado com estes países. Para além deles, a União Europeia mantém diálogos em matéria de contra-terrorismo com outros países e organizações internacionais.

Ainda no que diz respeito aos nossos parceiros do Mediterrâneo, terá igualmente lugar a reunião habitual ad hoc Euromed–Peritos Terrorismo, que permitirá um debate alargado com os nossos parceiros do Mediterrâneo numa temática de interesse vital nesta região, e visará a implementação de áreas prioritárias do Código de Conduta Euro-Mediterrânico de Contra-Terrorismo.

Especificamente no que diz respeito aos Estados Unidos da América, cabe ainda assinalar que a Presidência mantém conversações regulares com os Estados Unidos em diversas instâncias e aos mais diversos níveis sobre o combate ao terrorismo, onde são abordadas temáticas como a radicalização e o recrutamento de terroristas, incluindo o recurso dos extremistas à Internet, a análise da ameaça terrorista, a cooperação nos fóruns internacionais, as parcerias público-privadas de combate ao terrorismo, designadamente a segurança de explosivos, a protecção crítica de infra-estruturas, o financiamento do terrorismo, bem como outras formas de cooperação entre as autoridades civis e as autoridades policiais.

A Presidência portuguesa irá ainda organizar, em conjunto com os Estados Unidos, um workshop sobre a aplicação de sanções financeiras no combate ao terrorismo. Também a questão do respeito pelos direitos humanos na luta contra o terrorismo tem sido abordada por ambas as partes em diversas ocasiões, considerando a Presidência muito importante dar-se continuidade a este diálogo, que considera chave para ambos os lados.

Concluiria este ponto lembrando que a consolidação do Espaço de Liberdade, Segurança e Justiça, com base no programa de Haia e no respectivo plano de acção, é uma das principais prioridades do programa conjunto para os dezoito meses das presidências alemã, portuguesa e eslovena. A luta contra o terrorismo é um dos grandes desafios neste âmbito, tendo as três presidências definido como objectivo a intensificação da cooperação nesta área visando a implementação da Estratégia de Contra-Terrorismo da União Europeia.

Gostaria, agora, Senhor Presidente, com a sua autorização, de responder à pergunta oral O-0053/07. Gostaria, também, de informar esta Assembleia de que o Conselho da União Europeia procede a uma avaliação periódica, como aqui disse, da luta contra o terrorismo e também revemos anualmente a Estratégia e o Plano de Acção de Combate à Radicalização e ao Recrutamento para o Terrorismo. Avalia também, como disse, ainda semestralmente, a estratégia de luta contra o financiamento desse mesmo terrorismo. O Conselho irá em breve apresentar, pela primeira vez, o relatório de execução da estratégia de comunicação destinada aos meios de comunicação social aprovada em Julho de 2006. Nos termos da Estratégia Contra-Terrorista deve realizar-se, uma vez por Presidência, uma reunião de alto nível sobre a luta contra o terrorismo entre o Conselho, a Comissão e o Parlamento Europeu. Tais reuniões tiveram lugar durante a Presidência austríaca e a alemã. O papel dos parlamentos nacionais será reforçado no novo Tratado que está actualmente em debate no âmbito da Conferência Intergovernamental. A grande prioridade é a implementação das medidas existentes. O Conselho recorre a vários mecanismos de avaliação, como a avaliação pelos Pares das medidas nacionais de combate ao terrorismo, a avaliação da implementação do mandado de detenção europeu, a avaliação do intercâmbio de dados entre a Europol e os Estados-Membros e entre Estados-Membros, etc.

Há também novas medidas em análise, como o Programa Europeu de Protecção das Infra-Estruturas Críticas, medidas em matéria de bio-preparação, etc. O Conselho organizou a avaliação do intercâmbio de dados entre a Europol e os Estados-Membros e entre Estados-Membros. O Secretário-Geral, Javier Solana, está a ponderar o modo como a função poderá ser desempenhada da melhor forma, no âmbito do Secretariado-Geral. Estão igualmente em estudo o mandato e o perfil do eventual novo coordenador.

Como todas as Instituições, o Conselho está vinculado pelo disposto no artigo 6º do Tratado da União Europeia, nos termos do qual a União assenta nos princípios da liberdade, da democracia, do respeito pelos Direitos do Homem e pelas liberdades fundamentais, bem como no Estado de Direito. A promoção destes valores é uma das prioridades da União Europeia. O compromisso dos Estados-Membros de respeitar os direitos fundamentais está igualmente consagrado na Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia. Além disso, os Estados-Membros da União Europeia, enquanto membros do Conselho da Europa, estão sujeitos às obrigações decorrentes da Convenção Europeia dos Direitos do Homem.

A Agência dos Direitos Fundamentais da União Europeia reforça a capacidade de controlo e de recolha de informações da União contribuindo, deste modo, para o máximo respeito dos Direitos Fundamentais. Os Estados-Membros da União Europeia devem velar por que as medidas que adoptam em matéria de combate ao terrorismo se coadunem com as suas obrigações nos termos do direito internacional, em especial, o direito internacional humanitário e relativo aos direitos humanos e aos refugiados.

A Presidência considera que a luta contra o terrorismo deve ser conduzida no respeito pelos direitos humanos, já que o Estado de Direito, a boa governação e a protecção das liberdades fundamentais são ferramentas da luta contra o terrorismo. Este princípio está no cerne da Estratégia Contra-Terrorista que o Conselho aprovou, como sabem, em Dezembro de 2005.

Gostaria, agora, de me referir ao Acórdão do Tribunal de Primeira Instância das Comunidades Europeias, que aqui foi referido, de 12 de Dezembro de 2006. Em primeiro lugar, gostaria de referir que o Acórdão T 228/02, de 12 de Dezembro de 2006, o chamado Caso OMPI, Organização dos Mudjahedines do povo do irão versus Conselho da União Europeia, não permite concluir que a prática de listas terroristas adoptadas pela União Europeia viole a legislação comunitária. Com efeito, o Tribunal não se pronunciou contra a prática de adoptar listas de terroristas. O Tribunal considerou apenas que algumas garantias e direitos fundamentais, incluindo o direito de defesa, o dever de apresentar uma exposição de motivos e o direito a uma protecção judicial efectiva, são, por princípio, plenamente aplicáveis no contexto da adopção de uma decisão da Comunidade de congelamento de fundos, de acordo com o Regulamento (CE) nº 2580/2001.

Em segundo lugar, é do conhecimento público que o Conselho já procedeu à necessária revisão dos seus procedimentos, de forma sistemática, no tocante aos indivíduos e entidades que constam da lista a que se aplica o Regulamento (CE) nº 2580/2001. O Conselho adoptou, nomeadamente, as seguintes medidas para a execução do Acórdão T 228/02: chama a atenção para a possibilidade de contestação da decisão do Conselho junto do Tribunal de Primeira Instância das Comunidades Europeias; informa a possibilidade de apresentar ao Conselho um requerimento acompanhado de documentação justificativa para a apreciação da decisão de incluir ou conservar na lista - tal requerimento é apreciado uma vez recebido; fornece a todas as pessoas, grupos e entidades às quais foi possível fazer na prática exposições de motivos – nos restantes casos, as pessoas, grupos e entidades são informadas por meio de aviso publicado no Jornal Oficial da União Europeia; procede a uma revisão global da lista, pelo menos uma vez por semestre, de acordo com os procedimentos acima descritos, tendo sempre em atenção a informação superveniente.

O Conselho decidiu, igualmente, criar um novo grupo de trabalho chamado Working Partner on Commum Position 931, que deverá lidar com os pedidos de inclusão e exclusão da lista, assim como preparar a revisão periódica da mesma pelo Conselho. O mandato, os arranjos práticos e os métodos de trabalho deste novo grupo de trabalho encontram-se em documento público que foi aprovado pelo Conselho. Todos os casos constantes da lista a que se aplica o Regulamento (CE) nº 2580/2001 são tratados da mesma forma como se depreende da resposta anterior. O papel e as competências das Instituições estão previstas nos Tratados. O Conselho toma as medidas necessárias para a execução dos acórdãos do Tribunal de Justiça, conforme estipulado no artigo 233º do Tratado que institui a Comunidade Europeia. No que se refere ao controlo parlamentar das suas decisões, o Conselho segue sempre os procedimentos previstos nos Tratados.

Importa referir que o Parlamento Europeu, ao abrigo do artigo 308º do Tratado que institui a Comunidade Europeia, foi consultado no momento da adopção do Regulamento (CE) 2580/2001. Muito obrigado pela vossa atenção.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  Franco Frattini, Vice-President of the Commission. Mr President, the Commission continues to be fully committed to the implementation of the EU counter-terrorism strategy, the action plan, as the Council just said, endorsed in 2005. Our political goal remains to strike the right balance between the fundamental right to security of citizens, which is, first of all, the right to life, and the other fundamental rights of individuals, including privacy and procedural rights. All sources indicate that the threat of new terrorist attacks continues to be high. Our Member States’ authorities have been able to prevent a number of attacks, for which we must be very grateful. I am talking about Spain, Italy, Belgium, the UK and Germany. Yesterday the Danish authorities dismantled a group of young terrorists, also of Danish nationality, ready to mount a bombing attack. Minister Espersen said it was the most serious terrorist case in Denmark.

This morning, we learn that suspected terrorists have been arrested in Frankfurt, and the German Minister of Defence said an attack was imminent.

Do you believe that in all these cases no results have been achieved? Do you not believe that stopping the final stage of a terrorist attack is not in itself a fantastic result for Europe? My answer is – yes, it is.

(Applause)

So there is no room for complacency or letting our guard down. I would first of all like to take this very good opportunity to inform you of a package of measures which are in preparation by my services, and which will be adopted by the Commission this autumn in very close cooperation with the Portuguese Presidency. We are working on prevention and prosecution. This package will consist of a European action plan on the security of explosives, a proposal for an amendment of the Framework Decision on terrorism to deal with terrorist misuse of internet, and a proposal on European passenger name record (PNR) policy. In addition, the package will contain a report on evaluation of the implementation by the Member States of the Framework Decision on terrorism.

A few words on each of these elements:

The European action plan on explosives is a follow-up to the 2005 Commission communication on this topic, and aims to respond to repeated calls from the European Council and the Council of Ministers of the Interior to improve the explosives situation in Europe.

You will no doubt recall that the attacks in Madrid were committed using commercially available explosives and detonators, which prompted the call for EU action in this area. I am glad that I can report to you that a lot of good work has been done by our services together with a wide range of stakeholders, including representatives of the private sector. I have received what I think will prove to be a ground-breaking report from a public-private expert group that I have established, which contains around 50 valuable concrete recommendations to improve security of explosives, precursors and detonators across the EU. These recommendations will form the basis for the European action plan which should be adopted, as I said, before November.

The measures that will be proposed in it include, for example, the setting-up of a European explosives database at Europol with links to all the responsible services in Member States, in addition to an early warning system so that these services are informed very quickly, for example, when explosives have been stolen or a new terrorist modus operandi is discovered from credible intelligence information.

This brings me to the internet and the way this tool, which has brought amazing advantages to our world, is being misused by terrorists. We all know that terrorists enjoy the benefits of the internet just as much as ordinary citizens, for instance to plan their attacks or to disseminate messages of concrete incitement to commit terrorist attacks.

The benefits of e-learning have also not escaped the attention of terrorists. You can find on internet websites, for example, detailed information and instructions of all kinds of terrorist tactics, including the production of explosives. The proposal I mentioned just now will aim at ensuring that these forms of negative and criminal behaviour will be made punishable across the EU.

Another element of this package of measures relates to the idea of having a European policy on PNR. Reflection on details of this proposal is still ongoing, but the Commission’s main intention is to ensure that each Member State collects PNR records, processes them and, where appropriate, exchanges them with others. Up until now, PNR has been associated mostly with negotiation aimed at ensuring that European citizen data are processed correctly by our partners and allies, in particular the United States.

I think the time has come to partially change focus and devote resources to the security of the European Union. The Union is at least as much a potential target of a terrorist attack as the United States and the use and analysis of PNR is an important law enforcement tool to protect our citizens, who deserve the same protection as the citizens of the United States.

The final element of the package consists of the second report on the implementation of the Framework Decision on Combating Terrorism. The new report will also include information on the situation in the new Member States, which was not available in 2004 – and you can understand why.

This brings me to the more general question raised concerning an overall comprehensive evaluation of all counter-terrorist measures adopted until now. Of course, I am in favour of the principle of evaluating the effectiveness of policies. As regards justice, freedom and security policies in particular you might be aware that work is ongoing on the development of global evaluation mechanisms. I am ready to cooperate, as I have been doing in the past with Parliament, and in particular with the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, to carry out the evaluation of the existing measures, including the international and European agreements with our international partners. But let me make it clear that my aim is to strengthen, not to weaken, our ability to prevent and prosecute terrorism in a more effective way.

As regards the exchange of information between Member States and European institutions, I fully agree that this is an essential aspect of the fight against terrorism. As you know, I have been active in this area. Over the past years, I have put forward a number of proposals on data protection in the third pillar, on the principle of availability and on data retention of electronic communications. Unfortunately, except for data retention, it has not yet been possible to reach agreement on these proposals in the Council, particularly on data protection in the third pillar. But I will continue to strive for their adoption and with the Portuguese proposal we have an agreement in principle to try to get a final adoption of the framework decision on data protection in the third pillar by December.

It is very often said that mutual trust is needed for effective cooperation, especially when combating terrorism. My view is that trust can be stimulated by us mainly in two ways. First, through ensuring that there is a clear and proper legal framework in place that provides confidence that information supplied will be treated in an appropriate manner and, secondly, through stimulating as many shared international experiences as possible, including joint training exercises so that people working in the field get to know and appreciate each other.

Concerning the Situation Centre (‘SitCen’), I should mention that it has certainly provided the Council with a valuable strategic analysis of the terrorist threat, and I have established, thanks to cooperation with Mr Solana, a very good practical cooperation on this. Nevertheless, I do not see a role for SitCen in the area of operational cooperation, certainly not as a coordinating tool for investigations, since its mandate is limited to dealing with non-personal information. This is rather a task for Europol and Eurojust. I believe these are organisations that should be better equipped to deal with such tasks.

We should not forget that the large majority of our citizens – 84% in the latest Eurobarometer – are strongly in favour of EU action to combat terrorists and organised crime. So, let us strengthen Europol and Eurojust based on that.

Naturally, any action we take must be in line with the fundamental rights acquis and with Article 6 of the Treaty. I intend to submit to the Member States a questionnaire on anti-terrorist measures they have adopted, on their effectiveness and on how these relate to the human rights framework. I am ready to share with you data and results of this exercise.

In conclusion, I believe that our counter-terrorist efforts clearly require joint action and the total dedication of the Council, Parliament and the Commission. I am ready to respond once again positively to further possible invitations from this Parliament and from the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, as I have been doing since my appointment at the Commission.

(Applause)

 
  
  

PRESIDÊNCIA: MANUEL ANTÓNIO dos SANTOS
Vice-Presidente

 
  
MPphoto
 
 

  Manfred Weber, im Namen der PPE-DE-Fraktion. – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Mein Vorredner Catania hat beschrieben, dass die Bürgerinnen und Bürger in Europa Angst hätten, dass der Rechtsstaat zugrunde geht. Die Bürgerinnen und Bürger Europas lesen heute in der Zeitung, dass in Dänemark Terroristen festgenommen worden sind, die konkrete Anschläge verüben wollten. In Deutschland sind die Bürgerinnen und Bürger heute im Morgenmagazin und den Nachrichten mit dem Hinweis geweckt worden, dass drei Terroristen einen Anschlag auf den Flughafen in Frankfurt vorbereitet haben. Die Bürger haben Angst. Es besteht Sorge. Der Terror in Europa hat Tote und viel Leid gebracht. Die Bürger erwarten Sicherheit. Dies anzugehen, ist unsere Aufgabe als europäische Politiker.

Wie schaut die europäische Antwort aus? Nachdem ich den Rat gehört habe, muss ich heute feststellen, dass wir von Stillstand und Lähmung befallen sind. Ich bin enttäuscht. Der Terror – das wissen wir – ist europäisch vernetzt. Die Zellen arbeiten über das Internet und die verschiedenen Methoden zusammen. Die Innenminister machen ihr nationales Ding und glauben, dass sie ihre Sache im Griff haben.

Ich bin auch für Evaluierung und dafür, dass wir die von uns durchgeführten Maßnahmen jetzt auf den Prüfstand stellen. Aber wir brauchen auch neuen Schwung. Der Terror ist nicht besiegt. Wir brauchen einen neuen Aufbruch. Deswegen unterstützen wir als EVP-ED-Fraktion die Initiativen der Kommission.

Der Terror richtet sich gegen unsere Lebensform. Deshalb möchte ich auch unterstreichen, dass es sich um eine kulturelle Herausforderung handelt, wenn wir gegen den Terror kämpfen. Europa steht zum Beispiel für die Gleichberechtigung von Mann und Frau. Deswegen wollen wir in Europa keine Zwangsehen. Wer junge Mädchen in eine Ehe zwingt, muss dafür bestraft werden. Europa steht für Toleranz. Daher wollen wir keine Hassprediger, die andere Religionen verteufeln. Ich bin dafür, dass diese aus Europa ausgewiesen werden. Allen Predigern sei gesagt: Kein Gott findet morden gut.

Ich bitte, dass diese Debatte heute zur Rückendeckung für den Rat und vor allem für unsere Kommission verwandt wird, die gute Vorschläge auf den Tisch legt, um jetzt wieder neuen Schwung zu erzeugen.

 
  
MPphoto
 
 

  Jan Marinus Wiersma, namens de PSE-Fractie. – Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat het van belang is vandaag dit debat te voeren. Het is belangrijk ook dat het Parlement vragen stelt over de voortgang in de samenwerking tussen de lidstaten op een zeer prioritair gebied, het bestrijden van terrorisme. Er heerst een zekere twijfel of die samenwerking wel altijd voldoende is en of de Raad wel altijd adequaat reageert op de dreiging die vandaag al vele malen beschreven is. Er blijkt ook een gebrek aan urgentie op het gebied van de voortgang die de Raad gemaakt heeft op een aantal punten. Belangrijk is daarbij ook de vraag wie coördinator De Vries opvolgt. Er is al een aantal maanden een lacune op dat punt. Maar er blijft ook de vraag: waar is de reactie van de Raad op het verslag-Fava, het uitgebreide verslag van dit Parlement over de CIA en bepaalde praktijken die hebben plaatsgevonden in de strijd tegen het terrorisme? De samenwerking is niet altijd zoals ze zou moeten zijn ondanks - en dat moet ik nogmaals herhalen - de enorme inzet van commissaris Frattini, die ook zonet blijk heeft gegeven van een krachtdadige aanpak. Maar wat hij wil en kan wordt natuurlijk voor een deel uiteindelijk bepaald door wat de Raad mogelijk maakt.

Ik wil vandaag vooral aandacht vragen voor één belangrijk punt dat zowel de commissaris als de Raad hebben aangestipt, namelijk het aspect van radicalisering en recrutering. We moeten ook op Europees niveau, in de vorm van samenwerking tussen de lidstaten, op zoek gaan naar de beste manier om radicalisering, zowel religieus gemotiveerd als van rechts-extremistische oorsprong, tegen te gaan. Belangrijk is hierbij hoe we de jongeren kunnen bereiken die voor dat soort radicalisering gevoelig zijn. Dat is een prioriteit van de Raad, van de Commissie en ook in het Parlement zal hierover binnenkort verder worden gediscussieerd.

Er moet worden gezocht naar de motieven van jongeren die zich door radicalisering soms ook laten verleiden tot terroristische acties. Die motieven variëren van onvrede over de eigen situatie, onvrede over wat zich in de internationale politiek afspeelt, of over polarisatie binnen de eigen maatschappij, behoefte aan zingeving, frustraties over de wereldpolitiek. Ook armoede is soms een motief. We moeten al die motieven bekijken, willen we komen tot een effectieve aanpak. Jongeren in Marokko die aanslagen plegen, hebben vaak een heel andere motivatie dan mensen die dat in Nederland gedaan hebben, bijvoorbeeld degene die Theo van Gogh vermoord heeft. We moeten gezamenlijk zoeken naar argumenten die radicalisering kunnen tegengaan, betere omstandigheden creëren waarin jongeren niet zo snel gevoelig worden voor het aanzetten tot radicalisering en soms aanzetten tot geweld.

De kring van radicaliserende jongeren klein houden, is een eerste opgave. Daarbij past repressief beleid: aanpakken van mensen die aansporen tot geweld, aanpakken ook van virtuele netwerken via het internet waarmee jongeren worden aangespoord tot extreem gedrag, maar ook insluiten van groepen via preventief beleid. Dat begint op lokaal niveau, maar kan ook vertaald worden naar het nationale en het Europese niveau. Ik wijs hierbij op nieuwe initiatieven die zijn aangekondigd door de Nederlandse regering en waarvoor ook een behoorlijke hoeveelheid geld is vrijgemaakt om op lokaal niveau in de wijken een aanpak te vinden om jongeren op te sporen die misschien gevoelig zijn voor radicalisering en wat daaruit kan voortvloeien.

Ik zou de Commissie willen aanbevelen vooral te kijken naar de Nederlandse ervaring, hoe die kan worden uitgewisseld met andere lidstaten. Misschien is het ook mogelijk om via het integratiefonds van de Europese Commissie een aantal van die activiteiten te stimuleren zodat ook daar een toegevoegde waarde komt van Europese aanpak. Ik zou nogmaals willen vragen aan de commissaris of hij ook mogelijkheden ziet om de Nederlandse praktijk uit te wisselen met andere lidstaten die met dezelfde problemen worden geconfronteerd, met name in de grote steden.

 
  
MPphoto
 
 

  Graham Watson, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, if we go back just over 2 000 years, we will recall that in the autumn of 68 bc the world’s only superpower suffered a terrorist attack by a band of loosely organised pirates, and in panic the Roman Senate granted Pompey, at least according to Plutarch, ‘absolute authority and uncontrolled power over everyone’ through the Lex Gabinia. By the oldest trick in the book, the military subverted liberty, democracy and the constitution with the assent of Rome’s frightened citizens, and it took 1 800 years for mature democracy to resurface in Europe.

Now, once again, laws that take away our freedoms risk entering by the back door. I welcome the oral questions that colleagues have tabled today, with their very specific questions to Council and Commission.

I do not argue that counter-terrorism laws are unnecessary. The arrest yesterday of three people in Germany and the arrest this morning of another three in Denmark show the continuing threat that terrorists pose to our society. My Group is united in its belief that we need more judicial cooperation to make Europol and Eurojust as effective as possible.

We backed the European Arrest Warrant to the hilt, trusting the Council to put minimum procedural guarantees in place. We would support a European FBI. Liberals and Democrats are not soft on crime. Indeed, we are astonished at the failure of Europe’s right-wing-dominated Council to find a coherent approach to a matter of law and order. What we are saying, however, is that laws must be proportionate to threats.

And indeed, if the threat is so great, why has the Council not moved to replace its anti-terrorism coordinator since the last one left in March?

Mr President-in-Office, you have told us that you are ‘reflecting on the best way of ensuring cooperation’. Well, the terrorists have had six months while you have been reflecting. You tell us that ‘the United States has the leading role in counter-terrorism’. We want the European Union to set its own policy. You tell us that the European Parliament has, and I quote, ‘a primordial role’, but that primordial role turns out to be a courtesy meeting once every six months with the chairman of our committee.

I welcome Commissioner Frattini’s agreement today to evaluate with Parliament the effectiveness of European Union policy, and I hope the Council Presidency will come along with him for that debate.

Since 9/11, we have had a counter-terrorism strategy, an action plan, a framework decision and several cooperation initiatives. None of these has been thoroughly and openly evaluated, let alone by Europe’s democratic institutions. The Council and the Commission should involve Parliament in a comprehensive review of all the measures adopted thus far.

Here in Parliament, we should be insisting on sunset clauses for anti-terror laws so that legislation susceptible to abuse does not remain on the statute books any longer than necessary.

We are now on to the third and final PNR agreement, for example, an agreement which in perpetuity gives up certain rights for uncertain benefits. My Group questions whether security really demands that the United States Government knows our dietary preferences.

Commissioner Frattini, you tell us that 85% of citizens are strongly in favour of European action. Mr Lobo Antunes, you tell us that the Presidency has no doubt that its measures are supported by citizens. Have the two of you not passed through an airport this summer? Have you not heard the young women asking why their lipstick has to be confiscated before they board an aeroplane? Have you not heard the old ladies cry out in frustration when their toenail scissors are taken away? Have you not listened to the people infuriated at how anti-terror laws are being exploited for commercial gain? My local airport now charges people 50 pence for a plastic bag into which travellers have to put their toothpaste. Constituents have written to me about how much is being charged for bottled water air-side of the security controls.

The Lex Gabinia was a classic illustration of the law of unintended consequences because it fatally subverted the institutions it was supposed to protect. I hope that Europe’s anti-terror laws will not end up doing the same.

Karl Popper once said, ‘We must plan for freedom, and not only for security, if for no other reason than only freedom can make security secure’.

(Applause)

 
  
MPphoto
 
 

  Konrad Szymański, w imieniu grupy UEN. – Panie Przewodniczący! Po tragicznych doświadczeniach Nowego Jorku, Madrytu i Londynu nasza zdolność współpracy w sprawach przeciwdziałania terroryzmowi wzrosła, zarówno w kontekście Unii Europejskiej, jak i w kontekście transatlantyckim. Powinniśmy iść dalej tą drogą.

Nasza troska o prywatność i prawa obywatelskie nie powinna usprawiedliwiać blokowania skutecznych działań. Nie unikniemy w tej sferze ceny, jaką będziemy musieli zapłacić za bezpieczeństwo. To przede wszystkim bezpieczeństwa oczekują nasi obywatele.

Potrzebne są także zmiany w prawie międzynarodowym. Współczesny terroryzm wykształcił bowiem nieznane dotąd zjawisko bezpaństwowego żołnierza. Jego bezpaństwowość utrudnia stosowanie konwencji genewskich. Jednocześnie powinniśmy się zgodzić, że udzielanie terrorystom praw procesowych, charakterystycznych dla europejskiego procesu karnego, jest działaniem bezsensownym, które pozbawia nas skuteczności w walce z tym zjawiskiem.

 
  
MPphoto
 
 

  Cem Özdemir, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident! Wir haben heute die Nachrichten gehört, die vielfach aus Dänemark und der Bundesrepublik Deutschland zitiert worden sind, was die Festnahme von Terrorverdächtigen angeht. Das macht deutlich, dass wir nicht über ein theoretisches Problem, sondern über ein reales Problem reden. Wenn dem so ist, dann kann auch nicht das Motto „viel hilft viel“ gelten, sondern dann brauchen wir zielgerichtete Maßnahmen, die europaweit koordiniert und abgestimmt werden und sich vor allem in der Praxis bewähren sowie den Nachweis führen müssen, dass sie tatsächlich helfen.

Damit bin ich bei meinem ersten Punkt, nämlich der Frage, dass wir dringend eine Übersicht darüber brauchen, was bislang an Maßnahmen durch die Nationalstaaten getroffen wurde. Ich begrüße die Äußerungen des EU-Kommissars, dass ein Fragebogen erstellt werden soll. Wir brauchen diese Evaluation, gerade weil wir unsere Bürgerinnen und Bürger davon überzeugen wollen, dass Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung notwendig sind. Dann müssen wir aber auch belegen, dass sie tatsächlich greifen.

Schließlich wollen wir wissen, was im Kampf gegen den Terrorismus bislang geleistet wurde. Auch da interessiert uns, dass die Stellungnahmen zu illegalen Entführungen in Europa bislang durch die CIA leider verweigert worden sind. Auch hier brauchen wir Antworten. Ich möchte eines deutlich machen: Geheimgefängnisse, Überstellungen an Drittstaaten, die foltern; auch das hat etwas mit dem Kampf gegen Terrorismus zu tun, nämlich mit der moralischen Seite des Kampfes gegen Terrorismus. Wir dürfen auch die moralische Seite im Kampf gegen den Terrorismus nicht vernachlässigen, denn auch diesen Kampf müssen wir gewinnen, wenn wir Erfolg haben wollen.

Es wurde darüber gesprochen, dass das Europäische Parlament an dieser Debatte beteiligt werden muss. Ich glaube, dass die Ratspräsidentschaft verstehen muss, dass, wenn wir Akzeptanz wollen, die Einbeziehung von frei gewählten Volksvertretern unabdingbar ist. Ich würde mir wünschen, dass die Ratspräsidentschaft dies in der Auseinandersetzung stärkt. Sie wissen, dass der Europäische Gerichtshof mehrfach entschieden hat, dass die EU-Terrorliste sowohl gegen Gemeinschaftsrecht als auch gegen internationales Recht verstößt. Ich begrüße die Äußerungen, die die Ratspräsidentschaft heute in dieser Frage gemacht hat. Mich interessiert aber auch, ob die jährlichen Evaluationen, von denen Sie gesprochen haben, dem Parlament und dem LIBE-Ausschuss zugänglich gemacht werden, denn das brauchen wir für unsere Arbeit, damit wir tatsächlich beurteilen können, was mit dieser Terrorliste geschieht, inwiefern eine rechtsstaatliche Kontrolle gewährleistet ist, inwiefern eine parlamentarische Kontrolle gewährleistet ist, inwiefern gewährleistet werden kann, dass Menschen, die zu Unrecht auf dieser Liste stehen, so schnell wie möglich wieder von dieser Liste verschwinden.

Die Frage des EU-Koordinators für Terrorismusbekämpfung wurde bereits angesprochen. Wir wollen wissen, was künftig mit dieser Stelle passieren soll. Meine Fraktion ist nicht grundsätzlich gegen eine solche europäische Koordination. Sie kann Sinn haben, wenn wir dort Kompetenzen bündeln, wenn wir versuchen, zusammenzubringen, was auf nationaler Ebene an Erfahrungen da ist. Aber uns interessiert auch, was die Ratspräsidentschaft zur bisherigen Arbeit der Terrorismusbekämpfungsstelle auf europäischer Ebene zu sagen hat. Wie sind die Erfahrungen damit? Deshalb die Frage an die Ratspräsidentschaft: Welche Konsequenzen ziehen Sie aus der bisherigen Arbeit von Herrn De Vries?

 
  
MPphoto
 
 

  Tobias Pflüger, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Herr Präsident! Ich glaube, wir führen eine ziemlich zentrale Debatte für die demokratische Verfasstheit innerhalb der Europäischen Union. Wir sollten einmal zurückblicken. Seit dem 12. September 2001 wird ein so genannter Krieg gegen den Terror geführt. Die NATO hat damals den Bündnisfall ausgerufen, weil sie die Anschläge in New York und Washington fälschlicherweise als militärischen Angriff gewertet hat. Wie dieser Bündnisfall zurückgenommen werden kann, weiß kein Mensch. Inzwischen wird weltweit ein so genannter Krieg gegen den Terror geführt, zum Beispiel in Afghanistan. Dort gibt es Stück für Stück eine zunehmende Irakisierung, und im Inneren werden immer mehr Grund- und Bürgerrechte außer Kraft gesetzt. Man könnte das Ganze als einen permanenten Ausnahmezustand beschreiben.

Es gibt den EU-Rahmenbeschluss zur Terrorismusbekämpfung. Innerhalb dieses EU-Rahmenbeschlusses zur Terrorismusbekämpfung wird eine ganze Reihe von Punkten benannt, die die EU-Mitgliedstaaten und die EU selbst umsetzen oder umsetzen sollen.

Wir erleben im Moment einen umfangreichen Aktionismus, insbesondere des deutschen Innenministers Wolfgang Schäuble. Er nennt inzwischen alles Mögliche Terrorismus und geht deutlich über das Ziel dessen hinaus, was tatsächlich notwendig wäre.

Nach London hat die Schriftstellerin A. L. Kennedy eine sehr interessante Äußerung gemacht, die ich hier zitieren will: „Niemand erwähnt, dass die Zahl der Opfer, so schrecklich sie war, in Bagdad an den meisten Tagen als recht gemäßigt gelten würde. Niemand erwähnt, dass Blair mit seinem Entschluss, unsere Soldaten für Profite in den Krieg zu schicken, auch sein Land in Gefahr gebracht hat. Niemand erwähnt, dass unsere Aktionen die Häufigkeit und Intensität der Terroranschläge nur erhöht haben. Niemand erwähnt, dass wir selbst das Foltern von Gefangenen mit der Behauptung gerechtfertigt haben, dadurch könnten Anschläge wie diese verhindert werden. Niemand erwähnt, dass für weite Teile der Welt wir die Terroristen sind.“ Genau das muss vermieden werden. Deshalb dürfen Grund- und Bürgerrechte nicht weiter außer Kraft gesetzt werden.

 
  
MPphoto
 
 

  Johannes Blokland, namens de IND/DEM-Fractie. – Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de Raadsvoorzitter en de vice-voorzitter van de Europese Commissie hartelijk danken voor hun uitvoerige beantwoording van de vragen. Ik ben verheugd dat er in dit debat gelegenheid is om achterom te kijken om zo ook weer vooruit te komen. Centraal in dit debat is de vraag welke maatregelen er zijn genomen in de bestrijding van terreur en of deze maatregelen ook doeltreffend waren. En belangrijker nog: staan de maatregelen niet op gespannen voet met de democratische rechtsstaat?

Vandaag zal er gestemd worden over aanpassing van de regels voor handbagage in het vliegverkeer. Collega Graham Watson sprak daar al over. Daarmee komt er, naar ik hoop, een eind aan een omstreden maatregel. De regels voor vloeistoffen zijn niet effectief en roepen grote weerstand op. We moeten ervoor waken dat terreurbestrijding illusiepolitiek wordt. Er wordt sinds de aanslagen van 2001 een enorme hoeveelheid informatie verzameld. Maar dataverzameling moet leiden tot verwerking ervan. Na de aanslagen in Londen en Madrid bleek dat de inlichtingendiensten wel over gegevens beschikten maar niet tijdig ingrepen. Gegevens zijn er wel, maar toepassing blijft een probleem.

Recent verscheen in Nederland een boek over terrorisme en de bestrijders van terreur. Vanuit een historisch perspectief wordt in dat boek gesteld dat de effectiviteit van terrorisme beperkt is. Aan de andere kant heeft terreurbestrijding soms een ingrijpend effect op de samenleving met irritatie als gevolg. Voor de terroristen is de winst dat de bestrijders van terrorisme hun moreel krediet bij de bevolking verliezen in de strijd tegen terreur. Bij nieuwe maatregelen moeten we dus een juiste balans vinden tussen de rechtsstaat en een doeltreffende bestrijding van terroristen. Controle is daarbij een legitiem parlementair instrument.

De vroegere terrorismecoördinator, Gijs de Vries, gaf uit zijn ervaring aan dat geen enkele lidstaat een Europese politie of Europese veiligheidsdienst wil. De lidstaten willen dat veiligheid nationaal georganiseerd blijft. Toch proberen we hier in Europa met elkaar samen te werken. Een probleem in het verlengde hiervan is het gebrek aan democratische controle van de samenwerking. De parlementen in de lidstaten controleren hun eigen diensten, maar niet de samenwerking. Hoe denkt de Raad over het consequent en regelmatig informeren van het Europees Parlement? En daarmee bedoel ik niet in de eerste plaats het voor instemming voorleggen van nieuwe maatregelen, maar vooral het geven van antwoord op de vragen die inmiddels al zo vaak zijn gesteld. Dergelijke bijeenkomsten zouden net als bij de nationale parlementaire veiligheidscommissies wel achter gesloten deuren kunnen plaatsvinden. Ik hoor graag of de Raad daaraan zou willen meewerken.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer, im Namen der ITS-Fraktion. – Herr Präsident! Die jüngsten Meldungen aus Dänemark und Frankfurt, Deutschland, belegen, dass es die islamistische Terrorbedrohung tatsächlich bis zum heutigen Tag gibt. Neueste Studien aber belegen, dass diese Gefahr weniger von außen — also durch Al Quaida — droht, sondern durch junge, innerhalb der Europäischen Union lebende Muslime, die anfällig für Radikalisierung sind und irgendwann zu Terroristen mutieren.

Terroristen fallen also nicht plötzlich vom Himmel, vielmehr wachsen potenzielle Täter in unseren islamistischen Parallelgesellschaften auf, wobei vor allem Koranschulen und Hassprediger eine große und eine unheilvolle Rolle spielen. Während die Angehörigen der autochthonen Völker Europas, wenn sie auf ihre Leitkultur bestehen, dank der political correctness allzu leicht als rechtsradikal oder gar rassistisch abgestempelt werden, kennt der Migrant dieses Problem häufig nicht und die islamistische Parallelgesellschaft, die es inzwischen quer durch Europa gibt, wird oftmals unterschätzt.

Der Terror fängt häufig schon in den Schulen an. Er setzt sich in Jugendbanden fort und gipfelt nach einer solchen Radikalisierung dann möglicherweise in Anschlägen. Wir müssen die aus falsch verstandener Toleranz erwachsenen Lücken in unserer Gesellschaft, in denen Terror gedeihen kann, wieder schließen. Wir müssen Grenzen aufzeigen und wir brauchen wahrlich nicht alles zu dulden. Wenn wir unsere traditionelle Lebensweise ändern und unsere eigene Kultur verleugnen, bereiten wir dem Terrorismus den besten Nährboden. Es ist also höchste Zeit, dass auch Brüssel das Zerplatzen der Multikulti-Vision akzeptiert und endlich wieder die autochthone Bevölkerung in Europa unterstützt, anstatt diese unter dem Antirassismus-Vorwand ständig zu diskreditieren.

 
  
MPphoto
 
 

  Jim Allister (NI). – Mr President, there are essentially two points I would like to make in this important debate. First, all or most of us can come to this House and deplore and denounce terrorism, as well we might, because it is vile and indefensible in all its forms. But within the EU do we always consistently practise what we preach?

Events at Frankfurt and in Denmark are a reminder of the ever-present threat of terrorism. If any government minister anywhere in the EU were to condemn those arrests this morning or later to resist connected necessary extraditions, we would all be outraged because terrorism is terrorism and is not sanitised by the passage of time.

Yet in my small country just weeks ago we had the Deputy First Minister, Martin McGuinness, who knows more than most about the hideous practice of terrorism, reverting to form and vehemently attacking the German Government’s current application, under a European arrest warrant, for the extradition of an Irish Republican suspect for a bombing many years ago in Germany. Such behaviour is intolerable. Just as was the harbouring by Ireland of three IRA terrorists convicted in Colombia.

So I say it behoves us all in Europe to lead by example. We cannot pick and choose in attacking and resisting terrorism. If we are against it, we must be against it all and act accordingly. If you genuinely support the rule of law, then you do not attack and protest against the means of securing international justice.

My second point is that the recourse of ETA to active terrorism is a timely reminder that seldom does the terrorist leopard change its spots. Those who stoop to terrorism have an amoral mindset, capable of switching for tactical reasons to supposed commitment to political means if, for the time being, it better serves their purposes.

We should all be wary of such and never make the mistake of judging terrorists by our own standards.

 
  
MPphoto
 
 

  Jaime Mayor Oreja (PPE-DE). – Señor Presidente, quiero comenzar diciendo que no se combate un fenómeno, el terrorismo. Se combate, en cada caso, una organización determinada, que tiene un proyecto político determinado y que tiene unos objetivos políticos concretos.

Por eso, hay que empezar sabiendo denominar la organización terrorista que uno tiene enfrente, y hoy la Unión Europea, fundamentalmente, como riesgo del futuro, tiene delante una organización terrorista yihadista, que no es un fenómeno, sino una organización que ya ha superado el temor y el miedo de realizar ataques y atentados en el seno de nuestro continente.

La diferencia entre esta organización y otras tradicionales que han golpeado, y golpean, la Unión Europea es que ésta sigue siendo una gran desconocida, porque desconocemos el ritmo de atentados y las razones de elección de los países, y porque tienen un sentido del tiempo marcadamente diferente del nuestro.

Por todo ello, y lo decía muy bien el Sr. Watson, la tarea de las instituciones de la Unión no es elaborar una relación exhaustiva de medidas, sino que es el momento de buscar los cimientos, los pilares e incluso el terreno de las instituciones europeas para desempeñar un papel en la lucha antiterrorista.

Hay que buscar la dirección. No se trata de enunciar medidas y más medidas en esta materia. Debemos entender que ese papel de las Instituciones de la Unión debe estar en lo que fundamentalmente necesitamos para combatir esta organización, que es inteligencia e información.

Por eso, antes que cualquier otra cosa, necesitamos un modelo europeo para combatir esta organización terrorista porque, de otra manera, en esa Europa de 2025, si la Unión Europea no es un valor añadido, no sirve y no es útil ni reconocible en su servicio a los europeos en esta lucha contra el terrorismo, éstos se preguntarán para qué sirve la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Bárbara Dührkop Dührkop (PSE). – Señor Presidente, yo sí pienso que se ha dicho, hasta la saciedad, que el fenómeno del terrorismo —que, por cierto, son grupos clarísimamente reconocibles— no sólo es una cuestión europea, es una cuestión global, como ha dicho antes el Consejo, y necesitamos, sin lugar a dudas, respuestas globales y europeas.

Yo creo, y en vista de lo que ha dicho el señor Frattini sobre lo que ha pasado esta mañana en Fráncfort —lo he oído yo también—, que es el reto más importante, quizás, que tiene la Unión ante sí, porque afecta no sólo a la seguridad de los ciudadanos y su integridad física, sino que también pretende minar algo que es muy importante: pretende minar los valores de las sociedades democráticas. Y por ello es tan importante que la Unión Europea busque respuestas conjuntas.

Creo que esta pregunta oral del Parlamento demuestra el interés que tiene este Parlamento en progresar en esa lucha contra el terrorismo, pero también demuestra que tenemos inquietudes, porque el señor Watson ha dicho una gran batería de cosas que pueden ser aberraciones, dentro de las medidas que tomamos, porque ante todo tenemos también en esta lucha una responsabilidad democrática y de libertad que es muy importante y que no podemos olvidar.

Quería también decir que creo que las medidas son necesarias, así como todo lo que hemos hecho, y todo lo que el señor Frattini dice que nos va a venir, y la labor policial es efectivamente también muy importante, pero no es suficiente. Hay que reforzar también —opino— las políticas constructivas de integración y el diálogo entre diferentes culturas. La alianza de las civilizaciones creo que es un instrumento muy válido en la lucha contra el terrorismo.

Debemos seguir con las referencias que tenemos en Tampere y lo que hemos desarrollado después en La Haya para la consolidación de esto que decimos: el equilibrio entre libertad, seguridad y justicia.

El Parlamento Europeo, por ello, se apresuró a dar su voto positivo al Tratado de Prüm antes del verano. Esa posibilidad de intercambiar con agilidad y eficiencia información exacta es de capital importancia para lograr una cooperación internacional contra el terror.

Es verdad que decimos que hay que conciliar estos derechos de los ciudadanos y los humanos con la garantía de la seguridad. El Parlamento Europeo es determinante, pero, como dice el Consejo, efectivamente, hoy por hoy, este Parlamento no tiene ninguna palabra en todo lo que se hace en este ámbito.

Se toma la decisión en el Consejo por unanimidad o no se toma. Y por ello creo que esto debilita y frena el poder de la Unión Europea para poder responder a los nuevos desafíos. El Parlamento Europeo —y me parece que el señor Watson lo ha dicho con claridad— tiene sólo esa colaboración de cortesía y deberíamos ser la Asamblea democráticamente elegida los que tendríamos que tener posibilidades de tomar parte en las decisiones.

Nos felicitamos con la creación de la Agencia Europea para la protección de los derechos fundamentales y esperamos que esta Agencia pueda ejercer control justamente sobre todas las actividades de la Unión relativas a esta cooperación policial y judicial.

Quisiera aquí también subrayar que nuestro Grupo apoya al Coordinador de la Unión Europea para la lucha contra el terrorismo, sea quien vaya a ser, pero que sea pronto. Pero, eso sí, que no sea un tigre de papel, por favor, sino que tenga un mandato claro y reforzado.

Y, por último —y con eso termino—, creo que es de justicia señalar que la acción de la Unión Europea en la lucha contra el terrorismo y sus consecuencias debe incluir una dimensión esencial: el apoyo y la protección a las víctimas y a sus familias.

 
  
MPphoto
 
 

  Sarah Ludford (ALDE). – Mr President, coming from London I in no way minimise the terrorist threat. Indeed, we Londoners have endured it for decades, including when it was Irish Republican terrorism part-funded from the United States. The moral high ground is a precarious location.

Europol tells us that there were almost 500 terrorist attacks in the EU last year. Of course it is a major criminal threat, but so are drug smuggling, people trafficking and corruption. Where is the Council action to insist that all Member States sign and ratify the European Convention on Human Trafficking? Where was the Council protest when the UK Government terminated a major corruption probe in January against ‘national champion’ arms manufacturer BAE?

Just because Liberals question the effectiveness of the liquids ban compared to its inconvenience, or challenge the mass collection of personal data, does not mean that we are soft on terrorism. No area of policy should escape democratic accountability.

I was proud to be Vice-Chair of the European Parliament’s Enquiry on Extraordinary Rendition and I share the outrage others have expressed on the complete silence of the Council in the face of our findings that many Member States were complicit in massive human rights abuses, of abduction and torture.

The Council would do well to look in its own backyard before it gobbles up the civil liberties of EU citizens. MEPs have had no information on the implementation of the Framework Decision on Terrorism passed over five years ago. Has every Member State fully transposed it? How many cases have there been? How many investigations or convictions have been recorded? We know that agencies, even within one state, will not share information because of jealousies, power struggles and turf wars, let alone through cross-border cooperation. Why not make that a priority instead of frenetically legislating to take away our privacy all the time?

There is also a lot of inconsistency when it comes to tackling radicalism. This is an important subject, but it also implies the integration of the vast majority of moderate Muslims, and yet there are parts of the EU where great difficulties are placed in the way of the building of mosques. Why not look at that?

Mr Szymański expressed an extreme right-wing view that we cannot pay too high a price for security. I could not disagree with that more fundamentally. Is it not what the Communists said to justify their repression? Instead of trading too much liberty for security, let us look at what really works: targeted investigations and intelligence-led policing. That is the way to keep public confidence and cooperation.

 
  
MPphoto
 
 

  Mario Borghezio (UEN). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'11 settembre a Bruxelles molti movimenti democratici d'ispirazione cattolica e cristiana hanno organizzato una grande manifestazione contro il terrorismo islamico e in ricordo delle vittime dell'11 settembre, ma il sindaco di Bruxelles, socialista, l'ha proibita con motivazioni di bassa politica interna.

Segnali negativi sul terrorismo, ma è ancora più grave il corteggiamento che un premier, Romano Prodi, e il ministro degli esteri, D'Alema, fanno ai terroristi di Hamas. Bisogna che invece i segnali politici dall'Europa siano univoci contro il terrorismo islamico e che ci sia una lotta comune con chi predica nelle moschee contro di noi e la nostra sicurezza.

Ha detto bene il Commissario "bisogna che i cittadini europei siano e si sentano più protetti, almeno quanto i cittadini americani e bisogna rafforzare quindi anche le relazioni transatlantiche". Ma, per esempio, Commissario, sul pericolo incombente di atti di terrorismo magari batteriologico - Dio non voglia - o nucleare, siamo preparati? L'Europa del Sud si dimostrata impreparata contro la minaccia degli incendi , ma allora mi sa che bisogna fare di più e molto. Buon lavoro, Commissario Frattini.

 
  
MPphoto
 
 

  Κυριάκος Τριανταφυλλίδης (GUE/NGL). – Κύριε Πρόεδρε, θα ξεκινήσω επισημαίνοντας ότι η προσπάθεια που επιχειρείται τα τελευταία χρόνια για να καταστεί η τρομοκρατία πυλώνας δράσης και προτεραιότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι αδιέξοδη.

Στις ΗΠΑ οι μυστικές υπηρεσίες θα είναι σε θέση να παρακολουθούν απρόσκοπτα όλες τις τηλεφωνικές συνδιαλέξεις, τις διαδικτυακές δραστηριότητες και την ηλεκτρονική επικοινωνία όλων, σε όλα τα βασισμένα στις ΗΠΑ διαδίκτυα. Αυτή η εξέλιξη είναι μια ακόμα προσπάθεια του καθολικού ελέγχου και της αστυνόμευσης των πολιτών ανά το παγκόσμιο, στα οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση δυστυχώς ·έχει συγκατανεύσει υιοθετώντας μέτρα που αποβαίνουν σε βάρος και αυτής τούτης της ανάπτυξής της. Μεγάλο μέρος του προϋπολογισμού της διατίθεται για τη θεσμοποίηση και ενίσχυση οργάνων αστυνόμευσης, στρατιωτικών επιχειρήσεων, δημιουργία εγκαταστάσεων φυλάκισης μεταναστών κλπ.

Ειδικότερα, θέλω να αναφερθώ στο θέμα του καταρτισμού των καταλόγων τρομοκρατών που δεν υπάγονται σε κανένα δημοκρατικό και θεσμικό νομοθετικό έλεγχο και σε καμία διαδικασία δικαστικού ελέγχου και αναθεώρησης έφεσης. Ακόμα και μετά από τις αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου στις 12 Δεκεμβρίου του 2006, όπου το Δικαστήριο αποφάνθηκε επί της έλλειψης ελέγχων και της μη τήρησης των αναγκαίων μέτρων προστασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, η Ευρωπαϊκή Ένωση προχώρησε σε σχηματικές μόνο αλλαγές.

Θεμελιώδη προβλήματα παραμένουν. Τα κράτη μέλη δεν είναι αναγκασμένα να παραχωρούν αποδεικτικά στοιχεία για τα άτομα που προτείνουν στον κατάλογο, ενώ - και αυτό είναι ακόμα πιο επικίνδυνο - η ίδια η Επιτροπή παραμένει αρμόδια και για την προσθήκη και για την απαλοιφή ατόμων και οργανώσεων από τον εν λόγω κατάλογο. Παραμένει δηλαδή, κύριε Πρόεδρε, δικαστής ένορκος και εκτελεστικό σώμα.

 
  
MPphoto
 
 

  Koenraad Dillen (ITS). – Mijnheer de Voorzitter, tot mijn spijt merk ik dat heel wat mensen in dit halfrond er alweer terugschrikken om de dingen bij hun naam te noemen. Want of men het nu graag hoort of niet, het is een pijnlijke realiteit dat het internationaal terrorisme niets meer maar ook niets minder is dan een oorlog die werd uitgeroepen door het islamextremisme tegen het westen en tegen Europa. We moeten durven erkennen dat de vijand zich reeds binnen onze muren bevindt. In heel Europa opereren jihad-netwerken en wordt in moskeeën opgeroepen tot een heilige oorlog tegen onze open samenleving. We kregen daar gisteren in Denemarken nog maar eens een illustratie van. Het is dan ook meer dan ooit tijd voor allesomvattende maatregelen tegen dit islamitische paard van Troje. Wij hebben immers het recht en de plicht om onze open samenleving in de waarde van die samenleving te verdedigen.

Maar doen we dat nog wel? Want zoals mijn collega Borghezio het daarnet zei, een typische uiting van die Europese lafheid is de beslissing van de Brusselse socialistische burgemeester Thielemans om op dinsdag 11 september een betoging tegen de voortschrijdende islamisering van Europa te verbieden omdat deze manifestatie de steeds groeiende en electoraal interessante islamitische bevolkingsgroep wel eens zou kunnen bruuskeren. Europa wil in heel de wereld de waarde van de open samenleving met de vrijheid van meningsuiting op kop propageren, maar in haar eigen officiële hoofdstad wordt de verdedigers van dezelfde Europese waarden de mond gesnoerd. Het zegt veel over dit Parlement, dat hierover geen duidelijk standpunt wordt ingenomen.

 
  
MPphoto
 
 

  Timothy Kirkhope (PPE-DE). – Mr President, this debate is about the safety of our people and the preservation of our way of life, our liberal democracy, the rule of law and the defence of freedom.

Terrorism strikes at the very heart of all of these things. In all its forms, terrorism defines the fight between good and evil, and we must remain ever vigilant. In Britain we had the IRA to deal with for three decades. More recently, we have had the London suicide bombings and the attempts to cause carnage in Glasgow.

My colleagues from Spain battle with the evil campaign of terror waged by ETA. They have our complete support in their courageous response. Tackling radicalisation is a major challenge, but we live in a world where the terror threat is constantly changing and becoming more sophisticated. The democracies of the world must remain vigilant, must share intelligence more effectively and must be prepared to take tough action.

Terrorism is an act of war on the fabric of our society. It is perpetrated by criminals and murderers who detest our liberal democracy and freedom. Terrorist groups must be banned, and those who perpetrate violence, incite terrorism or give succour to terrorists should be tackled. In terms of the action that EU Member States can take together, we saw at the weekend the arrest of ETA bomb-makers. This shows that joint investigation teams add value to the anti-terrorism fight.

Today we vote on the restriction of liquids on aircraft. The security of the travelling public must be our prime concern – the concern of ourselves, of governments, airport operators and airlines. But, as with all legislation, improvements can be brought about in the light of experience and I believe there is a case – and a good one – for a review of how that is operating.

At the same time we should rely fundamentally on available intelligence to assist legislators like ourselves in determining the nature and extent of the ongoing threat. I commend Commissioner Frattini’s proposals, which are positive in that respect.

There is, I appreciate, a delicate balance, but in any event we must always do what we can to protect our people from the evil and murderous intent of terrorism.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Fava (PSE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, credo che questo dibattito ci stia permettendo intanto di superare, di fare un bilancio, ma anche di superare alcuni pericolosi equivoci, un primo equivoco. Noi stiamo discutendo di una strategia contro il terrorismo e non contro l'islam e ridurre le cause del terrorismo semplicemente al fondamentalismo islamico sarebbe una soluzione piuttosto superficiale, una lettura piuttosto semplicistica; così come mi preoccupano alcune espressioni che ho appena sentito: le mosche portano la guerra nelle nostre società! Opinione piuttosto generica, piuttosto violenta, piuttosto rozza. Pensiamo se in Turchia domani un deputato si alzasse nel Parlamento turco e dicesse "le chiese cristiane portano la guerra alla nostra società" quale sarebbe la sdegnata reazione di questo Parlamento?

Vorrei anche dare un suggerimento al Commissario Frattini: sappiamo che il lavoro di repressione è assolutamente fondamentale, tanto quanto quello di prevenzione. Ma credo che i bilanci si debbano fare non con i presunti terroristi arrestati, ma con i veri terroristi condannati. Sarebbe utile un monitoraggio, una ricognizione su quanti sospetti terroristi sono stati arrestati in questi anni nei nostri paesi e sono stati successivamente scarcerati.

Dal Consiglio abbiamo ricevuto alcune risposte, in parte parziali. Vorrei soffermarmi su tre punti qui quali abbiamo bisogno di un approfondimento: non ci è bene chiaro quale debba essere il ruolo di questo Parlamento, in che modo sarà realmente associato a questa strategia dell'Unione europea. Non crediamo che sia sufficiente, è stato ricordato da altri colleghi, una riunione ogni sei mesi tra il vicepresidente, il presidente della commissione per le libertà pubbliche e il Consiglio. Crediamo che occorra una qualità e un'intensità di condivisione che non può limitarsi a questi appuntamenti formali e rituali.

Non ci è chiaro cosa accadrà delle funzioni di coordinatore dell'Unione europea nella lotta contro il terrorismo. Ci è stato spiegato che questa funzione è innanzitutto legata a fornire valutazioni strategiche e a diffondere informazioni. Quando una nostra commissione ha avuto l'occasione di parlare con il sig. De Vries, ci è stato confessato che quella funzione era assolutamente priva di contenuti e di strumenti. In questo caso, credo che nulla possa essere più dannoso di una funzione istituzionale che non abbia strumenti per poter esistere e per potersi rappresentare.

Infine, signore presidente, non è chiaro in che modo si orienterà la Presidenza portoghese sulla cooperazione euro-atlantica. Vorrei tornare alla domanda molto semplice e molto schietta che era contenuta nella nostra interrogazione. L'interrogazione diceva:"Questa cooperazione sarà perseguita con metodi conformi all'articolo 6 del trattato come raccomandato da questo Parlamento al termine dell'inchiesta sulla CIA"? Abbiamo bisogno di una risposta chiara! Una strategia comune ha senso se condivide il rispetto profondo per i diritti fondamentali dei cittadini e non sempre è stato così.

Apprezziamo l'iniziativa del vicepresidente Frattini su un questionario da diffondere tra i paesi membri dell'Unione europea per capire quali strumenti abbiano messo in campo e che risposte abbiano prodotto questi strumenti, anche sul piano del rispetto dei diritti fondamentali dei cittadini, ma in tal senso anticipiamo che questo Parlamento intende promuovere comunque un follow-up sulle conclusioni della commissione d'inchiesta sulla CIA e chiedere in sede formale: quale seguito hanno dato il Consiglio e la Commissione alle molte richieste che erano contenute in quelle relazione?

Signor Presidente, concludendo, mi sembra di poter dire che la lotta al terrorismo ha bisogno di un alto livello di consenso sociale e occorre vigilare sui principi dell'articolo 6 del trattato. Evitare abusi, evitare semplificazioni, è l'unica via per garantire questo consenso.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophia in 't Veld (ALDE). – Voorzitter, de democratie, de burgerrechten en de rechtsstaat zijn me buitengewoon lief. Mijn leven ook en overigens dat van mijn mede-Europeanen ook. Maar zeggen dat er een uitruil is tussen deze twee is gevaarlijke onzin. Vijanden van de democratie moeten bestreden worden. Dat zijn dus terroristen, maar een bedreiging voor de democratie is ook excessieve overheidsmacht en het uitschakelen van de democratische controle. We horen steeds weer verklaringen van de Raad, en in mindere mate ook van de Commissie, over de grondrechten, de mensenrechten en de democratie. Maar die klinken een beetje hol, want we stellen vast dat er een snel groeiende overheidscontrole is op de burger. Elk intiem detail van ons privéleven is inmiddels bekend. Maar er is daartegenover steeds minder controle van de burger op die overheid.

De overheid en ook de Raad overigens weigeren verantwoording af te leggen. Ik zou bijvoorbeeld graag van de Raad willen weten hoe het zit met de zogeheten high level contact group die aan het onderhandelen is met de Amerikanen over de overdracht van onze privé-gegevens. Er wordt steeds gezegd dat dat verkennende gesprekken zijn, maar de Amerikanen schijnen te denken dat we al klaar zijn om een verdrag te tekenen. Hoe zit dat, Raad? Welk mandaat hebben de onderhandelaars? Waarover wordt onderhandeld? In Lissabon op 19 en 20 juli is hierover gesproken. Waarom worden de nationale parlementen en het Europees Parlement, de burgers van Europa, daar niet over ingelicht?

Een ander voorbeeld: de recente Amerikaanse wet, de Foreign Intelligence Surveillance Act. Graham Watson en ik hebben daar vragen over gesteld. Het is een wet die de Amerikanen in staat stelt om bijna al onze intra-Europese communicatie, telefoongesprekken en e-mails te controleren. Waarom zegt de Raad dat de Raad daar helemaal niets mee te maken heeft? Raad, heeft u dan geen verantwoordelijkheid in het beschermen van de privacy van Europese burgers?

Derde voorbeeld: PNR. We hebben het er al honderdduizend keer over gehad. De inkt op het verdrag is nog niet droog en het enige goede element dat er in zat, namelijk de toepassing van de Privacy Act op Europese burgers, wordt inmiddels door de Amerikanen weer teruggetrokken. Ik hoor van de Commissie dat er een Europese PNR ingevoerd gaat worden, maar hebben we al een evaluatie van de resultaten van het Amerikaanse PNR-programma? Ik ben heel blij dat de commissaris zegt dat er een evaluatie gaat komen, niet alleen maar van de implementatie maar ook van de resultaten van het terrorismebestrijdingsbeleid en van de impact op de grondrechten, want dat hadden we al heel lang nodig.

Interessant is dat er vaak als je kritiek hebt of kritische vragen stelt over het anti-terrorismebeleid, je te horen krijgt dat je anti-Amerikaans bent. Maar het zijn juist de Amerikanen die de kritische vragen stellen en die in de afgelopen maanden uitgebreide evaluaties hebben gedaan en uitgebreid vraagtekens stellen bij de effectiviteit van die maatregelen. Europa moet dus niet als een soort copycat slecht beleid van de Amerikanen overnemen. We moeten goed beleid hebben en in samenwerking met de Amerikanen kijken wat er nodig is en wat er niet nodig is.

 
  
MPphoto
 
 

  Paul Marie Coûteaux (IND/DEM). – Monsieur le Président, je ne désapprouve, certes, pas les litanies de bons sentiments, d'incantations et de vœux pieux qui dominent ce débat mais, enfin, je n'y vois guère le recul qui serait à mon avis nécessaire à la compréhension d'un phénomène qui occupe brutalement nos esprits. Si brutalement, d'ailleurs, que nous ne prenons pas la peine d'en déterminer les tenants et les aboutissants, les causes et les conséquences. Or, mes chers collègues, qu'est-ce que la politique si ce n'est précisément la détermination patiente des causes et des conséquences des phénomènes immédiats?

On installe un peu partout, dans les lieux publics et jusque dans les rues, d'effrayants systèmes de vidéosurveillance. Pourquoi? Lutte contre le terrorisme! On fiche les citoyens, on développe les services de police et, quelque fois, de police secrète. Pourquoi? Lutte contre le terrorisme! On restaure la torture. Pourquoi? Lutte contre le terrorisme! On modifie les lois et, de plus en plus souvent, on les bafoue, bafouant même les droits élémentaires des hommes qui sont supposés avoir remplacé nos anciennes bibles. Pourquoi? Lutte contre le terrorisme! On installe un peu partout des boucliers antimissiles, même dans les pays comme la République tchèque, au grand dam de sa population qui ne connaît d'ailleurs nullement le terrorisme, tout cela au nom de la lutte contre le terrorisme. Bref, on divise les nations, on installe la méfiance entre les peuples et, surtout, on les enrégimente, ce qui est le cas de nos nations européennes, hélas, à l'Est comme à l'Ouest. Pourquoi? Lutte contre le terrorisme!

Constatons, mes chers collègues, cette évidence que ce n'est pas le terrorisme qui accapare nos esprits, c'est la lutte contre le terrorisme. C'est un voile insidieux qui brouille nos regards sans même que nous nous en apercevions. Certes, je ne nie pas ce qu'ont d'odieux les attentats qui ont touché nos nations, l'Espagne ou la Grande-Bretagne. Mais, précisément, ces exemples sont parlants car le terrorisme a touché ces pays parce qu'ils avaient soutenu une opération de guerre: l'invasion d'un pays souverain. Je ne crains d'ailleurs pas de dire que ce qui s'est passé en Irak n'est pas tant la réponse au terrorisme qu'une autre forme de terrorisme séculaire et barbare qui a fait monter d'un cran la tension internationale.

En vérité, le terrorisme est lui-même la conséquence d'un monde profondément déséquilibré, dominé par un empire qui, comme tous les empires du monde, nie les frontières et nie les peuples, tendant à créer partout un monde unidimensionnel, uniforme, obsessionnellement tendu vers la valeur unique de la marchandise. Un monde si étouffant et si violent pour la singularité des peuples que la seule réponse est une autre violence, bien entendu tout aussi inadmissible: la terreur.

Ayons donc le courage de nous interroger! Et si le terrorisme n'était pas aussi, n'était pas d'abord la conséquence de ce nouvel impératif catégorique qu'impose la loi du marché et qui est inclus dans sa logique: la suppression des frontières. Non seulement l'abolition des frontières, le transfrontièrisme à la mode, abolit la diversité du monde et pousse à la fureur ceux qui s'en veulent les dépositaires, mais en plus, la disparition des frontières favorise les menées des bandes. Est-ce que ce n'est pas là, chers collègues, un point de réflexion à verser au débat de la lutte contre le terrorisme?

 
  
MPphoto
 
 

  Ryszard Czarnecki (UEN). – Panie Przewodniczący! Rzeczywistość Europy starożytnej to Hannibal ante portas. Rzeczywistość Europy współczesnej to terroryzm ante portas, czyli u bram. Od roku Parlament Europejski zaangażowany jest formalnie w debatę międzyinstytucjonalną. To dobrze, tym bardziej, że Europa tak naprawdę stale doświadcza ataków terrorystycznych i zapewne będzie ich doświadczać. Chodzi o to, żeby realnie ograniczyć możliwości ich przeprowadzenia.

Stąd też słusznie chcemy wiedzieć, jakie państwa członkowskie Unii Europejskiej nie wdrożyły środków mających przeciwdziałać terroryzmowi, środków wcześniej ustalonych. To musi być jasne tak, aby poszczególne społeczeństwa nie budziły się w szoku tuż po zamachach na terytorium ich państw. Tak samo chcemy znać prawdziwe przyczyny rezygnacji unijnego koordynatora ds. walki z terroryzmem - pana de Vriesa. Czy powodem tej dymisji były spory kompetencyjne?

Terroryzm to nie abstrakcja, to coś bardzo realnego. Mówię to jako przedstawiciel kraju, którego wojska zaangażowane są w Iraku i Afganistanie. Dla mojego kraju, który nie ma doświadczenia w zamachach terrorystycznych, terroryzm mimo to pozostaje wyzwaniem.

 
  
  

PRESIDENZA DELL'ON. LUISA MORGANTINI
Vicepresidente

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Portas (GUE/NGL). – Ouvi com atenção as comunicações, quer do Conselho, quer da Comissão, e devo dizer de que estou convencido de que voltaremos a ter esta discussão - nos mesmos e exactos termos em que a estamos a ter - dentro de alguns meses, porque para o Doutor Lobo Antunes e para o Comissário Frattini, tudo o que tem sido feito está bem feito, foi bem feito, não há erro, não há avaliação que permita detectar um só erro. Apenas há que insistir em mais do mesmo, e é este o primeiro problema: é que estão enganados! Enquanto continuarmos a abordar o terrorismo como um problema de polícias e de serviços de informação, só estaremos a adiar o essencial.

O terrorismo encontra-se, hoje, estreitamente associado às lógicas políticas simétricas que promovem o choque entre civilizações e a guerra, e, sobre isto, o vosso silêncio é ensurdecedor. Por exemplo, o Comissário Frattini anuncia medidas para o controlo de explosivos, na altura e na era em que a guerra no Iraque se transformou num negócio privado de milhões de dólares, ou em que os Estados Unidos fazem outsourcing da recolha e do tratamento de informação classificada.

Controlar os explosivos? Conheço um modo: nacionalizar a produção e o comércio. Só isso pode impedir que terrorismo e contra-terrorismo se transformem na cara e na coroa de uma mesma moeda: a que transforma a vida e a morte num negócio.

 
  
MPphoto
 
 

  Viorica-Pompilia-Georgeta Moisuc (ITS). – Doamnă Preşedintă, terorismul este un fenomen complex şi cu o lungă istorie, care s-a concretizat în forme dintre cele mai diverse, de la mişcări subversive pentru suprimarea suveranităţii statelor şi răsturnării ordinii interne, declanşarea de războaie civile, şi până la atentate, asasinate şi pogromuri. Tocmai de aceea abordarea acestei problematici trebuie să fie făcută într-un mod realist, responsabil, iar dezbaterea ei trebuie să antreneze specialişti din cele mai diverse ramuri.

Atentatele de la 11 septembrie, urmate de alte acte teroriste, zecile de mii de victime şi pagubele materiale imense impun întregii societăţi, statelor şi instituţiilor europene, în ansamblul lor, o acţiune concertată, sistematică şi permanentă pe mai multe coordonate, dintre care amintesc:

1. cercetarea obiectivă a cauzelor acestui fenomen şi ale acutizării lui permanente.

2. depistarea surselor de finanţare a actelor de terorism şi a încrengăturilor politice şi financiare transnaţionale.

3. stabilirea raportului între fenomenul terorismului ca atare, politica înarmărilor şi războaiele pentru acapararea unor surse de materii prime strategice, războaie care au drept acoperire lupta contra terorismului.

Orice abordare unilaterală a problematicii terorismului nu contribuie cu nimic la cunoaşterea adevărului şi strangularea acestui periculos fenomen transnaţional.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio Tajani (PPE-DE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la lotta al terrorismo deve rimanere una delle grandi priorità dell'Unione europea. Certamente occorre un'efficace, continua e coordinata azione di prevenzione e di contrasto e ben vengano dunque le proposte formulate dal vicepresidente Frattini in quest'Aula.

Non dobbiamo innanzitutto commettere l'errore di abbassare la guardia quando l'internazionale del terrore colpisce lontano dall'Europa. Purtroppo, la minaccia del fondamentalismo islamico non è diminuita, neanche quando l'attacco viene portato lontano dai nostri confini.

Azione coordinata significa innanzitutto cooperazione all'interno dell'Unione, ma anche un forte collegamento con gli Stati Uniti: rompere i legami con gli Stati Uniti in quest'azione contro il terrorismo rappresenterebbe un gravissimo errore, porterebbe un gravissimo danno alla popolazione intera dell'Unione europea, ma il collegamento deve essere anche con i paesi arabi moderati, anch'essi nel mirino di Al Qaida.

L'Europa deve essere in prima fila in quest'azione di prevenzione e contrasto, facendo però prevalere le azioni sostanziali su quelle burocratiche. Purtroppo, è più facile che ci siano controlli severi su flaconi di deodorante perché non trasportati in busta di plastica regolare piuttosto che su terroristi infiltrati fra immigrati clandestini. Ben venga, dunque, ripeto, un'azione forte della Commissione europea e del Consiglio.

Ma la lotta al terrorismo va condotta anche con iniziative politiche che portino finalmente alla soluzione della crisi israelo-palestinese con la nascita di uno Stato palestinese e la garanzia di sicurezza per quello ebraico e senza però nulla concedere ad organizzazioni fondamentaliste camuffate da forze politiche - mi riferisco ad Hamas e Hezbollah.

Ma nella lotta al terrorismo non va dimenticato che in Europa, accanto al pericolo di quello di matrice islamica, esiste una pericolosa rete di partiti armati, legati a fenomeni politici interni e indipendentisti. Anche su questo fronte, e concludo, l'Europa non deve abbassare la linea di guardia. I fatti di Spagna ci dimostrano che ogniqualvolta si abbassa la guardia o si sceglie la via della trattativa i terroristi tornano all'attacco.

 
  
MPphoto
 
 

  Michael Cashman (PSE). – Madam President, I welcome the responses of Commissioner Frattini and the President-in-Office of the Council. However, the reality is that we in this House have the luxury of talk, talk, talk. But actually, in government and in the Commission, you have to take action – action to prevent terrorist attacks: terrorist attacks which are not imagined; terrorist attacks which are real, which are being planned currently. The reality of politics is that if you took no action, the same members of this House who attack you for taking the action, would attack you because you had not acted.

Therefore, I welcome the strategy, and the fact that we will review the strategy. Furthermore, what we have to do, as has been said before, is to tackle the roots of terrorism. They lie in hopelessness and despair, in poverty, in the preaching of hatred. Let me say quite clearly and unequivocally, those who espouse a cause, a tradition or a religion for their terrorist acts undermine their ideology, their religion, their cause and their tradition.

Now, above all, we need to act as 27 Member States not separately and act in conjunction with our allies, including the United States. The United States is not a problem. The attacks on the United States did not occur on September 11, they occurred before then, and an attack upon one is arguably an attack upon all of us.

 
  
MPphoto
 
 

  Ignasi Guardans Cambó (ALDE). – Madam President, we all acknowledge the terrorist threat and we must go on reacting to it, without betraying who and what we are. We are a democratic society, ruled by the rule of law. It is as such, and only as such, that we must react against criminal acts and support the prevention against possible future attacks. However, we are entering a very dangerous path where everything appears to be allowed, under the excuse of prevention. We are subject to the moral blackmail of those who are saying: if you question this measure, you are putting us in danger – even if the measure is abusive or completely useless.

That is unacceptable. Yet that is what some of us have been accused of by officials of the Commission when, for example, we question the measures in airport security or criticise a regulation that some days ago prevented a group of Catholic pilgrims returning from Lourdes in a Vatican aeroplane to bring holy water with them from Lourdes, which was considered a threat to security. We have the right to criticise that stupid piece of legislation and not accept the blackmail of being considered friends of terrorists, when fulfilling our responsibilities.

Signor Commissario, questa è un'area - mi dispiace dirlo così - nella quale lei sta eludendo la sua responsabilità e ha lasciato la legislazione antiterroristica nell'area del trasporto aereo nelle mani di un gruppo di zeloti all'interno della Commissione, i quali in una forma anonima stanno implementando in segreto questa legislazione.

La sua responsabilità, come vice presidente della Commissione incaricato di queste cose, di quest'area, è prevenire che questo succeda e continui a succedere. Lei oggi avrà la legittimità di un voto all'interno del Parlamento che le darà gli strumenti per andare a fare qualche domanda al suo collega incaricato dei trasporti all'interno della Commissione. È la sua responsabilità e ci aspettiamo tanto da lei!

I discorsi sui diritti fondamentali vanno in contraddizione flagrante con la legislazione segreta e sono in forte contraddizione con restrizioni arbitrarie della privacy e della libertà individuale.

Furthermore, much more efficient measures, which have already been approved, have not been implemented. Do that exercise that you know well how to do: name and shame. Name and shame the Member States that are not implementing the measures on judicial and political cooperation, and you will have all our support in that.

 
  
MPphoto
 
 

  Mirosław Mariusz Piotrowski (UEN). – Pani Przewodnicząca! Do tej pory pojęcie terroryzmu nie zostało ostatecznie sprecyzowane i nie jest to wyłącznie problem werbalny. Wiąże się on bowiem z praktyczną realizacją strategii zwalczania jednego z największych zagrożeń współczesnego świata dotyczącego zwykłych obywateli.

Istotnym obszarem europejskiej strategii walki z organizacjami terrorystycznymi jest współpraca transatlantycka. To właśnie Stany Zjednoczone wzięły na siebie główny ciężar walki z tym groźnym zjawiskiem. Dotychczas niektóre instytucje takie jak Rada Europy i niestety Parlament Europejski podejmowały szkodliwe działania tak jak powoływanie kuriozalnych komisji zajmujących się poszukiwaniem rzekomych więzień CIA w Europie. Prace tych gremiów nie służyły współpracy transatlantyckiej, a co gorsza podsycały antyamerykańskie nastroje znacząco osłabiając system walki z terroryzmem.

Należy wyrazić nadzieję, że dzisiejsza debata zapoczątkuje rzeczywiste, a nie jedynie symboliczne się, jak dotąd, włączenie się Parlamentu w budowę strategii walki z terroryzmem, realnie działając na rzecz bezpieczeństwa wszystkich obywateli.

 
  
MPphoto
 
 

  Mihael Brejc (PPE-DE). – Prav je (...) kako preprečiti terorizem in v tem v celoti podpiram gospoda Frattinija in ukrepe Komisije. Prav pa je tudi, da odgovorim na vprašanje, zakaj se nam to dogaja in kdo je tisti, ki nam grozi.

Komisija je lansko leto predlagala, da ne uporabljamo izrazov kot je islamistični džihadizem in podobno, ampak, citiram, da so to "teroristi, ki uporabljajo religijo za svoje aktivnosti". Mislim, da je ključno, da se jasno zavemo, da je treba pojav imenovati s pravim imenom. In pravo ime zame je džihadistični terorizem, kajti ti ljudje so fundamentalisti, ki jim je skupno sovraštvo do demokratične pluralne družbe. Njihova ideologija je diametralno nasprotna klasičnim demokracijam, njihov cilj je ustvariti kalifat in džihadizem se pogosto omenja kot religija, ki tekmuje z drugimi religijami, kot ideologija, ki išče svoj prostor v svetu, vendar je to napačno. Džihadizem ni ekonomsko inspiriran in ni sposoben tekmovanja z drugimi, ampak je ideologija, katere cilj je uničenje drugih ideologij.

Zato bi bilo treba v Evropskem parlamentu, v evropskih inštitucijah ustvariti pogoje, akcijski načrt morda, za širjenje demokracije v svetu in okrepiti gospodarsko in politično sodelovanje z islamskimi državami.

V islamskem svetu obstajajo demokratične sile, ki so sposobne konfrontacije z drugimi. Pri tem je lahko tem demokratičnim silam pomagati z različnimi oblikami podpore, recimo s financiranjem medijskih postaj, ki širijo demokratične ideje in razkrivajo dejanja teroristov. Ustvariti je treba tudi pogoje za soočenje vseh različnih interpretacij in odpreti razprave, forume in spletne strani svobodno mislečim muslimanom. Tudi evropski javnosti je treba več povedati o terorizmu.

In končno, pomembno je tudi spoznanje, da se mora Evropska unija v boju proti terorizmu zavedati svojih vrednot in jih brez strahu in taktiziranja braniti.

 
  
MPphoto
 
 

  Dan Mihalache (PSE). – Această dezbatere este extrem de importantă pentru noi, pentru că ea ne oferă posibilitatea de a examina aici consistenţa şi coerenţa politicilor noastre împotriva terorismului. Avem astăzi suficiente elemente de analiză pentru a spune că succesul acestor politici este condiţionat de relaţia strânsă dintre câteva elemente principale.

Pe de o parte, măsurile care privesc securitatea şi justiţia în spaţiul Uniunii Europene, raportul corect între aceste măsuri şi respectarea drepturilor fundamentale ale omului, pe de altă parte, dimensiunea de politică externă a Uniunii Europene şi, în interior, combaterea excluziunii sociale, a cauzelor sociale ale terorismului.

În opinia noastră, acţiunea nu este suficientă fără prevenţie, măsurile de ordin intern nu sunt suficiente fără un consistent dialog extern. Mixajul corect dintre aceste elemente ar trebui să stea la baza unui model european de combatere a terorismului, un model care să garanteze securitatea cetăţenilor Uniunii, dar, în acelaşi timp, şi drepturile lor fundamentale.

Trebuie să admitem că astăzi există un deficit în ceea ce priveşte relaţia dintre Parlamentul European, dintre puterea sa legislativă şi domeniul combaterii terorismului, ceea ce conduce la un deficit democratic. Pentru a putea juca un rol eficient în procesul decizional la nivel european, avem nevoie de o implicare totală a Parlamentului în procedura de codecizie.

Aş dori să fac apel la Consiliu pentru a accelera procedura de alegere a unui nou coordonator împotriva terorismului, cu puteri sporite în ceea ce priveşte aplicarea strategiilor convenite.

 
  
MPphoto
 
 

  Anneli Jäätteenmäki (ALDE). – Arvoisa puhemies, EU:n uusi terrorisminvastainen strategia on paikallaan, mutta kiitos ei uusille virkamiehille, toimielimille tai uusille järjestöille. Ensisijainen vastuu terrorismintorjunnassa on kansallisilla hallituksilla ja itsenäisillä jäsenvaltioilla. Jotta kansallinen terrorismin torjunta onnistuisi, tarvitaan kuitenkin erinomaista luottamuksellista eurooppalaista ja kansainvälistä yhteistyötä. Kuten komissaari Frattini sanoi, luottamus on yhteistyön edellytys. Luottamus syntyy, jos on tarkka selkeä eurooppalainen lainsäädäntö, selkeät yhteistyömuodot ja jos kunnioitetaan ihmisoikeuksia.

Terrorismin torjunta lentokentillä on saanut naurettavia piirteitä, esimerkiksi huulipunat otetaan pois. Samaan aikaan EU ja monet kansalliset valtiot ovat unohtaneet, että luonnonkatastrofeja voidaan torjua myös ennalta.

(Puhemies keskeytti puhujan.)

 
  
MPphoto
 
 

  Jan Tadeusz Masiel (UEN). – Pani Przewodnicząca! Tak jak w medycynie zwalczając chorobę koncentrujemy się nie na jej objawach, lecz na jej głębszych ukrytych przyczynach, tak walcząc z terroryzmem musimy skupiać się nie tylko na kilku kamikadze podkładających bomby, lecz również nad tym, dlaczego to robią?

Terroryzm to ślepy akt przemocy zmierzający do zaspokojenia swoich potrzeb, zadający cierpienie otoczeniu, który oczywiście należy powstrzymać. To nie akceptowalny sposób zaspokajania potrzeb wynikających z pewnej hierarchii. To nie jest bezinteresowna agresja. Jest to zachowanie, które nam się nie podoba, ale które ma swój sens. Jak udowodnić teraz muzułmanom, że nasza hierarchia potrzeb jest lepsza od ich hierarchii? Nie da się, to jest złożony problem etyczny, ale od czegoś trzeba zacząć. Proponuję zacząć od większego szacunku dla potrzeb muzułmanów na ich terytorium, by zmniejszyć ich działanie w świecie zachodnim.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kudrycka (PPE-DE). – Pani Przewodnicząca! W globalnej wojnie z terroryzmem tylko dobra identyfikacja i ocena zagrożeń terrorystycznych pozwala na to, by mniej ludzi ginęło z rąk ideologicznych morderców. Potrzebna jest w tym celu dobra i możliwa do realizacji europejska strategia do walki z terroryzmem. W tej strategii, moim zdaniem, kluczowe jest wypracowanie europejskiego kodeksu postępowania w walce z terroryzmem, dlatego z zadowoleniem przyjmuję inicjatywę Rady w tym zakresie.

Taki kodeks potrzebny jest nie tylko do harmonizacji działań podejmowanych przez państwa członkowskie. Powinien on również jasno określać, jakie środki dopuszczalne są w walce z aktami terroru. Potrzebna jest więc identyfikacja i dookreślenie sytuacji, w których zagrożenie terroryzmem traktujemy jako stan nadzwyczajny, oraz zgoda nas wszystkich na używanie określonych środków faktycznych i środków prawnych, ograniczających niestety część praw i wolności obywatelskich. Uzasadnione ograniczenie wolności obywatelskich jest potrzebne, bowiem bez takich ograniczeń możemy już teraz powiedzieć terrorystom: zależy nam bardziej na waszych prawach i wolnościach niż na prawach ludzi, których zabijacie w zamachach.

Ważne jest również określenie funkcji koordynatora do walki z terroryzmem. Mamy tu do wyboru: albo iść dalej drogą wzmacniania administracyjnych kompetencji i zdolności do koordynacji, tak jak było to za czasów pana de Vriesa - ta droga wymaga jednak poważnej refleksji i wyciągnięcia wniosków z okresu ostatnich czterech lat - albo też rozważymy wzmocnienie politycznego profilu takiej osoby. Tutaj jednak powstaje kwestia konkurencji z Javierem Solaną. Tak czy inaczej, decyzja w tej sprawie nie może sprowadzać się tylko do względów personalnych.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Sándor Tabajdi (PSE). – A francia külvárosok lázadása, a londoni véres terrormerényletek, amelyeket harmadik generációs, yorkshire-i akcentussal beszélő muzulmán fiatalok követtek el, mutatja a migráns kisebbségek integrációjának válságát Nyugat-Európában. Ezt mutatja Hollandia példája is, amely Európa egyik legtoleránsabb országa volt és ahol tulajdonképpen az interetnikai együttélés szintén válságba került.

Vagyis ha mi a terrorizmus ellen itt Európában a gyökereket próbáljuk kezelni, ahogyan többen fölvetették, akkor újra kell gondolnunk a migráns kisebbségek integrációjának a kérdését. Európa ezzel a kérdéssel nem nézett szembe. Sem az Európai Tanácsban, sem az Európai Unióban még egy „soft law” dokumentum sincs a migráns kisebbségek – vagy ahogyan én az Európa Tanácsban javasoltam, és el is fogadták –, az új kisebbségek problémájáról, holott tudjuk, hogy a kisebbségek problémáját csak a kettős vagy a többes identitás elfogadása szavatolhatja, mind a migráns kisebbségek, mind az őshonos kisebbségek esetében. Legjobb példa éppen Dél-Tirol az őshonos kisebbségek esetében a kettős identitásra, de számos példát lehetne mondani.

Európa nem fog előrelépni, amennyiben ezen a téren, a kisebbségi politikában nem fogunk elfogadni dokumentumot.

 
  
MPphoto
 
 

  Presidente. Mi hanno fatto notare che non dico mai "onorevole, lei ha la parola, grazie, prego". Non lo faccio per mancanza di cortesia, ma per rispetto del vostro tempo, perché non voglio farvelo perdere. Per cui vi prego di restare all'interno dei tempi, altrimenti non terminiamo.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian-Jean Marinescu (PPE-DE). – Terorismul reprezintă o ameninţare continuă într-o Europă în care extremismul musulman se manifestă din ce în ce mai des. Uniunea Europeană trebuie să ia măsuri concrete în faţa acestui pericol şi să instituie o strategie coerentă, comună pentru toate statele membre. Viitoarele propuneri legislative ale Comisiei, care au legătură indirectă cu acest fenomen, trebuie să cuprindă prevederi care să contribuie la prevenirea răspândirii şi intensificării actelor de terorism. Un exemplu în acest sens îl reprezintă pachetul legislativ referitor la migraţia legală şi ilegală.

Instituţiile europene care au inclusă şi această atribuţie între responsabilităţi trebuie să găsească, fără întârziere, calea de conlucrare eficientă bazată pe încredere şi schimb de informaţii. Buna funcţionare a Centrului de informare european va depinde de încrederea reciprocă dintre statele membre.

Pe lângă măsurile adoptate la nivel european, fiecare stat trebuie să aibă o contribuţie proprie la eficientizarea unei acţiuni conjugate de luptă împotriva tuturor formelor de terorism. State membre precum România, în care terorismul islamic nu este considerat un pericol, trebuie să fie la fel de vigilente ca şi celelalte state europene, care se confruntă cu această ameninţare.

Aceste state trebuie să primească informaţii şi să fie implicate în programe comune la nivel european, care să contribuie la prevenirea atât a cauzelor, cât şi a situaţiilor generatoare de acte de terorism. Nu trebuie să ne limităm doar la acţiuni de prevenire sau de descoperire a actelor de terorism, trebuie să identificăm şi să combatem factorii care favorizează acest fenomen, precum sărăcia, excluziunea socială sau extremismul.

Dialogul interreligios poate să aibă un aport substanţial şi decisiv la diminuarea fenomenului de terorism. Liderii religioşi trebuie să privească acest aspect ca pe o prioritate şi să se implice pentru a asigura, şi pe această cale liniştea, stabilitatea comunităţilor pe care le au în grijă. Adunarea Ecumenică Europeană care se desfăşoară în aceste zile la Sibiu, în România, este un bun exemplu în acest sens.

Cetăţenii europeni trebuie să devină conştienţi de pericolul pe care îl reprezintă terorismul. O campanie de informare şi de prezentare a tuturor aspectelor care pot genera conflicte trebuie să ducă la implicarea cetăţenilor, alături de instituţii, în efortul comun de eliminare a acestui fenomen.

 
  
MPphoto
 
 

  Genowefa Grabowska (PSE). – Pani Przewodnicząca! Terroryzm jest oczywistym złem – godzi w życie i zdrowie obywateli, niesie zagrożenie dla państw, podcinając fundamenty ich demokratycznego funkcjonowania, ale jak dotąd terroryści nas wyprzedzają, uderzają znienacka i niestety często są skuteczni. My dopiero po tych atakach przystępujemy do kontrakcji, czyli działamy ex post. Przykłady Danii i Niemiec, przywołane dzisiaj przez Pana Komisarza, są tu chlubnymi wyjątkami. Gratulacje dla służb, ale to były działania narodowe, a ja chcę zapytać Pana Komisarza: co z prewencją na szczeblu europejskim? czy mamy system wymiany dobrych praktyk w zwalczaniu terroryzmu i jak on działa?

Unia Europejska przyjmuje nowe rozwiązania antyterrorystyczne i tworzy wyspecjalizowane instytucje: powstały Europol oraz Eurojust, mamy unijne Centrum Sytuacyjne SitCen, ale czy one ze sobą należycie współpracują, a zwłaszcza czy przekazują sobie informacje? Ja w tym kontekście, w kontekście instytucji, chcę jeszcze jedno pytanie skierować do Pana Komisarza: czy Pana zdaniem Frontex, instytucja odpowiedzialna za ochronę unijnych granic, nie powinien być lepiej wykorzystany i włączony w strategię antyterrorystyczną? Mam także wrażenie, że zwłoka we wdrożeniu SIS II poważnie osłabia tę strategię. Okazuje się, że Schengen II jest ważny nie tylko dla obywateli nowych państw, ale również, w kontekście walki z terroryzmem, jest ważny dla bezpieczeństwa całej Unii.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogdan Klich (PPE-DE). – Pani Przewodnicząca! Poniedziałkowe aresztowania w Kopenhadze pokazują, jak wciąż aktualne jest zagrożenie terrorystyczne w Europie. Ze sprawozdania opublikowanego przez Europol wynika, że w ubiegłym roku utrzymywało się ono wciąż na wysokim poziomie. Dość powiedzieć, że w ubiegłym roku odnotowano 498 aktów terrorystycznych.

Co prawda zagrożenie to rozkłada się nierównomiernie, bo aż 294 przypadki miały miejsce we Francji, a 145 w Hiszpanii, ale w dobie globalizacji tak naprawdę przedmiotem zainteresowania terrorystów jest całe terytorium Unii Europejskiej. Nie zmienia tego faktu także to, że znaczna większość tych aktów ma charakter (do którego Europa zdążyła się już przez dziesięciolecia przyzwyczaić) separatystyczny, jak w przypadku terroryzmu baskijskiego czy korsykańskiego, oraz lewacko-anarchistyczny, jak w Grecji.

Czy to przyzwyczajenie oznacza zatem, że w Europie jesteśmy dobrze przygotowani do zwalczania terroryzmu? W moim przekonaniu w dalszym ciągu nie. Wiele do życzenia pozostawia implementacja podstawowych dokumentów koncepcyjnych, chociażby tak zasadniczego jak strategia zwalczania terroryzmu, jak i instrumentów legislacyjnych w rodzaju decyzji ramowej z czerwca 2002 r.

Niewystarczająca jest także koordynacja prewencji oraz reakcji na akty terroryzmu. W związku z tym trzeba koniecznie usprawnić tę współpracę, zwłaszcza współpracę operacyjną i wymianę informacji między państwami członkowskimi, trzeba wzmocnić zdolności Europolu i Eurojustu, trzeba, o co wciąż apelujemy, wzmocnić ochronę krytycznej infrastruktury, zwłaszcza transportowej i energetycznej. A także koniecznie należy umieścić w nowym traktacie klauzulę solidarności zapisaną we wcześniejszym projekcie Traktatu Konstytucyjnego, a w umowach z państwami trzecimi odpowiednio wprowadzać klauzule antyterrorystyczne, o co apelowaliśmy przed wakacjami w moim sprawozdaniu.

 
  
MPphoto
 
 

  Ana Maria Gomes (PSE). – (inaudível) ... a relutância de o Conselho em dar músculo institucional, legal e financeiro à Europol, ao Eurojust, ao Coordenador Anti-Terrorismo e ao SITCEN, que poderiam transformar a articulação ad hoc em verdadeira cooperação estratégica contra o terrorismo. Vários Estados-Membros nem sequer ainda ratificaram as principais convenções internacionais na matéria.

A Al-Qaeda e a ETA não respeitam fronteiras e soberanias nacionais, mas as nossas polícias e serviços secretos continuam tolhidos por barreiras inadequadas. E não é só mais eficácia que se exige à Europa, é também mais escrúpulos, porque o vale-tudo é justamente uma lógica terrorista e o avanço do terrorismo internacional não se deu, de facto, em Nova Iorque, Bali, Madrid, Londres ou até Bagdad. O seu maior trunfo, que cada dia lhe rende mais recrutas, foi-lhe dado por governos democráticos, pela facilidade com que sacrificaram valores, direitos e garantias fundamentais: os pilares da democracia e da civilização.

A Europa tem de limpar o nome, miseravelmente sujo, pela colaboração sistemática de Governos europeus com a Administração Bush, no rapto, sequestro e tortura de suspeitos de terrorismo. Este Parlamento continua à espera das explicações desses governos. A Europa tem que ser mais eficaz na cooperação estratégica para derrotar o terrorismo, internamente e com os seus aliados, mas também para o derrotar pelas ideias políticas e pela lei.

A Presidência Portuguesa, sob um governo socialista, tinha a obrigação de tentar fazer alguma diferença.

 
  
MPphoto
 
 

  Hubert Pirker (PPE-DE). – Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Terrorismus ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit und die stärkste Bedrohung unserer Gesellschaft, und er hat leider auch schon eine europäische Dimension erreicht. Die Frage ist: Hat die Europäische Union Maßnahmen gesetzt? Hier gibt es ein klares Ja, und die Erfolge zeigen, dass es gute Maßnahmen waren. Gott sei Dank hat es die Verhaftungen in Dänemark und in Deutschland gegeben. Ich danke Kommissar Frattini für das Engagement in diese Richtung. Es zeigt, dass die Kommission auf dem richtigen Weg ist.

Wir müssen aber jetzt auch überprüfen, ob die Maßnahmen wirksam sind, welche Maßnahmen wirksam sind und welche neuen wir brauchen. Die Frage ist auch zu stellen: Reicht die Gesamtstrategie, die wir haben? Jedenfalls sollten wir nach der Überprüfung weiter an einer Gesamtstrategie arbeiten. Wir brauchen aber in jedem Fall eine Gesamtstrategie, bevor wir darüber entscheiden, ob es einen neuen Antiterrorkoordinator geben wird. Wir müssen auch vorher über die Mitgliedstaaten festlegen, dass, wenn es wieder einen solchen Koordinator geben sollte, er auch die notwendigen Kompetenzen braucht, denn ansonsten brauchen wir diese Funktion sicherlich nicht.

In jedem Fall aber – hier teile ich die Meinung vieler – müssen wir Europol und Eurojust stärken und nutzen. Sie sind erfolgreich, sie haben die Instrumente. Wir haben Entscheidungen getroffen wie gestern zu den Durchführungsbestimmungen, dass Arbeitsdateien auch unkompliziert zu Analysezwecken genutzt werden, und es soll eine Sprengstoffdatei eingerichtet werden. Das Problem ist aber die Datenlieferung durch die Mitgliedstaaten. Mein Appell an Sie als Ratspräsident: Üben Sie Druck auf die Mitgliedstaaten aus, damit die Datenlieferung rechtzeitig kommt!

Herr Ratspräsident, Sie haben gesagt, es gebe regelmäßige Gespräche mit den USA. Das ist positiv und sinnvoll, aber nutzen Sie bitte alle Möglichkeiten, damit die Kooperation im beidseitigen Interesse fruchtbar wird. Das heißt, verhandeln Sie bitte auch, dass in dem Moment, in dem es einen Tatverdacht des Terrorismus gibt, die USA verpflichtet ...

(Die Präsidentin entzieht dem Redner das Wort.)

 
  
MPphoto
 
 

  Libor Rouček (PSE). – Dámy a pánové, terorismus představuje vážnou hrozbu pro mír, stabilitu a prosperitu v Evropě.

Terorismus, jak již bylo řečeno, představuje také útok na základní hodnoty, na nichž je postavena evropská integrace. To znamená koncept lidských práv, právní stát, svobodu a demokracii. Z tohoto důvodu, jsem přesvědčen, musí být odpověď Evropské unie i jejích členských států na hrozby terorismu tvrdá a jednoznačná. Tato rozhodná odpověď by však neměla obsahovat pouhá represivní bezpečnostní opatření. Měla by se také ve zvýšené míře než doposud věnovat prevenci a preventivním opatřením, a to jak uvnitř našich členských států, tak i navenek ve vztahu k našim zahraničním sousedům.

Pokud jde o naši společnou zahraniční a bezpečnostní politiku, jejím cílem by mělo být posílení ekonomického a sociálního rozvoje, aktivní podpora občanské společnosti a konceptu lidských práv, úsilí o mírové řešení mezinárodních konfliktů, včetně konfliktu palestinsko-izraelského. Ve větší míře než doposud by naše společná zahraniční a bezpečnostní politika se měla věnovat také podpoře a rozvoji regionální spolupráce, a to ať již v rámci sousedské politiky nebo barcelonského procesu.

A konečně, pane předsedo, pane komisaři, společně s našimi přáteli ve Spojených státech i v ostatních zemích bychom měli vypracovat komprehensivní konvenci Organizace spojených národů o terorismu.

 
  
MPphoto
 
 

  Herbert Reul (PPE-DE). – Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir haben dramatische Vorfälle erlebt in Madrid und London. Wir haben erlebt, dass Anschläge misslungen sind, weil z. B. in Deutschland Koffer entdeckt oder nicht gezündet wurden, und wir haben in diesen Tagen wieder erlebt, dass durch gute Polizeiarbeit Anschläge frühzeitig verhindert werden konnten, wie etwa heute in Deutschland. Das macht nun einmal deutlich, dass Terrorismus eine reale, große Gefahr ist, und es ist ohne Zweifel eine der zentralen Aufgaben der Politik — von uns —, die Menschen zu schützen, ihr Leben zu schützen.

Manche Kollegen haben heute vorgetragen, dass wir uns bei der einen oder anderen Maßnahme auch immer an der Grenze bewegen und überlegen müssen, ob dadurch Bürgerrechte, Grundrechte in einem zu starken Maße gefährdet sind. Ich finde die Frage berechtigt, und ich glaube, wir müssen das auch ernsthaft prüfen, aber wir dürfen diese Prüfung nicht über so lange Zeit hinstrecken, dass wir mögliche und notwendige Maßnahmen zerreden. Ich glaube, wir haben die Verantwortung, und das ist das Wichtigste, Menschen und deren Leben zu schützen. Das ist die oberste Priorität, und insofern verlange ich von der politischen Führung, dass wir für notwendige Maßnahmen werben und sie nicht zerreden oder etwa vor lauter Kritik vergessen, die Menschen für diese notwendigen Maßnahmen zu gewinnen, weil es dazu eben keine Alternative gibt.

Ich habe kein Verständnis für Diskussionsbeiträge, die hier irgendwelches Verhalten der Amerikaner oder anderer Staaten in eine Art Gegenrechnung bringen. Ich verstehe das nicht und kann das nicht nachvollziehen. Unsere Pflicht ist es, das Leben von Menschen zu schützen und notwendige Maßnahmen auch durchzuführen, und ich bin dankbar, dass der Kommissar auch heute wieder einige ganz konkrete Vorschläge gemacht hat. Ich bin dankbar für diejenigen, die sagen, wir müssen abwägen, ob die Maßnahmen ihre Funktion tatsächlich erfüllen. Ich bin ganz auf der Seite derjenigen, die dafür sind, sorgfältig zu überprüfen, ob wir notwendige neue Institutionen brauchen, oder ob vorhandene Institutionen diese Aufgaben nicht auch bestens wahrnehmen können.

Terrorismusbekämpfung spielt und muss eine entscheidende Rolle spielen. Wir haben übrigens in Zukunft, wenn der Rahmenvertrag umgesetzt wird ....

(Die Präsidentin entzieht dem Redner das Wort.)

 
  
MPphoto
 
 

  Proinsias De Rossa (PSE). – Madam President, I strongly support the demand for effective, efficient, balanced and accountable security at the European and international level in addressing terrorism.

If we are to avoid feeding the threat, democratic accountability is essential to ensure balance and proportionality. But a security response, no matter how effective, is not sufficient. We must address the international, political and economic injustices which certain demagogues are using to tap into a youthful hunger for justice.

Their appeal is based on a tabloid history, a tabloid politics, which denies the nuances and contradictions which are integral to all of our political and religious traditions.

The battle for hearts and minds requires us to avoid demonising whole communities of religious believers. It requires open dialogue, not confrontation; it requires us to address the real and perceived disconnection that some young people are experiencing. Europe’s idea of ‘unity through diversity’ could help, but that requires courageous political leadership, which, unfortunately, is sadly lacking at Council level.

Finally, could I appeal at least to the people, the representatives in this House, to avoid sloppy language, which implies sloppy thinking. Equating fundamentalism automatically with terrorism is sloppy thinking. There are millions upon millions of Catholics, Protestants, Jews and Muslims who believe literally in the Old Testament, in the New Testament and the Koran, but they are not terrorists. There are a tiny number of people who have a literal reading of their religion who are involved in terrorism. We have to address why that is the case.

 
  
MPphoto
 
 

  Charlotte Cederschiöld (PPE-DE). – Madam President, terrorism is a threat to all states and to all peoples: it poses a serious menace to our security, to the values of our democratic societies and to the rights and the freedoms of citizens.

Obviously, new measures have increased the efficiency in the fight against terrorism, but there is more to do. We need to show that the creative measures really protect citizens and that they are proportionate to the infringement in the personal sphere. I doubt whether the regulation on liquids on aeroplanes is proportionate to its purpose. Some innocent people lose important medicines, not to mention the tonnes of confiscated shampoos, lipsticks etc.

If this brings full security, it will be accepted, but citizens question how this is being handled – improvements are probably possible. To strike the right balance is to enforce anti-terrorism, the fight against crime, and fundamental rights in a democratic society based on the rule of law. It should include information to the European Parliament before any European-US deal is signed, and we have full trust in Commissioner Frattini and the Commission in this respect.

To accomplish legitimacy in this field we need increased democratic control through codecision, and European citizens should play a larger part in the decision-making process; we need more transparency and more democratic legitimacy. The Council must motivate its measures in public at European level. We also need to improve transatlantic relations.

Finally, there is a need for tough anti-terror measures. It will be much easier to achieve that if we better accept our own democratic ...

(The President cut off the speaker)

 
  
MPphoto
 
 

  Giulietto Chiesa (PSE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, il vertice tra Unione europea e Stati Uniti dell'aprile scorso è stato un'occasione perduta. Alla luce delle risultanze della commissione speciale del Parlamento europeo sui voli segreti della CIA sarebbe stato necessario indicare con chiarezza a Washington che lo sviluppo della cooperazione transatlantica sulla lotta al terrorismo sarà possibile solo nel rispetto dell'articolo 6 del trattato europeo e nel pieno rispetto dei diritti umani.

Ciò non è stato fatto: questo significa che la lotta al terrorismo non solo non sarà rafforzata ,ma sarà indebolita perché, come ha detto proprio questo Parlamento, non è ammissibile, oltre che controproducente, combattere il terrorismo con metodi terroristici e illegali.

Gli Stati membri dell'Unione che si sono sottomessi alle pressioni americane applicando quei metodi, non solo hanno violato i fondamentali principi dell'Unione, ma hanno aperto la strada all'illegalità, esponendo l'Europa a rischi accresciuti di ritorsioni terroristiche. Rafforzare la lotta contro il terrorismo significa in primo luogo farlo nel rispetto della legge.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria da Assunção Esteves (PPE-DE). – O terrorismo desafia a nossa sociedade livre e aberta. Às vezes, traz-nos mesmo a tentação de criar um direito securitário muito próximo da erosão dos nossos valores civilizacionais.

A União Europeia tem, por isso, de criar com urgência um código comum que deixe claros os princípios e os métodos.

Em primeiro lugar, a garantia dos princípios da dignidade humana e do Estado de Direito em todas as frentes no combate ao terrorismo. Não podemos fazer claudicar as bases morais da democracia que assentam justamente nesses valores. Como dizia Simone de Beauvoir, não podemos permitir que os nossos carrascos nos criem maus costumes.

Em segundo lugar, é necessário criar uma legislação uniforme dos Estados-Membros. A União, neste aspecto, tem mesmo que ser União. O combate ao terrorismo torna urgente uma prática de unidade e de coerência das regras; ele não pode ser deixado aos impulsos de cada Estado-Membro e das suas opiniões públicas de ocasião.

Em terceiro lugar, impõe-se a promoção de um trabalho em rede e a promoção de consensos através da legitimação das medidas no Parlamento Europeu e nos parlamentos nacionais.

Em quarto lugar, o esforço da União Europeia para a criação de um mecanismo internacional das Nações Unidas para a monitorização das práticas e legislações de emergência. Este é um combate de larga escala, não é um combate apenas da Europa ou do eixo euro-atlântico.

Finalmente, o combate ao terrorismo exige-nos um esforço de criação de uma comunidade internacional mais justa e equilibrada, o diagnóstico das causas e das fracturas, a promoção de uma cultura de direitos transversal aos povos e um esforço imenso no diálogo entre civilizações. O terrorismo é um fenómeno complexo. Não podemos responder-lhe com uma interpretação simplista.

 
  
MPphoto
 
 

  Ιωάννης Βαρβιτσιώτης (PPE-DE). – Κυρία Πρόεδρε, θα ξεκινήσω θέτοντας δύο βασικά ερωτήματα προς το Συμβούλιο: πρώτον, γιατί η θέση του κυρίου de Vries παραμένει ακόμα κενή, αν και έχει περάσει τόσος χρόνος; Σκοπεύει το Συμβούλιο να την πληρώσει; Την θεωρεί χρήσιμη; Ναι ή όχι;

Και δεύτερον, γιατί τα αντιτρομοκρατικά μέτρα που έχουν ληφθεί δεν έχουν εφαρμοσθεί σωστά από όλα τα κράτη μέλη;

Όμως, το γενικότερο ερώτημα είναι αν, στην προσπάθειά μας να χτυπήσουμε την τρομοκρατία, έχουμε απλώς κάνει βήματα αντίδρασης στη δράση των τρομοκρατών και κατά πόσον ασκούμε έξυπνη και ολοκληρωμένη στρατηγική που θα στοχεύει στην αντιμετώπιση των αιτιών που γεννούν την τρομοκρατία. Αυτό δεν πρέπει να το ξεχνάμε ποτέ. Ο φόβος για την ασφάλειά μας συχνά μας οδηγεί σε πρακτικές οι οποίες δημιουργούν μια εσφαλμένη αίσθηση ασφάλειας.

Έχω επανειλημμένα από αυτή τη θέση διακηρύξει ότι η διαφύλαξη της δημόσιας ασφάλειας είναι κοινός μας στόχος και αυτονόητος. Η μέθοδος, όμως, που ακολουθούμε δείχνει και το επίπεδο της ωριμότητας του πολιτισμού μας. Ο σεβασμός των δικαιωμάτων μας όχι μόνο είναι κεκτημένο, αλλά αποτελεί μονόδρομο για την ευημερία και την ασφάλειά μας.

Πιστεύω ότι, μαζί με την ανάγκη αξιολόγησης της αποτελεσματικότητας όλων των ως τώρα αντιτρομοκρατικών μέτρων, οφείλουμε να εξετάσουμε με ιδιαίτερη προσοχή την πορεία μας, ώστε να μην συνίσταται μόνο σε μια σειρά αντιδράσεων στη δράση των τρομοκρατών.

Γι’ αυτό οι συζητήσεις μεταξύ Συμβουλίου, Επιτροπής και Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου πρέπει να ενταθούν. Η συνεργασία των κρατών μελών είναι ζωτικής σημασίας. Και τέλος πιστεύω ότι οφείλουμε να εντείνουμε τον διάλογο με τις τρίτες χώρες. Το θεωρώ βασικό· απεδείχθη άλλωστε πόσο χρήσιμη ήταν η συνεργασία με τις Ηνωμένες Πολιτείες.

 
  
MPphoto
 
 

  Józef Pinior (PSE). – Pani Przewodnicząca! Dzisiejsza debata dotyczy walki z terroryzmem, kwestii bezpieczeństwa, rządów prawa, wolności osobistych, a więc najwyższych wartości w systemie Unii Europejskiej. Parlament Europejski stawia przed Radą oraz Komisją szereg kwestii, od rozwiązania których zależy bezpieczeństwo obywateli, poszanowanie prawa oraz stan wolności obywatelskich.

W mojej wypowiedzi pragnę się skupić nad kwestią przejrzystości strategii antyterrorystycznej Unii Europejskiej. Demokratyczna kontrola na tym polu, a szczególnie rola Parlamentu Europejskiego oraz parlamentów krajowych, gwarantuje przestrzeganie fundamentalnych praw zawartych w Traktacie o Unii Europejskiej. Pragnę przypomnieć, że rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie domniemanego wykorzystania krajów europejskich przez CIA do transportu i nielegalnego przetrzymywania więźniów zaleca używanie metod zgodnych z artykułem 6 Traktatu o Unii Europejskiej.

 
  
MPphoto
 
 

  Geoffrey Van Orden (PPE-DE). – Madam President, I have just come from a press conference calling for rigorous implementation of economic sanctions against the Iranian regime, a notorious sponsor of terrorism across the Middle East and beyond.

I am sure we all welcome measures that genuinely help in combating terrorism, but I wonder how much of the long list of EU activity that we have heard about this morning falls into this category.

The EU is very good at extending its competences and adding to its bureaucratic apparatus but has little to show for its activity and expenditure.

We have had some discussion of the EU counter-terrorism coordinator. His title implies some sort of oversight role which is wholly inappropriate. To my mind, such a person should focus on the workings of the EU and on limited areas where there is clear added value from joint action.

I have great respect for Commissioner Frattini but the EU really cannot claim credit for the actions of our national police and security services. It would be useful to carry out an independent audit of the EU’s so-called counter-terrorist measures.

Counter-terrorism must remain a national responsibility and a matter of international cooperation. The EU should be concentrating on ways in which it can support that nationally-delivered counter-terrorism effort.

One of the serious difficulties in our efforts to protect our citizens comes in the failure to control our borders; terrorists come and go and continued uncontrolled immigration is a major obstacle to the proper integration of our settled immigrants. This must be a key element in any counter-terrorist strategy.

This problem also brings into question the whole principle of free movement of people and that is another area that should be examined again by an independent body.

I mentioned the responsibility of our national authorities for these matters. I am sorry to say that the British authorities have failed disastrously to control our borders. Not only do we have little idea who enters and leaves our country but there are serious question marks over the Border and Immigration Agency, which is charged with implementing controls.

I am alarmed to read that a woman who for many months knew the suspected terrorists currently on trial for terrorist offences in Glasgow and who apparently did not report his activities is now employed as an immigration ...

(The President cut off the speaker)

 
  
MPphoto
 
 

  Marianne Mikko (PSE) – Kallid kolleegid. Ma keskenduksin terrorismivastasest võitlusest rääkides sellele, mis puudutab Maastrichti lepingu kuuendat artiklit: see jutustab põhiõigustest ja -vabadustest.

Minu tegevus Moldova delegatsiooni juhi ja sotsiaaldemokraadina on pühendatud Euroopa turvalisusele, meie väärtuste hoidmisele ning nende levitamisele naabruspoliitika maades. Me tahame, et Euroopa Liidu naabruses valitseks stabiilsus ja rahu. Terrorismivastases võitluses vajame me tuge ka sellistelt riikidelt, nagu Pakistan, Venemaa, isegi Iraan.

Meie edu oma väärtuste kaitsel sõltub paljuski sellest, kuidas suudame kaasata partnereid. Iga põhivabaduste ning -õiguste kärpimine Euroopa Liidus peegeldab viieteistkordselt tagasi 15st naabruspoliitika riigist, rääkimata juba Venemaast ja Hiinast. Kolmandad riigid jälgivad meie tegusid, mitte sõnu.

Komisjon ja nõukogu peavad aru andma, et ka meie endi kodanike toetus terrorismivastasele võitlusele kaob, kui me ei suuda austada oma aluslepingute põhiõiguste osa.

 
  
MPphoto
 
 

  Jana Hybášková (PPE-DE). – Madam President, I am not going to take part in this stupid debate on liquids. The only people entitled to do so are security and technical experts. If they come to clear conclusions, then it is only our duty to react immediately. Nothing scares terrorists more than our ability to react.

The threat of terrorism is built on our rigidity – the rigidity of settled, conservative systems – and our lack of ability to adapt to new dimensions in communication, flows of information, money transfers and flows of persons. The only way forward is to create floating structures, ad hoc teams, the horizontal, interoperable sharing of information and cross-agency and cross-state cooperation, and to empower Europol and Eurojust. The resignation of Mr de Vries was clearly a very bad sign. It was confirmation of the EU’s inability to overcome a stupid, old-fashioned, nation-based security approach. It was sadly symptomatic of a lack of ability to share information and execute decisions. The Reform Treaty, on the other hand, sends a great and positive signal.

Minimum rules on police cooperation, the approximation of criminal and civil codes, mutual recognition of criminal and civil judgments, as well as EU protection of evidence, victims of crimes and criminals themselves, are measures which state that with a lot of energy, money and political pain we can cope with terrorism and that we can be of some help to the European citizens of London, Glasgow and other threatened locations.

Commissioner, Member States have until December 2007 to implement the third Money Laundering Directive. I call on the Commission to be clear and decisive in its push for implementation of the necessary security measures to control money laundering and the financing of terrorism. This will be of help to us and we have to help you. Then we can say clearly that we are ready to fight and to win.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Casaca (PSE). – O dia 12 de Dezembro de 2006 é uma data histórica em que o Tribunal Europeu deu toda a razão ao argumento que eu, anos a fio, aqui nesta mesma sala defendi, contra o Conselho e contra a Comissão, quanto ao direito de ser informado de qual é a acusação de terrorismo. Mas não haverá justiça, não haverá uma verdadeira luta contra o terrorismo enquanto vítimas inocentes permanecerem nessa lista, como a organização Muhadjeddin do povo do Irão e quando a principal organização terrorista que existe no mundo, que são os Guardas Revolucionários iranianos e todas as suas organizações-satélite no Iraque, no Líbano, no Golfo e por todo o mundo, continuarem, impunemente, sem serem beliscados pelo medo das Instituições Europeias de enfrentar a besta terrorista.

É esse o apelo que faço às Instituições - que façam, de facto, o que são chamados a fazer.

 
  
MPphoto
 
 

  Manuel Lobo Antunes, Presidente em exercício do Conselho. Senhora Presidente, Senhores Deputados, Senhor Comissário, julgo que este debate foi um debate extremamente útil, interessante e muito oportuno, quanto mais não seja também à luz dos recentes acontecimentos, quer na Dinamarca, quer na Alemanha, que aqui foram referidos.

Quero-vos dizer que serei porta-voz, no Conselho, de muitas das vossas sugestões, preocupações e conselhos – é esse o meu dever, assim farei – como também vos quero garantir que a Presidência portuguesa está, naturalmente no respeito do que são as disposições legais que nos regem, aberta à cooperação e ao diálogo com este Parlamento.

Este é, naturalmente, um debate difícil e um debate complexo. Uns entendem que devemos avançar mais; outros, entendem que já avançámos muito e que precisamos, porventura, de recuar. Uns criticam, outros aplaudem; uns condenam, outros encorajam. Mas todos estamos, naturalmente, de acordo que temos de combater firme e determinadamente este novo flagelo que se chama terrorismo e que não devemos, de forma alguma, dar tréguas nesse combate. Este é, para nós, também um processo de aprendizagem, um processo contínuo de aperfeiçoamento. Esta é uma ameaça nova, que não conhecíamos, e com a qual não estávamos habituados a lidar e a confrontar. Isto exige de nós, naturalmente, permanente aperfeiçoamento, permanente aprendizagem e permanente acção para que atentados como aqueles a que temos assistido não mais se repitam.

Temos feito muito trabalho, temos cooperado e colaborado muito com países terceiros, tal como deve ser. Esta é uma luta internacional. Nenhum Estado-Membro, por si só, poderá fazer face, eficazmente, ao combate que temos pela frente, à ameaça que temos pela frente, como nenhuma organização, por si própria, ou nenhum conjunto de países, por si próprio, o poderá também fazer. Precisamos de uma cooperação internacional muito reforçada.

Ao preparar-me para este debate, tive ocasião de notar o conjunto de medidas e de acções que temos feito no domínio da prevenção, da protecção, da perseguição e também da resposta a atentados terroristas. Concluí que, se mais há que fazer, muito já foi feito e que teremos de aperfeiçoar, naquilo que temos feito, aquilo que possamos, nalguns casos, não ter feito tão bem como devíamos. Nesta perspectiva, é absolutamente necessário destacar os mecanismos de avaliação que temos instituído, exactamente para que possamos, depois de algum período da aplicação das medidas, chegar a conclusões que nos permitam o aperfeiçoamento das medidas tomadas.

Gostaria de vos dizer que, para a Presidência portuguesa, como para o Conselho, o combate ao terrorismo só pode fazer-se e só se fará, posso assegurar-vos, no quadro do respeito do que são os nossos valores e os nossos princípios fundamentais, que é isso que está em causa quando combatemos o terrorismo: é a defesa desses princípios e desses valores. Mal seria que nós próprios, quando o combatêssemos, os esquecêssemos e os ignorássemos. A Presidência portuguesa estará particularmente atenta a este ponto e sobre este não transigirá.

Gostaria de vos dizer, para terminar - e foi aqui o ponto muito focado e por mim referido na minha primeira intervenção - que a Presidência está a trabalhar em estreita coordenação com o Secretário-Geral do Conselho no exame da questão do coordenador da luta contra o terrorismo, isto é, como poderemos melhorar as suas capacidades, as suas competências, para que possa, efectivamente, desempenhar o papel para o qual esta figura foi originariamente constituída. Reconheço que pode haver aqui algum atraso. A Presidência portuguesa compromete-se a acelerar este debate nas instâncias próprias do Conselho e, na altura própria, a anunciar um novo coordenador da luta contra o terrorismo.

Como vos disse, naturalmente, deste debate retiro conselhos, retiro sugestões, retiro preocupações. Não somos nem seremos indiferentes aos vossos pontos de vista, não temos, nem nunca tivemos, a pretensão de sermos perfeitos, de dizermos que tudo o que fizemos foi bem feito, é inatacável, é não criticável. Pelo contrário, o nosso esforço será sempre um esforço de aperfeiçoamento no sentido de assegurarmos que as nossas sociedades permaneçam sempre sociedades livres, abertas e democráticas, contra aqueles que assim não o desejam. Muito obrigado.

 
  
MPphoto
 
 

  Franco Frattini, Vicepresidente della Commissione. Signora Presidente, onorevoli deputati, grazie a tutti coloro che sono intervenuti in questo dibattito così importante. Alcuni hanno detto che il terrorismo persegue una strategia politica. Io sono d'accordo, onorevole Mayor Oreja. Il terrorismo deve essere affrontato con una strategia politica globale.

Avete parlato molto della prevenzione, della lotta alla radicalizzazione violenta. Nella mia introduzione avevo dato delle indicazioni concrete su alcune proposte. Posso dirvi che sulla radicalizzazione violenta c'è un'iniziativa importante.

Tra poco più di un mese, il 16 e 17 ottobre si organizzerà per la prima volta una conferenza europea sul ruolo dell'educazione e della scuola per sradicare la radicalizzazione violenta tra i più giovani. Abbiamo fatto appello al mondo dell'educazione in Europa e invito ovviamente gli osservatori del Parlamento europeo che vorranno partecipare. Sarà un'occasione per dire con chiarezza che vogliamo sostituire la cultura del male e della violenza con una cultura della tolleranza e della cooperazione.

Stiamo conducendo una mappatura di tutte le iniziative avviate negli Stati membri per contrastare la radicalizzazione e prevenire il reclutamento dei terroristi. I risultati e le buone pratiche di tale mappatura saranno naturalmente messi a disposizione del Parlamento.

Abbiamo molto parlato di diffusione e di scambio di dati e informazioni. Spesso, onorevoli deputati, disponiamo di molti dati, addirittura di un'overdose di dati, ma senza un'adeguata analisi dei dati stessi. Per questo occorre potenziare Europol. Ringrazio tutti coloro che hanno sostenuto il potenziamento di Europol, tra cui l'onorevole Pirker. Lo scorso dicembre ho presentato una proposta al Consiglio in proposito e mi auguro che la Presidenza portoghese sosterrà l'adozione entro quest'anno del potenziamento del ruolo di analisi di Europol.

A luglio è stata presentata un'iniziativa sul bioterrorismo. Abbiamo indicato con grande chiarezza quali sono i settori vulnerabili e dove occorre una maggiore cooperazione europea - mi rivolgo all'onorevole Borghezio che ha sollevato il problema. Alcuni hanno parlato dell'inadempienza degli Stati membri. Io sono favorevole ai cosiddetti "naming and shaming exercises". Nel giugno scorso ho pubblicato un documento in cui si evidenzia molto chiaramente quali sono gli Stati membri inadempienti anche nell'attuazione della normativa in vigore contro il terrorismo. Ciò dimostra, mi rivolgo in particolare all'onorevole Cambó, che io sono pronto ad indicare le responsabilità, ma gli esercizi serviranno se tutti gli Stati membri ed il Consiglio prenderanno l'indicazione dell'inadempienza come un suggerimento e un incoraggiamento ad andare avanti.

Molti hanno parlato dei rapporti transatlantici. Io credo, onorevoli deputati, che occorra una maggiore collaborazione con gli Stati Uniti d'America e al tempo stesso occorra più Europa. Ringrazio, tra gli altri, l'onorevole Cashman per avere espresso questo principio. Non possiamo essere in ritardo sull'elaborazione e sullo sviluppo di un modello europeo e rimproverare al tempo stesso gli Stati Uniti perché loro invece un modello ce l'hanno. Ritengo che sia necessaria più Europa, più collaborazione con gli Stati Uniti, ma non bisogna dire che il problema dell'Europa sono gli Stati Uniti. Il problema sono i terroristi e la loro azione nel cuore dell'Europa. Questo è il punto da tener presente.

(Applausi)

Un'ultima riflessione: io sono certo che il nuovo trattato europeo ci darà maggiori strumenti, che darà uno strumento per lavorare insieme con il Parlamento e per creare infine tra i tre attori istituzionali una corresponsabilità. Ciò darà forza anche a noi, alla Commissione e al Consiglio. Credo che a quel momento tutti i cittadini potranno capire e vedere, con trasparenza, chi ha sbagliato, chi si è comportato correttamente e chi non ha agito quando avrebbe dovuto farlo. Quindi, l'auspicio è che questo trattato intervenga, che sia finalmente concordato e che questo Parlamento diventi con noi un attore istituzionale a pieno titolo nella lotta al terrorismo.

(Applausi)

 
  
MPphoto
 
 

  Presidente. Grazie Commissario Frattini, le chiedo scusa per il brusio, ma non era scortesia nei suoi confronti.

La discussione congiunta è chiusa.

La votazione si svolgerà l'11 ottobre.

Dichiarazioni scritte (articolo 142)

 
  
MPphoto
 
 

  Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. – Como aconteceu em debates anteriores, a maioria do PE, a Comissão e o Conselho evitaram aprofundar ou sequer fazer uma análise séria, tanto do terrorismo - em todas as suas formas, incluindo o terrorismo de Estado -, como da dita "luta contra o terrorismo", sendo patente a sua permanente tentativa de descontextualização da análise do terrorismo, procurando desta forma escamotear as suas causas profundas e as políticas que estão na sua origem.

Tal procedimento é tão mais grave e politicamente significativo quando é cada vez mais evidente que os povos do mundo se confrontam com a utilização da dita "luta contra o terrorismo" - de que os EUA e a UE são protagonistas - como instrumento para desrespeitar o direito internacional, subverter a soberania dos povos e colocar em causa a independência dos Estados, através da promoção da prática da ingerência, da agressão e da guerra, seja no Afeganistão, no Iraque, na Palestina, com as suas centenas de milhares de vitimas.

E, apesar de alguns intervenientes terem repetido até à exaustão a salvaguarda dos direitos dos cidadãos na chamada "luta contra o terrorismo" e na ofensiva de medidas de cariz securitário que lhe dá suporte, acumulam-se as situações e os factos de desrespeito das liberdades, direitos e garantias fundamentais dos cidadãos.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Stubb (PPE-DE), in writing.The EU is all about free movement of people, goods, services and capital. Obstacles for these are to be taken seriously. The fight against terrorism as part of international crime must not be neglected.

Terrorism is, however, a delicate topic. We must not ever forget that all policies on counter-terrorism have to be based on respect for fundamental rights and human dignity.

Measures also need to be effective and proportionate to the gain of security. I doubt, for example, that the new restrictions on liquids on aeroplanes meet these criteria.

All in all, every effort towards better coordination between Member States, and between them and the EU institutions, should be welcomed. After Mr de Vries stepped down, a new EU anti-terrorism coordinator should be appointed as soon as possible.

 
  
  

PRESIDENZA DELL'ON. LUIGI COCILOVO
Vicepresidente

 
  
MPphoto
 
 

  Sophia in 't Veld (ALDE). – Voorzitter, ik stel alleen maar vast dat in het afgelopen debat aan de Raad, die inmiddels al weg is, en aan de Commissie, een aantal zeer precieze vragen zijn gesteld waarop wij geen antwoord hebben gekregen. Ik wilde graag schriftelijk een antwoord van Raad en Commissie op mijn vraag over de High Level Group on Data Protection en over de Amerikaanse Foreign Intelligence and Surveillance Act.

 
  
MPphoto
 
 

  Presidente. Procederemo a norma di regolamento e sulla base anche della richiesta fatta.

 
Aviz juridic - Politica de confidențialitate